1 00:00:00,540 --> 00:00:04,170 ♫ The breeze of the evening is comfortable and warm ♫ 2 00:00:04,170 --> 00:00:08,969 ♫ Your appearance lights up the night sky ♫ 3 00:00:09,940 --> 00:00:13,350 ♫ No matter what the future has for us ♫ 4 00:00:13,350 --> 00:00:17,969 ♫ I’ll secretly come up with a perfect plan ♫ 5 00:00:18,870 --> 00:00:22,499 ♫ Your happiness is my only source of energy ♫ 6 00:00:22,520 --> 00:00:27,920 ♫ I hope you will be full of energy every second ♫ 7 00:00:27,920 --> 00:00:32,579 ♫ Wearing specially picked couple outfits ♫ 8 00:00:32,579 --> 00:00:36,080 ♫ We are the representation of romance ♫ 9 00:00:36,080 --> 00:00:41,419 ♫ Let me stay by your side, watching the stars flicker ♫ 10 00:00:41,419 --> 00:00:45,179 ♫ Every time I breathe, it becomes sweet ♫ 11 00:00:45,179 --> 00:00:50,570 ♫ Watching shooting stars cross the sky, let’s make a wish ♫ 12 00:00:50,570 --> 00:00:54,820 ♫ My heart flutters for you everyday ♫ 13 00:00:54,820 --> 00:01:02,670 Timing and subtitles brought to you by Σ>― shooting for love → Team @Viki.com 14 00:01:02,670 --> 00:01:06,149 [Ms. Cupid in Love] 15 00:01:06,149 --> 00:01:09,520 [Episode 16] 16 00:01:09,520 --> 00:01:10,860 [Top Matchmaker] 17 00:01:27,600 --> 00:01:33,840 ♫ Your name is carved into the stars ♫ 18 00:01:33,840 --> 00:01:37,700 ♫ That lights up the dark night ♫ 19 00:01:37,700 --> 00:01:40,820 ♫ I had a dream, the rain releases new sprouts ♫ 20 00:01:40,820 --> 00:01:44,039 ♫ He’s holding flowers. The skirt flutters in the wind, just like in a painting ♫ 21 00:01:44,039 --> 00:01:47,640 ♫ Let youth portray your first time meeting her ♫ 22 00:01:47,640 --> 00:01:51,039 ♫ It’s a good time with you in the mortal world ♫ 23 00:01:51,039 --> 00:01:54,060 ♫ In a trance for many years and I’m still holding onto it ♫ 24 00:01:54,060 --> 00:01:57,079 ♪ The flower behind you, I can't hear your goodbye ♪ 25 00:01:57,079 --> 00:02:00,499 ♪ The departing maple leaves, the night sky is painted white ♪ 26 00:02:00,500 --> 00:02:05,720 ♪ As I fly up to the sky, it's unforgettable, and I'll lose my sleep over it ♪ 27 00:02:06,439 --> 00:02:09,760 ♪ There is always an end to everything ♪ 28 00:02:09,760 --> 00:02:12,860 ♪ How good it would be if things remain as we first met ♪ 29 00:02:12,860 --> 00:02:16,419 ♪ Let's watch the starry sky and write a long story♪ 30 00:02:16,419 --> 00:02:19,720 ♪ Oh, oh ♪ 31 00:02:19,720 --> 00:02:24,619 ♪ There is always an end to everything, leaving no regrets ♪ 32 00:02:24,619 --> 00:02:29,559 Chu Ye. ♪ We are lucky to be blessed by fate ♪ 33 00:02:29,559 --> 00:02:32,580 ♪ Oh, oh ♪ 34 00:02:32,580 --> 00:02:35,840 ♪ Never get bored ♪ 35 00:02:35,840 --> 00:02:38,920 ♪ There is always an end to everything ♪ 36 00:02:38,920 --> 00:02:42,019 ♪ How good it would be if things remain as we first met ♪ 37 00:02:42,020 --> 00:02:45,579 ♪ Let's watch the starry sky and write a long story ♪ 38 00:02:45,579 --> 00:02:48,900 ♪ Oh, oh ♪ 39 00:02:48,900 --> 00:02:54,420 ♪ There is always an end to everything, leaving no regrets ♪ 40 00:02:55,070 --> 00:02:58,459 ♪ We are lucky to be blessed by fate♪ 41 00:02:58,459 --> 00:03:01,779 ♪ Oh, oh ♪ 42 00:03:01,780 --> 00:03:04,920 ♪ There is always an end to everything ♪ 43 00:03:04,920 --> 00:03:08,200 ♪ How good it would be if things remain as we first met ♪ 44 00:03:08,200 --> 00:03:11,560 ♪ Let's watch the starry sky and write a long story ♪ 45 00:03:11,560 --> 00:03:14,819 ♪ Oh, oh ♪ 46 00:03:14,820 --> 00:03:20,999 ♪ There is always an end to everything, leaving no regrets ♪ 47 00:03:20,999 --> 00:03:24,559 ♪ We are lucky to be blessed by fate♪ 48 00:03:24,559 --> 00:03:27,759 ♪ Oh, oh♪ 49 00:03:27,759 --> 00:03:30,360 ♪ Never get bored ♪ 50 00:03:35,650 --> 00:03:39,340 Chu Ye. My mana (supernatural force) is no longer enough to save you. 51 00:03:39,340 --> 00:03:41,539 You need to find a place to recover your primordial spirit. 52 00:03:41,539 --> 00:03:43,939 Otherwise, you'll lose your life too. 53 00:03:45,320 --> 00:03:47,479 I can't leave yet. 54 00:03:47,479 --> 00:03:49,360 Ya is still unconscious. 55 00:03:51,800 --> 00:03:54,539 It will make no difference even if you're to wait until she regains her consciousness. 56 00:03:58,360 --> 00:04:01,840 Do you want her to look at what you did to yourself just to save her? 57 00:04:01,840 --> 00:04:07,559 Or are you planning to tell her that you're a deity so she can be indebted to you forever? 58 00:04:07,559 --> 00:04:11,339 What you're doing will bring nothing but endless trouble to Ya. 59 00:04:11,339 --> 00:04:14,840 You will ruin her life. 60 00:04:15,479 --> 00:04:17,200 That's too much. 61 00:04:18,920 --> 00:04:22,279 Chu Ye, you never belong here 62 00:04:23,230 --> 00:04:27,020 and you should play no part in her life. 63 00:04:27,020 --> 00:04:28,560 Leave. 64 00:04:28,560 --> 00:04:32,100 If you really care for her, leave. 65 00:04:32,100 --> 00:04:34,020 Ya is awake. 66 00:04:37,640 --> 00:04:39,239 Chu Ye. 67 00:04:43,160 --> 00:04:44,799 Ya. 68 00:04:46,230 --> 00:04:47,880 Ya. 69 00:04:50,640 --> 00:04:53,600 Ya is awake. She moved her fingers when I talked to her just now. 70 00:04:53,600 --> 00:04:57,179 - Stay here and take good care of Ya. I'll inform Master Shangguan. - Sure. 71 00:05:07,450 --> 00:05:08,919 Chu Ye. 72 00:05:16,220 --> 00:05:18,100 Brother Chu Ye. 73 00:05:19,160 --> 00:05:21,679 It's time to fulfill your promise. 74 00:05:41,220 --> 00:05:44,380 Chu Ye. Chu Ye. 75 00:05:54,359 --> 00:05:57,559 Ya, you're finally awake. 76 00:06:00,010 --> 00:06:02,220 Yunchuan, why are you here? 77 00:06:02,220 --> 00:06:05,978 You were unconscious for the past few days. Jing and I had been staying by your side. 78 00:06:05,978 --> 00:06:07,879 I was unconscious for a few days? 79 00:06:07,880 --> 00:06:12,880 Ya. What actually happened when you passed out? 80 00:06:15,110 --> 00:06:17,119 I can't recall anything. 81 00:06:17,820 --> 00:06:19,579 Where is Chu Ye? 82 00:06:22,120 --> 00:06:23,979 I think 83 00:06:23,979 --> 00:06:27,540 he's moving out with Tong'er and Li Fu right now. 84 00:06:32,780 --> 00:06:36,399 - That's not true. - It's true. 85 00:06:36,399 --> 00:06:40,858 He left without saying goodbye while you were still unconscious. 86 00:06:40,858 --> 00:06:45,059 Obviously, he thinks Tong'er is more important than you. 87 00:06:45,059 --> 00:06:48,640 He, as the head of Top Matchmaker, left so decisively. 88 00:06:48,640 --> 00:06:52,219 I guess he has long wanted to leave this place. 89 00:06:53,630 --> 00:06:54,919 He won't be back anymore. 90 00:06:54,920 --> 00:06:58,420 ♪ The breeze caresses the fallen petals ♪ 91 00:06:58,420 --> 00:07:02,330 Ya, don't think too much. 92 00:07:02,330 --> 00:07:06,299 I'll tell Hongdou to bring you food. 93 00:07:06,299 --> 00:07:12,619 ♪ The chords of the zither pulls the strings of our hearts ♪ 94 00:07:12,619 --> 00:07:18,300 ♪ Can you hear my heart yearning for you? ♪ 95 00:07:19,240 --> 00:07:24,200 ♪ Tenderly entwined in the moonlight ♪ 96 00:07:25,260 --> 00:07:30,580 ♪ See how our love has flowed ♪ 97 00:07:32,040 --> 00:07:38,079 ♪ Silently falling are the fireworks that light up the city ♪ 98 00:07:38,079 --> 00:07:43,819 ♪ I am awaiting all your answers♪ 99 00:08:33,119 --> 00:08:36,639 This cave is formed by a pool of spiritual energy. 100 00:08:36,640 --> 00:08:38,919 It's the perfect place for deities to cultivate. 101 00:08:38,919 --> 00:08:41,120 You shall just focus on your recuperation. 102 00:08:41,120 --> 00:08:45,118 Before you recover your mana, you must not force yourself into practicing martial arts. 103 00:08:45,118 --> 00:08:49,200 If anything happens, even the deity Daluo can't save you. 104 00:08:50,680 --> 00:08:52,859 How long will it take before I recover? 105 00:08:52,859 --> 00:08:55,219 That's hard to say. 106 00:08:55,219 --> 00:08:57,260 Stop worrying about Shangguan Ya for now. 107 00:08:57,260 --> 00:08:59,499 How can I not worry about her? 108 00:09:02,740 --> 00:09:06,100 She took some soul flowers and had slept for quite some time. 109 00:09:06,100 --> 00:09:08,240 She's no longer in critical condition. 110 00:09:08,240 --> 00:09:10,200 Don't worry about her. 111 00:09:24,400 --> 00:09:25,759 God Yan'guang? 112 00:09:25,760 --> 00:09:27,180 [God Yan'guang] 113 00:09:27,180 --> 00:09:28,859 [Love-locking Spell] 114 00:09:28,860 --> 00:09:29,879 [Soul-locking Power] 115 00:09:29,880 --> 00:09:32,100 "Soul-locking Power." 116 00:09:32,100 --> 00:09:35,279 "This power pivots on God Yan'guang's soul." 117 00:09:35,280 --> 00:09:40,400 "It can be turned into a magic weapon, which then can be used to lock souls in order to lengthen one's life." 118 00:09:40,400 --> 00:09:42,540 Whoever owns this magic weapon 119 00:09:42,540 --> 00:09:45,598 will be able to communicate mind to mind with God Yan'guang, 120 00:09:45,599 --> 00:09:49,000 or even grow a romantic bond with him. 121 00:10:00,000 --> 00:10:02,138 Bo Yan only fell in love with Shangguan Ya 122 00:10:02,138 --> 00:10:04,400 because she had this. 123 00:10:04,400 --> 00:10:07,079 As long as I keep wearing it now, 124 00:10:07,079 --> 00:10:11,039 within seven days, Bo Yan will definitely fall for me too. 125 00:10:19,440 --> 00:10:21,679 Jing. 126 00:10:21,679 --> 00:10:23,979 Where did Chu Ye go? 127 00:10:23,979 --> 00:10:27,200 Why didn't he bid farewell with us? 128 00:10:28,000 --> 00:10:30,459 I've been busy taking care of you for the past few days. 129 00:10:30,459 --> 00:10:32,619 I didn't notice where he went. 130 00:10:34,980 --> 00:10:37,780 Now that Li Fu has left too, 131 00:10:38,300 --> 00:10:40,340 don't you mind? 132 00:10:40,340 --> 00:10:42,138 He is loyal to his friend. 133 00:10:42,138 --> 00:10:44,219 I have no right to stop him from leaving. 134 00:10:44,219 --> 00:10:47,620 Besides, I didn't even see him. 135 00:10:53,059 --> 00:10:57,280 Official Xu, Chu Ye, Li Fu, and Tong'er have already moved out. 136 00:10:57,280 --> 00:10:58,478 That's good to hear. 137 00:10:58,479 --> 00:10:59,980 I don't want them to hinder Ya's recovery. 138 00:10:59,980 --> 00:11:01,740 I agree with Tong'er leaving, 139 00:11:01,740 --> 00:11:03,920 but how could Chu Ye leave Ya behind? 140 00:11:03,920 --> 00:11:08,680 If Chu Ye stays, Tong'er will never make things easy for Ya. 141 00:11:08,680 --> 00:11:12,700 When she wakes up, you shall pretend that nothing happened. 142 00:11:22,019 --> 00:11:23,500 Li Fu, you're so mean. 143 00:11:23,500 --> 00:11:25,799 How could you leave as you please? You didn't even bid farewell to me. 144 00:11:25,799 --> 00:11:28,819 I'll make sure you pay for it the next time I see you. 145 00:11:47,860 --> 00:11:50,040 Father. 146 00:11:50,040 --> 00:11:51,760 Father. 147 00:11:52,980 --> 00:11:55,499 Where did Chu Ye go? 148 00:11:55,499 --> 00:11:59,279 He's an adult. He won't lose his way. 149 00:11:59,279 --> 00:12:01,339 He's the person in charge of the agency. 150 00:12:01,339 --> 00:12:03,660 He shouldn't have left as he pleased. 151 00:12:03,660 --> 00:12:07,379 Are you hiding something from me? 152 00:12:16,320 --> 00:12:17,700 Stop moving around. 153 00:12:17,700 --> 00:12:19,559 You should rest well. 154 00:12:21,100 --> 00:12:23,720 Yunchuan, you... 155 00:12:23,720 --> 00:12:26,598 You and Master Shangguan are recuperating. 156 00:12:26,599 --> 00:12:28,158 Besides, you don't have enough manpower here. 157 00:12:28,158 --> 00:12:31,639 They are the chefs I newly hired. 158 00:12:31,639 --> 00:12:33,378 One of them will cook you everyday food, 159 00:12:33,378 --> 00:12:35,639 and another one will be in charge of medicinal food. 160 00:12:35,639 --> 00:12:37,540 These two boxes are filled with supplements. 161 00:12:37,540 --> 00:12:41,598 I had my friend send them to me at full tilt from the capital. 162 00:12:41,598 --> 00:12:44,379 These two madams are massage experts. 163 00:12:44,379 --> 00:12:48,159 The physician will take care of your health. 164 00:12:49,340 --> 00:12:53,859 Yunchuan, I don't need this and I can't afford to hire them. 165 00:12:53,859 --> 00:12:57,080 Don't worry. I'll pay their wages. 166 00:12:57,959 --> 00:12:59,219 Then, they should stay. 167 00:12:59,219 --> 00:13:00,939 Thank you, Yunchuan. 168 00:13:00,939 --> 00:13:04,439 Sure, Master Shangguan. 169 00:13:04,439 --> 00:13:07,158 Xi, bring them in. 170 00:13:07,158 --> 00:13:09,639 Yes. I'll help them settle down. 171 00:13:09,639 --> 00:13:12,220 Yunchuan, I really don't need this. 172 00:13:12,220 --> 00:13:12,959 Be careful. 173 00:13:12,960 --> 00:13:15,200 Let's go. 174 00:13:15,759 --> 00:13:19,079 Xi, this is amazing. 175 00:13:19,079 --> 00:13:22,899 Yunchuan, you don't have to do this. 176 00:13:22,899 --> 00:13:27,318 Ya. This is good for your health. 177 00:14:06,280 --> 00:14:09,559 Chu Ye, come here. 178 00:14:23,599 --> 00:14:25,440 Chu Ye! 179 00:14:27,740 --> 00:14:30,479 Chu Ye! Chu Ye! 180 00:14:37,719 --> 00:14:40,119 Come here. Chu Ye. 181 00:14:44,619 --> 00:14:46,840 Chu Ye! 182 00:14:59,540 --> 00:15:01,299 Chu Ye, how dare you. 183 00:15:01,299 --> 00:15:03,599 You don't care about me at all. 184 00:15:08,579 --> 00:15:10,740 He used to stay here. His name is Li Fu 185 00:15:10,740 --> 00:15:13,559 and his friend is Chu Ye. 186 00:15:13,559 --> 00:15:15,839 There is probably a girl as well. 187 00:15:15,839 --> 00:15:19,138 Miss, I've never seen these people you mentioned. 188 00:15:19,138 --> 00:15:21,918 Look at this place. People come and go every day. 189 00:15:21,918 --> 00:15:24,480 I really don't recall seeing those people. 190 00:15:24,480 --> 00:15:27,459 Why don't you try some other places? 191 00:15:49,400 --> 00:15:52,480 ♪ The moon lingers on the surface of the lake ♪ 192 00:15:52,480 --> 00:15:54,640 ♪ Around and around ♪ 193 00:15:54,640 --> 00:15:59,360 ♪ Whose memory is it in this shallow water? ♪ 194 00:15:59,360 --> 00:16:02,879 ♪ The dimming candle flames render parting ♪ 195 00:16:02,879 --> 00:16:09,840 ♪ They stand between you and me ♪ 196 00:16:09,840 --> 00:16:12,799 ♪ Clusters of stars form a string ♪ 197 00:16:12,799 --> 00:16:14,979 ♪ Surrounding the fingers ♪ 198 00:16:14,979 --> 00:16:20,000 ♪ For whom are we shedding the tears? ♪ 199 00:16:20,000 --> 00:16:23,259 ♪ If we could turn back time ♪ 200 00:16:23,259 --> 00:16:26,158 ♪ How much love can we salvage? ♪ 201 00:16:26,159 --> 00:16:29,459 I want to be the person in charge of the Top Matchmaker. 202 00:16:29,459 --> 00:16:32,839 This would make things easier for you to search for the couples' zodiacs 203 00:16:32,839 --> 00:16:34,619 and tell whether they will make a good match. 204 00:16:34,619 --> 00:16:38,500 From now on, we are partners. 205 00:16:38,500 --> 00:16:41,820 ♪ You give me a little sweetness ♪ 206 00:16:41,820 --> 00:16:44,139 Mother, I give you my words. 207 00:16:44,139 --> 00:16:47,019 I will definitely revive the glory of the Top Matchmaker. 208 00:16:47,019 --> 00:16:48,478 I have the brightest river lantern. 209 00:16:48,479 --> 00:16:50,058 My mother heard what I said. 210 00:16:50,058 --> 00:16:52,839 That's because I placed two candles in it. 211 00:16:52,839 --> 00:16:54,950 You're so good at spoiling the mood. 212 00:16:55,760 --> 00:17:00,899 ♪ I shall always remember the promise between us when we were young ♪ 213 00:17:00,900 --> 00:17:03,819 ♪ I will forever treasure the years of happiness ♪ 214 00:17:03,820 --> 00:17:07,619 ♪ Deep in my heart ♪ 215 00:17:07,619 --> 00:17:10,520 Since the first time we met, 216 00:17:12,060 --> 00:17:16,380 I only have eyes for you. 217 00:17:18,700 --> 00:17:21,520 Once you have someone on your mind, 218 00:17:22,800 --> 00:17:24,819 everyone else doesn't matter anymore. 219 00:17:24,819 --> 00:17:26,759 ♪ I would like to give you my blessing ♪ 220 00:17:26,759 --> 00:17:28,218 ♪ Even though there is much hatred in the world ♪ 221 00:17:28,218 --> 00:17:31,559 It turns out no matter how deep my love for you is, 222 00:17:32,800 --> 00:17:37,179 you'll always favor your childhood sweetheart over me. 223 00:17:37,179 --> 00:17:40,980 ♪ The memory is beautiful ♪ 224 00:17:41,960 --> 00:17:45,300 ♪ If the occasional nostalgia is better than missing you constantly ♪ 225 00:17:45,300 --> 00:17:47,179 ♪ Life goes on and years have passed ♪ 226 00:17:47,179 --> 00:17:52,400 ♪ I shall always remember the promise between us when we were young ♪ 227 00:17:52,400 --> 00:17:55,379 ♪ I will forever treasure the years of happiness ♪ 228 00:17:55,380 --> 00:18:00,598 ♪ Deep in my heart ♪ 229 00:18:00,598 --> 00:18:02,299 Ya. 230 00:18:02,299 --> 00:18:04,080 Ya. 231 00:18:04,080 --> 00:18:05,999 Wake up, Ya. 232 00:18:07,199 --> 00:18:08,779 Ya. 233 00:18:11,280 --> 00:18:12,480 Ya. 234 00:18:12,480 --> 00:18:14,599 Ya, are you all right? 235 00:18:16,759 --> 00:18:18,460 Ya. 236 00:18:20,660 --> 00:18:26,100 ♪ Deep in my heart ♪ 237 00:18:35,820 --> 00:18:37,440 Chu Ye! 238 00:18:43,239 --> 00:18:44,979 You're awake. 239 00:18:47,300 --> 00:18:49,299 Yunchuan. 240 00:18:52,439 --> 00:18:54,500 Thank you. 241 00:18:55,580 --> 00:18:57,218 You're welcome, Ya. 242 00:18:57,218 --> 00:19:00,200 However, you shouldn't go out on your own anymore. 243 00:19:00,200 --> 00:19:03,660 What should I do if anything happens to you? 244 00:19:04,420 --> 00:19:06,199 Take the medicine. 245 00:19:10,999 --> 00:19:13,359 You... 246 00:19:14,339 --> 00:19:17,400 This is my first time making medication. Pardon my clumsiness. 247 00:19:18,019 --> 00:19:20,200 Yunchuan. 248 00:19:20,200 --> 00:19:24,159 I'll feel burdened if you keep doing this for me. 249 00:19:24,159 --> 00:19:26,879 What I told you last time... 250 00:19:26,879 --> 00:19:29,219 I remember what you told me, 251 00:19:29,219 --> 00:19:32,398 but I thought that was only valid when Chu Ye was still around. 252 00:19:32,398 --> 00:19:37,139 Now that he's gone, are you planning to stay single forever? 253 00:19:37,139 --> 00:19:40,500 Anyway, you will need someone by your side. 254 00:19:40,500 --> 00:19:44,280 Don't think too much. Take the medication first. 255 00:19:53,180 --> 00:19:55,099 Take a good rest. 256 00:20:36,859 --> 00:20:38,640 Jing. 257 00:20:44,839 --> 00:20:47,380 Ya. Why are you here? 258 00:20:47,380 --> 00:20:51,179 Do you know where Chu Ye went? 259 00:20:51,179 --> 00:20:53,100 I really have no idea. 260 00:20:53,100 --> 00:20:56,558 You're a marshal. Can you help me find him? 261 00:20:57,820 --> 00:20:59,720 Now that he's not around, 262 00:20:59,720 --> 00:21:04,780 I can't stop feeling that something is missing. 263 00:21:04,780 --> 00:21:06,359 I feel so sad. 264 00:21:06,359 --> 00:21:09,800 Fine. I'll find him for you. 265 00:21:19,680 --> 00:21:21,319 Ya. 266 00:21:23,739 --> 00:21:27,959 Is she speaking her mind, or is this merely a dream? 267 00:21:34,380 --> 00:21:37,540 [Lelaideng Restaurant] 268 00:21:37,540 --> 00:21:39,738 He loves the pear wine they sell here. 269 00:21:39,738 --> 00:21:41,920 I'll definitely catch him. 270 00:21:58,920 --> 00:22:06,180 [Qiyun Cottage] 271 00:22:10,920 --> 00:22:13,580 Tong'er. What are you doing? 272 00:22:13,580 --> 00:22:17,020 Look. I collected this heaven and earth spiritual energy for Chu Ye. 273 00:22:17,020 --> 00:22:18,840 I did well, right? 274 00:22:18,840 --> 00:22:21,160 By the way, I have always wanted to ask you this. 275 00:22:21,160 --> 00:22:24,239 You want Chu Ye to spend seven days with you. What are you planning to do? 276 00:22:24,239 --> 00:22:26,118 What do you mean? 277 00:22:26,119 --> 00:22:28,958 He has been bewitched by the mortal woman, but 278 00:22:28,958 --> 00:22:31,140 I decided to give him another chance. 279 00:22:31,140 --> 00:22:34,359 This is his chance to leave Shangguan Ya and fall in love with me again. 280 00:22:34,359 --> 00:22:36,099 What makes you so confident? 281 00:22:36,099 --> 00:22:39,338 We share a relationship of thousands of years. What's wrong with me feeling confident? 282 00:22:39,338 --> 00:22:40,679 I'm warning you. 283 00:22:40,680 --> 00:22:42,420 Don't you dare side with the mortal woman? 284 00:22:42,420 --> 00:22:46,140 If you upset me, I won't spare you. 285 00:22:49,420 --> 00:22:50,598 Monsters. 286 00:22:50,599 --> 00:22:51,820 You are the monster. 287 00:22:51,820 --> 00:22:55,479 Tong'er. You shall get going. Leave this to me. 288 00:23:04,159 --> 00:23:05,840 What? 289 00:23:05,840 --> 00:23:08,599 You are all deities. 290 00:23:08,599 --> 00:23:11,418 I told you the truth. Why don't you believe me? 291 00:23:11,418 --> 00:23:13,779 I believe you. 292 00:23:13,779 --> 00:23:16,858 You said that you didn't like me, so this is why. 293 00:23:16,858 --> 00:23:19,198 You're a deity and I'm a mortal being. 294 00:23:19,199 --> 00:23:21,060 Are you looking down on us mortals? 295 00:23:21,060 --> 00:23:22,960 I'm not looking down on you. 296 00:23:22,960 --> 00:23:25,239 Then, why don't you like me? 297 00:23:26,400 --> 00:23:28,379 Because I'm a deity. 298 00:23:28,379 --> 00:23:31,258 See. You look down on us. 299 00:23:33,480 --> 00:23:35,039 Let's not talk about that now. 300 00:23:35,039 --> 00:23:37,658 Tell me. How am I going to explain this to Ya? 301 00:23:37,658 --> 00:23:39,320 Put it on hold for now. 302 00:23:39,320 --> 00:23:41,639 You'll receive punishment if you divulge the will of heaven. 303 00:23:41,640 --> 00:23:43,680 What's more, a very severe one. 304 00:23:44,499 --> 00:23:47,060 When Chu Ye recovers, he'll explain it to Ya himself. 305 00:23:47,060 --> 00:23:51,820 Keep it a secret between us. 306 00:23:52,879 --> 00:23:54,579 I got it. 307 00:23:54,579 --> 00:23:57,260 You see me as one of you. 308 00:23:57,260 --> 00:23:59,040 Drink up. 309 00:24:06,840 --> 00:24:09,699 Jing, why are you so late? 310 00:24:09,699 --> 00:24:11,260 Did you manage to find Li Fu? 311 00:24:11,260 --> 00:24:14,559 No. I didn't. 312 00:24:23,139 --> 00:24:27,739 I smell Li Fu's favorite pear wine. Did you see him? 313 00:24:27,739 --> 00:24:31,400 Fine. I found Li Fu. 314 00:24:31,400 --> 00:24:33,860 He's with Chu Ye. 315 00:24:38,060 --> 00:24:39,559 Where is he? 316 00:24:39,559 --> 00:24:43,539 If you insist on seeing him, I'll bring you there tomorrow. 317 00:24:45,859 --> 00:24:47,179 However, you have to give me your words. 318 00:24:47,179 --> 00:24:50,880 Whatever you're going to see, don't get too surprised. 319 00:24:50,880 --> 00:24:52,900 What am I going to see? 320 00:24:53,920 --> 00:24:57,479 It's way beyond what you could imagine. 321 00:25:10,980 --> 00:25:12,780 [Qiyun Cottage] 322 00:25:13,900 --> 00:25:17,538 Jing, wait for me here. I'll go by myself. 323 00:25:17,538 --> 00:25:20,519 Sure. Be careful. 324 00:25:36,919 --> 00:25:40,798 If you keep forcing your recovery, you might end up hurting yourself worse. 325 00:25:40,798 --> 00:25:43,219 Stop, please. 326 00:25:52,339 --> 00:25:54,199 Leave me alone. 327 00:25:55,739 --> 00:25:57,839 Let me do it for you. 328 00:26:00,239 --> 00:26:03,079 Chu Ye. 329 00:26:13,080 --> 00:26:15,100 You... 330 00:26:15,100 --> 00:26:17,720 That's too much! 331 00:26:18,859 --> 00:26:20,379 Ya. 332 00:26:23,259 --> 00:26:24,838 I'm doing this for your own good. 333 00:26:24,838 --> 00:26:27,638 I'm only doing this because I want you to recuperate in peace. 334 00:26:27,638 --> 00:26:32,059 If you care about Shangguan Ya so much, I'll explain it to her on your behalf. 335 00:26:32,059 --> 00:26:33,880 That's not necessary. 336 00:26:33,880 --> 00:26:36,920 Then, you have to keep your promise. 337 00:26:45,300 --> 00:26:47,280 Ya, what's wrong? 338 00:26:47,280 --> 00:26:49,380 Did they bully you? 339 00:26:51,700 --> 00:26:54,060 If he shows himself now, 340 00:26:54,060 --> 00:26:57,239 I'll allow him a chance to explain himself. 341 00:27:02,979 --> 00:27:05,199 Do you want me to go and take a look? 342 00:27:05,800 --> 00:27:08,920 It's fine. Let's go. 343 00:27:17,820 --> 00:27:20,620 [Love Matching Hall] 344 00:27:21,500 --> 00:27:25,218 I thought he only left because Tong'er forced him to. 345 00:27:25,218 --> 00:27:29,000 Little did I know they were having so much fun out there. 346 00:27:29,000 --> 00:27:30,420 They were acting all lovey-dovey. 347 00:27:30,420 --> 00:27:31,900 I wasted my effort worrying about him. 348 00:27:31,900 --> 00:27:34,100 If he cared about me, even only a little, 349 00:27:34,100 --> 00:27:37,718 he would have come after me and explained it to me when he could obviously see that I was very upset. 350 00:27:37,718 --> 00:27:38,959 However, he didn't. 351 00:27:38,959 --> 00:27:41,060 He must be feeling guilty for something. 352 00:27:41,060 --> 00:27:42,579 Jing, be honest with me. 353 00:27:42,579 --> 00:27:45,378 Ever since he came to the Top Matchmaker, have I once mistreated him? 354 00:27:45,378 --> 00:27:47,479 I provided him with a good place to stay and good food to eat. 355 00:27:47,479 --> 00:27:51,278 He wanted to be the person in charge and I made way for him without any fuss. 356 00:27:51,278 --> 00:27:55,539 Didn't he pay to become the person in charge? 357 00:27:55,539 --> 00:27:57,159 Whose side are you on? 358 00:27:57,159 --> 00:27:58,919 You're right. He's a cold-blooded man. 359 00:27:58,919 --> 00:28:02,480 Before Tong'er was here, he was so obedient to me. 360 00:28:02,480 --> 00:28:07,078 Since Tong'er came here, she has been sticking to him like glue. 361 00:28:07,078 --> 00:28:10,158 She has bewitched him. There must be something wrong with the two of them. 362 00:28:10,158 --> 00:28:12,679 What did you find out? 363 00:28:12,679 --> 00:28:17,739 I found out that before Chu Ye lost his memory, 364 00:28:22,180 --> 00:28:25,040 there was already something going on between them. 365 00:28:30,219 --> 00:28:32,978 I'm feeling so miserable now. Why did you look relieved? 366 00:28:32,978 --> 00:28:34,499 You call yourself my good friend, huh? 367 00:28:34,499 --> 00:28:36,258 That was a sigh of pity. 368 00:28:36,258 --> 00:28:37,819 Calm down and stop caring about him. 369 00:28:37,819 --> 00:28:39,800 I can't do that. 370 00:28:39,800 --> 00:28:42,960 The more I think about it, the angrier I get, and the more I think it's unfair. 371 00:28:42,960 --> 00:28:45,440 - What are you planning to do, then? - I... 372 00:28:46,360 --> 00:28:49,579 I wasn't ready so I didn't do my best. 373 00:28:49,579 --> 00:28:51,420 The scolding wasn't effective enough. 374 00:28:51,420 --> 00:28:54,820 I need to go there again tomorrow and give him a tongue-lashing. 375 00:28:54,820 --> 00:28:58,180 I need to tell him that our relationship ends here and we'll never see each other again. 376 00:28:58,180 --> 00:29:00,900 - Do you really have to do that? - Yes. 377 00:29:00,900 --> 00:29:04,198 Are you afraid that if I stop seeing him, 378 00:29:04,199 --> 00:29:05,439 you won't be able to see Li Fu as well? 379 00:29:05,439 --> 00:29:08,979 He won't have the guts to do that. Fine. 380 00:29:08,979 --> 00:29:10,339 We're going there again tomorrow. 381 00:29:10,339 --> 00:29:12,679 I'll sharpen my knife now. 382 00:29:27,859 --> 00:29:33,139 You were the one who started it. 383 00:29:33,139 --> 00:29:37,879 From now on, we're done! 384 00:29:41,739 --> 00:29:46,319 Chu Ye, you're so mean. 385 00:29:47,800 --> 00:29:50,739 Ungrateful brute! 386 00:29:50,739 --> 00:29:52,118 Why were you hugging each other? 387 00:29:52,119 --> 00:29:55,060 You're so mean, Chu Ye. 388 00:29:55,060 --> 00:29:56,900 You're so mean. 389 00:30:00,460 --> 00:30:03,540 I was right. The door is closed despite the broad daylight. 390 00:30:03,540 --> 00:30:05,760 There must be something fishy going on. 391 00:30:10,219 --> 00:30:12,379 - Let's go. - We shouldn't do this, right? 392 00:30:12,379 --> 00:30:15,959 Why not? What happened to the fearless girl yesterday? 393 00:30:29,979 --> 00:30:32,980 Ya, why are you here? 394 00:30:35,460 --> 00:30:37,199 All done. 395 00:30:39,619 --> 00:30:43,819 You and Tong'er... You and Tong'er were staying in the room alone. 396 00:30:43,819 --> 00:30:46,960 What were you doing behind the closed door? 397 00:30:47,540 --> 00:30:50,060 We weren't doing anything. You've misunderstood us. 398 00:30:50,060 --> 00:30:53,379 I haven't said a thing yet, and you were already telling me that I've misunderstood you. 399 00:30:53,379 --> 00:30:56,459 Trust me. There's nothing going on between us. 400 00:30:56,459 --> 00:30:59,580 Why did you come to this place all of a sudden? 401 00:30:59,580 --> 00:31:02,159 I'll explain it to you later. 402 00:31:03,479 --> 00:31:09,519 How did you feel after you woke up? 403 00:31:09,519 --> 00:31:11,860 How did you find out about that? 404 00:31:12,760 --> 00:31:14,900 Li Fu told me about it. 405 00:31:14,900 --> 00:31:17,280 I was supposed to give him a good scolding, 406 00:31:17,280 --> 00:31:19,979 but why do I not feel angry anymore? 407 00:31:19,979 --> 00:31:21,979 No. I have to stick to my principles. 408 00:31:21,979 --> 00:31:23,280 I can't show him any mercy. 409 00:31:23,280 --> 00:31:25,600 What did you and Tong'er... 410 00:31:27,760 --> 00:31:30,280 As long as you're fine. 411 00:31:30,280 --> 00:31:32,940 He's still the same old Chu Ye. 412 00:31:32,940 --> 00:31:36,560 He must have his reason when he decided to stay here. 413 00:31:46,519 --> 00:31:49,000 Shangguan Ya. 414 00:31:49,660 --> 00:31:51,300 What are you doing here? 415 00:31:51,300 --> 00:31:53,399 I'm paying Chu Ye a visit. 416 00:31:54,099 --> 00:31:56,460 Ya, this is your first time here. 417 00:31:56,460 --> 00:31:58,899 Let me show you around. 418 00:31:59,440 --> 00:32:01,840 I'm coming too. 419 00:32:13,280 --> 00:32:14,419 Li Fu. 420 00:32:14,419 --> 00:32:16,420 Why are you here again? 421 00:32:16,420 --> 00:32:18,620 I have a question for you. 422 00:32:19,720 --> 00:32:21,660 Where are you going? 423 00:32:23,760 --> 00:32:26,499 Li Fu, stand right there. 424 00:32:26,499 --> 00:32:28,480 Li Fu. 425 00:32:31,139 --> 00:32:32,960 Li Fu. 426 00:32:35,900 --> 00:32:39,580 I sprained my ankle. You should check up on me. 427 00:32:39,580 --> 00:32:40,900 Come here. 428 00:32:40,900 --> 00:32:42,960 Let me take a look. 429 00:32:42,960 --> 00:32:44,719 Are you all right? 430 00:32:47,099 --> 00:32:49,100 Do you like me? 431 00:32:50,200 --> 00:32:53,480 I'm asking you. Do you like me? 432 00:33:00,019 --> 00:33:04,660 In the mortal world, only a husband and a wife share this physical relationship. 433 00:33:04,660 --> 00:33:06,720 You must be kidding me. 434 00:33:07,580 --> 00:33:08,579 I'm serious. 435 00:33:08,579 --> 00:33:11,139 Don't worry. I'll take responsibility for what happened. 436 00:33:11,139 --> 00:33:14,279 Even if you're a deity who's idling in the mortal world, 437 00:33:14,280 --> 00:33:15,339 I won't look down on you. 438 00:33:15,339 --> 00:33:18,320 Li Fu, from now on, you're my man. 439 00:33:18,320 --> 00:33:20,619 No. My deity. 440 00:33:20,619 --> 00:33:23,760 We're now a match. 441 00:33:40,139 --> 00:33:43,339 Chu Ye. I'm starving. Let's go back. 442 00:33:43,339 --> 00:33:45,180 Sure. You can get going. 443 00:33:45,180 --> 00:33:47,519 Ya and I will continue our walk. 444 00:33:47,519 --> 00:33:49,940 Yes. Tong'er, you shall get going. 445 00:33:49,940 --> 00:33:53,480 We're deep in the woods and there's no food. 446 00:33:57,919 --> 00:33:59,860 You must be starving too. 447 00:34:13,660 --> 00:34:17,020 Chu Ye. You did really well catching the fish. 448 00:34:17,020 --> 00:34:19,619 Back then, you used to give me the first of everything. 449 00:34:19,619 --> 00:34:22,960 Are you going to give me the first fish you cooked too? 450 00:34:25,139 --> 00:34:28,719 The fish is cooked, Ya. You must be starving. 451 00:34:32,819 --> 00:34:35,399 Thanks, Chu Ye. 452 00:34:37,579 --> 00:34:39,720 It smells good. 453 00:34:44,900 --> 00:34:46,779 They are here. 454 00:34:58,199 --> 00:35:01,900 Did she put you in a difficult position? Did she upset you? 455 00:35:01,900 --> 00:35:03,779 You had both fun and food. 456 00:35:03,779 --> 00:35:06,419 Are you upset? If you are, then you should go home. 457 00:35:06,419 --> 00:35:09,980 We're enjoying our time here and we don't need an outsider joining us. 458 00:35:09,980 --> 00:35:12,320 - What did you say? - Jing. 459 00:35:12,320 --> 00:35:15,020 Don't fight with Tong'er. 460 00:35:15,020 --> 00:35:17,460 Why are you taking her side? Whose side are you on? 461 00:35:17,460 --> 00:35:19,040 I... 462 00:35:20,859 --> 00:35:24,220 Well... Thanks for taking care of Chu Ye in the past few days. 463 00:35:24,220 --> 00:35:26,420 List down the expenses and I'll pay you back later. 464 00:35:26,420 --> 00:35:27,699 That's not necessary. 465 00:35:27,699 --> 00:35:30,200 Chu Ye will stay here for a very long time. 466 00:35:30,200 --> 00:35:33,179 That's enough. You're going to see each other very often. 467 00:35:33,179 --> 00:35:35,479 - No one wants to see her! - No one wants to see her! 468 00:35:38,099 --> 00:35:42,699 Chu Ye, I'm tired of fighting. 469 00:35:42,699 --> 00:35:44,020 Come home with me. 470 00:35:44,020 --> 00:35:46,539 Ya, I can't leave yet. 471 00:35:46,539 --> 00:35:48,759 Why? 472 00:35:48,759 --> 00:35:50,640 I'll explain to you in a few days. 473 00:35:50,640 --> 00:35:53,739 Are the two of you hiding something from me? 474 00:35:53,739 --> 00:35:56,399 - We share a lot of secrets. - Shut up! 475 00:35:57,339 --> 00:36:00,239 Ya, believe me. 476 00:36:03,800 --> 00:36:07,059 Fine. I'll allow you a few more days 477 00:36:07,059 --> 00:36:10,439 before I turn your room into a pigsty. 478 00:36:19,379 --> 00:36:24,319 If this is your plan to trap me here, I'll withdraw from our agreement. 479 00:36:26,020 --> 00:36:33,260 Timing and subtitles brought to you by Σ>― shooting for love → Team @Viki.com 480 00:36:33,260 --> 00:36:37,040 ♫ You never talked much ♫ 481 00:36:37,040 --> 00:36:40,860 ♫ You would smile and watch me nag ♫ 482 00:36:40,860 --> 00:36:45,580 ♫ But you always knew what I’m thinking ♫ 483 00:36:47,200 --> 00:36:55,320 ♫ I’m suspecting that your pampering is your mind games ♫ 484 00:36:55,320 --> 00:36:58,460 ♫ Let me confirm that ♫ 485 00:36:58,460 --> 00:37:01,460 ♫ I can’t leave you ♫ 486 00:37:01,460 --> 00:37:05,280 ♫ Every trivial matter ♫ 487 00:37:05,280 --> 00:37:08,920 ♫ is put together into a touching and romantic storyline ♫ 488 00:37:08,920 --> 00:37:12,320 ♫ The way you look when you’re nervous for me ♫ 489 00:37:12,320 --> 00:37:16,460 ♫ You worry for me more than yourself ♫ 490 00:37:16,460 --> 00:37:20,140 ♫ Every insignificant matter ♫ 491 00:37:20,140 --> 00:37:23,820 ♫ is connected into every bit of memory ♫ 492 00:37:23,820 --> 00:37:28,980 ♫ In your realm, I can fully rest assured ♫ 493 00:37:28,980 --> 00:37:34,639 ♫ I think meeting you is the best thing in my lifetime