1 00:02:16,040 --> 00:02:17,121 I don't know 2 00:02:17,360 --> 00:02:19,399 Where is Sue Shen 3 00:02:19,400 --> 00:02:20,561 Never came back 4 00:02:26,001 --> 00:02:27,001 Master 5 00:02:28,481 --> 00:02:30,160 Your wound 6 00:02:31,800 --> 00:02:33,240 Are you feeling better 7 00:02:42,800 --> 00:02:43,921 You, you eat 8 00:02:46,281 --> 00:02:47,281 Thank you 9 00:02:53,320 --> 00:02:55,001 You mean this place 10 00:02:55,081 --> 00:02:56,201 Although it is beautiful, 11 00:02:56,721 --> 00:02:57,920 But what if those 12 00:02:57,921 --> 00:02:59,080 Strange flowers and plants 13 00:02:59,081 --> 00:03:00,081 What if I run out again 14 00:03:00,361 --> 00:03:02,841 I'm a little sorry now 15 00:03:07,441 --> 00:03:08,441 Regret what 16 00:03:09,481 --> 00:03:10,641 I said earlier that 17 00:03:10,721 --> 00:03:12,521 To break the bones, we must solve the mystery 18 00:03:12,841 --> 00:03:14,081 But I want to come now 19 00:03:14,320 --> 00:03:15,121 Nothing 20 00:03:15,122 --> 00:03:16,762 It's more important than saving your life 21 00:03:16,960 --> 00:03:18,441 You said if your life was gone 22 00:03:18,600 --> 00:03:20,001 How to solve the mystery, right 23 00:03:21,921 --> 00:03:22,921 And my dad 24 00:03:23,520 --> 00:03:26,040 He should be worried about me now 25 00:03:26,561 --> 00:03:27,960 Are you looking for me everywhere 26 00:03:29,240 --> 00:03:31,081 It's not too late to understand 27 00:03:31,561 --> 00:03:32,600 Have a good rest tonight 28 00:03:32,960 --> 00:03:33,960 When the rest is ready, 29 00:03:34,201 --> 00:03:35,081 We'll think about it tomorrow 30 00:03:35,121 --> 00:03:36,121 The way out 31 00:03:39,880 --> 00:03:40,880 Eat quickly 32 00:04:12,921 --> 00:04:13,921 Come on, I can't die 33 00:04:15,240 --> 00:04:15,680 It hurts 34 00:04:16,001 --> 00:04:16,641 The pain is right 35 00:04:16,921 --> 00:04:18,081 Pain means the poison is gone 36 00:04:22,121 --> 00:04:23,121 You usually 37 00:04:23,201 --> 00:04:24,881 They all carry so many medicines with them 38 00:04:25,960 --> 00:04:27,120 My cousin grew up 39 00:04:27,121 --> 00:04:28,320 They all jumped up and down 40 00:04:28,921 --> 00:04:31,481 There are many big injuries and minor injuries all over the body 41 00:04:31,601 --> 00:04:32,601 With these medicines, 42 00:04:33,080 --> 00:04:34,121 At least be prepared 43 00:04:39,960 --> 00:04:41,360 Come on, Miss Su Er 44 00:04:41,441 --> 00:04:42,441 Be careful 45 00:04:47,400 --> 00:04:47,881 That's enough 46 00:04:47,920 --> 00:04:48,920 It's getting late, too 47 00:04:48,960 --> 00:04:49,960 Let's get ready to go 48 00:04:54,561 --> 00:04:55,561 What for 49 00:05:06,881 --> 00:05:07,881 Are you trying to 50 00:05:09,240 --> 00:05:10,240 Let me carry you 51 00:05:13,441 --> 00:05:14,919 Some people during the day 52 00:05:14,920 --> 00:05:16,041 Laugh at my things 53 00:05:16,520 --> 00:05:17,520 I haven't forgotten yet 54 00:05:19,200 --> 00:05:20,200 I'm telling you 55 00:05:21,561 --> 00:05:22,561 Want me to carry you 56 00:05:22,841 --> 00:05:24,200 It is impossible 57 00:05:32,321 --> 00:05:33,321 Xue Hanyu 58 00:05:33,721 --> 00:05:34,601 I found out 59 00:05:34,602 --> 00:05:36,080 In fact, you are not such a loser 60 00:05:37,680 --> 00:05:38,680 Miss Su Er 61 00:05:39,200 --> 00:05:40,761 If you can't praise people, 62 00:05:40,800 --> 00:05:42,640 Would you please shut up 63 00:05:46,800 --> 00:05:47,360 Come on, come on 64 00:05:47,640 --> 00:05:48,121 Strangle me 65 00:05:48,281 --> 00:05:48,680 Strangle me 66 00:05:48,681 --> 00:05:49,841 You stay here alone 67 00:05:56,400 --> 00:05:57,400 Thank you 68 00:05:58,121 --> 00:05:59,121 Don't thank me 69 00:06:06,001 --> 00:06:07,001 Xue Hanyu 70 00:06:07,520 --> 00:06:08,640 Out of this forest 71 00:06:08,761 --> 00:06:10,121 Are you going back to Qishan Gate 72 00:06:10,680 --> 00:06:11,721 Can't go back 73 00:06:12,881 --> 00:06:13,960 My cousin is missing 74 00:06:14,561 --> 00:06:15,800 If I go back now 75 00:06:16,001 --> 00:06:16,841 It must have been my uncle 76 00:06:16,881 --> 00:06:18,200 Beat your legs off 77 00:06:19,360 --> 00:06:20,360 So miserable 78 00:06:20,400 --> 00:06:22,041 Then aren't you homeless 79 00:06:31,281 --> 00:06:34,640 I mean a man 80 00:06:34,800 --> 00:06:37,161 You should be cosmopolitan 81 00:06:37,841 --> 00:06:39,761 My home is quite big anyway 82 00:06:39,881 --> 00:06:41,601 I can't. I'll take you in 83 00:06:41,640 --> 00:06:42,761 You can be my pet 84 00:06:48,121 --> 00:06:49,121 I'm not rare 85 00:06:49,281 --> 00:06:50,281 Why not rare 86 00:06:50,441 --> 00:06:51,200 Our city of Su Yun 87 00:06:51,201 --> 00:06:52,881 It's much better than your North Xuancheng 88 00:06:53,121 --> 00:06:53,960 Our city of Su Yun 89 00:06:53,961 --> 00:06:55,561 There is the most fragrant roast chicken 90 00:06:55,601 --> 00:06:56,800 The most delicious pancakes 91 00:06:56,881 --> 00:06:58,761 And the most mouth-watering roast goose 92 00:06:58,960 --> 00:06:59,721 Are you a pig 93 00:06:59,800 --> 00:07:00,800 Why is it all food 94 00:07:01,800 --> 00:07:02,800 I'm not going 95 00:07:03,001 --> 00:07:04,081 I'm going to find my cousin 96 00:07:04,721 --> 00:07:05,721 Uncle said 97 00:07:06,001 --> 00:07:07,800 Cousin is in danger everywhere now 98 00:07:08,400 --> 00:07:09,400 I must find her 99 00:07:09,441 --> 00:07:10,441 And protect her 100 00:07:12,161 --> 00:07:13,240 Don't you worry about it 101 00:07:13,601 --> 00:07:14,721 As the saying goes 102 00:07:15,080 --> 00:07:16,257 The scourge will last for thousands of years 103 00:07:16,281 --> 00:07:17,641 Qi Yuanbao will definitely not die 104 00:07:18,200 --> 00:07:19,200 You say that again 105 00:07:19,281 --> 00:07:20,281 I'll throw you down 106 00:07:23,721 --> 00:07:24,520 The scourge will last for thousands of years 107 00:07:24,561 --> 00:07:25,921 Qi Yuanbao will definitely not die 108 00:07:27,680 --> 00:07:28,680 What are you doing 109 00:07:30,041 --> 00:07:31,041 I'm going to fall 110 00:07:42,920 --> 00:07:44,417 Everyone is tired after searching for it all day 111 00:07:44,441 --> 00:07:45,200 First in this inn 112 00:07:45,200 --> 00:07:46,200 Have a rest for a while 113 00:07:46,400 --> 00:07:47,400 Qi Huan 114 00:07:47,561 --> 00:07:48,561 Give poisoned disciples later 115 00:07:48,561 --> 00:07:49,561 Take an antidote 116 00:07:49,841 --> 00:07:50,841 Yes 117 00:08:25,761 --> 00:08:27,640 Immortal Master 118 00:08:31,601 --> 00:08:32,601 Speak well 119 00:08:34,601 --> 00:08:36,001 Master 120 00:09:20,561 --> 00:09:21,561 Who 121 00:09:31,121 --> 00:09:33,401 The door owner is still worried about miss 122 00:09:34,121 --> 00:09:36,321 Now there is a crisis outside 123 00:09:37,280 --> 00:09:39,040 I really can't sleep and sleep 124 00:09:39,360 --> 00:09:40,881 Miss has always been clever 125 00:09:41,720 --> 00:09:42,720 Now 126 00:09:43,040 --> 00:09:45,097 There is also a long Qi childe to protect each other 127 00:09:45,121 --> 00:09:46,360 Nothing will happen 128 00:09:47,881 --> 00:09:49,920 It would be nice if this were the case 129 00:09:50,561 --> 00:09:51,561 I'm afraid of things 130 00:09:52,680 --> 00:09:53,960 Has gone far beyond 131 00:09:53,961 --> 00:09:54,961 My control 132 00:09:55,280 --> 00:09:56,280 And 133 00:09:56,800 --> 00:09:57,800 And what 134 00:10:01,961 --> 00:10:03,680 I think I saw her today 135 00:10:03,881 --> 00:10:04,881 She 136 00:10:06,641 --> 00:10:07,641 Meng Shu 137 00:10:07,720 --> 00:10:08,961 You are not mistaken, are you 138 00:10:09,360 --> 00:10:10,720 I hope it's wrong 139 00:10:11,201 --> 00:10:12,479 Let the disciples who searched overnight 140 00:10:12,480 --> 00:10:14,321 Any news will be reported immediately 141 00:10:15,521 --> 00:10:16,521 Yes 142 00:10:52,401 --> 00:10:53,800 This guy 143 00:10:54,280 --> 00:10:56,240 It's really stunning and moving 144 00:11:44,761 --> 00:11:47,401 Early, early 145 00:12:15,401 --> 00:12:16,401 You you 146 00:12:16,800 --> 00:12:17,800 You you 147 00:12:19,840 --> 00:12:21,081 When did you come back 148 00:12:21,280 --> 00:12:22,359 Come back early 149 00:12:22,360 --> 00:12:23,719 Then why don't you make any noise 150 00:12:23,720 --> 00:12:24,720 I'm surprised 151 00:12:25,840 --> 00:12:27,239 You didn't notice me 152 00:12:27,240 --> 00:12:28,240 Good or not 153 00:12:31,680 --> 00:12:33,279 It seems that the scenery over there is very good 154 00:12:33,280 --> 00:12:34,280 I went to see the scenery 155 00:12:39,800 --> 00:12:40,800 Early 156 00:12:45,720 --> 00:12:47,201 What the hell is going on 157 00:13:04,600 --> 00:13:05,600 Rabbit 158 00:13:07,521 --> 00:13:08,521 Rabbit 159 00:13:31,401 --> 00:13:32,081 Qi Yuanbao 160 00:13:32,360 --> 00:13:33,440 What the hell are you doing 161 00:13:33,641 --> 00:13:34,761 How can you be so cruel 162 00:13:34,920 --> 00:13:35,641 Bunny is so cute 163 00:13:35,642 --> 00:13:37,001 Why take rabbit blood 164 00:13:38,001 --> 00:13:39,081 You sympathize with rabbits 165 00:13:39,240 --> 00:13:39,800 Or 166 00:13:40,001 --> 00:13:41,360 You contribute a little blood 167 00:13:41,521 --> 00:13:42,521 You 168 00:13:43,360 --> 00:13:44,641 Master, let's go back 169 00:14:07,040 --> 00:14:08,521 Sure enough, it came again 170 00:14:13,881 --> 00:14:14,321 Master 171 00:14:14,401 --> 00:14:15,401 It's up to you 172 00:14:21,920 --> 00:14:22,920 Master 173 00:14:24,441 --> 00:14:25,160 Master Chang Qi Childe 174 00:14:25,160 --> 00:14:26,160 Are you all right 175 00:14:26,521 --> 00:14:27,521 Nothing 176 00:14:28,561 --> 00:14:29,680 What the hell is this thing 177 00:14:29,840 --> 00:14:31,280 Metaplasia swords are constantly cut 178 00:14:31,401 --> 00:14:32,001 Looks like we have to find 179 00:14:32,001 --> 00:14:33,001 Its weaknesses will do 180 00:14:38,081 --> 00:14:39,081 I have an idea 181 00:14:39,160 --> 00:14:39,800 Master 182 00:14:39,961 --> 00:14:41,121 Its mouth is the weakness 183 00:14:42,240 --> 00:14:43,240 Got it 184 00:14:52,441 --> 00:14:53,441 Long Qi Childe 185 00:14:53,480 --> 00:14:54,480 Master 186 00:15:09,840 --> 00:15:11,480 Great. It's finally out 187 00:15:11,641 --> 00:15:12,321 Get out of here first 188 00:15:12,322 --> 00:15:13,362 Let's find a place to rest 189 00:15:29,280 --> 00:15:30,321 It's finally coming out 190 00:15:30,761 --> 00:15:32,881 This broken forest is really evil 191 00:15:34,360 --> 00:15:34,680 I don't know 192 00:15:34,681 --> 00:15:36,001 My sister, have they come out yet 193 00:15:36,641 --> 00:15:37,121 No matter 194 00:15:37,561 --> 00:15:38,841 Let's find a place to stay first 195 00:15:39,881 --> 00:15:40,521 Go 196 00:15:40,800 --> 00:15:41,521 Go ahead 197 00:15:41,600 --> 00:15:42,600 Quick, quick, quick 198 00:15:49,280 --> 00:15:50,280 Master 199 00:15:50,321 --> 00:15:51,321 Go quickly 200 00:15:54,401 --> 00:15:55,401 Master 201 00:15:56,081 --> 00:15:57,081 Quickly 202 00:15:59,680 --> 00:16:00,121 Go over there and have a look 203 00:16:00,121 --> 00:16:01,121 Have you seen this woman 204 00:16:01,160 --> 00:16:02,160 Haven't seen it 205 00:16:06,201 --> 00:16:07,201 Have you seen this woman 206 00:16:07,240 --> 00:16:08,240 Haven't seen it 207 00:16:14,121 --> 00:16:15,121 Have you seen this woman 208 00:16:15,201 --> 00:16:16,201 Haven't seen it 209 00:16:20,121 --> 00:16:20,881 Excuse me 210 00:16:21,081 --> 00:16:21,480 Have you seen this woman 211 00:16:21,480 --> 00:16:22,480 No, no, no, I've seen it 212 00:16:23,840 --> 00:16:24,121 Go over there 213 00:16:24,121 --> 00:16:25,121 Have you seen this woman 214 00:16:25,401 --> 00:16:26,401 No 215 00:16:26,641 --> 00:16:27,240 Excuse me 216 00:16:27,321 --> 00:16:28,441 Have you seen this woman 217 00:16:28,641 --> 00:16:29,641 Haven't seen it 218 00:16:30,680 --> 00:16:32,200 Scared me to death. Scared me to death 219 00:16:35,521 --> 00:16:37,121 You're not going back to Qishan Gate yet 220 00:16:38,401 --> 00:16:39,560 I managed to escape 221 00:16:39,561 --> 00:16:40,561 Why go back 222 00:16:40,881 --> 00:16:41,919 But you're out there alone 223 00:16:41,920 --> 00:16:42,920 It's dangerous 224 00:16:43,441 --> 00:16:44,920 It's really dangerous 225 00:16:45,561 --> 00:16:46,839 After all, the three of us 226 00:16:46,840 --> 00:16:47,840 The goal is too big 227 00:16:53,641 --> 00:16:54,800 So where do you want to go 228 00:16:56,201 --> 00:16:57,121 Wander around 229 00:16:57,160 --> 00:16:58,240 It's where you go 230 00:16:58,800 --> 00:16:59,360 But I know 231 00:16:59,361 --> 00:17:00,801 Miss Su Da must have something to do 232 00:17:00,881 --> 00:17:01,881 Then we'll just 233 00:17:01,920 --> 00:17:02,680 Say goodbye here 234 00:17:02,720 --> 00:17:03,720 Go, Master 235 00:17:03,881 --> 00:17:04,881 Gold ingot 236 00:17:14,441 --> 00:17:15,441 Gold ingot 237 00:17:16,401 --> 00:17:18,121 I have something to discuss with you 238 00:17:18,161 --> 00:17:19,161 Come here for a minute 239 00:17:22,401 --> 00:17:23,401 Oh 240 00:17:26,881 --> 00:17:27,641 What is it 241 00:17:27,642 --> 00:17:28,720 Mysterious 242 00:17:30,960 --> 00:17:31,960 Let me ask you something 243 00:17:32,921 --> 00:17:35,281 Do you like Childe Long Qi 244 00:17:36,041 --> 00:17:37,560 I like long ones 245 00:17:38,080 --> 00:17:39,080 I 246 00:17:45,041 --> 00:17:46,041 I got it right 247 00:17:46,080 --> 00:17:47,080 No, it's not 248 00:17:47,401 --> 00:17:49,281 What I like is romantic talents 249 00:17:49,360 --> 00:17:50,041 A charming teenager 250 00:17:50,041 --> 00:17:51,041 Ru Feng Ya Shi 251 00:17:51,200 --> 00:17:52,760 There is even a little bit 252 00:17:52,761 --> 00:17:54,081 The type of clear pity for people 253 00:17:54,401 --> 00:17:55,401 It can't be 254 00:17:55,440 --> 00:17:56,800 Will like my master's kind 255 00:17:56,801 --> 00:17:58,121 What about dull and wooden people 256 00:18:00,121 --> 00:18:02,240 How can you take a long Qi childe 257 00:18:02,761 --> 00:18:04,001 Compared with the actor 258 00:18:04,240 --> 00:18:05,240 I 259 00:18:09,761 --> 00:18:10,761 It's not right 260 00:18:13,200 --> 00:18:14,880 Why are you asking me this all of a sudden 261 00:18:16,080 --> 00:18:17,080 I 262 00:18:18,401 --> 00:18:18,881 It won't be 263 00:18:18,881 --> 00:18:19,560 You like my master 264 00:18:19,560 --> 00:18:20,560 I'm not 265 00:18:21,720 --> 00:18:23,839 I-I just want to 266 00:18:23,840 --> 00:18:25,200 Just walking with you 267 00:18:30,001 --> 00:18:31,641 If you like to hang out 268 00:18:31,921 --> 00:18:33,281 I just hang out with you 269 00:18:37,960 --> 00:18:38,960 Is that all right 270 00:18:39,161 --> 00:18:40,960 The road is so wide anyway 271 00:18:41,360 --> 00:18:42,681 I can't go without me 272 00:18:42,840 --> 00:18:43,880 The reason you can't leave 273 00:18:44,921 --> 00:18:45,921 That's a deal, then 274 00:18:49,360 --> 00:18:50,360 Master 275 00:18:50,401 --> 00:18:51,640 Miss Su Da in the future 276 00:18:51,641 --> 00:18:52,681 He went the same way as us 277 00:18:55,921 --> 00:18:57,281 Why don't you ask 278 00:18:57,440 --> 00:18:59,080 Why are you walking with us again 279 00:18:59,320 --> 00:19:00,657 Things that have nothing to do with me 280 00:19:00,681 --> 00:19:01,681 Why ask more questions 281 00:19:05,001 --> 00:19:05,480 See 282 00:19:05,600 --> 00:19:06,041 I'm just saying 283 00:19:06,041 --> 00:19:07,001 My master is a man 284 00:19:07,001 --> 00:19:08,001 Dull and boring 285 00:19:09,521 --> 00:19:10,521 Let's go 286 00:19:33,881 --> 00:19:35,281 I don't know where the temple went 287 00:19:35,521 --> 00:19:36,681 Haven't come back for so long 288 00:19:42,960 --> 00:19:44,041 I am with Qi Yuanbao 289 00:19:44,560 --> 00:19:45,560 Don't read 290 00:19:46,440 --> 00:19:48,001 Originally with Qi Yuanbao 291 00:19:48,600 --> 00:19:50,680 It seems that the love cultivation from your highness has been successful 292 00:19:50,681 --> 00:19:51,761 It's just around the corner 293 00:20:09,080 --> 00:20:10,080 That's right 294 00:20:10,161 --> 00:20:11,441 This is the mark made by Yuanbao 295 00:20:12,480 --> 00:20:12,921 Rabbit rabbit 296 00:20:13,200 --> 00:20:13,641 Looks like ingot 297 00:20:13,642 --> 00:20:14,720 Is going in this direction 298 00:20:15,641 --> 00:20:16,641 Xue Hanyu 299 00:20:24,560 --> 00:20:25,560 What are you hiding 300 00:20:26,161 --> 00:20:28,161 What am I hiding 301 00:20:28,560 --> 00:20:29,001 I'm in 302 00:20:29,480 --> 00:20:30,801 I'm dancing. Dance 303 00:20:31,240 --> 00:20:32,240 Can't I dance 304 00:20:33,360 --> 00:20:35,240 There is something wrong with brain designation 305 00:20:35,641 --> 00:20:36,401 Your leg is healed 306 00:20:36,641 --> 00:20:37,641 Can walk 307 00:20:38,440 --> 00:20:39,440 No, ah 308 00:20:40,001 --> 00:20:41,641 I don't see you coming back for so long 309 00:20:41,681 --> 00:20:43,161 I thought you ran away without me 310 00:20:43,641 --> 00:20:44,720 I really want to do this 311 00:20:45,001 --> 00:20:46,041 What are you talking about 312 00:20:46,801 --> 00:20:47,401 Go away 313 00:20:47,801 --> 00:20:48,320 What 314 00:20:48,681 --> 00:20:49,681 Go away 315 00:20:52,121 --> 00:20:53,121 I said go 316 00:21:09,921 --> 00:21:10,720 Push one's luck 317 00:21:10,801 --> 00:21:11,801 Come up 318 00:21:14,240 --> 00:21:15,336 Why are you getting heavy again 319 00:21:15,360 --> 00:21:16,360 What did you just eat 320 00:21:16,440 --> 00:21:17,761 What can I eat here 321 00:21:26,240 --> 00:21:27,560 We've been walking for so long 322 00:21:28,121 --> 00:21:29,001 People at Qishan Gate 323 00:21:29,002 --> 00:21:30,202 It's not that easy to catch up 324 00:21:30,240 --> 00:21:32,281 Why don't you find a place to stay first 325 00:21:32,881 --> 00:21:33,401 Master 326 00:21:33,401 --> 00:21:34,401 What do you think 327 00:21:35,440 --> 00:21:36,440 Yes 328 00:21:36,801 --> 00:21:37,801 Row 329 00:21:39,921 --> 00:21:41,120 There seems to be an inn ahead 330 00:21:41,121 --> 00:21:42,361 Why don't we go and have a look 331 00:21:43,080 --> 00:21:44,080 Good 332 00:21:45,360 --> 00:21:47,080 Master, why don't you walk faster 333 00:21:50,801 --> 00:21:51,801 Here we are 334 00:22:01,480 --> 00:22:02,200 Here comes the guest officer 335 00:22:02,401 --> 00:22:02,921 Xiao Er 336 00:22:03,080 --> 00:22:04,080 But there's a room 337 00:22:04,121 --> 00:22:04,681 Have a room 338 00:22:04,720 --> 00:22:06,200 How many rooms do you need, please 339 00:22:07,401 --> 00:22:08,401 We have a room for each 340 00:22:08,840 --> 00:22:10,080 All right, three rooms 341 00:22:10,240 --> 00:22:10,641 Please 342 00:22:10,801 --> 00:22:11,801 Wait 343 00:22:13,240 --> 00:22:14,080 That 344 00:22:14,161 --> 00:22:16,121 We only need two rooms 345 00:22:16,281 --> 00:22:17,281 My master's room 346 00:22:17,480 --> 00:22:18,401 You're in my room 347 00:22:18,480 --> 00:22:19,599 Master, are you all right 348 00:22:19,600 --> 00:22:20,600 By you 349 00:22:21,001 --> 00:22:22,121 Lead the way, Xiao Er 350 00:22:22,440 --> 00:22:22,881 Gold ingot 351 00:22:23,240 --> 00:22:24,240 Wait a minute 352 00:22:26,521 --> 00:22:27,840 I don't sleep very honestly 353 00:22:28,320 --> 00:22:29,640 Afraid of disturbing you at night 354 00:22:29,840 --> 00:22:31,200 It's okay. I'm not afraid of noise 355 00:22:31,240 --> 00:22:32,240 Go 356 00:22:33,681 --> 00:22:35,599 I'm not used to it 357 00:22:35,600 --> 00:22:37,121 Sleep with others 358 00:22:38,161 --> 00:22:39,920 But along the way, we 359 00:22:39,921 --> 00:22:41,199 I don't know how long it will take 360 00:22:41,200 --> 00:22:42,497 Therefore, it is said that the expenses are entangled 361 00:22:42,521 --> 00:22:44,001 Save if you can 362 00:22:45,041 --> 00:22:46,440 With a rough guy like me 363 00:22:46,881 --> 00:22:49,600 I can only say that I wronged Miss Su Da 364 00:22:50,521 --> 00:22:50,881 Go 365 00:22:51,320 --> 00:22:52,320 All right 366 00:22:54,761 --> 00:22:55,761 Miss Su Da 367 00:22:57,200 --> 00:22:58,239 What are you doing? 368 00:22:58,240 --> 00:22:59,240 Come along quickly 369 00:23:01,080 --> 00:23:01,681 Just 370 00:23:02,041 --> 00:23:02,960 There is always a chance along the way 371 00:23:02,960 --> 00:23:03,960 Notify cloud capacity 372 00:23:07,240 --> 00:23:08,240 Good 373 00:23:08,720 --> 00:23:09,360 Come on, Master 374 00:23:09,681 --> 00:23:10,681 My guest, please 375 00:23:11,881 --> 00:23:12,881 Come 376 00:23:15,881 --> 00:23:16,881 Please 377 00:23:17,801 --> 00:23:18,801 My guest, this way 378 00:23:21,681 --> 00:23:22,681 You're doubting her 379 00:23:26,681 --> 00:23:27,681 Be careful in everything 380 00:23:29,360 --> 00:23:30,360 Don't worry 381 00:23:34,121 --> 00:23:35,121 Have you seen this woman 382 00:23:35,200 --> 00:23:36,600 Have you seen this woman 383 00:23:36,761 --> 00:23:37,761 Have you seen this woman 384 00:23:43,161 --> 00:23:44,161 Come in 385 00:23:45,921 --> 00:23:46,921 Do you have any news 386 00:23:47,281 --> 00:23:48,281 Master Hui 387 00:23:48,320 --> 00:23:49,161 Still not found 388 00:23:49,162 --> 00:23:50,322 Any whereabouts of Qi Yuanbao 389 00:23:50,480 --> 00:23:52,121 There is no harvest at Qishan Gate 390 00:23:54,600 --> 00:23:55,600 Keep looking 391 00:23:55,641 --> 00:23:56,641 Yes 392 00:24:00,281 --> 00:24:01,041 How deep is Sister 393 00:24:01,042 --> 00:24:02,440 So far, no signal has been sent 394 00:24:02,881 --> 00:24:05,041 Was there an accident 395 00:24:06,480 --> 00:24:07,480 She's so tall 396 00:24:08,200 --> 00:24:09,280 Go over there and ask again 397 00:24:09,600 --> 00:24:10,600 Have you seen her 398 00:24:11,440 --> 00:24:11,840 Girl 399 00:24:11,841 --> 00:24:13,216 Have you seen her? Have you seen this man 400 00:24:13,240 --> 00:24:13,761 Have you seen her 401 00:24:13,761 --> 00:24:14,440 Haven't seen it 402 00:24:14,641 --> 00:24:15,360 Have you seen this woman 403 00:24:15,360 --> 00:24:15,681 Haven't seen it 404 00:24:15,681 --> 00:24:16,200 It's about this high 405 00:24:16,200 --> 00:24:17,200 Haven't seen it 406 00:24:20,881 --> 00:24:21,881 Door master 407 00:24:22,001 --> 00:24:23,001 Door master 408 00:24:23,240 --> 00:24:24,320 We've looked everywhere 409 00:24:24,521 --> 00:24:26,041 There is no news of any young lady 410 00:24:26,200 --> 00:24:27,720 Did she really go out of town 411 00:24:28,600 --> 00:24:29,600 It is highly probable 412 00:24:29,960 --> 00:24:31,120 If you are still in the city, 413 00:24:31,200 --> 00:24:32,296 So many disciples are looking for 414 00:24:32,320 --> 00:24:33,360 I've already found it 415 00:24:35,921 --> 00:24:36,641 She's grown so big 416 00:24:36,642 --> 00:24:37,681 Never been far away 417 00:24:38,001 --> 00:24:39,360 If she leaves North Xuancheng, 418 00:24:39,840 --> 00:24:40,881 Where can this go 419 00:24:42,080 --> 00:24:43,479 Do you think it is possible for her 420 00:24:43,480 --> 00:24:45,480 I went to Broken Moon Mountain to find Uncle Cliff 421 00:24:46,121 --> 00:24:47,121 It is possible 422 00:24:48,320 --> 00:24:50,001 If so, it would be bad 423 00:24:50,840 --> 00:24:52,480 She still has Tianji Pei in her hand 424 00:24:52,881 --> 00:24:53,881 This 425 00:24:54,600 --> 00:24:55,600 No 426 00:24:55,881 --> 00:24:57,160 I have to go to Broken Moon Mountain myself 427 00:24:57,161 --> 00:24:58,161 Stop the ingot 428 00:24:58,801 --> 00:24:59,857 You send a letter to Uncle Cliff 429 00:24:59,881 --> 00:25:00,641 Let him pay close attention 430 00:25:00,642 --> 00:25:01,682 The whereabouts of Yuanbao 431 00:25:02,001 --> 00:25:03,001 Good 432 00:26:30,720 --> 00:26:31,720 Mother 433 00:26:36,681 --> 00:26:38,921 Mother, don't go 434 00:26:41,360 --> 00:26:42,801 Don't you go 435 00:26:45,440 --> 00:26:46,440 This girl 436 00:26:47,001 --> 00:26:48,200 Are you really asleep? 437 00:26:48,840 --> 00:26:50,320 Or are you pretending to be crazy 438 00:27:05,080 --> 00:27:06,080 Morning Master 439 00:27:06,240 --> 00:27:07,681 Early Long Qi Childe 440 00:27:08,240 --> 00:27:09,161 I slept well last night 441 00:27:09,200 --> 00:27:10,641 It's refreshing 442 00:27:11,281 --> 00:27:12,281 You did sleep well 443 00:27:12,360 --> 00:27:12,921 Look at me like this 444 00:27:12,922 --> 00:27:13,960 Do you look refreshed 445 00:27:14,641 --> 00:27:15,360 Several guest officers 446 00:27:15,480 --> 00:27:16,480 Come early 447 00:27:19,281 --> 00:27:20,041 Your guest officer 448 00:27:20,281 --> 00:27:21,281 Thank you very much 449 00:27:21,480 --> 00:27:21,881 Yours 450 00:27:22,200 --> 00:27:23,200 Thank you very much 451 00:27:26,320 --> 00:27:27,600 Several guest officials enjoy it 452 00:27:29,761 --> 00:27:30,080 Come 453 00:27:30,560 --> 00:27:31,560 Thank you, Master 454 00:27:33,921 --> 00:27:35,121 Thank you, son Chang Qi 455 00:27:46,881 --> 00:27:47,881 Eat more 456 00:27:51,440 --> 00:27:52,281 Thank you, Master 457 00:27:52,440 --> 00:27:53,440 Long Qi Childe 458 00:27:54,041 --> 00:27:55,041 Try this 459 00:27:55,161 --> 00:27:56,641 This is the sign of our shop 460 00:28:13,281 --> 00:28:14,281 You eat 461 00:28:14,921 --> 00:28:15,440 Master 462 00:28:15,521 --> 00:28:16,521 Won't you eat 463 00:28:18,281 --> 00:28:19,681 Then I'm not welcome 464 00:28:29,960 --> 00:28:32,161 Master still loves his apprentice the most 465 00:28:33,480 --> 00:28:34,839 But I don't know what's going on 466 00:28:34,840 --> 00:28:35,921 This morning I didn't 467 00:28:36,080 --> 00:28:38,001 I don't really want to eat chicken legs 468 00:28:43,521 --> 00:28:44,801 Master, you eat 469 00:28:45,041 --> 00:28:46,240 I don't need you to eat 470 00:28:48,720 --> 00:28:49,720 Long Qi Childe 471 00:28:50,600 --> 00:28:51,600 You try this again 472 00:28:53,200 --> 00:28:54,200 Thank you very much 473 00:28:59,720 --> 00:29:00,720 Then you eat 474 00:29:04,320 --> 00:29:04,801 Master 475 00:29:05,001 --> 00:29:06,881 That's enough for me to eat this bowl 476 00:29:07,161 --> 00:29:07,801 You don't have to worry about me 477 00:29:07,881 --> 00:29:08,881 You eat you eat 478 00:29:09,360 --> 00:29:10,401 Eat it yourself