1 00:00:12,760 --> 00:00:14,280 ♪In youth there is confusion♪ 2 00:00:14,640 --> 00:00:15,720 ♪And collision♪ 3 00:00:16,680 --> 00:00:18,080 ♪But so what♪ 4 00:00:18,640 --> 00:00:20,000 ♪Invisible darkness♪ 5 00:00:20,320 --> 00:00:21,520 ♪Gives me♪ 6 00:00:21,600 --> 00:00:23,680 ♪More invisible power♪ 7 00:00:24,240 --> 00:00:25,600 ♪The unyielding heart♪ 8 00:00:25,640 --> 00:00:27,400 ♪Gives a signal♪ 9 00:00:27,480 --> 00:00:30,760 ♪And has a pair of wings♪ 10 00:00:32,400 --> 00:00:34,040 ♪Darkness won't be a problem♪ 11 00:00:35,960 --> 00:00:37,160 ♪The day gets dark♪ 12 00:00:37,200 --> 00:00:38,800 ♪So the light is on♪ 13 00:00:38,840 --> 00:00:40,000 ♪Get ready to pull out♪ 14 00:00:40,080 --> 00:00:41,960 ♪The gun is fired♪ 15 00:00:42,480 --> 00:00:43,920 ♪Time goes by without stop♪ 16 00:00:44,240 --> 00:00:45,000 ♪Days and nights♪ 17 00:00:45,080 --> 00:00:47,160 ♪It keeps shining♪ 18 00:00:47,240 --> 00:00:48,120 ♪Self-discipline is♪ 19 00:00:48,160 --> 00:00:50,280 ♪The edge of the blade♪ 20 00:00:50,320 --> 00:00:51,040 ♪Focus on enjoying♪ 21 00:00:51,080 --> 00:00:53,040 ♪Every moment♪ 22 00:00:53,080 --> 00:00:53,760 ♪Life will be worth♪ 23 00:00:53,800 --> 00:00:57,120 ♪The power given by youth♪ 24 00:00:57,160 --> 00:00:59,440 ♪Blood is burning♪ 25 00:00:59,880 --> 00:01:02,200 ♪Scores determine the outcome♪ 26 00:01:02,960 --> 00:01:05,520 ♪In the dark I am♪ 27 00:01:05,600 --> 00:01:07,760 ♪The only light♪ 28 00:01:08,360 --> 00:01:10,760 ♪Taking back hard work in old days♪ 29 00:01:11,520 --> 00:01:14,440 ♪Applause replaces cold treatment♪ 30 00:01:15,280 --> 00:01:17,960 ♪I'll always run to you♪ 31 00:01:18,000 --> 00:01:22,280 ♪And be your eternal sun♪ 32 00:01:26,520 --> 00:01:28,320 ♪The only light♪ 33 00:01:28,320 --> 00:01:32,000 =Hello, The Sharpshooter= 34 00:01:33,400 --> 00:01:35,000 =Episode 34= 35 00:01:37,879 --> 00:01:38,440 No. 36 00:01:41,080 --> 00:01:41,919 That person 37 00:01:43,480 --> 00:01:44,279 was probably Xu Dian. 38 00:01:45,680 --> 00:01:46,639 Xu Dian? 39 00:01:52,959 --> 00:01:54,199 That's what happened. 40 00:01:54,919 --> 00:01:56,080 He now thinks 41 00:01:56,080 --> 00:01:57,400 he abandoned me. 42 00:01:58,639 --> 00:01:59,279 So... 43 00:01:59,559 --> 00:02:01,319 You knew each other years ago. 44 00:02:04,480 --> 00:02:05,319 No wonder 45 00:02:05,959 --> 00:02:06,720 Captain Shen 46 00:02:06,720 --> 00:02:07,360 overreacted when the first time 47 00:02:07,360 --> 00:02:08,320 he saw you. 48 00:02:09,759 --> 00:02:10,600 But I can't believe 49 00:02:10,600 --> 00:02:11,919 he forgot all about you. 50 00:02:14,080 --> 00:02:14,919 Dr. Ding said 51 00:02:15,679 --> 00:02:17,320 it's a normal symptom 52 00:02:17,320 --> 00:02:18,399 once one's traumatized. 53 00:02:19,039 --> 00:02:20,080 His extreme avoidance 54 00:02:20,080 --> 00:02:21,080 of certain things 55 00:02:21,679 --> 00:02:22,839 caused his 56 00:02:22,839 --> 00:02:24,080 selective amnesia. 57 00:02:27,000 --> 00:02:28,759 Do you believe that he abandoned you? 58 00:02:33,919 --> 00:02:35,679 I didn't believe it, 59 00:02:36,759 --> 00:02:38,279 but then he personally told me. 60 00:02:38,279 --> 00:02:39,360 I don't know. 61 00:02:41,479 --> 00:02:42,000 I don't think 62 00:02:42,000 --> 00:02:43,240 Captain Shen would do it. 63 00:02:44,279 --> 00:02:45,160 He loved you so much. 64 00:02:45,679 --> 00:02:47,320 He couldn't have abandoned you. 65 00:02:48,399 --> 00:02:49,240 There must 66 00:02:49,240 --> 00:02:50,399 be a misunderstanding. 67 00:02:52,440 --> 00:02:53,119 Now, now. 68 00:02:55,000 --> 00:02:56,479 But I'm still a bit scared. 69 00:02:57,080 --> 00:02:58,880 What if he's spoken the truth? 70 00:02:59,559 --> 00:03:01,039 What do I do, then? 71 00:03:05,119 --> 00:03:05,679 Tang Xin, 72 00:03:07,240 --> 00:03:08,520 you still like him, 73 00:03:08,759 --> 00:03:09,360 don't you? 74 00:03:11,240 --> 00:03:11,839 If... 75 00:03:12,160 --> 00:03:13,320 I mean if 76 00:03:14,399 --> 00:03:15,639 Shen Qingyuan spoke the truth, 77 00:03:16,399 --> 00:03:17,600 would you continue to love him? 78 00:03:24,600 --> 00:03:25,080 I… 79 00:03:26,240 --> 00:03:27,839 I wish I could stop. 80 00:03:29,639 --> 00:03:30,839 You're so cute. 81 00:03:31,800 --> 00:03:32,919 You wish? 82 00:03:33,759 --> 00:03:36,520 It means you'll still love him. 83 00:03:36,520 --> 00:03:37,080 Am I right? 84 00:03:37,919 --> 00:03:39,240 Since you'll continue loving him, 85 00:03:39,479 --> 00:03:40,679 what are you worried about? 86 00:03:40,919 --> 00:03:42,759 And what Shen Qingyuan said 87 00:03:42,759 --> 00:03:43,839 isn't necessarily the truth. 88 00:03:45,679 --> 00:03:47,039 He heard it from Zhou Yue, 89 00:03:47,039 --> 00:03:47,639 right? 90 00:03:48,399 --> 00:03:49,679 What if that's not true? 91 00:03:52,160 --> 00:03:52,759 Not true? 92 00:03:53,160 --> 00:03:53,800 Right. 93 00:03:55,919 --> 00:03:56,759 Relax. 94 00:03:57,160 --> 00:03:58,679 I'm sure he won't leave you. 95 00:03:59,240 --> 00:04:00,080 So right now, 96 00:04:00,080 --> 00:04:01,320 the top priority 97 00:04:01,399 --> 00:04:03,080 is to figure out the truth 98 00:04:03,399 --> 00:04:04,679 to get Shen Qingyuan back on his feet. 99 00:04:05,160 --> 00:04:06,399 As well as you. 100 00:04:07,839 --> 00:04:08,880 Shen Qingyuan now 101 00:04:09,279 --> 00:04:10,399 needs you very much. 102 00:04:10,880 --> 00:04:11,639 He's expecting you 103 00:04:11,639 --> 00:04:13,160 to pull him out of the mire. 104 00:04:20,440 --> 00:04:21,160 I still don't think 105 00:04:21,160 --> 00:04:22,519 it's right to jump to the conclusion 106 00:04:22,640 --> 00:04:24,359 that Zhou Yue and Xu Dian 107 00:04:24,359 --> 00:04:25,000 are working together 108 00:04:25,040 --> 00:04:26,959 merely based on the fact 109 00:04:27,040 --> 00:04:27,880 that they nodded and smiled at each other. 110 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 It's not just that. 111 00:04:29,320 --> 00:04:29,920 Xu Dian 112 00:04:29,920 --> 00:04:31,160 isn't as decent as 113 00:04:31,160 --> 00:04:31,640 he appears to be. 114 00:04:32,320 --> 00:04:32,880 How come? 115 00:04:33,839 --> 00:04:35,519 He's been in the biz for long. 116 00:04:36,279 --> 00:04:37,480 I never heard of any rumor 117 00:04:37,480 --> 00:04:38,519 about him. 118 00:04:41,040 --> 00:04:41,720 Xu Dian 119 00:04:43,880 --> 00:04:45,279 harassed my sister before. 120 00:04:47,160 --> 00:04:47,760 Did he? 121 00:04:48,640 --> 00:04:49,160 At the time, 122 00:04:49,160 --> 00:04:50,519 it was Qingyuan, Mr. Zhou 123 00:04:50,519 --> 00:04:51,559 and Xiaoci 124 00:04:51,559 --> 00:04:52,440 who helped my sister get out of the problem. 125 00:04:53,320 --> 00:04:54,880 Please keep it to yourselves. 126 00:04:54,880 --> 00:04:55,720 You have to. 127 00:04:56,480 --> 00:04:57,119 I wondered 128 00:04:57,239 --> 00:04:58,880 why they withdrew from 129 00:04:58,880 --> 00:05:00,000 our winter training livestream halfway through. 130 00:05:00,000 --> 00:05:01,839 You never judge a man by his appearance. 131 00:05:02,079 --> 00:05:02,519 I notice 132 00:05:02,519 --> 00:05:03,519 Xu Dian and Zhou Yue 133 00:05:03,519 --> 00:05:04,920 always have a problem against Qingyuan, 134 00:05:05,119 --> 00:05:06,119 so that's why I suspect 135 00:05:06,119 --> 00:05:07,720 that they joined hands 136 00:05:07,720 --> 00:05:08,359 to plot this. 137 00:05:08,600 --> 00:05:09,279 Let's go. 138 00:05:11,399 --> 00:05:12,119 That's… 139 00:05:13,679 --> 00:05:14,279 Hey, look. 140 00:05:14,679 --> 00:05:16,239 That was fun, wasn't it? 141 00:05:18,160 --> 00:05:19,399 Thanks to you. 142 00:05:19,760 --> 00:05:21,040 Getting angry with a young man. 143 00:05:21,640 --> 00:05:22,799 - It was my bad. - Right? 144 00:05:23,160 --> 00:05:23,640 But the thought 145 00:05:23,640 --> 00:05:25,119 of ruining a genius with my own hand 146 00:05:25,679 --> 00:05:26,640 excites me. 147 00:05:27,359 --> 00:05:28,399 We'll grab a meal together later. 148 00:05:28,920 --> 00:05:29,559 Go back now. 149 00:05:32,320 --> 00:05:32,920 Go. 150 00:05:49,679 --> 00:05:50,799 So Captain and Miss Tang 151 00:05:50,799 --> 00:05:52,040 had a history. 152 00:05:52,279 --> 00:05:53,040 It's so touching. 153 00:05:53,839 --> 00:05:55,880 Maybe they're predestined. 154 00:05:56,399 --> 00:05:56,920 What about Tang Xin? 155 00:05:56,920 --> 00:05:57,839 How is she doing? 156 00:05:58,480 --> 00:05:59,600 I walked her back to the dorm. 157 00:06:00,000 --> 00:06:01,359 She looked alright. 158 00:06:01,679 --> 00:06:03,320 But certain damage was done, though. 159 00:06:09,079 --> 00:06:09,920 What's the matter, Liqi? 160 00:06:10,880 --> 00:06:11,679 I'm fine. 161 00:06:12,000 --> 00:06:13,000 I just didn't expect 162 00:06:13,399 --> 00:06:14,399 that boy 163 00:06:15,239 --> 00:06:16,160 to be Captain Shen. 164 00:06:16,640 --> 00:06:17,679 You know about this. 165 00:06:18,320 --> 00:06:19,040 Of course. 166 00:06:19,359 --> 00:06:20,519 When it happened, 167 00:06:20,519 --> 00:06:21,239 my sister 168 00:06:21,239 --> 00:06:22,359 had been down for quite a long period. 169 00:06:23,480 --> 00:06:24,160 She couldn't 170 00:06:24,160 --> 00:06:24,920 find the boy anymore. 171 00:06:26,160 --> 00:06:27,600 So it was a car accident. 172 00:06:29,320 --> 00:06:30,000 And you? 173 00:06:30,679 --> 00:06:31,399 I'm fine. 174 00:06:32,399 --> 00:06:33,600 I know 175 00:06:33,600 --> 00:06:34,640 how much Qingyuan loves my sister. 176 00:06:35,079 --> 00:06:35,920 I don't believe 177 00:06:35,920 --> 00:06:36,480 he would 178 00:06:36,480 --> 00:06:37,600 escape on his own. 179 00:06:38,399 --> 00:06:38,920 Yes. 180 00:06:39,079 --> 00:06:40,040 We all know 181 00:06:40,040 --> 00:06:41,079 Captain Shen is a decent man. 182 00:06:41,799 --> 00:06:42,920 Now that we've sorted it out, 183 00:06:43,399 --> 00:06:44,279 let's take action. 184 00:06:44,600 --> 00:06:45,600 What do we do? 185 00:06:46,000 --> 00:06:46,920 First, we find Shen Qingyuan. 186 00:06:46,920 --> 00:06:48,160 He can't run around anymore. 187 00:06:48,320 --> 00:06:48,760 Then we 188 00:06:48,760 --> 00:06:49,880 figure out what exactly happened 189 00:06:50,880 --> 00:06:52,480 before we deal with Zhou Yue and Xu Dian. 190 00:06:55,559 --> 00:06:56,519 Okay. Let's move. 191 00:06:56,519 --> 00:06:57,040 Go. 192 00:07:14,680 --> 00:07:17,200 ♪Unwittingly or intentionally♪ 193 00:07:17,320 --> 00:07:21,400 ♪Feels like I know you when I meet you♪ 194 00:07:22,240 --> 00:07:24,600 ♪Close or distant♪ 195 00:07:24,680 --> 00:07:29,040 ♪My feelings for you are peaceful and calm♪ 196 00:07:29,160 --> 00:07:31,000 ♪I'm a paradox♪ 197 00:07:31,120 --> 00:07:34,560 ♪I want to get close but I keep a distance♪ 198 00:07:34,680 --> 00:07:38,040 ♪Keep a safe distance♪ 199 00:07:38,399 --> 00:07:40,040 4.5-mm bee pellet. 200 00:07:40,519 --> 00:07:41,959 Two big ends, and a narrow waist. 201 00:07:42,320 --> 00:07:43,440 So it's also known as diabolo pellet. 202 00:07:45,160 --> 00:07:45,839 Noted. 203 00:07:46,040 --> 00:07:46,559 Oh, right. 204 00:07:46,959 --> 00:07:48,040 The head is flat. 205 00:07:51,119 --> 00:07:52,559 I can't be more detailed. 206 00:07:52,959 --> 00:07:54,040 You can make a handicraft. 207 00:07:55,239 --> 00:07:56,720 Who says I'll make any handicraft? 208 00:07:58,160 --> 00:07:58,920 I didn't. 209 00:08:00,840 --> 00:08:03,520 ♪Can't cure the heart♪ 210 00:08:04,399 --> 00:08:05,760 Very important. 211 00:08:08,239 --> 00:08:10,440 The gift that you made? 212 00:08:14,480 --> 00:08:15,000 Go. 213 00:08:15,880 --> 00:08:16,760 You hand-made it. 214 00:08:17,279 --> 00:08:18,000 We can't lose it. 215 00:08:19,200 --> 00:08:22,640 ♪You're my source of happiness♪ 216 00:08:22,720 --> 00:08:26,000 ♪You're my source of sorrow♪ 217 00:08:26,000 --> 00:08:26,559 Wait. 218 00:08:27,640 --> 00:08:28,239 You said 219 00:08:28,239 --> 00:08:29,359 you made a lot of them, 220 00:08:29,880 --> 00:08:31,000 but why is there only one? 221 00:08:32,359 --> 00:08:33,080 Because only the most exquisite one 222 00:08:33,080 --> 00:08:35,000 could be picked out for you 223 00:08:35,080 --> 00:08:36,200 from a pile 224 00:08:36,200 --> 00:08:38,119 of electable models. 225 00:08:38,119 --> 00:08:39,440 I chose this one. 226 00:08:39,440 --> 00:08:40,880 The others must be exquisite too. 227 00:08:41,679 --> 00:08:42,960 You didn't even see them. 228 00:08:43,960 --> 00:08:44,799 I didn't need to. 229 00:08:45,679 --> 00:08:47,000 You still owe me a bracelet. 230 00:08:47,559 --> 00:08:48,880 Bracelets are not allowed during competition. 231 00:08:49,159 --> 00:08:50,280 An anklet also would do. 232 00:08:50,719 --> 00:08:52,039 We shouldn't waste 233 00:08:52,159 --> 00:08:53,080 such exquisite craftsmanship. 234 00:09:09,560 --> 00:09:11,840 (Jiang Yitian) 235 00:09:13,280 --> 00:09:13,960 Miss Tang, 236 00:09:14,320 --> 00:09:15,280 Captain Shen has gone missing. 237 00:09:33,320 --> 00:09:34,320 Do you see Captain Shen? 238 00:09:34,760 --> 00:09:35,359 No. 239 00:09:36,320 --> 00:09:37,119 Where is he? 240 00:09:42,039 --> 00:09:42,599 Hello. 241 00:09:43,039 --> 00:09:43,760 Sorry. 242 00:09:44,760 --> 00:09:45,320 Hi, man. 243 00:10:02,400 --> 00:10:03,080 How is it going? 244 00:10:03,640 --> 00:10:04,080 - Nothing. - Nothing. 245 00:10:04,080 --> 00:10:04,599 What about you? 246 00:10:05,039 --> 00:10:05,440 No. 247 00:10:06,320 --> 00:10:06,760 You found him? 248 00:10:06,760 --> 00:10:07,440 Hai, what about you? 249 00:10:07,440 --> 00:10:08,000 No. 250 00:10:08,440 --> 00:10:08,840 And you? 251 00:10:08,840 --> 00:10:09,400 No. 252 00:10:09,400 --> 00:10:10,119 Me, either. 253 00:10:11,280 --> 00:10:11,760 Miss Tang, 254 00:10:11,960 --> 00:10:12,799 any luck? 255 00:10:13,840 --> 00:10:14,599 No. 256 00:10:15,039 --> 00:10:16,239 How about we call the police and watch the surveillance videos? 257 00:10:16,719 --> 00:10:17,200 Okay. 258 00:10:17,200 --> 00:10:17,719 No, no. 259 00:10:18,280 --> 00:10:18,840 Why? 260 00:10:18,840 --> 00:10:19,679 Once we go to the police, 261 00:10:20,320 --> 00:10:21,200 the entire team, 262 00:10:21,520 --> 00:10:22,559 the shooting sports center, and the Sports Bureau 263 00:10:22,559 --> 00:10:23,599 will know this. 264 00:10:24,039 --> 00:10:25,119 If he's penalized 265 00:10:25,119 --> 00:10:26,000 of going AWOL, 266 00:10:26,000 --> 00:10:26,840 he'll surely be suspended. 267 00:10:27,640 --> 00:10:28,359 Then how does he 268 00:10:28,359 --> 00:10:29,239 get selected into the national team? 269 00:10:29,520 --> 00:10:30,320 What if the Coach decides 270 00:10:30,320 --> 00:10:31,320 that he lacks team spirit, 271 00:10:31,640 --> 00:10:32,760 how does he get into the Olympics? 272 00:10:33,320 --> 00:10:34,119 What to do, then? 273 00:10:36,799 --> 00:10:37,760 We find some other ways. 274 00:10:38,479 --> 00:10:39,280 Xiaoci and Du Lingfeng 275 00:10:39,280 --> 00:10:40,200 have driven a car to look for him. 276 00:10:40,520 --> 00:10:41,400 We try to find him inside. 277 00:10:41,880 --> 00:10:42,280 Okay. 278 00:10:42,280 --> 00:10:42,679 How about 279 00:10:43,239 --> 00:10:44,200 I check the dorm? 280 00:10:44,919 --> 00:10:46,000 Xin, I'll go with you. 281 00:10:46,520 --> 00:10:47,599 Maybe without you, 282 00:10:47,599 --> 00:10:48,520 Captain is easier 283 00:10:48,520 --> 00:10:49,400 to be found. 284 00:10:49,799 --> 00:10:50,359 Good point. 285 00:10:50,679 --> 00:10:51,559 I'll go to the company 286 00:10:51,559 --> 00:10:52,599 to explain what happened. 287 00:10:52,760 --> 00:10:53,799 Okay. Off you go. 288 00:10:53,799 --> 00:10:54,840 - Okay. Bye-bye. - Let's split up. 289 00:10:54,960 --> 00:10:55,840 I'll go that way. 290 00:10:55,919 --> 00:10:56,640 Let's go inside. 291 00:10:56,640 --> 00:10:57,080 Go. 292 00:11:06,239 --> 00:11:06,960 Shen Qingyuan, 293 00:11:07,840 --> 00:11:08,640 are you home? 294 00:11:20,919 --> 00:11:21,719 Shen Qingyuan, 295 00:11:22,880 --> 00:11:23,880 stop playing with me. 296 00:11:24,359 --> 00:11:25,799 I know you hide from me on purpose. 297 00:11:39,599 --> 00:11:40,400 Shen Qingyuan, 298 00:11:41,719 --> 00:11:43,119 are you taking a shower? 299 00:11:44,799 --> 00:11:46,359 I'll break into the bathroom. 300 00:13:19,520 --> 00:13:20,119 Tang Xin. 301 00:13:22,719 --> 00:13:23,880 Teddy misses you. 302 00:13:38,320 --> 00:13:39,239 You said 303 00:13:41,559 --> 00:13:42,880 you were a very responsible man, 304 00:13:43,799 --> 00:13:45,359 didn't you? 305 00:14:10,000 --> 00:14:10,640 Xiaoci, 306 00:14:11,000 --> 00:14:12,119 it's a big area. 307 00:14:12,119 --> 00:14:13,400 Where do we find Shen Qingyuan? 308 00:14:13,400 --> 00:14:14,280 He isn't a local. 309 00:14:14,440 --> 00:14:15,000 When he left, 310 00:14:15,000 --> 00:14:15,919 he didn't take his ID card, 311 00:14:15,919 --> 00:14:17,400 so he has no choice but to wander on the street. 312 00:14:17,960 --> 00:14:18,559 Xiaoci, 313 00:14:19,080 --> 00:14:21,200 we turn left or right at the next corner? 314 00:14:22,479 --> 00:14:23,159 Look over there. 315 00:14:32,320 --> 00:14:33,000 Shen Qingyuan. 316 00:14:33,000 --> 00:14:33,679 Shen Qingyuan. 317 00:14:39,320 --> 00:14:40,000 Shen Qingyuan, 318 00:14:40,239 --> 00:14:41,119 what do you think you are doing? 319 00:14:41,239 --> 00:14:42,159 The entire team is worried about you. 320 00:14:42,159 --> 00:14:42,760 Do you know that? 321 00:14:42,960 --> 00:14:43,520 Yeah. 322 00:14:43,520 --> 00:14:44,640 Tang Xin is so worried. 323 00:14:44,760 --> 00:14:45,679 Go back with us. 324 00:14:51,679 --> 00:14:52,320 Hey, listen. 325 00:14:53,640 --> 00:14:54,359 We've known 326 00:14:55,599 --> 00:14:56,559 all about you. 327 00:14:57,679 --> 00:14:58,440 Though I think 328 00:14:58,440 --> 00:14:59,400 you're kind of a weirdo, 329 00:14:59,520 --> 00:15:00,799 I know you are not a coward. 330 00:15:01,239 --> 00:15:01,799 Right? 331 00:15:03,320 --> 00:15:03,960 Come on. 332 00:15:04,200 --> 00:15:05,280 They are waiting. 333 00:15:21,200 --> 00:15:22,119 What now, Xiaoci? 334 00:15:22,599 --> 00:15:23,960 He didn't listen to me. 335 00:15:24,760 --> 00:15:25,719 I'd better give Tang Xin a call. 336 00:15:25,719 --> 00:15:26,440 No, no, no. 337 00:15:27,080 --> 00:15:27,840 Why? 338 00:15:28,880 --> 00:15:30,000 I think Tang Xin 339 00:15:30,000 --> 00:15:30,840 is the only person who can make him talk. 340 00:15:31,239 --> 00:15:32,559 I fear that Tang Xin's emergence 341 00:15:32,760 --> 00:15:33,679 would provoke him. 342 00:15:34,039 --> 00:15:35,159 If he runs away again, 343 00:15:35,159 --> 00:15:36,200 we won't be able to find him anymore. 344 00:15:40,080 --> 00:15:41,400 I shouldn't have gotten off the car. 345 00:15:45,359 --> 00:15:46,039 You stay here. 346 00:15:46,280 --> 00:15:47,080 I'll go give it a shot. 347 00:15:51,239 --> 00:15:51,840 Captain Shen, 348 00:15:53,200 --> 00:15:54,280 would you like to go to a place 349 00:15:54,280 --> 00:15:55,760 where Tang Xin can't find you? 350 00:16:05,280 --> 00:16:06,899 (Weibo: Shocking! Shen Qingyuan performed poorly in the winter training.) 351 00:16:06,900 --> 00:16:08,195 (He's far behind his teammates!) 352 00:16:08,196 --> 00:16:09,005 (He's lost in love and has lost his aspiration.) 353 00:16:09,006 --> 00:16:10,544 (A future Olympic champion is ruined by his romantic relationship?) 354 00:16:10,545 --> 00:16:11,840 ("Can athletes have romantic relationships?" has become a hot topic.) 355 00:16:18,840 --> 00:16:20,360 (Du Lingfeng) 356 00:16:25,640 --> 00:16:26,159 Hello. 357 00:16:27,239 --> 00:16:29,039 Hello, I found Shen Qingyuan. 358 00:16:33,159 --> 00:16:34,039 Sorry, Coach. 359 00:16:34,559 --> 00:16:35,599 It's my bad again. 360 00:16:35,919 --> 00:16:37,320 But please don't worry, 361 00:16:37,880 --> 00:16:39,000 I've found him. 362 00:16:40,599 --> 00:16:41,239 I learned 363 00:16:41,559 --> 00:16:42,359 about this thing 364 00:16:42,359 --> 00:16:43,239 from Dr. Ding. 365 00:16:43,599 --> 00:16:44,359 It isn't your fault. 366 00:16:44,919 --> 00:16:45,799 Thank you, Coach. 367 00:16:46,280 --> 00:16:46,919 Coach, 368 00:16:47,239 --> 00:16:48,239 seeing it's a special circumstance, 369 00:16:48,719 --> 00:16:49,760 I would like 370 00:16:49,919 --> 00:16:50,840 to ask for leave on his behalf. 371 00:16:52,960 --> 00:16:53,520 Okay. 372 00:16:54,119 --> 00:16:54,760 Miss Tang, 373 00:16:55,760 --> 00:16:56,599 I've repeated what I'm going to say 374 00:16:57,159 --> 00:16:58,679 to you more than once, 375 00:16:58,960 --> 00:17:00,400 and I guess you're probably sick of it. 376 00:17:01,679 --> 00:17:02,760 But you can just 377 00:17:02,760 --> 00:17:04,479 see me as a nagging old man. 378 00:17:05,280 --> 00:17:06,520 Please say what you need to say. 379 00:17:07,959 --> 00:17:09,599 I'm just a shooting coach. 380 00:17:10,760 --> 00:17:12,000 I don't really understand 381 00:17:12,119 --> 00:17:12,959 your young people's stuff, 382 00:17:13,239 --> 00:17:13,719 nor do I know 383 00:17:13,719 --> 00:17:14,680 how to communicate with your generation. 384 00:17:15,560 --> 00:17:16,680 So I'll 385 00:17:16,680 --> 00:17:17,599 entrust you with Shen. 386 00:17:18,040 --> 00:17:18,640 Dr. Ding told me 387 00:17:18,640 --> 00:17:19,800 that his trauma is serious 388 00:17:20,119 --> 00:17:21,239 and that it may affect 389 00:17:21,239 --> 00:17:22,319 his career as a shooter. 390 00:17:22,640 --> 00:17:24,199 So it's a heavy responsibility 391 00:17:24,199 --> 00:17:25,239 for you. 392 00:17:25,520 --> 00:17:26,599 Please don't mess it up. 393 00:17:28,719 --> 00:17:29,520 I got it. 394 00:17:30,359 --> 00:17:31,239 Thank you, Coach. 395 00:17:32,119 --> 00:17:33,040 I'm off. 396 00:17:36,360 --> 00:17:36,960 (Coach's Office) 397 00:17:42,680 --> 00:17:43,239 Miss Tang. 398 00:17:43,439 --> 00:17:44,119 Miss Tang. 399 00:17:44,719 --> 00:17:46,040 We have something urgent to tell you. 400 00:17:46,040 --> 00:17:46,760 What? 401 00:17:48,000 --> 00:17:49,760 It was Xu Dian. 402 00:17:50,560 --> 00:17:51,199 Miss Tang, 403 00:17:51,439 --> 00:17:53,239 it's highly related to our captain. 404 00:17:53,319 --> 00:17:53,920 We have found out 405 00:17:53,920 --> 00:17:55,479 that Zhou Yue and Xu Dian keep a secret relationship. 406 00:17:55,560 --> 00:17:56,040 So most likely, 407 00:17:56,040 --> 00:17:56,880 they worked together 408 00:17:56,880 --> 00:17:57,920 to plot this. 409 00:17:58,680 --> 00:17:59,719 Those two nasty fellows. 410 00:18:00,000 --> 00:18:00,880 I swear I'll… 411 00:18:01,000 --> 00:18:01,560 Okay. 412 00:18:02,239 --> 00:18:03,040 I got it. 413 00:18:03,160 --> 00:18:04,000 Thank you for your information. 414 00:18:04,000 --> 00:18:04,520 Miss Tang, 415 00:18:04,520 --> 00:18:05,800 what do you plan to do? 416 00:18:08,640 --> 00:18:09,439 At the moment, I don't have 417 00:18:09,439 --> 00:18:10,560 time for those two. 418 00:18:11,160 --> 00:18:13,160 Shen Qingyuan is my top priority right now. 419 00:18:22,920 --> 00:18:25,800 (Student Profile Shen Qingyuan) 420 00:18:33,599 --> 00:18:34,880 Hello. 421 00:18:35,760 --> 00:18:38,400 Are you Shen Qingyuan's father? 422 00:18:41,199 --> 00:18:41,959 I'm the coach 423 00:18:41,959 --> 00:18:42,839 of Haiya Shooting Team. 424 00:18:42,839 --> 00:18:43,760 My name is Zhang Guozhong. 425 00:18:45,920 --> 00:18:46,800 Do you have a minute? 426 00:18:49,040 --> 00:18:49,719 I'd like to talk to you 427 00:18:49,719 --> 00:18:50,640 about Shen Qingyuan. 428 00:19:07,239 --> 00:19:07,800 Jujube, 429 00:19:08,680 --> 00:19:10,199 let's go to see Shen Qingyuan. 430 00:19:11,920 --> 00:19:12,920 The three of us 431 00:19:12,920 --> 00:19:15,479 will have a not-so-cold winter. 432 00:19:17,239 --> 00:19:17,760 Come on. 433 00:19:26,720 --> 00:19:28,000 (This Tang Xin isn't an ordinary girl!) 434 00:19:40,640 --> 00:19:42,119 Tang Xin. 435 00:19:43,000 --> 00:19:44,439 What's the matter with you? 436 00:19:44,439 --> 00:19:45,479 You're now almost a web celebrity. 437 00:19:53,719 --> 00:19:54,560 What are you doing? 438 00:19:54,640 --> 00:19:56,079 Someone set my sister up. 439 00:19:57,640 --> 00:19:58,800 Like I didn't know. 440 00:20:04,040 --> 00:20:04,880 Is that your sister? 441 00:20:07,239 --> 00:20:08,280 I'll take care of it. 442 00:20:08,640 --> 00:20:10,119 Please give me a few more days. 443 00:20:10,880 --> 00:20:11,119 Sure. 444 00:20:11,119 --> 00:20:11,959 No problem. No problem. 445 00:20:12,119 --> 00:20:12,719 Yes, yes. 446 00:20:12,719 --> 00:20:13,640 I'll take good care of it. 447 00:20:14,640 --> 00:20:15,280 Okay. 448 00:20:17,239 --> 00:20:17,880 Mr. Zhou, 449 00:20:18,800 --> 00:20:19,599 I need to ask for leave. 450 00:20:20,280 --> 00:20:22,119 Do you know that you're a hot topic again? 451 00:20:22,440 --> 00:20:24,080 (Complete Exposure of Shen Qingyuan's Girlfriend She's the Root of All the Problems!) 452 00:20:25,959 --> 00:20:27,239 There's nothing I can do 453 00:20:27,239 --> 00:20:28,079 about the articles. 454 00:20:28,280 --> 00:20:29,839 Even if you're going to fire me 455 00:20:29,959 --> 00:20:30,959 or tell everybody else in this business 456 00:20:30,959 --> 00:20:32,119 not to hire me, 457 00:20:32,239 --> 00:20:33,439 I'll ask for leave today 458 00:20:33,439 --> 00:20:34,400 to find Shen Qingyuan. 459 00:20:35,560 --> 00:20:36,599 I thought it was about something else. 460 00:20:37,119 --> 00:20:38,280 Approved. You can go look for him. 461 00:20:39,160 --> 00:20:39,719 Oh, right. 462 00:20:40,079 --> 00:20:42,000 Don't worry about 463 00:20:42,000 --> 00:20:43,000 the articles online. 464 00:20:43,640 --> 00:20:45,040 They posted an irrelevant image 465 00:20:45,040 --> 00:20:46,119 and made the entire article up. 466 00:20:47,439 --> 00:20:48,599 Tomorrow, I'll send them a warning letter 467 00:20:48,920 --> 00:20:50,319 to silence all those 468 00:20:50,400 --> 00:20:51,119 commercial accounts. 469 00:20:52,119 --> 00:20:53,000 Thank you, Mr. Zhou. 470 00:20:53,079 --> 00:20:54,119 No problem. 471 00:20:55,280 --> 00:20:56,119 Although I don't know 472 00:20:56,119 --> 00:20:57,479 what happened, 473 00:20:58,319 --> 00:20:59,119 you, Tang Xin, 474 00:20:59,839 --> 00:21:00,560 have to get back 475 00:21:00,560 --> 00:21:01,959 the hope 476 00:21:01,959 --> 00:21:02,599 of our company. 477 00:21:04,239 --> 00:21:04,839 Mr. Zhou, 478 00:21:05,319 --> 00:21:06,319 one more thing. 479 00:21:07,400 --> 00:21:08,239 I don't have any 480 00:21:08,239 --> 00:21:09,400 firm evidence, 481 00:21:09,800 --> 00:21:10,479 but 482 00:21:11,319 --> 00:21:13,119 I think Xu Dian is behind this. 483 00:21:16,239 --> 00:21:17,000 I see. 484 00:21:18,800 --> 00:21:19,400 Just go. 485 00:21:19,479 --> 00:21:20,839 Go and find Shen Qingyuan. 486 00:21:21,079 --> 00:21:22,479 I'll take care of the rest. 487 00:21:32,520 --> 00:21:33,280 Hello, Miss Zhang? 488 00:21:34,800 --> 00:21:36,959 Tang Xin won't need 489 00:21:36,959 --> 00:21:37,760 to clock in and out in the next few days. 490 00:21:37,760 --> 00:21:38,640 Paid leave. 491 00:21:39,800 --> 00:21:41,119 You ask how many days? 492 00:21:41,439 --> 00:21:43,119 Chinese New Year 493 00:21:43,119 --> 00:21:44,119 is around the corner, right? 494 00:21:44,359 --> 00:21:45,520 Wait until the holidays are over. 495 00:21:46,280 --> 00:21:46,760 Yeah. 496 00:21:47,119 --> 00:21:48,880 Tell your manager 497 00:21:49,280 --> 00:21:50,119 that I have approved it. 498 00:21:50,880 --> 00:21:51,439 Okay. 499 00:21:54,839 --> 00:21:55,800 After the Chinese New Year holidays? 500 00:22:00,040 --> 00:22:00,640 Fine. 501 00:22:01,439 --> 00:22:02,640 I'm off during the holidays anyway. 502 00:22:02,640 --> 00:22:03,640 I'll go to visit Mom and Dad. 503 00:22:03,880 --> 00:22:04,439 If possible, 504 00:22:04,439 --> 00:22:05,520 you can take Qingyuan home 505 00:22:05,520 --> 00:22:06,640 to visit our parents. 506 00:22:07,640 --> 00:22:08,319 Yeah. 507 00:22:08,959 --> 00:22:10,400 Shen Qingyuan said 508 00:22:10,839 --> 00:22:12,119 he'd like to visit Mom and Dad. 509 00:22:12,640 --> 00:22:13,400 Tang Xin, 510 00:22:13,640 --> 00:22:15,000 say no more. 511 00:22:15,359 --> 00:22:16,239 I wish you the best. 512 00:22:19,119 --> 00:22:19,400 Xin, 513 00:22:19,400 --> 00:22:20,560 why are you carrying this little hedgehog? 514 00:22:22,079 --> 00:22:22,880 Shen Qingyuan and I 515 00:22:22,880 --> 00:22:23,800 kept him together. 516 00:22:23,959 --> 00:22:24,880 His name is Jujube. 517 00:22:25,280 --> 00:22:25,959 Jujube. 518 00:22:26,280 --> 00:22:27,280 What a cute name. 519 00:22:27,520 --> 00:22:28,319 With him, 520 00:22:29,520 --> 00:22:30,319 I may be able 521 00:22:30,319 --> 00:22:31,479 to see Shen Qingyuan sooner. 522 00:22:32,119 --> 00:22:32,920 Xin, you know? 523 00:22:33,079 --> 00:22:33,640 Now the hedgehog 524 00:22:33,640 --> 00:22:34,040 is curled up 525 00:22:34,040 --> 00:22:34,959 inside the box, 526 00:22:34,959 --> 00:22:36,439 protecting himself with his spikes. 527 00:22:36,920 --> 00:22:37,479 But 528 00:22:37,479 --> 00:22:38,640 if you throw him up in the air, 529 00:22:38,640 --> 00:22:39,319 it will fall to the ground 530 00:22:39,319 --> 00:22:40,400 showing his belly, 531 00:22:40,400 --> 00:22:41,119 and the predator 532 00:22:41,119 --> 00:22:42,599 will gobble him up. 533 00:22:43,079 --> 00:22:43,880 But forcing a hedgehog 534 00:22:43,880 --> 00:22:44,959 to show his weak spot 535 00:22:45,599 --> 00:22:46,800 is what foxes do 536 00:22:46,800 --> 00:22:47,880 when they prey. 537 00:22:50,079 --> 00:22:51,040 Xin, sorry. 538 00:22:53,079 --> 00:22:53,800 It's okay. 539 00:22:54,640 --> 00:22:55,520 I need to go. 540 00:22:55,520 --> 00:22:56,119 If I need anything, 541 00:22:56,119 --> 00:22:57,319 I'll contact you. 542 00:22:57,599 --> 00:22:58,000 Tang Xin, 543 00:22:58,000 --> 00:22:59,239 be safe on the road. 544 00:22:59,439 --> 00:23:01,000 Call us if you need anything. 545 00:23:01,000 --> 00:23:01,520 Okay. 546 00:23:02,359 --> 00:23:03,479 Safe travels. 547 00:23:20,400 --> 00:23:22,160 (Add Friends) 548 00:23:22,160 --> 00:23:25,000 (Search: aijiang1107) 549 00:23:25,000 --> 00:23:32,000 (Details) (Add to Contacts) 550 00:23:32,000 --> 00:23:34,800 (Verification) 551 00:23:40,640 --> 00:23:41,760 Xu Dian 552 00:23:41,760 --> 00:23:42,959 isn't someone you can trust. 553 00:23:55,280 --> 00:23:56,079 Dr. Ding. 554 00:23:56,479 --> 00:23:57,800 (How to Stop Worrying and Start Living) I'm on my way 555 00:23:57,800 --> 00:23:58,560 (How to Stop Worrying and Start Living) to see Shen Qingyuan. 556 00:23:59,959 --> 00:24:00,760 Great. 557 00:24:01,280 --> 00:24:01,839 So, 558 00:24:03,280 --> 00:24:05,040 once I'm there… 559 00:24:05,520 --> 00:24:07,359 If Shen Qingyuan wishes 560 00:24:07,479 --> 00:24:08,640 to continue his career, 561 00:24:08,959 --> 00:24:10,640 he'll have to accept clinical psychotherapies. 562 00:24:11,439 --> 00:24:13,079 I know 563 00:24:13,079 --> 00:24:14,880 it won't be easy for you 564 00:24:15,119 --> 00:24:16,560 or him. 565 00:24:17,040 --> 00:24:18,359 But you're Tang Xin. 566 00:24:19,359 --> 00:24:20,439 You soften the hardest, 567 00:24:20,439 --> 00:24:22,439 and sweeten the bitterest. 568 00:24:23,319 --> 00:24:24,520 Thank you, Dr. Ding. 569 00:24:25,400 --> 00:24:28,400 But I'm a bit concerned. 570 00:24:29,839 --> 00:24:31,119 That I'll do a bad job. 571 00:24:31,839 --> 00:24:33,000 That I'll do it wrongly. 572 00:24:33,880 --> 00:24:35,439 I don't know what I can 573 00:24:35,800 --> 00:24:36,959 or cannot do. 574 00:24:38,319 --> 00:24:39,880 Shen Qingyuan will let you know. 575 00:24:40,760 --> 00:24:42,239 Yes, he refuses to talk, 576 00:24:42,439 --> 00:24:43,280 but communication 577 00:24:43,280 --> 00:24:44,760 is not just about words. 578 00:24:46,599 --> 00:24:47,640 In another words. 579 00:24:48,040 --> 00:24:49,119 Long as you love him 580 00:24:49,359 --> 00:24:50,560 and really feel it with your heart, 581 00:24:50,880 --> 00:24:52,479 you'll figure out what to do. 582 00:24:54,560 --> 00:24:56,119 Dr. Ding, trust me. 583 00:24:56,119 --> 00:24:57,640 I promise I'll get him back. 584 00:25:29,000 --> 00:25:33,720 (Heart moves forward through trauma.) 585 00:25:33,720 --> 00:25:37,280 (Post-traumatic growth) 586 00:25:49,119 --> 00:25:49,959 Mr. Shen. 587 00:25:51,439 --> 00:25:52,800 I was thinking about calling you. 588 00:25:57,839 --> 00:25:58,439 Sir, 589 00:25:58,800 --> 00:25:59,359 may I ask, 590 00:25:59,359 --> 00:26:00,400 how much longer do we need to get there? 591 00:26:01,280 --> 00:26:02,400 That's the suburbs. 592 00:26:03,319 --> 00:26:03,959 I'd say 593 00:26:04,119 --> 00:26:05,359 another half an hour. 594 00:26:10,319 --> 00:26:10,760 Miss, 595 00:26:11,119 --> 00:26:11,800 are you in a rush? 596 00:26:11,800 --> 00:26:12,439 If you are, 597 00:26:12,439 --> 00:26:13,599 I'll try to drive faster. 598 00:26:14,239 --> 00:26:15,239 But I'm not very familiar 599 00:26:15,239 --> 00:26:16,239 with the road here. 600 00:26:17,920 --> 00:26:18,520 Kind of. 601 00:26:19,079 --> 00:26:19,920 But it's okay. 602 00:26:19,920 --> 00:26:21,119 Just drive at a normal speed. 603 00:26:21,119 --> 00:26:22,000 I'm good. 604 00:26:22,959 --> 00:26:23,479 All right. 605 00:26:27,920 --> 00:26:28,640 It looks to me that it's the first time 606 00:26:28,640 --> 00:26:29,439 you came here. 607 00:26:30,640 --> 00:26:31,400 You can enjoy the views 608 00:26:31,560 --> 00:26:32,640 on the way 609 00:26:33,119 --> 00:26:33,959 and rest your mind. 610 00:26:34,319 --> 00:26:35,319 Just see it as a trip. 611 00:26:35,800 --> 00:26:36,599 To be honest, 612 00:26:37,119 --> 00:26:38,280 though I'm a driver 613 00:26:38,560 --> 00:26:39,439 who travels 614 00:26:39,439 --> 00:26:40,520 more than 300 miles every day, 615 00:26:40,959 --> 00:26:42,239 I'm always stuck in the city. 616 00:26:43,079 --> 00:26:44,239 I feel good 617 00:26:44,520 --> 00:26:45,560 to drive around the suburbs. 618 00:26:46,640 --> 00:26:47,880 After staying in the city for too long, 619 00:26:48,520 --> 00:26:50,239 we do need a trip to the suburbs from time to time. 620 00:26:50,599 --> 00:26:51,599 Just take a walk. 621 00:26:52,000 --> 00:26:53,920 The further you go, the freer you feel. 622 00:27:27,920 --> 00:27:28,680 Sorry. 623 00:27:48,560 --> 00:27:49,319 - Tang Xin. - Xiaoci. 624 00:27:49,800 --> 00:27:50,479 Du Lingfeng. 625 00:27:51,160 --> 00:27:51,920 Where is Shen Qingyuan? 626 00:27:51,920 --> 00:27:52,680 On the second floor. 627 00:27:53,079 --> 00:27:53,640 Tang Xin, 628 00:27:53,839 --> 00:27:54,599 since Captain Shen came here, 629 00:27:54,599 --> 00:27:56,280 he hasn't said a single word or had any food. 630 00:27:56,439 --> 00:27:57,160 We just went out 631 00:27:57,160 --> 00:27:58,000 to buy something for him, 632 00:27:58,239 --> 00:27:59,239 and have put the stuff in the fridge. 633 00:27:59,479 --> 00:28:00,400 If you have time, 634 00:28:00,400 --> 00:28:01,439 please cook something for him. 635 00:28:02,079 --> 00:28:02,719 Thank you. 636 00:28:03,160 --> 00:28:04,040 I'm going upstairs. 637 00:28:04,040 --> 00:28:04,680 Go. 638 00:28:08,520 --> 00:28:09,079 Go. 639 00:28:17,280 --> 00:28:18,199 Shen Qingyuan. 640 00:28:20,199 --> 00:28:21,000 Shen Qingyuan. 641 00:28:27,319 --> 00:28:28,119 Shen Qingyuan. 642 00:28:29,920 --> 00:28:30,760 Shen Qingyuan. 643 00:28:33,079 --> 00:28:33,880 Shen Qingyuan. 644 00:28:48,599 --> 00:28:49,400 Shen Qingyuan. 645 00:28:51,280 --> 00:28:52,160 I know you're inside. 646 00:28:52,160 --> 00:28:53,479 Please don't hide from me, okay? 647 00:28:55,719 --> 00:28:56,880 If you feel aggrieved 648 00:28:56,880 --> 00:28:58,199 or unhappy or confused, 649 00:28:58,400 --> 00:28:59,920 you can tell me face to face. 650 00:29:08,199 --> 00:29:09,479 Shen Qingyuan, you know? 651 00:29:12,239 --> 00:29:14,000 I'd really like to talk to you. 652 00:29:14,800 --> 00:29:15,959 I've been looking for you the whole day, 653 00:29:15,959 --> 00:29:17,520 and I'm filled with bad feelings. 654 00:29:18,199 --> 00:29:19,199 If you don't come out, 655 00:29:19,199 --> 00:29:20,599 I'm going to bloat 656 00:29:20,599 --> 00:29:21,400 and explode. 657 00:29:33,719 --> 00:29:35,599 You don't want me and Jujube anymore? 658 00:30:47,520 --> 00:30:48,239 Shen Qingyuan, 659 00:30:50,239 --> 00:30:50,920 are you going to turn 660 00:30:50,920 --> 00:30:52,479 the back of your head on to me forever? 661 00:30:55,520 --> 00:30:57,160 As far as I know, the range of view 662 00:30:57,160 --> 00:30:58,319 of human eyes is 120 degrees. 663 00:30:58,839 --> 00:30:59,839 Can you see me 664 00:31:00,319 --> 00:31:01,359 like this? 665 00:31:02,599 --> 00:31:03,160 But yes, 666 00:31:04,239 --> 00:31:05,800 you're a shooter. 667 00:31:06,160 --> 00:31:06,800 Your profession 668 00:31:06,800 --> 00:31:08,359 requires you to be concentrated. 669 00:31:09,760 --> 00:31:10,599 But I also heard 670 00:31:10,599 --> 00:31:12,280 that when one's concentrated, 671 00:31:12,280 --> 00:31:14,119 his range of view is only 25 degrees. 672 00:31:14,959 --> 00:31:15,920 Will you see me 673 00:31:15,920 --> 00:31:16,800 once I'm 674 00:31:17,040 --> 00:31:18,359 in front of you? 675 00:31:26,319 --> 00:31:27,119 Shen Qingyuan, 676 00:31:29,560 --> 00:31:30,680 you know, 677 00:31:31,880 --> 00:31:33,119 I'm not sure 678 00:31:33,119 --> 00:31:33,880 if I'm a good girlfriend 679 00:31:33,880 --> 00:31:34,880 or not. 680 00:31:36,839 --> 00:31:38,199 Should I stand in front of you 681 00:31:38,199 --> 00:31:39,599 to fill your field of view 682 00:31:41,040 --> 00:31:42,160 or should I keep 683 00:31:42,160 --> 00:31:43,280 some space between us? 684 00:31:46,920 --> 00:31:49,319 It is up to you, 685 00:31:49,560 --> 00:31:50,199 okay? 686 00:31:52,000 --> 00:31:52,880 Shen Qingyuan, 687 00:31:53,760 --> 00:31:55,160 could you not 688 00:31:55,160 --> 00:31:57,119 make me a monologist here, okay? 689 00:32:04,680 --> 00:32:05,400 Come, Jujube. 690 00:32:06,000 --> 00:32:06,520 Come on. 691 00:32:08,560 --> 00:32:09,160 Jujube. 692 00:32:09,359 --> 00:32:10,280 You are now 693 00:32:10,280 --> 00:32:11,160 our special agent. 694 00:32:11,800 --> 00:32:12,400 Quickly. 695 00:32:12,640 --> 00:32:14,400 Go to him and kick him out. 696 00:32:16,880 --> 00:32:17,439 Jujube. 697 00:32:18,719 --> 00:32:19,359 Jujube. 698 00:32:21,880 --> 00:32:24,119 Jujube, don't be like him. 699 00:32:37,880 --> 00:32:38,680 Shen Qingyuan. 700 00:32:39,839 --> 00:32:40,800 You don't want Jujube 701 00:32:41,319 --> 00:32:42,439 or me, huh? 702 00:32:56,560 --> 00:32:57,280 Shen Qingyuan, 703 00:32:57,760 --> 00:32:59,079 I haven't seen 704 00:32:59,079 --> 00:33:00,000 your face for so long. 705 00:33:10,959 --> 00:33:11,640 Shen Qingyuan, 706 00:33:12,040 --> 00:33:13,400 let me show you something. 707 00:33:16,839 --> 00:33:17,439 Look. 708 00:33:21,479 --> 00:33:22,000 This is our picture 709 00:33:22,000 --> 00:33:23,119 when we were in high school. 710 00:33:23,439 --> 00:33:24,680 Look at your beaming face. 711 00:33:25,479 --> 00:33:26,640 You were so nice at the time. 712 00:33:26,839 --> 00:33:27,439 Seriously. 713 00:33:28,800 --> 00:33:29,839 You're nice now, too. 714 00:33:30,560 --> 00:33:31,839 When you were in hospital, 715 00:33:31,839 --> 00:33:33,119 you insisted on taking a selfie with me. 716 00:33:33,839 --> 00:33:34,520 So 717 00:33:35,160 --> 00:33:36,920 there's no difference 718 00:33:37,439 --> 00:33:38,439 between the old and the current you. 719 00:33:38,839 --> 00:33:40,520 You won't leave me behind, 720 00:33:41,199 --> 00:33:43,160 and the old you wouldn't, either. 721 00:33:46,520 --> 00:33:47,599 I have another thing. 722 00:33:54,199 --> 00:33:54,719 Look. 723 00:33:56,160 --> 00:33:57,359 This is 724 00:33:57,359 --> 00:33:58,359 what you gave me before. 725 00:33:58,680 --> 00:33:59,880 I've kept it till this day. 726 00:34:00,680 --> 00:34:01,880 You have no idea 727 00:34:01,880 --> 00:34:03,199 how nicely you treated me. 728 00:34:07,079 --> 00:34:08,280 You need to believe in yourself 729 00:34:08,800 --> 00:34:10,679 that you aren't that kind of a person 730 00:34:10,679 --> 00:34:11,840 who would leave me behind. 731 00:34:36,520 --> 00:34:37,399 Shen Qingyuan. 732 00:34:38,199 --> 00:34:39,760 Why would you rather trust others 733 00:34:41,199 --> 00:34:42,840 than me? 734 00:34:45,520 --> 00:34:46,479 You said 735 00:34:47,520 --> 00:34:50,520 you'd be there for me, negative or positive. 736 00:34:53,159 --> 00:34:54,080 I'd be there, too. 737 00:34:55,679 --> 00:34:57,000 So could you 738 00:34:57,560 --> 00:34:58,399 believe me? 739 00:35:29,880 --> 00:35:31,960 ♪Like the wind♪ 740 00:35:33,240 --> 00:35:36,040 ♪You're unreal♪ 741 00:35:37,200 --> 00:35:40,840 ♪I can't feel you even at close quarters♪ 742 00:35:41,280 --> 00:35:44,080 ♪Take me out of this sea♪ 743 00:35:44,400 --> 00:35:46,400 ♪As a blank canvas♪ 744 00:35:48,080 --> 00:35:51,800 ♪Hopefully with the one I love♪ 745 00:35:51,920 --> 00:35:55,520 ♪I can feel the ways of the world♪ 746 00:35:55,640 --> 00:35:59,520 ♪Tears shed for you♪ 747 00:35:59,800 --> 00:36:04,640 ♪I believe in that moment♪ 748 00:36:04,800 --> 00:36:08,680 ♪At the seaside where our eyes met♪ 749 00:36:09,160 --> 00:36:10,800 (Ganmaoling Granules) 750 00:36:13,400 --> 00:36:20,840 ♪If I can stay by your side♪ 751 00:36:20,960 --> 00:36:28,280 ♪My life will bloom for you♪ 752 00:36:28,440 --> 00:36:31,840 ♪Maybe the last second♪ 753 00:36:31,960 --> 00:36:36,440 ♪You won't remember me♪ 754 00:36:36,520 --> 00:36:40,280 ♪At least I'm brave enough♪ 755 00:37:12,520 --> 00:37:17,320 ♪If I can be with you♪ 756 00:37:18,280 --> 00:37:19,159 Shen Qingyuan. 757 00:37:20,040 --> 00:37:21,120 Don't go. 758 00:37:27,600 --> 00:37:30,640 ♪Maybe at the last second♪ 759 00:37:30,680 --> 00:37:35,400 ♪You won't remember who I am♪ 760 00:37:35,480 --> 00:37:39,800 ♪At least I'm brave enough♪ 761 00:37:41,520 --> 00:37:46,880 ♪If I can ask♪ 762 00:37:46,960 --> 00:37:49,000 ♪For more♪ 763 00:37:49,120 --> 00:37:54,160 ♪Let me lean on your shoulder♪ 764 00:37:54,240 --> 00:37:56,480 ♪And fall asleep♪ 765 00:37:56,600 --> 00:38:00,000 ♪Until the last second♪ 766 00:38:00,080 --> 00:38:04,480 ♪You won't remember who I am♪ 767 00:38:04,600 --> 00:38:08,120 ♪Maybe this is happiness♪ 768 00:38:09,400 --> 00:38:11,520 Okay. No problem. We have to work together. 769 00:38:11,920 --> 00:38:12,760 Thank you. Thank you. 770 00:38:13,120 --> 00:38:13,920 Sure. Sure. 771 00:38:14,880 --> 00:38:15,760 We'll deepen our collaboration. 772 00:38:16,840 --> 00:38:17,959 Alright, that's all. 773 00:38:18,120 --> 00:38:19,040 See you next time. See you. 774 00:38:19,639 --> 00:38:21,040 - See you around. See you. - It's enough. 775 00:38:21,040 --> 00:38:22,240 - All right. Bye. - Bye. 776 00:38:22,240 --> 00:38:23,120 - Bye. - Bye. Sure. 777 00:38:23,120 --> 00:38:24,239 We'll see each other next time. 778 00:38:24,520 --> 00:38:25,720 - That's it. - Bye. 779 00:38:25,720 --> 00:38:26,840 - Sure. Bye. - Bye-bye. 780 00:38:41,040 --> 00:38:42,199 It's been so long. 781 00:38:42,199 --> 00:38:43,639 Ai still hasn't accepted my request. 782 00:39:13,639 --> 00:39:14,879 Have I got a cold? 783 00:39:21,159 --> 00:39:21,879 Shen Qingyuan. 784 00:39:22,959 --> 00:39:23,719 Shen Qingyuan. 785 00:39:25,919 --> 00:39:26,719 Shen Qingyuan. 786 00:39:41,600 --> 00:39:42,399 Shen Qingyuan. 787 00:39:46,719 --> 00:39:47,679 Are you preparing 788 00:39:47,679 --> 00:39:48,959 the towel on my forehead? 789 00:39:58,479 --> 00:39:59,280 Shen Qingyuan. 790 00:40:00,360 --> 00:40:01,120 Dr. Ding. 791 00:40:02,000 --> 00:40:02,800 I notice 792 00:40:02,800 --> 00:40:04,000 that Shen Qingyuan has a new symptom. 793 00:40:04,000 --> 00:40:05,399 I don't know how long it has lasted. 794 00:40:05,719 --> 00:40:06,840 What is it? 795 00:40:07,479 --> 00:40:08,959 He would stare blankly in the mirror 796 00:40:09,239 --> 00:40:11,159 as if he doesn't know himself. 797 00:40:12,080 --> 00:40:13,360 Doesn't know himself? 798 00:40:15,840 --> 00:40:17,239 It should be depersonalization. 799 00:40:17,639 --> 00:40:18,639 It's one of the manifestations 800 00:40:18,639 --> 00:40:19,560 of dissociation symptom. 801 00:40:19,959 --> 00:40:21,320 By putting themselves 802 00:40:21,320 --> 00:40:22,919 outside the world, 803 00:40:23,159 --> 00:40:23,879 the patient runs away 804 00:40:23,879 --> 00:40:25,120 from what torments them. 805 00:40:25,520 --> 00:40:27,120 Like soul detachment. 806 00:40:28,120 --> 00:40:28,919 Close enough. 807 00:40:29,760 --> 00:40:30,919 Once the patient 808 00:40:30,919 --> 00:40:32,120 has this disturbance of perception, 809 00:40:32,320 --> 00:40:33,840 their trauma 810 00:40:33,840 --> 00:40:35,040 will become harder to cure. 811 00:40:36,600 --> 00:40:38,439 Did I provoke him? 812 00:40:38,919 --> 00:40:39,679 Dr. Ding, 813 00:40:39,879 --> 00:40:41,120 what should I do? 814 00:41:18,340 --> 00:41:24,060 ♪I'm not used to being a yes-man♪ 815 00:41:24,620 --> 00:41:26,860 ♪But unless I'm sure♪ 816 00:41:28,100 --> 00:41:31,420 ♪Some things are better left unsaid♪ 817 00:41:31,540 --> 00:41:34,660 ♪You watch how I fail again♪ 818 00:41:34,740 --> 00:41:38,100 ♪Thoughts pour over me♪ 819 00:41:38,740 --> 00:41:40,540 ♪I can't get away♪ 820 00:41:40,700 --> 00:41:44,620 ♪When looking up I'm all wet♪ 821 00:41:44,620 --> 00:41:49,460 ♪Memories flood back♪ 822 00:41:49,500 --> 00:41:53,260 ♪I'm familiar with waiting♪ 823 00:41:53,380 --> 00:41:54,980 ♪How can I avoid it♪ 824 00:41:55,100 --> 00:41:58,660 ♪Why does it keep bothering me♪ 825 00:41:58,700 --> 00:42:03,780 ♪It's simply a kind of self-defense♪ 826 00:42:03,820 --> 00:42:06,460 ♪Cover my eyes♪ 827 00:42:06,580 --> 00:42:12,780 ♪Hiding quietly in the corner with lights off♪ 828 00:42:14,940 --> 00:42:20,540 ♪Even steep roads will be much gentler♪ 829 00:42:20,900 --> 00:42:23,220 ♪I've enjoyed the scenery♪ 830 00:42:24,300 --> 00:42:27,780 ♪But I still don't want to leave♪ 831 00:42:27,900 --> 00:42:31,380 ♪In front of you I try to behave more naturally♪ 832 00:42:31,460 --> 00:42:34,660 ♪But I'm still clumsy♪ 833 00:42:34,740 --> 00:42:36,780 ♪I haven't said anything♪ 834 00:42:36,900 --> 00:42:40,900 ♪In case I say too much or too little♪ 835 00:42:41,020 --> 00:42:45,900 ♪Memories flood back♪ 836 00:42:46,020 --> 00:42:49,700 ♪I miss you regularly♪ 837 00:42:49,740 --> 00:42:51,220 ♪Finally I get free♪ 838 00:42:51,300 --> 00:42:55,260 ♪Torture me as you wish♪ 839 00:42:55,380 --> 00:43:00,260 ♪Love is just over♪ 840 00:43:00,300 --> 00:43:05,660 ♪I pretend I don't understand the failure♪ 841 00:43:05,780 --> 00:43:09,300 ♪I still don't admit it♪ 842 00:43:09,300 --> 00:43:14,300 ♪Memories flood back♪ 843 00:43:14,420 --> 00:43:17,820 ♪Welcome and take care♪ 844 00:43:17,940 --> 00:43:19,420 ♪When I leave♪ 845 00:43:19,540 --> 00:43:23,460 ♪I nod whether I smile or feel sad♪ 846 00:43:23,540 --> 00:43:28,460 ♪I've bidden farewell to everything about you♪ 847 00:43:28,500 --> 00:43:30,940 ♪From this day on♪ 848 00:43:31,020 --> 00:43:33,940 ♪I'll get ready and leave♪ 849 00:43:33,980 --> 00:43:37,460 ♪My future can be bright♪