1 00:00:12,760 --> 00:00:14,280 ♪In youth there is confusion♪ 2 00:00:14,640 --> 00:00:15,720 ♪And collision♪ 3 00:00:16,680 --> 00:00:18,080 ♪But so what♪ 4 00:00:18,640 --> 00:00:20,000 ♪Invisible darkness♪ 5 00:00:20,320 --> 00:00:21,520 ♪Gives me♪ 6 00:00:21,600 --> 00:00:23,680 ♪More invisible power♪ 7 00:00:24,240 --> 00:00:25,600 ♪The unyielding heart♪ 8 00:00:25,640 --> 00:00:27,400 ♪Gives a signal♪ 9 00:00:27,480 --> 00:00:30,760 ♪And has a pair of wings♪ 10 00:00:32,400 --> 00:00:34,040 ♪Darkness won't be a problem♪ 11 00:00:35,960 --> 00:00:37,160 ♪The day gets dark♪ 12 00:00:37,200 --> 00:00:38,800 ♪So the light is on♪ 13 00:00:38,840 --> 00:00:40,000 ♪Get ready to pull out♪ 14 00:00:40,080 --> 00:00:41,960 ♪The gun is fired♪ 15 00:00:42,480 --> 00:00:43,920 ♪Time goes by without stop♪ 16 00:00:44,240 --> 00:00:45,000 ♪Days and nights♪ 17 00:00:45,080 --> 00:00:47,160 ♪It keeps shining♪ 18 00:00:47,240 --> 00:00:48,120 ♪Self-discipline is♪ 19 00:00:48,160 --> 00:00:50,280 ♪The edge of the blade♪ 20 00:00:50,320 --> 00:00:51,040 ♪Focus on enjoying♪ 21 00:00:51,080 --> 00:00:53,040 ♪Every moment♪ 22 00:00:53,080 --> 00:00:53,760 ♪Life will be worth♪ 23 00:00:53,800 --> 00:00:57,120 ♪The power given by youth♪ 24 00:00:57,160 --> 00:00:59,440 ♪Blood is burning♪ 25 00:00:59,880 --> 00:01:02,200 ♪Scores determine the outcome♪ 26 00:01:02,960 --> 00:01:05,520 ♪In the dark I am♪ 27 00:01:05,600 --> 00:01:07,760 ♪The only light♪ 28 00:01:08,360 --> 00:01:10,760 ♪Taking back hard work in old days♪ 29 00:01:11,520 --> 00:01:14,440 ♪Applause replaces cold treatment♪ 30 00:01:15,280 --> 00:01:17,960 ♪I'll always run to you♪ 31 00:01:18,000 --> 00:01:22,280 ♪And be your eternal sun♪ 32 00:01:26,520 --> 00:01:28,320 ♪The only light♪ 33 00:01:28,320 --> 00:01:32,000 =Hello, The Sharpshooter= 34 00:01:33,400 --> 00:01:35,000 =Episode 31= 35 00:01:59,400 --> 00:02:02,160 Xiaoci... How come 36 00:02:02,480 --> 00:02:03,480 she misunderstood me like that? 37 00:02:05,760 --> 00:02:06,279 Any message 38 00:02:06,279 --> 00:02:07,199 I can take to her for you? 39 00:02:17,399 --> 00:02:18,160 Thanks 40 00:02:18,839 --> 00:02:19,600 for today. 41 00:02:32,360 --> 00:02:33,360 But no need to help me more with this. 42 00:02:34,919 --> 00:02:35,919 I'll talk to her in person. 43 00:02:37,559 --> 00:02:38,919 No more meeting Tang Xin in private in the future. 44 00:02:43,160 --> 00:02:44,520 Now I get it, Shen Qingyuan. 45 00:02:45,960 --> 00:02:47,679 You offered to meet me 46 00:02:48,000 --> 00:02:48,600 just to warn me 47 00:02:48,600 --> 00:02:49,720 not to meet her in private anymore? 48 00:02:50,759 --> 00:02:51,080 How can you 49 00:02:51,080 --> 00:02:52,440 be so narrow-minded? 50 00:02:52,639 --> 00:02:53,399 You should learn from me 51 00:02:53,559 --> 00:02:56,000 to become more open-minded, magnanimous, 52 00:02:56,000 --> 00:02:56,880 and generous. 53 00:02:56,880 --> 00:02:57,399 Have you forgotten 54 00:02:57,399 --> 00:02:58,440 you've got business to do? 55 00:03:00,960 --> 00:03:01,919 All right. Bye. 56 00:03:06,479 --> 00:03:07,160 Shen Qingyuan. 57 00:03:08,000 --> 00:03:08,839 Recover soon. 58 00:03:09,679 --> 00:03:11,000 And then I'll let you know 59 00:03:11,399 --> 00:03:12,440 that my love 60 00:03:13,080 --> 00:03:14,279 isn't an unrequited one. 61 00:03:26,479 --> 00:03:27,119 Shen Qingyuan. 62 00:03:27,960 --> 00:03:29,039 How was the talk? 63 00:03:30,000 --> 00:03:30,679 So-so. 64 00:03:31,080 --> 00:03:32,039 Good or bad exactly? 65 00:03:32,039 --> 00:03:32,960 Tell me more details. 66 00:03:35,160 --> 00:03:36,119 More details 67 00:03:38,520 --> 00:03:39,279 are conditional. 68 00:03:42,399 --> 00:03:43,160 I can't reach you. 69 00:03:44,880 --> 00:03:45,679 I can move. 70 00:03:49,800 --> 00:03:50,720 Now your request 71 00:03:50,720 --> 00:03:52,000 has been met. 72 00:03:52,199 --> 00:03:53,399 You should tell me more details. 73 00:03:55,839 --> 00:03:56,440 Fine. 74 00:03:57,199 --> 00:03:58,080 In fact, on this matter, 75 00:03:58,600 --> 00:04:00,160 they can only depend on themselves. 76 00:04:02,479 --> 00:04:03,039 If two people 77 00:04:03,039 --> 00:04:04,440 like each other, 78 00:04:05,160 --> 00:04:06,240 do they need a matchmaker? 79 00:04:15,440 --> 00:04:16,200 Shen Qingyuan, 80 00:04:17,399 --> 00:04:18,760 my response is... 81 00:04:19,839 --> 00:04:23,320 I like you very, very much. 82 00:04:48,839 --> 00:04:51,119 - Hello. Hi. - Hi. 83 00:04:53,239 --> 00:04:54,160 Good for you. 84 00:04:58,399 --> 00:04:59,239 - Boss Du? - Boss Du? 85 00:04:59,920 --> 00:05:01,000 - Boss Du... - Why are you dressing like this? 86 00:05:01,640 --> 00:05:02,880 You've done your training? 87 00:05:04,200 --> 00:05:05,000 It's really a skirt? 88 00:05:05,000 --> 00:05:05,519 Where's Xiaoci now? 89 00:05:05,640 --> 00:05:07,000 She went back to her dorm. 90 00:05:07,959 --> 00:05:08,799 Hey, wait. 91 00:05:09,160 --> 00:05:10,320 Why are you dressing like this, Boss Du? 92 00:05:10,320 --> 00:05:11,079 Yeah. 93 00:05:11,079 --> 00:05:11,640 Since when 94 00:05:11,640 --> 00:05:13,079 have you formed such a special liking? 95 00:05:13,359 --> 00:05:14,279 Enough, enough. 96 00:05:14,399 --> 00:05:15,760 You guys are so ignorant. 97 00:05:16,359 --> 00:05:17,279 What's wrong with me wearing a skirt? 98 00:05:17,720 --> 00:05:18,119 You know what? 99 00:05:18,119 --> 00:05:20,000 Men in Middle Ages not only wore skirts, 100 00:05:20,000 --> 00:05:20,880 but also wore high heels. 101 00:05:21,480 --> 00:05:21,880 Not to mention that 102 00:05:21,880 --> 00:05:22,880 wearing a skirt is good in many ways. 103 00:05:23,239 --> 00:05:24,279 It's comfortable, and my body can get more air 104 00:05:24,279 --> 00:05:25,440 which can drive heat and wet away. 105 00:05:26,679 --> 00:05:28,000 You sure get more air. 106 00:05:29,480 --> 00:05:30,239 Indeed. 107 00:05:38,080 --> 00:05:39,960 (Du Lingfeng) 108 00:06:15,239 --> 00:06:15,839 You... 109 00:06:17,000 --> 00:06:18,440 How do you like it? 110 00:06:25,440 --> 00:06:25,959 I'm dressing like this 111 00:06:25,959 --> 00:06:27,000 to apologize to you. 112 00:06:28,200 --> 00:06:29,559 I'm sorry, Xiaoci. 113 00:06:29,959 --> 00:06:31,239 I was being inconsiderate. 114 00:06:31,720 --> 00:06:32,480 I said something wrong. 115 00:06:33,239 --> 00:06:35,079 In fact, I'm always thoughtless, 116 00:06:35,720 --> 00:06:36,679 and assume things as a matter of course. 117 00:06:37,959 --> 00:06:39,239 I didn't put myself into your shoes. 118 00:06:39,600 --> 00:06:40,440 It's my fault. 119 00:06:42,279 --> 00:06:43,279 But what I really mean to say was 120 00:06:43,839 --> 00:06:45,079 that a skirt cannot be 121 00:06:45,079 --> 00:06:46,440 chains that bind a girl, 122 00:06:47,839 --> 00:06:49,239 nor can it be 123 00:06:50,600 --> 00:06:51,799 a must for a girl 124 00:06:51,799 --> 00:06:52,679 to be charming. 125 00:06:55,440 --> 00:06:56,839 When I said you looked good 126 00:06:57,320 --> 00:06:58,519 in trousers, 127 00:06:59,119 --> 00:06:59,679 I didn't mean 128 00:06:59,679 --> 00:07:00,839 that a skirt didn't suit you. 129 00:07:01,839 --> 00:07:02,839 Instead, in my eyes, 130 00:07:04,440 --> 00:07:05,760 whatever beautiful clothes you wear 131 00:07:07,079 --> 00:07:08,679 would only make your charm more noticeable by contrast, 132 00:07:09,959 --> 00:07:11,440 because naturally, you are exceptional, 133 00:07:12,000 --> 00:07:12,760 dazzling, 134 00:07:13,320 --> 00:07:14,239 and unique. 135 00:07:15,079 --> 00:07:16,679 As for the past that you don't want to recall, 136 00:07:17,720 --> 00:07:18,559 to me, 137 00:07:19,760 --> 00:07:21,079 it can only prove your handsomeness 138 00:07:21,559 --> 00:07:22,839 along your way through. 139 00:07:29,000 --> 00:07:29,839 Just as you said, 140 00:07:31,559 --> 00:07:33,440 fairness, justice 141 00:07:34,119 --> 00:07:35,040 and mutual respect 142 00:07:36,160 --> 00:07:37,839 are the most important factors in a relationship, 143 00:07:38,600 --> 00:07:39,119 so I hope 144 00:07:39,119 --> 00:07:40,320 our relationship 145 00:07:40,839 --> 00:07:41,839 can be ideal like that. 146 00:07:42,720 --> 00:07:44,040 You told me that you could be stubborn 147 00:07:44,480 --> 00:07:45,320 or overbearing sometimes, 148 00:07:45,839 --> 00:07:47,600 and you could even go to extremes 149 00:07:48,079 --> 00:07:49,040 when in a relationship. 150 00:07:49,320 --> 00:07:50,480 Now when I look back, 151 00:07:52,799 --> 00:07:54,440 it's just those unique characters of yours 152 00:07:56,640 --> 00:07:58,079 that made you so special 153 00:07:59,640 --> 00:08:00,799 and thus attracted me 154 00:08:02,679 --> 00:08:03,640 so much. 155 00:08:08,279 --> 00:08:09,079 So, Xiaoci, 156 00:08:10,839 --> 00:08:11,679 I like you. 157 00:08:13,279 --> 00:08:13,839 I like you 158 00:08:13,839 --> 00:08:15,440 not because you're smart, 159 00:08:15,799 --> 00:08:17,320 brave and bright as they see on you, 160 00:08:18,320 --> 00:08:19,559 but because of your real 161 00:08:21,040 --> 00:08:22,040 and unique self I find in you. 162 00:08:22,519 --> 00:08:23,880 So romantic! 163 00:08:28,799 --> 00:08:29,519 You said you didn't want 164 00:08:29,519 --> 00:08:30,679 to be taken as an eye candy. 165 00:08:32,320 --> 00:08:33,039 Then can I 166 00:08:34,200 --> 00:08:35,640 your eye candy? 167 00:08:56,159 --> 00:08:57,280 Will you accept me, 168 00:08:58,000 --> 00:08:59,080 a man who's been narcissistic, 169 00:09:00,200 --> 00:09:00,799 arrogant, 170 00:09:02,280 --> 00:09:03,520 who likes to show off 171 00:09:04,679 --> 00:09:05,719 and sometimes 172 00:09:06,440 --> 00:09:07,760 can be a little bossy, 173 00:09:07,760 --> 00:09:08,640 and be my girlfriend? 174 00:09:16,479 --> 00:09:17,200 Du Lingfeng, 175 00:09:18,599 --> 00:09:20,840 that was too touchy-feely. 176 00:09:32,160 --> 00:09:34,040 - So enviable! - Good for them! 177 00:09:53,520 --> 00:09:54,919 Seriously, Du Lingfeng? 178 00:09:55,239 --> 00:09:56,320 Don't you think this is too gaudy? 179 00:09:56,599 --> 00:09:57,239 Come on, Xiaoci, 180 00:09:57,599 --> 00:09:58,599 I've been waiting for this for long. 181 00:09:59,080 --> 00:10:00,159 Just let me enjoy this moment. 182 00:10:01,960 --> 00:10:02,520 No. 183 00:10:03,599 --> 00:10:04,359 Your way of proposing 184 00:10:04,359 --> 00:10:06,559 is too old-fashioned. 185 00:10:06,960 --> 00:10:08,679 Well, I... 186 00:10:10,440 --> 00:10:11,080 Let me do it. 187 00:10:17,479 --> 00:10:18,200 Du Lingfeng, 188 00:10:18,799 --> 00:10:19,280 I... 189 00:10:19,280 --> 00:10:20,080 Hang on. 190 00:10:21,320 --> 00:10:23,080 I'm not finished yet. 191 00:10:27,320 --> 00:10:28,039 Du Lingfeng, 192 00:10:28,960 --> 00:10:29,719 I'm sorry 193 00:10:30,599 --> 00:10:32,080 that I dared not 194 00:10:32,080 --> 00:10:33,479 admit my true feelings for you 195 00:10:34,760 --> 00:10:36,200 and made you suffer so much. 196 00:10:37,599 --> 00:10:38,200 From now on, 197 00:10:39,559 --> 00:10:40,520 let's take better care of each other. 198 00:10:44,039 --> 00:10:44,559 That's not true. 199 00:10:46,840 --> 00:10:47,799 I was being too stupid. 200 00:10:49,840 --> 00:10:53,440 I only wanted to avoid the difficulties. 201 00:10:54,679 --> 00:10:57,559 I almost forgot how special you are. 202 00:10:59,039 --> 00:10:59,799 Du Lingfeng, 203 00:11:01,640 --> 00:11:02,520 thank you. 204 00:11:07,880 --> 00:11:08,679 I like you. 205 00:11:34,640 --> 00:11:38,479 I like you 206 00:11:39,760 --> 00:11:40,640 more. 207 00:11:41,719 --> 00:11:42,479 No. 208 00:11:43,640 --> 00:11:44,799 That's my line. 209 00:11:55,440 --> 00:11:56,800 ♪Baby your smile♪ 210 00:11:56,880 --> 00:12:02,560 ♪Lights up my world yeah♪ 211 00:12:04,920 --> 00:12:06,680 ♪You make me realize♪ 212 00:12:06,800 --> 00:12:11,560 ♪Company is the longest confession of love♪ 213 00:12:13,800 --> 00:12:17,640 ♪Need no flowers or sweet talk♪ 214 00:12:17,760 --> 00:12:21,280 ♪But you baby♪ 215 00:12:23,320 --> 00:12:25,400 ♪Holding you is like♪ 216 00:12:26,039 --> 00:12:26,679 Look, 217 00:12:27,640 --> 00:12:28,640 it's so cold, 218 00:12:29,919 --> 00:12:30,799 but when I'm holding you, 219 00:12:31,960 --> 00:12:32,960 I no longer feel cold. 220 00:12:36,040 --> 00:12:38,760 ♪Your love is simple yet special♪ 221 00:12:41,120 --> 00:12:44,040 ♪You make me realize♪ 222 00:12:44,559 --> 00:12:45,840 Where is...? My skirt? 223 00:12:46,640 --> 00:12:47,520 Skirt? 224 00:12:48,440 --> 00:12:49,719 I'm wearing it. 225 00:12:49,719 --> 00:12:50,440 Not this one. 226 00:12:50,919 --> 00:12:51,599 It's the one 227 00:12:51,599 --> 00:12:52,760 that you wanted to give me as a gift. 228 00:12:53,440 --> 00:12:56,760 ♪My true heart for you baby♪ 229 00:12:56,760 --> 00:12:57,599 Did you instantly 230 00:12:57,599 --> 00:12:58,880 give it to another girl? 231 00:12:58,960 --> 00:12:59,919 Impossible. 232 00:12:59,919 --> 00:13:01,159 I was just furious and threw it... 233 00:13:03,640 --> 00:13:05,800 ♪I just want to be with you♪ 234 00:13:05,800 --> 00:13:06,440 Don't worry. 235 00:13:07,080 --> 00:13:07,960 I'll buy you another one. 236 00:13:08,599 --> 00:13:09,640 But first, let me tell you, 237 00:13:10,159 --> 00:13:11,559 I'll wear a skirt 238 00:13:11,760 --> 00:13:12,840 not to please you, 239 00:13:13,599 --> 00:13:14,840 but to please myself 240 00:13:15,080 --> 00:13:15,880 and make myself look better. 241 00:13:17,080 --> 00:13:17,760 Of course, 242 00:13:18,599 --> 00:13:19,200 I know. 243 00:13:19,920 --> 00:13:24,640 ♪It's better than all passionate love♪ 244 00:13:26,080 --> 00:13:26,880 What do you say, guys? 245 00:13:26,880 --> 00:13:28,000 I'm highly efficient, aren't I? 246 00:13:29,080 --> 00:13:30,000 I told you to share the good news, 247 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 not to show off. 248 00:13:31,400 --> 00:13:32,880 They are basically the same. 249 00:13:38,599 --> 00:13:40,280 Are you provoking me, man? 250 00:13:40,599 --> 00:13:41,200 Xiaoci, 251 00:13:41,200 --> 00:13:42,080 it's our turn. 252 00:13:45,000 --> 00:13:45,760 Du Lingfeng, 253 00:13:45,840 --> 00:13:46,840 congratulations! 254 00:13:47,559 --> 00:13:48,520 Oh, I almost forgot, 255 00:13:48,640 --> 00:13:50,599 the netizens who saw your dressing today 256 00:13:51,000 --> 00:13:52,919 have given you a new nickname: 257 00:13:53,039 --> 00:13:54,719 Du the Beauty! 258 00:13:56,039 --> 00:13:57,280 That's no big deal. 259 00:13:57,599 --> 00:13:58,440 You know what? 260 00:13:58,840 --> 00:13:59,799 That's far better 261 00:13:59,799 --> 00:14:01,159 than my previous nicknames 262 00:14:01,159 --> 00:14:02,440 such as Master Lingfeng 263 00:14:02,479 --> 00:14:03,599 or Mr. Du. 264 00:14:04,000 --> 00:14:05,119 But livestreamer, 265 00:14:05,320 --> 00:14:07,320 you must help me make my new image 266 00:14:07,320 --> 00:14:08,599 more positive in the future. 267 00:14:10,000 --> 00:14:11,760 "Du the Beauty" is indeed a good name. 268 00:14:12,359 --> 00:14:13,880 You should work with me more 269 00:14:14,119 --> 00:14:15,320 so that your new nickname 270 00:14:15,320 --> 00:14:16,119 can be more convincing 271 00:14:16,559 --> 00:14:18,080 and you won't badger my girl 272 00:14:18,080 --> 00:14:19,080 Tang Xin 273 00:14:19,080 --> 00:14:20,080 that often. 274 00:14:20,239 --> 00:14:21,200 - No way. - No way. 275 00:14:32,039 --> 00:14:32,599 Hello? 276 00:14:33,080 --> 00:14:33,919 Hi, Li. 277 00:14:34,159 --> 00:14:35,280 This is Zhou Zuguang, 278 00:14:35,919 --> 00:14:37,080 your old colleague back at the TV station. 279 00:14:37,719 --> 00:14:38,599 Oh, Zhou. 280 00:14:39,320 --> 00:14:40,159 It's been a long time. 281 00:14:40,479 --> 00:14:41,359 That's right. 282 00:14:41,760 --> 00:14:42,640 Good that you remember. 283 00:14:43,919 --> 00:14:45,640 I hear you've been promoted 284 00:14:45,640 --> 00:14:46,760 to chief director at Star Show, right? 285 00:14:48,440 --> 00:14:49,479 Congratulations! 286 00:14:50,119 --> 00:14:50,919 Here's the thing. 287 00:14:51,719 --> 00:14:52,760 I called to ask about someone 288 00:14:53,599 --> 00:14:55,080 who once worked at your company. 289 00:14:55,080 --> 00:14:56,479 It's Ai. 290 00:14:56,760 --> 00:14:57,599 Ai? 291 00:14:59,200 --> 00:15:00,239 You mean Yang Ai, right? 292 00:15:00,239 --> 00:15:00,919 That's right. 293 00:15:00,919 --> 00:15:01,479 But I heard 294 00:15:01,479 --> 00:15:02,719 that she went to work at your company after quitting. 295 00:15:03,200 --> 00:15:04,520 She quit again? 296 00:15:05,000 --> 00:15:05,400 Yeah, 297 00:15:05,400 --> 00:15:06,760 not long after she got here. 298 00:15:07,640 --> 00:15:09,840 Is she very close 299 00:15:09,840 --> 00:15:10,919 to Xu Dian? 300 00:15:12,960 --> 00:15:13,559 Zhou, 301 00:15:13,960 --> 00:15:15,400 you still have a keen sense of news 302 00:15:15,400 --> 00:15:16,239 as a former journalist. 303 00:15:18,119 --> 00:15:18,679 You're right. 304 00:15:18,679 --> 00:15:19,760 She and Xu Dian are close, 305 00:15:20,320 --> 00:15:21,200 for years. 306 00:15:21,840 --> 00:15:24,479 As for Xu Dian, you know him. 307 00:15:24,840 --> 00:15:25,880 He's not quite a decent man. 308 00:15:26,520 --> 00:15:28,119 I remember the two of them were already close 309 00:15:28,119 --> 00:15:29,280 back when you were working 310 00:15:29,440 --> 00:15:30,599 at the station, right? 311 00:15:31,039 --> 00:15:32,080 And the anchorwoman 312 00:15:32,080 --> 00:15:33,080 was Lin, right? 313 00:15:33,640 --> 00:15:34,200 Right. 314 00:15:36,039 --> 00:15:37,719 I still pity her. 315 00:15:38,080 --> 00:15:39,359 She was doing a great job 316 00:15:39,559 --> 00:15:40,719 and was undoubtedly promising, 317 00:15:41,000 --> 00:15:41,960 but she suddenly... 318 00:15:45,080 --> 00:15:47,760 (HY TV HD OB Van) Lin Li quit so suddenly 319 00:15:48,119 --> 00:15:49,119 without warning anyone including you? 320 00:15:50,000 --> 00:15:51,239 I kept calling her, 321 00:15:51,239 --> 00:15:52,440 but she just didn't answer. 322 00:15:52,640 --> 00:15:54,039 Why didn't you make preparations earlier? 323 00:15:54,239 --> 00:15:55,599 What a shame for a municipal TV station like ours 324 00:15:55,719 --> 00:15:57,119 to have such a kind of accident! 325 00:15:57,440 --> 00:15:58,559 The original live program 326 00:15:58,719 --> 00:16:00,719 was suddenly replaced by a recorded one? 327 00:16:00,960 --> 00:16:02,359 You think the viewers are easy to fool? 328 00:16:03,559 --> 00:16:04,320 I apologize, 329 00:16:04,599 --> 00:16:05,440 but it was too sudden 330 00:16:05,440 --> 00:16:06,960 for me as well to react properly. 331 00:16:07,159 --> 00:16:09,119 Look what you have taught her 332 00:16:09,200 --> 00:16:10,520 for almost a year! 333 00:16:10,760 --> 00:16:11,799 She doesn't have a basic sense 334 00:16:11,799 --> 00:16:12,520 of responsibility! 335 00:16:12,719 --> 00:16:13,599 Zhou Zuguang, 336 00:16:14,080 --> 00:16:14,919 look 337 00:16:14,919 --> 00:16:16,119 what you have done! 338 00:16:16,559 --> 00:16:17,200 Fine! 339 00:16:17,840 --> 00:16:18,840 Say no more. 340 00:16:19,119 --> 00:16:19,919 Just wait for your punishment. 341 00:16:22,919 --> 00:16:23,679 Okay, I get it. 342 00:16:25,640 --> 00:16:26,440 Thanks, Li. 343 00:16:45,599 --> 00:16:46,159 Hello? 344 00:16:46,840 --> 00:16:47,320 Ai, 345 00:16:47,320 --> 00:16:48,039 I'm Zhou... 346 00:17:25,640 --> 00:17:28,280 (Two weeks later) 347 00:17:28,280 --> 00:17:30,720 (Inpatient) 348 00:17:45,040 --> 00:17:46,160 Has it been an hour? 349 00:17:49,400 --> 00:17:50,119 Yes. 350 00:17:50,119 --> 00:17:51,040 Over an hour, to be exact. 351 00:17:55,680 --> 00:17:56,400 And, 352 00:17:56,719 --> 00:17:57,959 I have good news for you. 353 00:17:58,560 --> 00:17:59,599 The doctor just told me 354 00:17:59,719 --> 00:18:01,079 that after an examination, 355 00:18:01,280 --> 00:18:02,280 you would be discharged from hospital. 356 00:18:07,599 --> 00:18:08,599 (Inpatient) We've established 357 00:18:08,760 --> 00:18:09,520 a deep friendship 358 00:18:09,520 --> 00:18:10,599 over these days. 359 00:18:10,839 --> 00:18:12,040 Hope we can meet again. 360 00:18:13,280 --> 00:18:14,000 But not at a place 361 00:18:14,000 --> 00:18:14,959 like this next time. 362 00:18:16,959 --> 00:18:17,560 Handsome boy, 363 00:18:18,000 --> 00:18:19,199 we may never see each other again. 364 00:18:19,599 --> 00:18:20,400 Let's have a hug. 365 00:18:22,000 --> 00:18:22,839 What are you doing? 366 00:18:23,680 --> 00:18:24,920 I can hug him for you. 367 00:18:26,719 --> 00:18:27,760 Keep in touch. 368 00:18:27,760 --> 00:18:29,640 Shanshan and I will go watch your game. 369 00:18:30,239 --> 00:18:31,319 Recover soon, man. 370 00:18:32,959 --> 00:18:33,839 See you again. 371 00:18:35,119 --> 00:18:35,640 Bye. 372 00:18:35,640 --> 00:18:36,640 - Bye. - Bye. 373 00:18:37,239 --> 00:18:38,040 Safe trip. 374 00:18:43,400 --> 00:18:44,040 Bye. 375 00:19:01,400 --> 00:19:02,400 Captain Shen is on his way back! 376 00:19:02,400 --> 00:19:03,319 - Check your phone. - Xiaoci! 377 00:19:03,319 --> 00:19:03,800 Captain is on his way back! 378 00:19:03,800 --> 00:19:04,119 Really? 379 00:19:06,239 --> 00:19:07,199 - Captain Shen is coming back! - Let's go. 380 00:19:07,199 --> 00:19:08,079 Captain Shen is coming back! 381 00:19:08,479 --> 00:19:09,280 Captain is coming back! 382 00:19:19,359 --> 00:19:20,160 Captain! 383 00:19:20,280 --> 00:19:21,719 - Captain! - Captain! 384 00:19:22,079 --> 00:19:23,359 I missed you so much! 385 00:19:23,359 --> 00:19:24,719 - Captain! - Captain! 386 00:19:25,839 --> 00:19:27,079 - Captain! - Captain! 387 00:19:27,239 --> 00:19:27,839 Have you fully recovered? 388 00:19:28,040 --> 00:19:29,400 Yeah, kind of. 389 00:19:29,400 --> 00:19:30,160 Be careful. 390 00:19:30,800 --> 00:19:31,400 Miss Tang, 391 00:19:31,400 --> 00:19:32,199 we're a shooting team. 392 00:19:32,199 --> 00:19:33,959 No one can be more careful than us. 393 00:19:34,199 --> 00:19:35,319 All right, I have a word to say. 394 00:19:38,400 --> 00:19:39,319 Thank you all for your concern. 395 00:19:39,640 --> 00:19:41,079 My leg has fully recovered. 396 00:19:41,719 --> 00:19:42,439 Show us your steady steps then. 397 00:19:42,439 --> 00:19:43,079 But Captain, 398 00:19:43,079 --> 00:19:43,680 you came back 399 00:19:43,680 --> 00:19:44,959 not at a good time. 400 00:19:45,920 --> 00:19:47,040 It's Valentine's Day tomorrow. 401 00:19:47,280 --> 00:19:48,839 You're supposed to come back 402 00:19:48,839 --> 00:19:49,680 for the training 403 00:19:49,800 --> 00:19:51,719 after celebrating the festival with Miss Tang, 404 00:19:51,719 --> 00:19:52,160 right? 405 00:19:55,280 --> 00:19:56,239 Sounds reasonable. 406 00:20:05,719 --> 00:20:06,400 It's for you. 407 00:20:15,079 --> 00:20:16,079 This is the thing 408 00:20:16,680 --> 00:20:18,400 that I had to go back to the hotel 409 00:20:18,920 --> 00:20:19,760 to pick it up 410 00:20:19,760 --> 00:20:20,880 that night. 411 00:20:30,640 --> 00:20:31,400 It's very nice. 412 00:20:32,760 --> 00:20:33,400 It's exquisite. 413 00:20:37,599 --> 00:20:38,199 Wait. 414 00:20:39,239 --> 00:20:41,000 You said you made a lot of them, 415 00:20:41,479 --> 00:20:42,640 but why is there only one? 416 00:20:43,959 --> 00:20:45,359 Because only the most exquisite one 417 00:20:45,359 --> 00:20:46,640 could be picked out for you 418 00:20:46,640 --> 00:20:47,959 from a pile of 419 00:20:47,959 --> 00:20:49,760 electable models. 420 00:20:49,760 --> 00:20:51,040 I chose this one. 421 00:20:51,160 --> 00:20:52,439 The others must be exquisite too. 422 00:20:53,280 --> 00:20:54,599 You didn't even see them. 423 00:20:55,640 --> 00:20:56,400 I didn't need to. 424 00:20:57,359 --> 00:20:58,560 You still owe me a bracelet. 425 00:20:59,160 --> 00:21:00,439 Bracelets are not allowed during competition. 426 00:21:00,760 --> 00:21:01,760 An anklet also would do. 427 00:21:02,319 --> 00:21:03,599 We shouldn't waste such exquisite craftsmanship, 428 00:21:03,760 --> 00:21:04,719 should we? 429 00:21:05,800 --> 00:21:06,719 Your flattery skills got better 430 00:21:06,719 --> 00:21:07,880 just like your physical condition. 431 00:21:12,199 --> 00:21:13,079 Look who are there! 432 00:21:14,000 --> 00:21:14,640 Xiaoci! 433 00:21:18,040 --> 00:21:18,880 What are you hiding from? 434 00:21:19,959 --> 00:21:20,959 I'm not. 435 00:21:21,359 --> 00:21:22,239 I'm just cherishing 436 00:21:22,239 --> 00:21:23,079 the moment 437 00:21:23,079 --> 00:21:24,000 we spend alone. 438 00:21:25,199 --> 00:21:26,160 Tang Xin. Captain Shen. 439 00:21:29,800 --> 00:21:31,199 I noticed you called them 440 00:21:31,199 --> 00:21:31,959 in a different order. 441 00:21:32,359 --> 00:21:33,760 Now you love livestreamer more, right? 442 00:21:34,800 --> 00:21:35,560 Definitely. 443 00:21:42,599 --> 00:21:43,160 What? 444 00:21:43,520 --> 00:21:44,719 A double date? 445 00:21:46,079 --> 00:21:46,719 Fine. 446 00:21:46,720 --> 00:21:47,960 ♪Baby your smile♪ 447 00:21:49,199 --> 00:21:49,959 It's been proven that nowadays, 448 00:21:49,959 --> 00:21:51,040 the disturbance to a relationship 449 00:21:51,520 --> 00:21:53,359 caused by the same sex is much more 450 00:21:53,359 --> 00:21:54,439 than that caused by the opposite sex. 451 00:21:54,839 --> 00:21:55,719 Good point. 452 00:21:56,600 --> 00:21:57,840 ♪You make me realize♪ 453 00:21:57,960 --> 00:22:02,440 ♪Company is the longest confession of love♪ 454 00:22:04,119 --> 00:22:04,880 It's beautiful. 455 00:22:05,479 --> 00:22:06,079 What about mine? 456 00:22:06,359 --> 00:22:07,239 What's your pattern? 457 00:22:09,079 --> 00:22:10,400 May I use the nail polish for a minute? 458 00:22:11,040 --> 00:22:11,719 No problem. 459 00:22:13,239 --> 00:22:13,800 Thanks. 460 00:22:14,800 --> 00:22:16,680 ♪Holding you is like♪ 461 00:22:17,680 --> 00:22:18,400 Give me your hand. 462 00:22:18,640 --> 00:22:19,400 What for? 463 00:22:19,400 --> 00:22:20,560 Hurry. Give me your hand. 464 00:22:23,079 --> 00:22:23,800 I get it. 465 00:22:25,000 --> 00:22:25,599 Yes, I do. 466 00:22:27,240 --> 00:22:30,040 ♪Your love is simple yet special♪ 467 00:22:32,320 --> 00:22:35,200 ♪Because of you♪ 468 00:22:35,320 --> 00:22:39,280 ♪I've found my purpose in life♪ 469 00:22:43,359 --> 00:22:44,280 What color 470 00:22:45,160 --> 00:22:46,520 do you think would suit me? 471 00:22:52,680 --> 00:22:53,239 Xiaoci, 472 00:22:53,239 --> 00:22:54,880 what color do you think would suit me? 473 00:22:59,200 --> 00:23:00,480 (Feifei Sheep Playground) 474 00:23:00,480 --> 00:23:01,480 (You can exchange a crystal box for a present) 475 00:23:26,599 --> 00:23:27,079 Here, Xiaoci! 476 00:23:27,400 --> 00:23:28,400 It is taken. 477 00:23:29,239 --> 00:23:30,880 How can you be so childish? 478 00:23:35,439 --> 00:23:36,000 Try that one. 479 00:23:36,199 --> 00:23:36,680 Okay. 480 00:23:37,200 --> 00:23:44,120 ♪Your love is simple yet special♪ 481 00:23:44,520 --> 00:23:45,199 Let's continue. 482 00:23:45,640 --> 00:23:46,239 Try that one. 483 00:23:46,520 --> 00:23:48,640 ♪You make me realize♪ 484 00:23:48,640 --> 00:23:50,160 Give it another try. 485 00:23:56,080 --> 00:23:58,200 ♪Let time prove♪ 486 00:23:58,240 --> 00:24:02,800 ♪My true heart for you baby♪ 487 00:24:04,560 --> 00:24:08,080 ♪This is my greatest luck♪ 488 00:24:08,080 --> 00:24:08,640 Mr. Shen, 489 00:24:08,839 --> 00:24:09,760 there's a long way ahead, 490 00:24:09,760 --> 00:24:10,719 let's both take care. 491 00:24:12,000 --> 00:24:13,239 I mean 492 00:24:13,239 --> 00:24:14,319 our jealousy time 493 00:24:14,319 --> 00:24:15,400 is finally coming to an end. 494 00:24:16,119 --> 00:24:17,199 All right. I gotta go. 495 00:24:19,119 --> 00:24:20,239 Tang Xin had a great time today. 496 00:24:21,119 --> 00:24:22,000 When there's another chance, 497 00:24:22,000 --> 00:24:22,880 let's have another double date. 498 00:24:22,880 --> 00:24:24,319 You're good at choosing a fun place. 499 00:24:25,199 --> 00:24:25,839 Yeah, 500 00:24:25,839 --> 00:24:26,640 if there's another chance. 501 00:24:27,359 --> 00:24:28,479 As long as there's another chance. 502 00:24:28,880 --> 00:24:29,479 Xiaoci. 503 00:24:29,920 --> 00:24:30,400 Let's go, shall we? 504 00:24:31,119 --> 00:24:31,839 We're leaving then. 505 00:24:32,199 --> 00:24:32,880 - Bye. - Bye. 506 00:24:33,439 --> 00:24:34,000 See you. 507 00:24:34,319 --> 00:24:34,800 - Bye. - Bye. 508 00:24:34,800 --> 00:24:35,600 - See you. - See you. 509 00:24:35,839 --> 00:24:36,520 When there's another chance, 510 00:24:36,520 --> 00:24:37,800 I'll definitely avoid you. 511 00:24:37,800 --> 00:24:38,479 What are you saying? 512 00:24:38,760 --> 00:24:39,400 I'm saying 513 00:24:39,839 --> 00:24:41,880 we had such a great day! 514 00:24:42,040 --> 00:24:42,680 Right? 515 00:24:44,119 --> 00:24:45,000 Let's go back too. 516 00:24:45,600 --> 00:24:48,160 ♪I only want to hold you in my arms♪ 517 00:24:54,680 --> 00:24:55,439 Shen Qingyuan, 518 00:24:56,319 --> 00:24:57,160 that's exactly the same 519 00:24:57,160 --> 00:24:58,359 as the one we went to last time. 520 00:24:59,119 --> 00:24:59,880 Sing a song? 521 00:25:00,760 --> 00:25:01,239 Sure. 522 00:25:11,400 --> 00:25:12,960 (WeSing) 523 00:25:14,040 --> 00:25:14,880 You name the song. 524 00:25:17,760 --> 00:25:19,240 (Yesterday) 525 00:25:19,560 --> 00:25:20,400 You sang it before, 526 00:25:20,400 --> 00:25:20,800 but this time, 527 00:25:20,800 --> 00:25:22,000 sing it for me only. 528 00:25:29,480 --> 00:25:31,320 ♪Sometimes I act on my own♪ 529 00:25:32,960 --> 00:25:36,080 ♪Not clear about the future♪ 530 00:25:36,560 --> 00:25:38,520 ♪Always puzzled♪ 531 00:25:38,600 --> 00:25:41,680 ♪Asking myself if I'm happy♪ 532 00:25:43,440 --> 00:25:45,640 ♪If you have no aspiration at all♪ 533 00:25:47,480 --> 00:25:51,320 ♪You'll never find the right answers♪ 534 00:25:51,360 --> 00:25:54,840 ♪To the tough questions♪ 535 00:25:56,000 --> 00:25:56,839 Shen Qingyuan! 536 00:25:56,840 --> 00:25:59,560 ♪The original aspiration still exists♪ 537 00:26:00,680 --> 00:26:03,000 ♪In the heart♪ 538 00:26:03,000 --> 00:26:03,560 Game of darts. Give it a try. 539 00:26:03,560 --> 00:26:04,920 ♪Even in turmoil and chaos♪ 540 00:26:05,400 --> 00:26:09,560 ♪Never forgot to care about each other♪ 541 00:26:12,560 --> 00:26:15,760 ♪There'll be someone lighting♪ 542 00:26:16,480 --> 00:26:17,960 ♪The darkness for you♪ 543 00:26:19,920 --> 00:26:22,760 ♪Those gone moments♪ 544 00:26:23,680 --> 00:26:26,240 ♪Are familiar but no longer clear♪ 545 00:26:28,840 --> 00:26:31,840 ♪Once together in the rain♪ 546 00:26:32,440 --> 00:26:35,240 ♪Once hugged each other in the dark♪ 547 00:26:35,280 --> 00:26:37,320 ♪All in the bottom of the heart♪ 548 00:26:41,440 --> 00:26:44,440 ♪Trying to seek the trace♪ 549 00:26:45,040 --> 00:26:47,120 ♪Of love♪ 550 00:26:48,400 --> 00:26:54,000 ♪Hidden in the travelling bag♪ 551 00:26:54,040 --> 00:26:55,640 ♪Is courage♪ 552 00:26:57,440 --> 00:27:00,520 ♪I fear to forget the original aspiration♪ 553 00:27:01,200 --> 00:27:04,080 ♪Seeing your tearful eyes♪ 554 00:27:04,160 --> 00:27:06,880 ♪Days wear on like years♪ 555 00:27:09,400 --> 00:27:11,480 ♪For a person with no aspiration at all♪ 556 00:27:13,240 --> 00:27:17,200 ♪Life is a struggle but if you still strive♪ 557 00:27:17,280 --> 00:27:20,920 ♪You will get closer to the answers♪ 558 00:27:23,200 --> 00:27:25,520 ♪The original aspiration still exists♪ 559 00:27:26,440 --> 00:27:28,960 ♪In the heart♪ 560 00:27:29,480 --> 00:27:30,920 ♪Even in turmoil and chaos♪ 561 00:27:31,680 --> 00:27:35,160 ♪Never forgot to care about each other♪ 562 00:27:35,200 --> 00:27:37,880 ♪There'll be someone lighting♪ 563 00:27:37,880 --> 00:27:38,560 - After you. - After you. 564 00:27:38,720 --> 00:27:40,520 ♪The darkness for you♪ 565 00:27:42,360 --> 00:27:45,120 ♪Those gone moments♪ 566 00:27:45,120 --> 00:27:45,479 Stop. 567 00:27:46,000 --> 00:27:48,480 ♪Are familiar but no longer clear♪ 568 00:27:48,480 --> 00:27:49,000 After you. 569 00:27:51,280 --> 00:27:54,200 ♪Once together in the rain♪ 570 00:27:55,760 --> 00:27:56,520 You did it on purpose? 571 00:27:57,600 --> 00:27:59,760 ♪All in the bottom of the heart♪ 572 00:28:03,680 --> 00:28:06,960 ♪I'm a child who's still greedy♪ 573 00:28:07,320 --> 00:28:09,400 ♪For freedom♪ 574 00:28:11,080 --> 00:28:14,160 ♪I'm a coward who's afraid of falling♪ 575 00:28:14,600 --> 00:28:18,200 ♪Into the abyss♪ 576 00:28:21,439 --> 00:28:22,160 It's yours now. 577 00:28:22,160 --> 00:28:24,680 ♪If I get lost someday♪ 578 00:28:25,440 --> 00:28:32,800 ♪How can I go back to your side again♪ 579 00:28:47,119 --> 00:28:48,280 This posture 580 00:28:48,280 --> 00:28:49,520 is embarrassing, isn't it? 581 00:29:00,280 --> 00:29:01,000 What? 582 00:29:02,599 --> 00:29:03,359 Can't reach it? 583 00:29:05,040 --> 00:29:05,920 This is a public place, 584 00:29:05,920 --> 00:29:07,000 don't do stupid things. 585 00:29:22,479 --> 00:29:23,680 I didn't know 586 00:29:23,839 --> 00:29:25,239 he was so sly. 587 00:29:25,439 --> 00:29:26,680 He took advantage of me, 588 00:29:26,680 --> 00:29:28,199 but pretended to help me. 589 00:29:32,000 --> 00:29:33,000 I can get it for you. 590 00:29:41,280 --> 00:29:42,119 You take it with you 591 00:29:42,119 --> 00:29:43,359 all the time. 592 00:29:43,839 --> 00:29:45,160 Is it special for you? 593 00:29:48,040 --> 00:29:48,479 I was told 594 00:29:48,479 --> 00:29:49,760 when I was being sent to the hospital, 595 00:29:50,640 --> 00:29:52,319 I kept holding this watch. 596 00:29:54,319 --> 00:29:55,119 But in fact, I don't know 597 00:29:55,119 --> 00:29:56,239 where I got it. 598 00:29:58,599 --> 00:29:59,000 That day... 599 00:29:59,599 --> 00:30:01,160 He actually took this watch with him. 600 00:30:06,640 --> 00:30:07,800 If you like it, 601 00:30:08,000 --> 00:30:08,880 you can just have it. 602 00:30:09,040 --> 00:30:09,560 Don't bother. 603 00:30:09,560 --> 00:30:10,839 It's of no use for me. 604 00:30:14,640 --> 00:30:16,319 Then I'll give it to you after having it repaired. 605 00:30:18,560 --> 00:30:19,439 You once said 606 00:30:19,439 --> 00:30:21,680 it could help you focus before you shoot. 607 00:30:22,160 --> 00:30:23,439 It must be your mascot then. 608 00:30:25,000 --> 00:30:25,959 Now my mascot 609 00:30:25,959 --> 00:30:26,839 is you. 610 00:30:28,079 --> 00:30:30,800 What's more, I have this. 611 00:30:36,599 --> 00:30:39,160 Soon after, Shen Qingyuan was back to the winter training 612 00:30:39,359 --> 00:30:39,839 as well as 613 00:30:39,839 --> 00:30:41,599 intense extra training. 614 00:30:41,959 --> 00:30:43,920 He became even more hard-working, 615 00:30:44,079 --> 00:30:45,760 and stricter on himself. 616 00:30:57,199 --> 00:30:57,959 Endurance matters more 617 00:30:58,280 --> 00:30:59,160 than speed. 618 00:30:59,560 --> 00:31:00,520 Don't misbelieve that such running 619 00:31:00,520 --> 00:31:01,599 would affect your training later. 620 00:31:02,359 --> 00:31:03,359 Build a stronger heart and lungs, 621 00:31:03,839 --> 00:31:04,920 and you'll know what's good about that 622 00:31:04,920 --> 00:31:05,800 only after you get on the field. 623 00:31:07,280 --> 00:31:08,560 Shen Qingyuan, come on! 624 00:31:09,040 --> 00:31:10,520 Guys, come on! 625 00:31:28,520 --> 00:31:28,920 Later 626 00:31:28,920 --> 00:31:30,400 when I'm back, I must grab some tasty meat. 627 00:31:32,000 --> 00:31:32,760 - Captain. - Captain. 628 00:31:32,920 --> 00:31:34,199 - We'll leave first. - See you. 629 00:31:34,199 --> 00:31:34,520 Bye. 630 00:31:35,479 --> 00:31:36,119 Xin. 631 00:31:36,119 --> 00:31:36,839 See you, Xin. 632 00:31:36,839 --> 00:31:37,359 Bye. 633 00:31:38,959 --> 00:31:39,880 It's been a long time since last time. 634 00:31:47,319 --> 00:31:48,439 Aren't you going to eat yet? 635 00:31:49,880 --> 00:31:50,680 I'll just practice a little longer. 636 00:31:51,359 --> 00:31:52,160 I knew it. 637 00:31:54,520 --> 00:31:55,280 You must've saved a lot of bullets 638 00:31:55,280 --> 00:31:56,400 for the team, right? 639 00:31:57,160 --> 00:31:58,319 Why don't you go get a new box of them? 640 00:32:01,119 --> 00:32:02,359 Dry practice also helps. 641 00:32:03,439 --> 00:32:04,119 Besides, 642 00:32:05,800 --> 00:32:07,040 I have the bullet from you. 643 00:32:17,439 --> 00:32:17,920 Come. 644 00:32:18,280 --> 00:32:20,040 Have some crispy winter jujube. 645 00:32:43,920 --> 00:32:44,640 You're here. 646 00:32:44,640 --> 00:32:45,239 - Miss Tang. - Xin. 647 00:32:45,239 --> 00:32:45,760 What happened? 648 00:32:45,760 --> 00:32:46,800 You called me a lot. 649 00:32:48,319 --> 00:32:49,319 I've taken a spot for you. 650 00:32:51,079 --> 00:32:51,719 Isn't that 651 00:32:51,719 --> 00:32:53,319 taking up your training resources? 652 00:32:54,079 --> 00:32:55,400 - Of course not. - Definitely not. 653 00:32:55,760 --> 00:32:57,040 Every day you stand a long time, 654 00:32:57,040 --> 00:32:57,800 which is exhausting, 655 00:32:59,160 --> 00:32:59,959 while someone else 656 00:33:00,199 --> 00:33:02,400 is always absent from the training field. 657 00:33:02,719 --> 00:33:03,880 Whether it's in the morning 658 00:33:03,880 --> 00:33:05,280 or in the afternoon, he only wants to relax here. 659 00:33:05,880 --> 00:33:07,640 That someone is the one who's been taking up the resources, 660 00:33:07,880 --> 00:33:08,520 right? 661 00:33:08,839 --> 00:33:09,760 - Right! - Yeah, that's right! 662 00:33:10,400 --> 00:33:12,000 I was only undergoing physiotherapy. 663 00:33:12,280 --> 00:33:13,239 Miss Tang, Captain, 664 00:33:13,239 --> 00:33:14,199 take your time and enjoy it here. 665 00:33:14,199 --> 00:33:15,199 We'll leave you alone. 666 00:33:15,680 --> 00:33:16,800 - That's right. - Take your time and enjoy. 667 00:33:17,079 --> 00:33:17,640 Enjoy. 668 00:33:17,959 --> 00:33:18,520 Let's go. 669 00:33:18,719 --> 00:33:19,400 This place is yours now. 670 00:33:20,000 --> 00:33:20,719 Have a good massage. 671 00:33:21,079 --> 00:33:21,760 See you. 672 00:33:26,560 --> 00:33:27,319 Get down. 673 00:33:31,800 --> 00:33:32,640 Does it ache here? 674 00:33:34,439 --> 00:33:35,160 Miss, 675 00:33:35,640 --> 00:33:37,000 you have a light lumbar muscle strain. 676 00:33:38,239 --> 00:33:39,079 Pay more attention. 677 00:33:42,199 --> 00:33:43,760 Let your little brother help you more. 678 00:33:44,239 --> 00:33:45,560 Don't do everything alone. 679 00:34:46,919 --> 00:34:47,439 Coach Zhang. 680 00:34:54,239 --> 00:34:55,320 You've seen 681 00:34:55,760 --> 00:34:56,719 my performance, right? 682 00:34:58,439 --> 00:34:59,159 I have. 683 00:35:00,679 --> 00:35:01,280 You... 684 00:35:03,199 --> 00:35:04,439 Weren't really practicing. 685 00:35:07,679 --> 00:35:08,280 As expected, 686 00:35:09,000 --> 00:35:09,719 no secret can escape from 687 00:35:09,719 --> 00:35:10,560 your eyes, Coach. 688 00:35:12,679 --> 00:35:14,239 Tell me, what's on your mind? 689 00:35:17,000 --> 00:35:18,199 Let's sit, Coach. 690 00:35:24,320 --> 00:35:24,919 Coach, 691 00:35:26,879 --> 00:35:27,719 through your observation 692 00:35:27,719 --> 00:35:28,800 over these days, 693 00:35:29,560 --> 00:35:30,199 have you ever seen 694 00:35:30,199 --> 00:35:31,520 a little bit of a professional athlete in me? 695 00:35:34,520 --> 00:35:35,320 I have. 696 00:35:40,000 --> 00:35:40,560 Okay. 697 00:35:42,479 --> 00:35:43,439 Then it's worth it. 698 00:35:45,520 --> 00:35:47,159 You always talk about 699 00:35:47,159 --> 00:35:49,439 "worth it" or "not worth it". 700 00:35:51,560 --> 00:35:52,800 Have you thought about your future? 701 00:35:57,719 --> 00:35:58,320 I thought 702 00:35:58,320 --> 00:35:59,399 I had made some good plans. 703 00:36:00,800 --> 00:36:02,159 But now when I think it over, 704 00:36:03,719 --> 00:36:05,120 I don't think I ever thought about my future seriously. 705 00:36:06,239 --> 00:36:07,040 I can see that. 706 00:36:08,800 --> 00:36:09,399 As expected, 707 00:36:09,919 --> 00:36:11,439 you think little of me. 708 00:36:14,159 --> 00:36:15,159 Do you think I should 709 00:36:15,159 --> 00:36:16,520 think highly of you? 710 00:36:19,840 --> 00:36:20,959 When you told me that 711 00:36:21,520 --> 00:36:22,479 you wouldn't come to the base every day 712 00:36:22,479 --> 00:36:23,919 during the winter training, 713 00:36:24,800 --> 00:36:25,719 I realized that 714 00:36:26,439 --> 00:36:27,080 you 715 00:36:28,120 --> 00:36:29,840 might never be a professional athlete. 716 00:36:30,560 --> 00:36:31,959 So, I never really pushed you. 717 00:36:38,919 --> 00:36:39,959 Tell me your decision after thinking it through. 718 00:36:43,719 --> 00:36:44,520 But I guess those kids 719 00:36:44,520 --> 00:36:47,040 wouldn't want you to leave. 720 00:37:13,760 --> 00:37:14,520 You scared me. 721 00:37:15,080 --> 00:37:16,280 How come you reacted so fast? 722 00:37:16,600 --> 00:37:17,879 I was walking softly. 723 00:37:18,600 --> 00:37:19,399 You're boring. 724 00:37:20,840 --> 00:37:22,600 I smelled you coming. 725 00:37:25,520 --> 00:37:26,239 Impossible. 726 00:37:26,639 --> 00:37:28,040 I take a bath every day. 727 00:37:29,479 --> 00:37:31,040 Can it be that I sleepwalked to your room 728 00:37:31,320 --> 00:37:32,320 and got polluted by the smell there? 729 00:37:34,199 --> 00:37:34,840 I see. 730 00:37:35,159 --> 00:37:36,000 Xiaoci, 731 00:37:36,199 --> 00:37:37,399 you just want my compliment on your fragrant smell, 732 00:37:37,399 --> 00:37:38,040 don't you? 733 00:37:39,120 --> 00:37:40,919 My Xiaoci has the most fragrant smell, 734 00:37:41,760 --> 00:37:42,399 however, 735 00:37:42,800 --> 00:37:44,399 you might have been polluted by my smell. 736 00:37:51,600 --> 00:37:53,320 What were you and Coach talking about? 737 00:37:58,600 --> 00:37:59,159 Xiaoci, 738 00:38:00,679 --> 00:38:01,520 you might know as well 739 00:38:02,120 --> 00:38:04,439 that I came here to practice shooting only for fun. 740 00:38:09,080 --> 00:38:09,639 No. 741 00:38:10,479 --> 00:38:11,360 Not for fun. 742 00:38:12,199 --> 00:38:13,199 I came here to practice shooting 743 00:38:13,760 --> 00:38:14,439 only for you, 744 00:38:15,040 --> 00:38:15,679 right? 745 00:38:16,479 --> 00:38:17,679 Is that what you two were talking about? 746 00:38:21,800 --> 00:38:22,560 Not really. 747 00:38:24,919 --> 00:38:25,840 I'm confused 748 00:38:26,760 --> 00:38:27,639 about my future. 749 00:38:31,919 --> 00:38:33,439 So, it has nothing to do with me. 750 00:38:33,600 --> 00:38:35,679 You would talk about it with Coach but not with me. 751 00:38:40,679 --> 00:38:41,280 So? 752 00:38:42,040 --> 00:38:42,840 You're jealous? 753 00:38:44,320 --> 00:38:45,479 I think you'll be jealous 754 00:38:45,479 --> 00:38:46,479 if I ignore you. 755 00:38:47,360 --> 00:38:48,280 No, no, no. 756 00:38:48,639 --> 00:38:50,000 I'm talking about it with you. 757 00:38:50,760 --> 00:38:53,199 And whatever my future will be like, 758 00:38:53,320 --> 00:38:54,360 you will be in it. 759 00:38:54,879 --> 00:38:56,120 That's why I didn't need to explain. 760 00:38:57,919 --> 00:38:59,800 Xiaoci, don't be upset. 761 00:39:02,439 --> 00:39:03,320 I was joking. 762 00:39:04,120 --> 00:39:04,959 Go back to your training. 763 00:39:08,280 --> 00:39:08,840 For real? 764 00:39:09,199 --> 00:39:09,879 For real. 765 00:39:09,959 --> 00:39:10,520 Hurry up. 766 00:39:10,800 --> 00:39:11,399 Hurry. 767 00:39:41,560 --> 00:39:43,080 You mean Du Lingfeng is considering quitting 768 00:39:43,080 --> 00:39:44,520 because he's planning for the future? 769 00:39:45,879 --> 00:39:47,199 He didn't tell me that though. 770 00:39:48,399 --> 00:39:49,520 What's on your mind now? 771 00:39:51,040 --> 00:39:52,239 Actually, everyone in the team knows 772 00:39:52,239 --> 00:39:53,439 he came here for fun, 773 00:39:53,959 --> 00:39:55,280 and he's leaving sooner or later. 774 00:39:59,199 --> 00:40:00,439 Don't be too upset. 775 00:40:03,399 --> 00:40:05,439 They are just talking about girls' business. 776 00:40:05,919 --> 00:40:07,560 Don't think too much. 777 00:40:08,120 --> 00:40:08,919 Rest assured. 778 00:40:09,159 --> 00:40:09,959 Xiaoci 779 00:40:09,959 --> 00:40:10,639 won't take up too much time 780 00:40:10,639 --> 00:40:11,679 of your girlfriend. 781 00:40:13,919 --> 00:40:15,959 But I wouldn't mind 782 00:40:16,159 --> 00:40:17,439 you taking up my time. 783 00:40:34,720 --> 00:40:40,440 ♪I'm not used to being a yes-man♪ 784 00:40:41,000 --> 00:40:43,240 ♪But unless I'm sure♪ 785 00:40:44,480 --> 00:40:47,800 ♪Some things are better left unsaid♪ 786 00:40:47,920 --> 00:40:51,040 ♪You watch how I fail again♪ 787 00:40:51,120 --> 00:40:54,480 ♪Thoughts pour over me♪ 788 00:40:55,120 --> 00:40:56,920 ♪I can't get away♪ 789 00:40:57,080 --> 00:41:01,000 ♪When looking up I'm all wet♪ 790 00:41:01,000 --> 00:41:05,840 ♪Memories flood back♪ 791 00:41:05,880 --> 00:41:09,640 ♪I'm familiar with waiting♪ 792 00:41:09,760 --> 00:41:11,360 ♪How can I avoid it♪ 793 00:41:11,480 --> 00:41:15,040 ♪Why does it keep bothering me♪ 794 00:41:15,080 --> 00:41:20,160 ♪It's simply a kind of self-defense♪ 795 00:41:20,200 --> 00:41:22,840 ♪Cover my eyes♪ 796 00:41:22,960 --> 00:41:29,160 ♪Hiding quietly in the corner with lights off♪ 797 00:41:31,320 --> 00:41:36,920 ♪Even steep roads will be much gentler♪ 798 00:41:37,280 --> 00:41:39,600 ♪I've enjoyed the scenery♪ 799 00:41:40,680 --> 00:41:44,160 ♪But I still don't want to leave♪ 800 00:41:44,280 --> 00:41:47,760 ♪In front of you I try to behave more naturally♪ 801 00:41:47,840 --> 00:41:51,040 ♪But I'm still clumsy♪ 802 00:41:51,120 --> 00:41:53,160 ♪I haven't said anything♪ 803 00:41:53,280 --> 00:41:57,280 ♪In case I say too much or too little♪ 804 00:41:57,400 --> 00:42:02,280 ♪Memories flood back♪ 805 00:42:02,400 --> 00:42:06,080 ♪I miss you regularly♪ 806 00:42:06,120 --> 00:42:07,600 ♪Finally I get free♪ 807 00:42:07,680 --> 00:42:11,640 ♪Torture me as you wish♪ 808 00:42:11,760 --> 00:42:16,640 ♪Love is just over♪ 809 00:42:16,680 --> 00:42:22,040 ♪I pretend I don't understand the failure♪ 810 00:42:22,160 --> 00:42:25,680 ♪I still don't admit it♪ 811 00:42:25,680 --> 00:42:30,680 ♪Memories flood back♪ 812 00:42:30,800 --> 00:42:34,200 ♪Welcome and take care♪ 813 00:42:34,320 --> 00:42:35,800 ♪When I leave♪ 814 00:42:35,920 --> 00:42:39,840 ♪I nod whether I smile or feel sad♪ 815 00:42:39,920 --> 00:42:44,840 ♪I've bidden farewell to everything about you♪ 816 00:42:44,880 --> 00:42:47,320 ♪From this day on♪ 817 00:42:47,400 --> 00:42:50,320 ♪I'll get ready and leave♪ 818 00:42:50,360 --> 00:42:53,840 ♪My future can be bright♪