1
00:00:00,540 --> 00:00:04,170
♫ The breeze of the evening is comfortable and warm ♫
2
00:00:04,170 --> 00:00:08,969
♫ Your appearance lights up the night sky ♫
3
00:00:09,940 --> 00:00:13,350
♫ No matter what the future has for us ♫
4
00:00:13,350 --> 00:00:17,969
♫ I’ll secretly come up with a perfect plan ♫
5
00:00:18,870 --> 00:00:22,499
♫ Your happiness is my only source of energy ♫
6
00:00:22,520 --> 00:00:27,920
♫ I hope you will be full of energy every second ♫
7
00:00:27,920 --> 00:00:32,579
♫ Wearing specially picked couple outfits ♫
8
00:00:32,579 --> 00:00:36,080
♫ We are the representation of romance ♫
9
00:00:36,080 --> 00:00:41,419
♫ Let me stay by your side, watching the stars flicker ♫
10
00:00:41,419 --> 00:00:45,179
♫ Every time I breathe, it becomes sweet ♫
11
00:00:45,179 --> 00:00:50,570
♫ Watching shooting stars cross the sky, let’s make a wish ♫
12
00:00:50,570 --> 00:00:54,820
♫ My heart flutters for you everyday ♫
13
00:00:54,820 --> 00:01:02,670
Timing and subtitles brought to you by
Σ>― shooting for love → Team @Viki.com
14
00:01:02,670 --> 00:01:06,149
[Ms. Cupid in Love]
15
00:01:06,149 --> 00:01:09,520
[Episode 16]
16
00:01:09,520 --> 00:01:10,860
[Top Matchmaker]
17
00:01:27,600 --> 00:01:33,840
♫ Your name is carved into the stars ♫
18
00:01:33,840 --> 00:01:37,700
♫ That lights up the dark night ♫
19
00:01:37,700 --> 00:01:40,820
♫ I had a dream, the rain releases new sprouts ♫
20
00:01:40,820 --> 00:01:44,039
♫ He’s holding flowers. The skirt flutters in the wind, just like in a painting ♫
21
00:01:44,039 --> 00:01:47,640
♫ Let youth portray your first time meeting her ♫
22
00:01:47,640 --> 00:01:51,039
♫ It’s a good time with you in the mortal world ♫
23
00:01:51,039 --> 00:01:54,060
♫ In a trance for many years and I’m still holding onto it ♫
24
00:01:54,060 --> 00:01:57,079
♪ The flower behind you, I can't hear your goodbye ♪
25
00:01:57,079 --> 00:02:00,499
♪ The departing maple leaves, the night sky is painted white ♪
26
00:02:00,500 --> 00:02:05,720
♪ As I fly up to the sky, it's unforgettable, and I'll lose my sleep over it ♪
27
00:02:06,439 --> 00:02:09,760
♪ There is always an end to everything ♪
28
00:02:09,760 --> 00:02:12,860
♪ How good it would be if things remain as we first met ♪
29
00:02:12,860 --> 00:02:16,419
♪ Let's watch the starry sky and write a long story♪
30
00:02:16,419 --> 00:02:19,720
♪ Oh, oh ♪
31
00:02:19,720 --> 00:02:24,619
♪ There is always an end to everything, leaving no regrets ♪
32
00:02:24,619 --> 00:02:29,559
Chu Ye.
♪ We are lucky to be blessed by fate ♪
33
00:02:29,559 --> 00:02:32,580
♪ Oh, oh ♪
34
00:02:32,580 --> 00:02:35,840
♪ Never get bored ♪
35
00:02:35,840 --> 00:02:38,920
♪ There is always an end to everything ♪
36
00:02:38,920 --> 00:02:42,019
♪ How good it would be if things remain as we first met ♪
37
00:02:42,020 --> 00:02:45,579
♪ Let's watch the starry sky and write a long story ♪
38
00:02:45,579 --> 00:02:48,900
♪ Oh, oh ♪
39
00:02:48,900 --> 00:02:54,420
♪ There is always an end to everything, leaving no regrets ♪
40
00:02:55,070 --> 00:02:58,459
♪ We are lucky to be blessed by fate♪
41
00:02:58,459 --> 00:03:01,779
♪ Oh, oh ♪
42
00:03:01,780 --> 00:03:04,920
♪ There is always an end to everything ♪
43
00:03:04,920 --> 00:03:08,200
♪ How good it would be if things remain as we first met ♪
44
00:03:08,200 --> 00:03:11,560
♪ Let's watch the starry sky and write a long story ♪
45
00:03:11,560 --> 00:03:14,819
♪ Oh, oh ♪
46
00:03:14,820 --> 00:03:20,999
♪ There is always an end to everything, leaving no regrets ♪
47
00:03:20,999 --> 00:03:24,559
♪ We are lucky to be blessed by fate♪
48
00:03:24,559 --> 00:03:27,759
♪ Oh, oh♪
49
00:03:27,759 --> 00:03:30,360
♪ Never get bored ♪
50
00:03:35,650 --> 00:03:39,340
Chu Ye. My mana (supernatural force) is no longer enough to save you.
51
00:03:39,340 --> 00:03:41,539
You need to find a place to recover your primordial spirit.
52
00:03:41,539 --> 00:03:43,939
Otherwise, you'll lose your life too.
53
00:03:45,320 --> 00:03:47,479
I can't leave yet.
54
00:03:47,479 --> 00:03:49,360
Ya is still unconscious.
55
00:03:51,800 --> 00:03:54,539
It will make no difference even if you're to wait until she regains her consciousness.
56
00:03:58,360 --> 00:04:01,840
Do you want her to look at what you did to yourself just to save her?
57
00:04:01,840 --> 00:04:07,559
Or are you planning to tell her that you're a deity so she can be indebted to you forever?
58
00:04:07,559 --> 00:04:11,339
What you're doing will bring nothing but endless trouble to Ya.
59
00:04:11,339 --> 00:04:14,840
You will ruin her life.
60
00:04:15,479 --> 00:04:17,200
That's too much.
61
00:04:18,920 --> 00:04:22,279
Chu Ye, you never belong here
62
00:04:23,230 --> 00:04:27,020
and you should play no part in her life.
63
00:04:27,020 --> 00:04:28,560
Leave.
64
00:04:28,560 --> 00:04:32,100
If you really care for her, leave.
65
00:04:32,100 --> 00:04:34,020
Ya is awake.
66
00:04:37,640 --> 00:04:39,239
Chu Ye.
67
00:04:43,160 --> 00:04:44,799
Ya.
68
00:04:46,230 --> 00:04:47,880
Ya.
69
00:04:50,640 --> 00:04:53,600
Ya is awake. She moved her fingers when I talked to her just now.
70
00:04:53,600 --> 00:04:57,179
- Stay here and take good care of Ya. I'll inform Master Shangguan.
- Sure.
71
00:05:07,450 --> 00:05:08,919
Chu Ye.
72
00:05:16,220 --> 00:05:18,100
Brother Chu Ye.
73
00:05:19,160 --> 00:05:21,679
It's time to fulfill your promise.
74
00:05:41,220 --> 00:05:44,380
Chu Ye. Chu Ye.
75
00:05:54,359 --> 00:05:57,559
Ya, you're finally awake.
76
00:06:00,010 --> 00:06:02,220
Yunchuan, why are you here?
77
00:06:02,220 --> 00:06:05,978
You were unconscious for the past few days. Jing and I had been staying by your side.
78
00:06:05,978 --> 00:06:07,879
I was unconscious for a few days?
79
00:06:07,880 --> 00:06:12,880
Ya. What actually happened when you passed out?
80
00:06:15,110 --> 00:06:17,119
I can't recall anything.
81
00:06:17,820 --> 00:06:19,579
Where is Chu Ye?
82
00:06:22,120 --> 00:06:23,979
I think
83
00:06:23,979 --> 00:06:27,540
he's moving out with Tong'er and Li Fu right now.
84
00:06:32,780 --> 00:06:36,399
- That's not true.
- It's true.
85
00:06:36,399 --> 00:06:40,858
He left without saying goodbye while you were still unconscious.
86
00:06:40,858 --> 00:06:45,059
Obviously, he thinks Tong'er is more important than you.
87
00:06:45,059 --> 00:06:48,640
He, as the head of Top Matchmaker, left so decisively.
88
00:06:48,640 --> 00:06:52,219
I guess he has long wanted to leave this place.
89
00:06:53,630 --> 00:06:54,919
He won't be back anymore.
90
00:06:54,920 --> 00:06:58,420
♪ The breeze caresses the fallen petals ♪
91
00:06:58,420 --> 00:07:02,330
Ya, don't think too much.
92
00:07:02,330 --> 00:07:06,299
I'll tell Hongdou to bring you food.
93
00:07:06,299 --> 00:07:12,619
♪ The chords of the zither pulls the strings of our hearts ♪
94
00:07:12,619 --> 00:07:18,300
♪ Can you hear my heart yearning for you? ♪
95
00:07:19,240 --> 00:07:24,200
♪ Tenderly entwined in the moonlight ♪
96
00:07:25,260 --> 00:07:30,580
♪ See how our love has flowed ♪
97
00:07:32,040 --> 00:07:38,079
♪ Silently falling are the fireworks that light up the city ♪
98
00:07:38,079 --> 00:07:43,819
♪ I am awaiting all your answers♪
99
00:08:33,119 --> 00:08:36,639
This cave is formed by a pool of spiritual energy.
100
00:08:36,640 --> 00:08:38,919
It's the perfect place for deities to cultivate.
101
00:08:38,919 --> 00:08:41,120
You shall just focus on your recuperation.
102
00:08:41,120 --> 00:08:45,118
Before you recover your mana, you must not force yourself into practicing martial arts.
103
00:08:45,118 --> 00:08:49,200
If anything happens, even the deity Daluo can't save you.
104
00:08:50,680 --> 00:08:52,859
How long will it take before I recover?
105
00:08:52,859 --> 00:08:55,219
That's hard to say.
106
00:08:55,219 --> 00:08:57,260
Stop worrying about Shangguan Ya for now.
107
00:08:57,260 --> 00:08:59,499
How can I not worry about her?
108
00:09:02,740 --> 00:09:06,100
She took some soul flowers and had slept for quite some time.
109
00:09:06,100 --> 00:09:08,240
She's no longer in critical condition.
110
00:09:08,240 --> 00:09:10,200
Don't worry about her.
111
00:09:24,400 --> 00:09:25,759
God Yan'guang?
112
00:09:25,760 --> 00:09:27,180
[God Yan'guang]
113
00:09:27,180 --> 00:09:28,859
[Love-locking Spell]
114
00:09:28,860 --> 00:09:29,879
[Soul-locking Power]
115
00:09:29,880 --> 00:09:32,100
"Soul-locking Power."
116
00:09:32,100 --> 00:09:35,279
"This power pivots on God Yan'guang's soul."
117
00:09:35,280 --> 00:09:40,400
"It can be turned into a magic weapon, which then can be used to lock souls in order to lengthen one's life."
118
00:09:40,400 --> 00:09:42,540
Whoever owns this magic weapon
119
00:09:42,540 --> 00:09:45,598
will be able to communicate mind to mind with God Yan'guang,
120
00:09:45,599 --> 00:09:49,000
or even grow a romantic bond with him.
121
00:10:00,000 --> 00:10:02,138
Bo Yan only fell in love with Shangguan Ya
122
00:10:02,138 --> 00:10:04,400
because she had this.
123
00:10:04,400 --> 00:10:07,079
As long as I keep wearing it now,
124
00:10:07,079 --> 00:10:11,039
within seven days,
Bo Yan will definitely fall for me too.
125
00:10:19,440 --> 00:10:21,679
Jing.
126
00:10:21,679 --> 00:10:23,979
Where did Chu Ye go?
127
00:10:23,979 --> 00:10:27,200
Why didn't he bid farewell with us?
128
00:10:28,000 --> 00:10:30,459
I've been busy taking care of you
for the past few days.
129
00:10:30,459 --> 00:10:32,619
I didn't notice where he went.
130
00:10:34,980 --> 00:10:37,780
Now that Li Fu has left too,
131
00:10:38,300 --> 00:10:40,340
don't you mind?
132
00:10:40,340 --> 00:10:42,138
He is loyal to his friend.
133
00:10:42,138 --> 00:10:44,219
I have no right to stop him from leaving.
134
00:10:44,219 --> 00:10:47,620
Besides, I didn't even see him.
135
00:10:53,059 --> 00:10:57,280
Official Xu, Chu Ye, Li Fu, and Tong'er have already moved out.
136
00:10:57,280 --> 00:10:58,478
That's good to hear.
137
00:10:58,479 --> 00:10:59,980
I don't want them to hinder Ya's recovery.
138
00:10:59,980 --> 00:11:01,740
I agree with Tong'er leaving,
139
00:11:01,740 --> 00:11:03,920
but how could Chu Ye leave Ya behind?
140
00:11:03,920 --> 00:11:08,680
If Chu Ye stays,
Tong'er will never make things easy for Ya.
141
00:11:08,680 --> 00:11:12,700
When she wakes up, you shall pretend that nothing happened.
142
00:11:22,019 --> 00:11:23,500
Li Fu, you're so mean.
143
00:11:23,500 --> 00:11:25,799
How could you leave as you please? You didn't even bid farewell to me.
144
00:11:25,799 --> 00:11:28,819
I'll make sure you pay for it
the next time I see you.
145
00:11:47,860 --> 00:11:50,040
Father.
146
00:11:50,040 --> 00:11:51,760
Father.
147
00:11:52,980 --> 00:11:55,499
Where did Chu Ye go?
148
00:11:55,499 --> 00:11:59,279
He's an adult. He won't lose his way.
149
00:11:59,279 --> 00:12:01,339
He's the person in charge of the agency.
150
00:12:01,339 --> 00:12:03,660
He shouldn't have left as he pleased.
151
00:12:03,660 --> 00:12:07,379
Are you hiding something from me?
152
00:12:16,320 --> 00:12:17,700
Stop moving around.
153
00:12:17,700 --> 00:12:19,559
You should rest well.
154
00:12:21,100 --> 00:12:23,720
Yunchuan, you...
155
00:12:23,720 --> 00:12:26,598
You and Master Shangguan are recuperating.
156
00:12:26,599 --> 00:12:28,158
Besides, you don't have enough manpower here.
157
00:12:28,158 --> 00:12:31,639
They are the chefs I newly hired.
158
00:12:31,639 --> 00:12:33,378
One of them will cook you everyday food,
159
00:12:33,378 --> 00:12:35,639
and another one will be in charge
of medicinal food.
160
00:12:35,639 --> 00:12:37,540
These two boxes are filled with supplements.
161
00:12:37,540 --> 00:12:41,598
I had my friend send them to me at full tilt from the capital.
162
00:12:41,598 --> 00:12:44,379
These two madams
are massage experts.
163
00:12:44,379 --> 00:12:48,159
The physician will
take care of your health.
164
00:12:49,340 --> 00:12:53,859
Yunchuan, I don't need this
and I can't afford to hire them.
165
00:12:53,859 --> 00:12:57,080
Don't worry. I'll pay their wages.
166
00:12:57,959 --> 00:12:59,219
Then, they should stay.
167
00:12:59,219 --> 00:13:00,939
Thank you, Yunchuan.
168
00:13:00,939 --> 00:13:04,439
Sure, Master Shangguan.
169
00:13:04,439 --> 00:13:07,158
Xi, bring them in.
170
00:13:07,158 --> 00:13:09,639
Yes. I'll help them settle down.
171
00:13:09,639 --> 00:13:12,220
Yunchuan, I really don't need this.
172
00:13:12,220 --> 00:13:12,959
Be careful.
173
00:13:12,960 --> 00:13:15,200
Let's go.
174
00:13:15,759 --> 00:13:19,079
Xi, this is amazing.
175
00:13:19,079 --> 00:13:22,899
Yunchuan, you don't have to do this.
176
00:13:22,899 --> 00:13:27,318
Ya. This is good for your health.
177
00:14:06,280 --> 00:14:09,559
Chu Ye, come here.
178
00:14:23,599 --> 00:14:25,440
Chu Ye!
179
00:14:27,740 --> 00:14:30,479
Chu Ye! Chu Ye!
180
00:14:37,719 --> 00:14:40,119
Come here. Chu Ye.
181
00:14:44,619 --> 00:14:46,840
Chu Ye!
182
00:14:59,540 --> 00:15:01,299
Chu Ye, how dare you.
183
00:15:01,299 --> 00:15:03,599
You don't care about me at all.
184
00:15:08,579 --> 00:15:10,740
He used to stay here. His name is Li Fu
185
00:15:10,740 --> 00:15:13,559
and his friend is Chu Ye.
186
00:15:13,559 --> 00:15:15,839
There is probably a girl as well.
187
00:15:15,839 --> 00:15:19,138
Miss,
I've never seen these people you mentioned.
188
00:15:19,138 --> 00:15:21,918
Look at this place. People come and go every day.
189
00:15:21,918 --> 00:15:24,480
I really don't recall seeing those people.
190
00:15:24,480 --> 00:15:27,459
Why don't you try some other places?
191
00:15:49,400 --> 00:15:52,480
♪ The moon lingers on the surface of the lake ♪
192
00:15:52,480 --> 00:15:54,640
♪ Around and around ♪
193
00:15:54,640 --> 00:15:59,360
♪ Whose memory is it in this shallow water? ♪
194
00:15:59,360 --> 00:16:02,879
♪ The dimming candle flames render parting ♪
195
00:16:02,879 --> 00:16:09,840
♪ They stand between you and me ♪
196
00:16:09,840 --> 00:16:12,799
♪ Clusters of stars form a string ♪
197
00:16:12,799 --> 00:16:14,979
♪ Surrounding the fingers ♪
198
00:16:14,979 --> 00:16:20,000
♪ For whom are we shedding the tears? ♪
199
00:16:20,000 --> 00:16:23,259
♪ If we could turn back time ♪
200
00:16:23,259 --> 00:16:26,158
♪ How much love can we salvage? ♪
201
00:16:26,159 --> 00:16:29,459
I want to be the person
in charge of the Top Matchmaker.
202
00:16:29,459 --> 00:16:32,839
This would make things easier for you to search for the couples' zodiacs
203
00:16:32,839 --> 00:16:34,619
and tell whether they will make a good match.
204
00:16:34,619 --> 00:16:38,500
From now on, we are partners.
205
00:16:38,500 --> 00:16:41,820
♪ You give me a little sweetness ♪
206
00:16:41,820 --> 00:16:44,139
Mother, I give you my words.
207
00:16:44,139 --> 00:16:47,019
I will definitely revive
the glory of the Top Matchmaker.
208
00:16:47,019 --> 00:16:48,478
I have the brightest river lantern.
209
00:16:48,479 --> 00:16:50,058
My mother heard what I said.
210
00:16:50,058 --> 00:16:52,839
That's because I placed two candles in it.
211
00:16:52,839 --> 00:16:54,950
You're so good at spoiling the mood.
212
00:16:55,760 --> 00:17:00,899
♪ I shall always remember the promise
between us when we were young ♪
213
00:17:00,900 --> 00:17:03,819
♪ I will forever treasure
the years of happiness ♪
214
00:17:03,820 --> 00:17:07,619
♪ Deep in my heart ♪
215
00:17:07,619 --> 00:17:10,520
Since the first time we met,
216
00:17:12,060 --> 00:17:16,380
I only have eyes for you.
217
00:17:18,700 --> 00:17:21,520
Once you have someone on your mind,
218
00:17:22,800 --> 00:17:24,819
everyone else doesn't matter anymore.
219
00:17:24,819 --> 00:17:26,759
♪ I would like to give you my blessing ♪
220
00:17:26,759 --> 00:17:28,218
♪ Even though there is much hatred in the world ♪
221
00:17:28,218 --> 00:17:31,559
It turns out
no matter how deep my love for you is,
222
00:17:32,800 --> 00:17:37,179
you'll always favor your childhood sweetheart
over me.
223
00:17:37,179 --> 00:17:40,980
♪ The memory is beautiful ♪
224
00:17:41,960 --> 00:17:45,300
♪ If the occasional nostalgia
is better than missing you constantly ♪
225
00:17:45,300 --> 00:17:47,179
♪ Life goes on and years have passed ♪
226
00:17:47,179 --> 00:17:52,400
♪ I shall always remember the promise
between us when we were young ♪
227
00:17:52,400 --> 00:17:55,379
♪ I will forever treasure
the years of happiness ♪
228
00:17:55,380 --> 00:18:00,598
♪ Deep in my heart ♪
229
00:18:00,598 --> 00:18:02,299
Ya.
230
00:18:02,299 --> 00:18:04,080
Ya.
231
00:18:04,080 --> 00:18:05,999
Wake up, Ya.
232
00:18:07,199 --> 00:18:08,779
Ya.
233
00:18:11,280 --> 00:18:12,480
Ya.
234
00:18:12,480 --> 00:18:14,599
Ya, are you all right?
235
00:18:16,759 --> 00:18:18,460
Ya.
236
00:18:20,660 --> 00:18:26,100
♪ Deep in my heart ♪
237
00:18:35,820 --> 00:18:37,440
Chu Ye!
238
00:18:43,239 --> 00:18:44,979
You're awake.
239
00:18:47,300 --> 00:18:49,299
Yunchuan.
240
00:18:52,439 --> 00:18:54,500
Thank you.
241
00:18:55,580 --> 00:18:57,218
You're welcome, Ya.
242
00:18:57,218 --> 00:19:00,200
However, you shouldn't go out on your own anymore.
243
00:19:00,200 --> 00:19:03,660
What should I do if
anything happens to you?
244
00:19:04,420 --> 00:19:06,199
Take the medicine.
245
00:19:10,999 --> 00:19:13,359
You...
246
00:19:14,339 --> 00:19:17,400
This is my first time making medication. Pardon my clumsiness.
247
00:19:18,019 --> 00:19:20,200
Yunchuan.
248
00:19:20,200 --> 00:19:24,159
I'll feel burdened if you keep doing this for me.
249
00:19:24,159 --> 00:19:26,879
What I told you last time...
250
00:19:26,879 --> 00:19:29,219
I remember what you told me,
251
00:19:29,219 --> 00:19:32,398
but I thought that was only valid when Chu Ye was still around.
252
00:19:32,398 --> 00:19:37,139
Now that he's gone,
are you planning to stay single forever?
253
00:19:37,139 --> 00:19:40,500
Anyway, you will need someone by your side.
254
00:19:40,500 --> 00:19:44,280
Don't think too much. Take the medication first.
255
00:19:53,180 --> 00:19:55,099
Take a good rest.
256
00:20:36,859 --> 00:20:38,640
Jing.
257
00:20:44,839 --> 00:20:47,380
Ya. Why are you here?
258
00:20:47,380 --> 00:20:51,179
Do you know where Chu Ye went?
259
00:20:51,179 --> 00:20:53,100
I really have no idea.
260
00:20:53,100 --> 00:20:56,558
You're a marshal. Can you help me find him?
261
00:20:57,820 --> 00:20:59,720
Now that he's not around,
262
00:20:59,720 --> 00:21:04,780
I can't stop feeling that something is missing.
263
00:21:04,780 --> 00:21:06,359
I feel so sad.
264
00:21:06,359 --> 00:21:09,800
Fine. I'll find him for you.
265
00:21:19,680 --> 00:21:21,319
Ya.
266
00:21:23,739 --> 00:21:27,959
Is she speaking her mind,
or is this merely a dream?
267
00:21:34,380 --> 00:21:37,540
[Lelaideng Restaurant]
268
00:21:37,540 --> 00:21:39,738
He loves the pear wine they sell here.
269
00:21:39,738 --> 00:21:41,920
I'll definitely catch him.
270
00:21:58,920 --> 00:22:06,180
[Qiyun Cottage]
271
00:22:10,920 --> 00:22:13,580
Tong'er. What are you doing?
272
00:22:13,580 --> 00:22:17,020
Look. I collected this heaven
and earth spiritual energy for Chu Ye.
273
00:22:17,020 --> 00:22:18,840
I did well, right?
274
00:22:18,840 --> 00:22:21,160
By the way,
I have always wanted to ask you this.
275
00:22:21,160 --> 00:22:24,239
You want Chu Ye to spend seven days with you. What are you planning to do?
276
00:22:24,239 --> 00:22:26,118
What do you mean?
277
00:22:26,119 --> 00:22:28,958
He has been bewitched by the mortal woman,
but
278
00:22:28,958 --> 00:22:31,140
I decided to give him another chance.
279
00:22:31,140 --> 00:22:34,359
This is his chance to leave Shangguan Ya and fall in love with me again.
280
00:22:34,359 --> 00:22:36,099
What makes you so confident?
281
00:22:36,099 --> 00:22:39,338
We share a relationship of thousands of years. What's wrong with me feeling confident?
282
00:22:39,338 --> 00:22:40,679
I'm warning you.
283
00:22:40,680 --> 00:22:42,420
Don't you dare side with the mortal woman?
284
00:22:42,420 --> 00:22:46,140
If you upset me,
I won't spare you.
285
00:22:49,420 --> 00:22:50,598
Monsters.
286
00:22:50,599 --> 00:22:51,820
You are the monster.
287
00:22:51,820 --> 00:22:55,479
Tong'er. You shall get going. Leave this to me.
288
00:23:04,159 --> 00:23:05,840
What?
289
00:23:05,840 --> 00:23:08,599
You are all deities.
290
00:23:08,599 --> 00:23:11,418
I told you the truth. Why don't you believe me?
291
00:23:11,418 --> 00:23:13,779
I believe you.
292
00:23:13,779 --> 00:23:16,858
You said that you didn't like me,
so this is why.
293
00:23:16,858 --> 00:23:19,198
You're a deity and I'm a mortal being.
294
00:23:19,199 --> 00:23:21,060
Are you looking down on us mortals?
295
00:23:21,060 --> 00:23:22,960
I'm not looking down on you.
296
00:23:22,960 --> 00:23:25,239
Then, why don't you like me?
297
00:23:26,400 --> 00:23:28,379
Because I'm a deity.
298
00:23:28,379 --> 00:23:31,258
See. You look down on us.
299
00:23:33,480 --> 00:23:35,039
Let's not talk about that now.
300
00:23:35,039 --> 00:23:37,658
Tell me. How am I going to explain this to Ya?
301
00:23:37,658 --> 00:23:39,320
Put it on hold for now.
302
00:23:39,320 --> 00:23:41,639
You'll receive punishment
if you divulge the will of heaven.
303
00:23:41,640 --> 00:23:43,680
What's more, a very severe one.
304
00:23:44,499 --> 00:23:47,060
When Chu Ye recovers,
he'll explain it to Ya himself.
305
00:23:47,060 --> 00:23:51,820
Keep it a secret between us.
306
00:23:52,879 --> 00:23:54,579
I got it.
307
00:23:54,579 --> 00:23:57,260
You see me as one of you.
308
00:23:57,260 --> 00:23:59,040
Drink up.
309
00:24:06,840 --> 00:24:09,699
Jing, why are you so late?
310
00:24:09,699 --> 00:24:11,260
Did you manage to find Li Fu?
311
00:24:11,260 --> 00:24:14,559
No. I didn't.
312
00:24:23,139 --> 00:24:27,739
I smell Li Fu's favorite pear wine. Did you see him?
313
00:24:27,739 --> 00:24:31,400
Fine. I found Li Fu.
314
00:24:31,400 --> 00:24:33,860
He's with Chu Ye.
315
00:24:38,060 --> 00:24:39,559
Where is he?
316
00:24:39,559 --> 00:24:43,539
If you insist on seeing him, I'll bring you there tomorrow.
317
00:24:45,859 --> 00:24:47,179
However, you have to give me your words.
318
00:24:47,179 --> 00:24:50,880
Whatever you're going to see,
don't get too surprised.
319
00:24:50,880 --> 00:24:52,900
What am I going to see?
320
00:24:53,920 --> 00:24:57,479
It's way beyond what you could imagine.
321
00:25:10,980 --> 00:25:12,780
[Qiyun Cottage]
322
00:25:13,900 --> 00:25:17,538
Jing, wait for me here. I'll go by myself.
323
00:25:17,538 --> 00:25:20,519
Sure. Be careful.
324
00:25:36,919 --> 00:25:40,798
If you keep forcing your recovery, you might end up hurting yourself worse.
325
00:25:40,798 --> 00:25:43,219
Stop, please.
326
00:25:52,339 --> 00:25:54,199
Leave me alone.
327
00:25:55,739 --> 00:25:57,839
Let me do it for you.
328
00:26:00,239 --> 00:26:03,079
Chu Ye.
329
00:26:13,080 --> 00:26:15,100
You...
330
00:26:15,100 --> 00:26:17,720
That's too much!
331
00:26:18,859 --> 00:26:20,379
Ya.
332
00:26:23,259 --> 00:26:24,838
I'm doing this for your own good.
333
00:26:24,838 --> 00:26:27,638
I'm only doing this because I want you to recuperate in peace.
334
00:26:27,638 --> 00:26:32,059
If you care about Shangguan Ya so much, I'll explain it to her on your behalf.
335
00:26:32,059 --> 00:26:33,880
That's not necessary.
336
00:26:33,880 --> 00:26:36,920
Then, you have to keep your promise.
337
00:26:45,300 --> 00:26:47,280
Ya, what's wrong?
338
00:26:47,280 --> 00:26:49,380
Did they bully you?
339
00:26:51,700 --> 00:26:54,060
If he shows himself now,
340
00:26:54,060 --> 00:26:57,239
I'll allow him a chance to explain himself.
341
00:27:02,979 --> 00:27:05,199
Do you want me to go and take a look?
342
00:27:05,800 --> 00:27:08,920
It's fine. Let's go.
343
00:27:17,820 --> 00:27:20,620
[Love Matching Hall]
344
00:27:21,500 --> 00:27:25,218
I thought he only left
because Tong'er forced him to.
345
00:27:25,218 --> 00:27:29,000
Little did I know they were having so much fun out there.
346
00:27:29,000 --> 00:27:30,420
They were acting all lovey-dovey.
347
00:27:30,420 --> 00:27:31,900
I wasted my effort worrying about him.
348
00:27:31,900 --> 00:27:34,100
If he cared about me, even only a little,
349
00:27:34,100 --> 00:27:37,718
he would have come after me and explained it to me when he could obviously see that I was very upset.
350
00:27:37,718 --> 00:27:38,959
However, he didn't.
351
00:27:38,959 --> 00:27:41,060
He must be feeling guilty for something.
352
00:27:41,060 --> 00:27:42,579
Jing, be honest with me.
353
00:27:42,579 --> 00:27:45,378
Ever since he came to the Top Matchmaker, have I once mistreated him?
354
00:27:45,378 --> 00:27:47,479
I provided him with a good place to stay
and good food to eat.
355
00:27:47,479 --> 00:27:51,278
He wanted to be the person in charge and I made way for him without any fuss.
356
00:27:51,278 --> 00:27:55,539
Didn't he pay to become the person in charge?
357
00:27:55,539 --> 00:27:57,159
Whose side are you on?
358
00:27:57,159 --> 00:27:58,919
You're right. He's a cold-blooded man.
359
00:27:58,919 --> 00:28:02,480
Before Tong'er was here, he was so obedient to me.
360
00:28:02,480 --> 00:28:07,078
Since Tong'er came here,
she has been sticking to him like glue.
361
00:28:07,078 --> 00:28:10,158
She has bewitched him. There must be something wrong
with the two of them.
362
00:28:10,158 --> 00:28:12,679
What did you find out?
363
00:28:12,679 --> 00:28:17,739
I found out that before Chu Ye lost his memory,
364
00:28:22,180 --> 00:28:25,040
there was already something going on
between them.
365
00:28:30,219 --> 00:28:32,978
I'm feeling so miserable now.
Why did you look relieved?
366
00:28:32,978 --> 00:28:34,499
You call yourself my good friend, huh?
367
00:28:34,499 --> 00:28:36,258
That was a sigh of pity.
368
00:28:36,258 --> 00:28:37,819
Calm down and stop caring about him.
369
00:28:37,819 --> 00:28:39,800
I can't do that.
370
00:28:39,800 --> 00:28:42,960
The more I think about it, the angrier I get, and the more I think it's unfair.
371
00:28:42,960 --> 00:28:45,440
- What are you planning to do, then?
- I...
372
00:28:46,360 --> 00:28:49,579
I wasn't ready so I didn't do my best.
373
00:28:49,579 --> 00:28:51,420
The scolding wasn't effective enough.
374
00:28:51,420 --> 00:28:54,820
I need to go there again tomorrow and give him a tongue-lashing.
375
00:28:54,820 --> 00:28:58,180
I need to tell him that our relationship ends here and we'll never see each other again.
376
00:28:58,180 --> 00:29:00,900
- Do you really have to do that?
- Yes.
377
00:29:00,900 --> 00:29:04,198
Are you afraid that if I stop seeing him,
378
00:29:04,199 --> 00:29:05,439
you won't be able to see Li Fu as well?
379
00:29:05,439 --> 00:29:08,979
He won't have the guts to do that. Fine.
380
00:29:08,979 --> 00:29:10,339
We're going there again tomorrow.
381
00:29:10,339 --> 00:29:12,679
I'll sharpen my knife now.
382
00:29:27,859 --> 00:29:33,139
You were the one who started it.
383
00:29:33,139 --> 00:29:37,879
From now on, we're done!
384
00:29:41,739 --> 00:29:46,319
Chu Ye, you're so mean.
385
00:29:47,800 --> 00:29:50,739
Ungrateful brute!
386
00:29:50,739 --> 00:29:52,118
Why were you hugging each other?
387
00:29:52,119 --> 00:29:55,060
You're so mean, Chu Ye.
388
00:29:55,060 --> 00:29:56,900
You're so mean.
389
00:30:00,460 --> 00:30:03,540
I was right. The door is closed despite the broad daylight.
390
00:30:03,540 --> 00:30:05,760
There must be something fishy going on.
391
00:30:10,219 --> 00:30:12,379
- Let's go.
- We shouldn't do this, right?
392
00:30:12,379 --> 00:30:15,959
Why not? What happened to the fearless girl yesterday?
393
00:30:29,979 --> 00:30:32,980
Ya, why are you here?
394
00:30:35,460 --> 00:30:37,199
All done.
395
00:30:39,619 --> 00:30:43,819
You and Tong'er... You and Tong'er were staying in the room alone.
396
00:30:43,819 --> 00:30:46,960
What were you doing
behind the closed door?
397
00:30:47,540 --> 00:30:50,060
We weren't doing anything. You've misunderstood us.
398
00:30:50,060 --> 00:30:53,379
I haven't said a thing yet, and you were already telling me that I've misunderstood you.
399
00:30:53,379 --> 00:30:56,459
Trust me. There's nothing going on between us.
400
00:30:56,459 --> 00:30:59,580
Why did you come to
this place all of a sudden?
401
00:30:59,580 --> 00:31:02,159
I'll explain it to you later.
402
00:31:03,479 --> 00:31:09,519
How did you feel
after you woke up?
403
00:31:09,519 --> 00:31:11,860
How did you find out about that?
404
00:31:12,760 --> 00:31:14,900
Li Fu told me about it.
405
00:31:14,900 --> 00:31:17,280
I was supposed to give him a good scolding,
406
00:31:17,280 --> 00:31:19,979
but why do I not feel angry anymore?
407
00:31:19,979 --> 00:31:21,979
No. I have to stick to my principles.
408
00:31:21,979 --> 00:31:23,280
I can't show him any mercy.
409
00:31:23,280 --> 00:31:25,600
What did you and Tong'er...
410
00:31:27,760 --> 00:31:30,280
As long as you're fine.
411
00:31:30,280 --> 00:31:32,940
He's still the same old Chu Ye.
412
00:31:32,940 --> 00:31:36,560
He must have his reason
when he decided to stay here.
413
00:31:46,519 --> 00:31:49,000
Shangguan Ya.
414
00:31:49,660 --> 00:31:51,300
What are you doing here?
415
00:31:51,300 --> 00:31:53,399
I'm paying Chu Ye a visit.
416
00:31:54,099 --> 00:31:56,460
Ya, this is your first time here.
417
00:31:56,460 --> 00:31:58,899
Let me show you around.
418
00:31:59,440 --> 00:32:01,840
I'm coming too.
419
00:32:13,280 --> 00:32:14,419
Li Fu.
420
00:32:14,419 --> 00:32:16,420
Why are you here again?
421
00:32:16,420 --> 00:32:18,620
I have a question for you.
422
00:32:19,720 --> 00:32:21,660
Where are you going?
423
00:32:23,760 --> 00:32:26,499
Li Fu, stand right there.
424
00:32:26,499 --> 00:32:28,480
Li Fu.
425
00:32:31,139 --> 00:32:32,960
Li Fu.
426
00:32:35,900 --> 00:32:39,580
I sprained my ankle. You should check up on me.
427
00:32:39,580 --> 00:32:40,900
Come here.
428
00:32:40,900 --> 00:32:42,960
Let me take a look.
429
00:32:42,960 --> 00:32:44,719
Are you all right?
430
00:32:47,099 --> 00:32:49,100
Do you like me?
431
00:32:50,200 --> 00:32:53,480
I'm asking you. Do you like me?
432
00:33:00,019 --> 00:33:04,660
In the mortal world, only a husband and a wife share this physical relationship.
433
00:33:04,660 --> 00:33:06,720
You must be kidding me.
434
00:33:07,580 --> 00:33:08,579
I'm serious.
435
00:33:08,579 --> 00:33:11,139
Don't worry. I'll take responsibility for what happened.
436
00:33:11,139 --> 00:33:14,279
Even if you're a deity who's
idling in the mortal world,
437
00:33:14,280 --> 00:33:15,339
I won't look down on you.
438
00:33:15,339 --> 00:33:18,320
Li Fu, from now on, you're my man.
439
00:33:18,320 --> 00:33:20,619
No. My deity.
440
00:33:20,619 --> 00:33:23,760
We're now a match.
441
00:33:40,139 --> 00:33:43,339
Chu Ye. I'm starving. Let's go back.
442
00:33:43,339 --> 00:33:45,180
Sure. You can get going.
443
00:33:45,180 --> 00:33:47,519
Ya and I will continue our walk.
444
00:33:47,519 --> 00:33:49,940
Yes. Tong'er, you shall get going.
445
00:33:49,940 --> 00:33:53,480
We're deep in the woods and there's no food.
446
00:33:57,919 --> 00:33:59,860
You must be starving too.
447
00:34:13,660 --> 00:34:17,020
Chu Ye. You did really well catching the fish.
448
00:34:17,020 --> 00:34:19,619
Back then,
you used to give me the first of everything.
449
00:34:19,619 --> 00:34:22,960
Are you going to give me
the first fish you cooked too?
450
00:34:25,139 --> 00:34:28,719
The fish is cooked, Ya. You must be starving.
451
00:34:32,819 --> 00:34:35,399
Thanks, Chu Ye.
452
00:34:37,579 --> 00:34:39,720
It smells good.
453
00:34:44,900 --> 00:34:46,779
They are here.
454
00:34:58,199 --> 00:35:01,900
Did she put you in a difficult position? Did she upset you?
455
00:35:01,900 --> 00:35:03,779
You had both fun and food.
456
00:35:03,779 --> 00:35:06,419
Are you upset?
If you are, then you should go home.
457
00:35:06,419 --> 00:35:09,980
We're enjoying our time here and we don't need an outsider joining us.
458
00:35:09,980 --> 00:35:12,320
- What did you say?
- Jing.
459
00:35:12,320 --> 00:35:15,020
Don't fight with Tong'er.
460
00:35:15,020 --> 00:35:17,460
Why are you taking her side? Whose side are you on?
461
00:35:17,460 --> 00:35:19,040
I...
462
00:35:20,859 --> 00:35:24,220
Well... Thanks for taking care of Chu Ye
in the past few days.
463
00:35:24,220 --> 00:35:26,420
List down the expenses
and I'll pay you back later.
464
00:35:26,420 --> 00:35:27,699
That's not necessary.
465
00:35:27,699 --> 00:35:30,200
Chu Ye will stay here for a very long time.
466
00:35:30,200 --> 00:35:33,179
That's enough. You're going to see each other very often.
467
00:35:33,179 --> 00:35:35,479
- No one wants to see her!
- No one wants to see her!
468
00:35:38,099 --> 00:35:42,699
Chu Ye, I'm tired of fighting.
469
00:35:42,699 --> 00:35:44,020
Come home with me.
470
00:35:44,020 --> 00:35:46,539
Ya, I can't leave yet.
471
00:35:46,539 --> 00:35:48,759
Why?
472
00:35:48,759 --> 00:35:50,640
I'll explain to you in a few days.
473
00:35:50,640 --> 00:35:53,739
Are the two of you hiding
something from me?
474
00:35:53,739 --> 00:35:56,399
- We share a lot of secrets.
- Shut up!
475
00:35:57,339 --> 00:36:00,239
Ya, believe me.
476
00:36:03,800 --> 00:36:07,059
Fine. I'll allow you a few more days
477
00:36:07,059 --> 00:36:10,439
before I turn your room into a pigsty.
478
00:36:19,379 --> 00:36:24,319
If this is your plan to trap me here, I'll withdraw from our agreement.
479
00:36:26,020 --> 00:36:33,260
Timing and subtitles brought to you by
Σ>― shooting for love → Team @Viki.com
480
00:36:33,260 --> 00:36:37,040
♫ You never talked much ♫
481
00:36:37,040 --> 00:36:40,860
♫ You would smile and watch me nag ♫
482
00:36:40,860 --> 00:36:45,580
♫ But you always knew what I’m thinking ♫
483
00:36:47,200 --> 00:36:55,320
♫ I’m suspecting that your pampering is your mind games ♫
484
00:36:55,320 --> 00:36:58,460
♫ Let me confirm that ♫
485
00:36:58,460 --> 00:37:01,460
♫ I can’t leave you ♫
486
00:37:01,460 --> 00:37:05,280
♫ Every trivial matter ♫
487
00:37:05,280 --> 00:37:08,920
♫ is put together into a touching and romantic storyline ♫
488
00:37:08,920 --> 00:37:12,320
♫ The way you look when you’re nervous for me ♫
489
00:37:12,320 --> 00:37:16,460
♫ You worry for me more than yourself ♫
490
00:37:16,460 --> 00:37:20,140
♫ Every insignificant matter ♫
491
00:37:20,140 --> 00:37:23,820
♫ is connected into every bit of memory ♫
492
00:37:23,820 --> 00:37:28,980
♫ In your realm, I can fully rest assured ♫
493
00:37:28,980 --> 00:37:34,639
♫ I think meeting you is the best thing in my lifetime ♫