1 00:00:12,760 --> 00:00:14,280 ♪In youth there is confusion♪ 2 00:00:14,640 --> 00:00:15,720 ♪And collision♪ 3 00:00:16,680 --> 00:00:18,080 ♪But so what♪ 4 00:00:18,640 --> 00:00:20,000 ♪Invisible darkness♪ 5 00:00:20,320 --> 00:00:21,520 ♪Gives me♪ 6 00:00:21,600 --> 00:00:23,680 ♪More invisible power♪ 7 00:00:24,240 --> 00:00:25,600 ♪The unyielding heart♪ 8 00:00:25,640 --> 00:00:27,400 ♪Gives a signal♪ 9 00:00:27,480 --> 00:00:30,760 ♪And has a pair of wings♪ 10 00:00:32,400 --> 00:00:34,040 ♪Darkness won't be a problem♪ 11 00:00:35,960 --> 00:00:37,160 ♪The day gets dark♪ 12 00:00:37,200 --> 00:00:38,800 ♪So the light is on♪ 13 00:00:38,840 --> 00:00:40,000 ♪Get ready to pull out♪ 14 00:00:40,080 --> 00:00:41,960 ♪The gun is fired♪ 15 00:00:42,480 --> 00:00:43,920 ♪Time goes by without stop♪ 16 00:00:44,240 --> 00:00:45,000 ♪Days and nights♪ 17 00:00:45,080 --> 00:00:47,160 ♪It keeps shining♪ 18 00:00:47,240 --> 00:00:48,120 ♪Self-discipline is♪ 19 00:00:48,160 --> 00:00:50,280 ♪The edge of the blade♪ 20 00:00:50,320 --> 00:00:51,040 ♪Focus on enjoying♪ 21 00:00:51,080 --> 00:00:53,040 ♪Every moment♪ 22 00:00:53,080 --> 00:00:53,760 ♪Life will be worth♪ 23 00:00:53,800 --> 00:00:57,120 ♪The power given by youth♪ 24 00:00:57,160 --> 00:00:59,440 ♪Blood is burning♪ 25 00:00:59,880 --> 00:01:02,200 ♪Scores determine the outcome♪ 26 00:01:02,960 --> 00:01:05,520 ♪In the dark I am♪ 27 00:01:05,600 --> 00:01:07,760 ♪The only light♪ 28 00:01:08,360 --> 00:01:10,760 ♪Taking back hard work in old days♪ 29 00:01:11,520 --> 00:01:14,440 ♪Applause replaces cold treatment♪ 30 00:01:15,280 --> 00:01:17,960 ♪I'll always run to you♪ 31 00:01:18,000 --> 00:01:22,280 ♪And be your eternal sun♪ 32 00:01:26,520 --> 00:01:28,320 ♪The only light♪ 33 00:01:28,320 --> 00:01:32,000 =Hello, The Sharpshooter= 34 00:01:33,400 --> 00:01:35,000 =Episode 23= 35 00:01:36,040 --> 00:01:36,599 Ai, 36 00:01:37,319 --> 00:01:38,239 please get off the car. 37 00:01:39,239 --> 00:01:40,160 But why? 38 00:01:41,480 --> 00:01:43,160 Tang Xin is going to the glee feast with me. 39 00:01:43,440 --> 00:01:43,959 I know you two 40 00:01:43,959 --> 00:01:44,839 don't quite get along. 41 00:01:44,839 --> 00:01:46,239 You'd better not see each other. 42 00:01:47,400 --> 00:01:48,319 Let me get you a cab. 43 00:01:49,559 --> 00:01:50,400 Fine then. 44 00:01:51,199 --> 00:01:52,319 Remember to make it up to me. 45 00:01:53,160 --> 00:01:54,000 Sure. 46 00:01:55,599 --> 00:01:56,839 All right, the cab will be here soon. 47 00:01:57,360 --> 00:01:57,879 Come on. 48 00:02:31,919 --> 00:02:32,479 Mr. Xu. 49 00:02:33,279 --> 00:02:33,839 Tang Xin. 50 00:02:34,839 --> 00:02:36,160 He treats her as if she were a big name. 51 00:02:38,639 --> 00:02:39,800 Sorry to trouble you, Mr. Xu. 52 00:02:39,800 --> 00:02:40,399 You're being too polite. 53 00:02:40,720 --> 00:02:41,800 Let's go. Get in the car. 54 00:02:43,800 --> 00:02:44,399 Come on. 55 00:02:44,759 --> 00:02:45,199 Get in. 56 00:02:45,199 --> 00:02:45,880 Thank you, Mr. Xu. 57 00:02:47,279 --> 00:02:47,720 All right. 58 00:02:47,919 --> 00:02:48,880 Fasten your seat belt. 59 00:03:03,919 --> 00:03:05,800 (Lucky) 60 00:03:14,960 --> 00:03:15,759 What do you want this time? 61 00:03:17,919 --> 00:03:18,919 What's your name again? 62 00:03:20,600 --> 00:03:21,520 Yang Zhou. 63 00:03:21,520 --> 00:03:22,199 What do you want? 64 00:03:25,080 --> 00:03:26,600 Blind faith won't do any good 65 00:03:27,000 --> 00:03:27,880 to your performance. 66 00:03:28,639 --> 00:03:29,839 This isn't blind faith. 67 00:03:30,320 --> 00:03:31,639 This is faith. 68 00:03:32,800 --> 00:03:33,919 All right, whatever. 69 00:03:33,919 --> 00:03:34,639 Go ahead. 70 00:03:34,639 --> 00:03:35,639 Shoot with your faith. 71 00:03:35,839 --> 00:03:36,399 Come on. 72 00:03:54,199 --> 00:03:54,839 See? 73 00:03:55,240 --> 00:03:56,360 Far from the bull's-eye. 74 00:03:58,800 --> 00:03:59,559 Yang Fan... 75 00:04:00,600 --> 00:04:01,520 My name is Yang Zhou. 76 00:04:03,440 --> 00:04:04,479 That's a weird name. 77 00:04:04,839 --> 00:04:06,199 Anyway, Mr. Yang, 78 00:04:07,559 --> 00:04:08,759 your faith thing 79 00:04:08,960 --> 00:04:09,880 doesn't seem to work. 80 00:04:10,440 --> 00:04:11,639 It won't help you. 81 00:04:31,440 --> 00:04:32,040 Captain. 82 00:04:35,920 --> 00:04:37,399 Don't bother with his nonsense. 83 00:04:38,359 --> 00:04:39,119 Many athletes 84 00:04:39,119 --> 00:04:40,440 have their own mascots, 85 00:04:40,559 --> 00:04:41,880 and when a game is near, 86 00:04:42,040 --> 00:04:43,679 many would ask for a good omen. 87 00:04:48,279 --> 00:04:49,040 Go back to your training. 88 00:05:24,880 --> 00:05:25,640 (Lucky) 89 00:05:25,640 --> 00:05:27,399 It actually can bring me luck. 90 00:05:28,480 --> 00:05:32,880 (Bay Hotel) 91 00:05:33,239 --> 00:05:33,839 Come on, guys. 92 00:05:33,839 --> 00:05:34,720 A toast. 93 00:05:34,720 --> 00:05:35,559 Come on. 94 00:05:35,640 --> 00:05:36,320 Bottoms up. 95 00:05:36,600 --> 00:05:37,119 - Cheers. - Cheers. 96 00:05:40,239 --> 00:05:40,959 My glass is empty now. 97 00:05:40,959 --> 00:05:41,679 Let's see whose isn't. 98 00:05:41,959 --> 00:05:42,920 Just dig in. 99 00:05:45,040 --> 00:05:45,600 Tang Xin, 100 00:05:45,600 --> 00:05:46,399 this isn't an interview. 101 00:05:46,399 --> 00:05:47,119 Don't be nervous. 102 00:05:47,279 --> 00:05:48,079 Relax. 103 00:05:48,440 --> 00:05:49,000 You know what? 104 00:05:49,079 --> 00:05:50,239 Let me introduce you to them 105 00:05:50,440 --> 00:05:51,239 so that you'll feel at ease. 106 00:05:51,640 --> 00:05:52,839 All right, let me introduce you. 107 00:05:55,399 --> 00:05:56,119 Fill the glass. 108 00:05:56,640 --> 00:05:57,239 Guys, 109 00:05:57,239 --> 00:05:59,359 she is Tang Xin from Rui Live. 110 00:05:59,359 --> 00:06:00,440 I once told you about her. 111 00:06:00,440 --> 00:06:01,920 She now has a considerable reputation. 112 00:06:03,079 --> 00:06:03,920 Nice to meet you all. 113 00:06:05,079 --> 00:06:05,760 Aren't you an adult? 114 00:06:06,399 --> 00:06:07,839 How can an adult drink juice? 115 00:06:08,760 --> 00:06:10,320 Let me fill Ms. Tang's glass with liquor. 116 00:06:11,359 --> 00:06:13,799 Why don't you take turns toasting with everyone here? 117 00:06:14,279 --> 00:06:15,279 Wait, I... 118 00:06:15,279 --> 00:06:16,359 I don't drink. 119 00:06:16,640 --> 00:06:17,959 Don't give her a hard time. 120 00:06:18,320 --> 00:06:20,040 We're just here to talk business, 121 00:06:20,040 --> 00:06:20,440 aren't we? 122 00:06:20,440 --> 00:06:21,359 It doesn't matter what you drink, 123 00:06:21,679 --> 00:06:23,279 as long as you show your sincerity. 124 00:06:23,640 --> 00:06:24,200 Right? 125 00:06:24,320 --> 00:06:25,359 Right. 126 00:06:25,760 --> 00:06:26,359 Zhang, 127 00:06:26,359 --> 00:06:27,600 be easy 128 00:06:27,600 --> 00:06:28,239 on her. 129 00:06:28,440 --> 00:06:29,160 Don't worry. 130 00:06:29,160 --> 00:06:29,920 No one will force you to drink. 131 00:06:30,519 --> 00:06:31,040 Thank you, Mr. Liu. 132 00:06:31,040 --> 00:06:31,959 Thank you, Mr. Xu. 133 00:06:32,399 --> 00:06:33,920 I'd like to propose a toast. 134 00:06:34,119 --> 00:06:34,959 Bottoms up, all right? 135 00:06:34,959 --> 00:06:35,640 Bottoms up. 136 00:06:35,720 --> 00:06:36,920 - Sure. - Bottoms up. 137 00:06:42,200 --> 00:06:42,959 Tang Xin, sit. 138 00:06:44,200 --> 00:06:45,200 Eat more, guys. 139 00:06:53,959 --> 00:06:55,440 Okay, that's all for today. 140 00:06:55,839 --> 00:06:57,239 It's only adaptive training tonight. 141 00:06:57,440 --> 00:06:58,720 Later the intensity will be greater. 142 00:07:02,279 --> 00:07:03,600 We had no night training at school. 143 00:07:04,079 --> 00:07:05,559 It's so tiring here. 144 00:07:07,119 --> 00:07:08,320 So, what's your average score? 145 00:07:08,320 --> 00:07:08,920 Let me see. 146 00:07:09,000 --> 00:07:09,880 No, no, Captain. 147 00:07:09,959 --> 00:07:11,519 This is just my first night training. 148 00:07:11,519 --> 00:07:12,880 I need time to get used to it. 149 00:07:15,040 --> 00:07:16,000 There's not much time 150 00:07:16,000 --> 00:07:16,679 for you. 151 00:07:16,959 --> 00:07:18,440 We'll have all forms of assessment soon. 152 00:07:20,839 --> 00:07:22,200 Why don't I see Miss Tang here? 153 00:07:22,320 --> 00:07:23,440 Isn't she supposed to be with our team? 154 00:07:25,399 --> 00:07:25,880 You... 155 00:07:25,880 --> 00:07:27,679 You'd better care more about your score 156 00:07:28,000 --> 00:07:29,480 instead of others' business. 157 00:07:29,480 --> 00:07:30,119 I know, Captain. 158 00:07:30,119 --> 00:07:30,799 Rest assured. 159 00:07:41,399 --> 00:07:42,040 Still working? 160 00:07:42,640 --> 00:07:43,200 Have you eaten? 161 00:07:43,920 --> 00:07:44,399 Captain, 162 00:07:44,519 --> 00:07:45,239 see you. 163 00:07:48,000 --> 00:07:48,799 Are you in the dorm? 164 00:07:53,320 --> 00:07:54,920 (Tang Xin Contacts: One friend request) 165 00:07:55,040 --> 00:07:56,880 (New Friend: Milk Tea Lover) 166 00:07:57,040 --> 00:07:57,320 (New Friend: Milk Tea Lover More Info) 167 00:07:57,320 --> 00:07:58,640 Don't you want to know what Tang Xin 168 00:07:58,640 --> 00:07:59,559 is doing tonight? 169 00:08:07,640 --> 00:08:10,080 (Milk Tea Lover) 170 00:08:13,040 --> 00:08:14,200 Where is she now? 171 00:08:23,720 --> 00:08:25,040 Bay Hotel. 172 00:08:25,040 --> 00:08:27,000 It's too late for you to get there now. 173 00:08:27,000 --> 00:08:27,920 What are you staring at, Captain? 174 00:08:28,200 --> 00:08:28,720 Captain! 175 00:08:33,559 --> 00:08:34,840 Is he trying to go out? 176 00:08:35,760 --> 00:08:36,799 But we're in a closed base. 177 00:08:36,799 --> 00:08:38,359 No athlete is allowed to go out at will. 178 00:08:39,760 --> 00:08:40,359 No way... 179 00:08:44,760 --> 00:08:45,320 Miss Tang. 180 00:08:45,880 --> 00:08:47,159 Drink more with me. 181 00:08:48,840 --> 00:08:50,320 No. It's getting late. 182 00:08:50,320 --> 00:08:51,359 I gotta leave. 183 00:08:52,200 --> 00:08:52,840 Tang Xin. 184 00:08:54,159 --> 00:08:54,479 Sit back. 185 00:08:55,280 --> 00:08:56,080 Stay a little longer. 186 00:08:59,239 --> 00:09:00,280 The night shift is tiring, isn't it? 187 00:09:01,640 --> 00:09:02,119 Who's that? 188 00:09:26,840 --> 00:09:27,280 Wang, 189 00:09:27,559 --> 00:09:28,520 drive Zhang home. 190 00:09:30,440 --> 00:09:32,479 - Come on, we gotta go. - Hurry. Come on. 191 00:09:33,960 --> 00:09:35,280 I can give you a ride. 192 00:09:36,119 --> 00:09:37,080 Come on, let's go. 193 00:09:37,919 --> 00:09:38,640 Hurry up. 194 00:09:39,799 --> 00:09:40,280 Come on. 195 00:09:46,119 --> 00:09:47,039 Excuse me, Mr. Xu. 196 00:09:47,359 --> 00:09:48,000 It's getting late. 197 00:09:48,000 --> 00:09:49,039 I gotta go. 198 00:09:49,039 --> 00:09:49,599 Tang Xin. 199 00:09:50,280 --> 00:09:50,840 Tang Xin. 200 00:09:50,919 --> 00:09:51,679 Why in such a hurry? 201 00:09:51,919 --> 00:09:53,440 Tang Xin. Don't go for now. 202 00:09:54,919 --> 00:09:55,520 Stay a little longer. 203 00:09:55,520 --> 00:09:56,039 No! 204 00:09:56,039 --> 00:09:56,679 Stay a little longer, Tang Xin. 205 00:09:57,119 --> 00:09:57,599 Tang Xin. 206 00:09:57,960 --> 00:09:58,440 No, Mr. Xu! 207 00:09:58,719 --> 00:10:00,000 Tang Xin, I'll drive you home later. 208 00:10:00,000 --> 00:10:00,719 - Mr. Xu! - Tang Xin. 209 00:10:00,719 --> 00:10:01,679 Tang Xin, I'm fond of you. 210 00:10:02,000 --> 00:10:02,679 That Xu, 211 00:10:03,039 --> 00:10:04,479 I'm telling you, 212 00:10:04,840 --> 00:10:06,640 he just likes young girls. 213 00:10:07,559 --> 00:10:08,119 Let's drink more! 214 00:10:10,280 --> 00:10:11,320 Mr. Xu, let go of me! 215 00:10:11,320 --> 00:10:11,880 Mr. Xu! 216 00:10:12,080 --> 00:10:12,559 Tang Xin. 217 00:10:12,559 --> 00:10:13,000 Mr. Xu! 218 00:10:13,679 --> 00:10:14,679 - Tang Xin. - Let go of me! 219 00:10:14,679 --> 00:10:15,400 Tang Xin, I really like you. 220 00:10:24,719 --> 00:10:25,039 Let's go. 221 00:10:47,080 --> 00:10:47,559 Are you all right? 222 00:11:03,159 --> 00:11:03,799 All right? 223 00:11:05,640 --> 00:11:06,200 Take it. 224 00:11:10,640 --> 00:11:11,479 Shen Qingyuan. 225 00:11:13,159 --> 00:11:14,599 Wait for me, Shen Qingyuan. 226 00:11:19,719 --> 00:11:20,400 What is it? 227 00:11:20,919 --> 00:11:21,919 I sprained my ankle. 228 00:11:22,239 --> 00:11:23,000 You sprained your ankle? 229 00:11:25,640 --> 00:11:26,479 Does it hurt here? 230 00:11:28,520 --> 00:11:29,000 Yes. 231 00:11:34,799 --> 00:11:35,599 Liar. 232 00:11:36,479 --> 00:11:37,679 You didn't sprain it at all. 233 00:11:39,840 --> 00:11:40,760 Shen Qingyuan. 234 00:12:08,200 --> 00:12:08,919 Mr. Xu. 235 00:12:12,559 --> 00:12:13,239 What happened to you? 236 00:12:13,239 --> 00:12:14,200 Don't touch it. 237 00:12:14,359 --> 00:12:14,880 Don't. 238 00:12:16,039 --> 00:12:17,239 Let me get you some ointment. 239 00:12:18,960 --> 00:12:19,760 The pharmacy is just nearby. 240 00:12:19,760 --> 00:12:20,960 Can't you walk there to buy it? 241 00:12:21,280 --> 00:12:22,119 Easy. 242 00:12:22,479 --> 00:12:23,320 The ointment will be delivered soon. 243 00:12:27,960 --> 00:12:29,719 Why don't you tell me 244 00:12:30,000 --> 00:12:31,440 about the glee feast, 245 00:12:32,000 --> 00:12:33,000 and Tang Xin...? 246 00:12:34,000 --> 00:12:35,280 That stupid girl... 247 00:12:36,000 --> 00:12:37,239 Who does she think she is? 248 00:12:37,799 --> 00:12:38,960 She beat you up like this? 249 00:12:39,080 --> 00:12:39,640 I'm not that weak 250 00:12:39,640 --> 00:12:41,080 to be beaten up by a little girl. 251 00:12:42,159 --> 00:12:43,280 Then who did? 252 00:12:43,280 --> 00:12:43,919 Shen Qing...! 253 00:12:47,559 --> 00:12:48,640 I knew it! 254 00:12:49,039 --> 00:12:50,080 She and the people around her 255 00:12:50,080 --> 00:12:51,080 are all the same bad! 256 00:12:51,760 --> 00:12:52,559 Mr. Xu, you might want to 257 00:12:52,559 --> 00:12:54,159 keep your distance from her. 258 00:12:54,599 --> 00:12:55,679 Aren't you the one who told me 259 00:12:55,679 --> 00:12:56,359 that she was easy to get? 260 00:12:56,359 --> 00:12:57,000 Otherwise, I… 261 00:12:58,359 --> 00:12:59,599 I wouldn't have been like this. 262 00:13:01,400 --> 00:13:03,039 Don't be upset, Mr. Xu. 263 00:13:03,679 --> 00:13:04,239 Look, 264 00:13:04,400 --> 00:13:05,640 Rui Live and the TV station are now 265 00:13:05,640 --> 00:13:06,599 in cooperation. 266 00:13:07,440 --> 00:13:09,559 How about taking the winter training as a chance 267 00:13:09,640 --> 00:13:10,640 to teach them a lesson? 268 00:13:11,840 --> 00:13:12,840 Teach them a lesson? 269 00:13:12,840 --> 00:13:14,239 Seriously? 270 00:13:14,400 --> 00:13:15,559 I'm not shameless! 271 00:13:16,960 --> 00:13:18,280 As long as they keep this between them, 272 00:13:18,559 --> 00:13:19,520 I can pretend nothing happened. 273 00:13:21,280 --> 00:13:22,239 I have to make a careful plan on this. 274 00:13:23,479 --> 00:13:25,599 All right, make a careful plan then. 275 00:13:27,000 --> 00:13:27,840 Does it still hurt? 276 00:13:28,119 --> 00:13:29,000 I can give you a massage. 277 00:13:29,320 --> 00:13:30,679 Come. Let me give you a massage 278 00:13:30,679 --> 00:13:31,400 and cool you down. 279 00:13:42,440 --> 00:13:44,000 I apologize for lying just now, 280 00:13:44,359 --> 00:13:45,000 but... 281 00:13:46,239 --> 00:13:47,440 Could you walk a little slower? 282 00:13:47,440 --> 00:13:48,479 Let's go back together. 283 00:13:50,280 --> 00:13:51,359 I left something behind. 284 00:13:57,000 --> 00:13:58,039 You still wanna go back? 285 00:13:58,599 --> 00:13:59,840 How many times have I told you 286 00:13:59,960 --> 00:14:01,000 to stay away from that scum? 287 00:14:01,239 --> 00:14:02,000 Why can't you just 288 00:14:02,000 --> 00:14:02,919 listen to me? 289 00:14:03,200 --> 00:14:03,880 Fine! 290 00:14:04,159 --> 00:14:05,679 I did wrong! 291 00:14:05,880 --> 00:14:07,520 But I didn't mean to. 292 00:14:07,760 --> 00:14:09,520 I went to the feast on behalf of Rui Live. 293 00:14:09,520 --> 00:14:11,000 How could I have thought it would end up like this? 294 00:14:11,200 --> 00:14:12,719 Do you have to be so harsh on me? 295 00:14:15,200 --> 00:14:16,119 Why? 296 00:14:16,520 --> 00:14:17,400 Why is it that other boyfriends 297 00:14:17,400 --> 00:14:18,840 always humor their girlfriends 298 00:14:18,919 --> 00:14:20,159 while it's upside down 299 00:14:20,159 --> 00:14:22,000 when it comes to me? 300 00:14:22,159 --> 00:14:22,919 It's not fair! 301 00:14:22,919 --> 00:14:24,880 Why am I so pitiful? 302 00:14:25,840 --> 00:14:26,880 It's not that you're pitiful. 303 00:14:27,280 --> 00:14:28,520 It's just that you're heartless! 304 00:14:28,719 --> 00:14:29,760 I'm not! 305 00:14:29,880 --> 00:14:31,239 I have possessiveness, okay? 306 00:14:36,679 --> 00:14:37,200 Aren't you 307 00:14:37,559 --> 00:14:38,799 embarrassed 308 00:14:38,799 --> 00:14:39,880 to say that? 309 00:14:41,599 --> 00:14:42,200 Tang Xin, 310 00:14:42,760 --> 00:14:43,359 do you know that 311 00:14:43,359 --> 00:14:45,039 I don't know how to be good to you? 312 00:14:45,479 --> 00:14:46,400 I don't want you to get hurt 313 00:14:46,400 --> 00:14:47,400 or suffer wrong, 314 00:14:47,520 --> 00:14:48,520 but I just can't help it. 315 00:14:49,000 --> 00:14:50,320 I just can't help giving all my care 316 00:14:50,320 --> 00:14:51,359 to you! 317 00:14:56,000 --> 00:14:56,760 Shen Qingyuan, 318 00:14:57,599 --> 00:14:59,039 just because I didn't dine with you 319 00:14:59,359 --> 00:15:01,039 doesn't mean I don't care about you. 320 00:15:02,200 --> 00:15:04,200 I wanted to finish making the gift 321 00:15:04,320 --> 00:15:05,679 and then give it to you, 322 00:15:05,840 --> 00:15:06,640 but I didn't expect 323 00:15:06,640 --> 00:15:07,880 Mr. Zhou would get me involved 324 00:15:07,880 --> 00:15:08,880 in that feast all of a sudden. 325 00:15:09,359 --> 00:15:09,880 I... 326 00:15:12,440 --> 00:15:13,239 A gift? 327 00:15:15,080 --> 00:15:16,000 It's a surprise. 328 00:15:16,840 --> 00:15:18,440 Just pretend I didn't tell you that. 329 00:15:21,440 --> 00:15:22,000 Let's go. 330 00:15:22,039 --> 00:15:22,719 Let's get a cab. 331 00:15:23,200 --> 00:15:23,640 No. 332 00:15:23,640 --> 00:15:24,760 I have to go back to get my paper bag. 333 00:15:24,880 --> 00:15:25,719 If there's nothing important in the bag, 334 00:15:25,719 --> 00:15:26,520 don't go back. 335 00:15:26,679 --> 00:15:28,000 Very important. 336 00:15:30,599 --> 00:15:31,000 The... 337 00:15:31,520 --> 00:15:32,520 The gift you made for me? 338 00:15:36,719 --> 00:15:37,239 Let's go. 339 00:15:38,119 --> 00:15:39,000 I can't leave behind the thing you made 340 00:15:39,479 --> 00:15:40,239 with your own hands. 341 00:15:58,119 --> 00:15:59,440 All right. I have arrived. 342 00:16:04,640 --> 00:16:05,520 You can't see it now. 343 00:16:08,280 --> 00:16:08,880 Be good. 344 00:16:52,080 --> 00:16:54,520 Tang Xin. Tang Xin! 345 00:17:08,680 --> 00:17:09,280 Tang Xin, 346 00:17:09,560 --> 00:17:11,239 don't bother yourself with the bad memory. 347 00:18:04,959 --> 00:18:06,719 I'll have to deliver it to the store. 348 00:18:10,680 --> 00:18:12,119 There's still a lot to do. 349 00:18:13,800 --> 00:18:14,400 Come on! 350 00:18:29,119 --> 00:18:29,479 Ma'am, 351 00:18:29,479 --> 00:18:30,800 please get me two cups of milk... 352 00:18:30,959 --> 00:18:31,319 Sure. 353 00:18:31,319 --> 00:18:32,239 Three eggs, 354 00:18:32,239 --> 00:18:33,479 and two sandwiches. 355 00:18:34,079 --> 00:18:34,560 Oh, 356 00:18:34,560 --> 00:18:35,880 and two sausages. 357 00:18:36,079 --> 00:18:36,560 Okay. 358 00:18:36,560 --> 00:18:37,040 Thank you. 359 00:18:37,680 --> 00:18:38,959 Miss, who did you get up so early 360 00:18:39,400 --> 00:18:40,640 to bring breakfast? 361 00:18:41,079 --> 00:18:42,560 I have the same responsibility as you, 362 00:18:42,680 --> 00:18:43,920 and that is to look after the athletes. 363 00:18:57,439 --> 00:18:58,199 Shen Qingyuan. 364 00:19:00,359 --> 00:19:01,479 Shen Qingyuan, are you awake? 365 00:19:01,640 --> 00:19:02,719 I brought you breakfast. 366 00:19:07,719 --> 00:19:08,880 Has he gone out already? 367 00:19:11,439 --> 00:19:12,239 How come? 368 00:19:12,640 --> 00:19:14,319 He should be in the room at this time. 369 00:19:31,079 --> 00:19:31,479 Xin. 370 00:19:31,479 --> 00:19:32,319 Morning, Miss Tang. 371 00:19:32,719 --> 00:19:33,719 Have you forgotten she's Captain's girlfriend? 372 00:19:33,719 --> 00:19:34,560 Just call her by her first name. 373 00:19:34,640 --> 00:19:35,319 - Xin. - Morning, Xin. 374 00:19:35,319 --> 00:19:36,359 Did you see your captain? 375 00:19:37,319 --> 00:19:38,599 Captain hasn't come back yet? 376 00:19:42,839 --> 00:19:43,280 What? 377 00:19:43,280 --> 00:19:44,319 (The group was renamed "Running Group".) When did Captain rename the group chat 378 00:19:44,319 --> 00:19:45,959 "Running Group"? 379 00:19:46,400 --> 00:19:47,880 Didn't he get back late 380 00:19:47,880 --> 00:19:49,040 last night? 381 00:19:49,160 --> 00:19:50,719 But he still had the energy to rename the group chat. 382 00:19:51,160 --> 00:19:52,359 I almost forgot. 383 00:19:53,199 --> 00:19:53,920 Miss Tang, 384 00:19:54,319 --> 00:19:54,920 did Captain 385 00:19:54,920 --> 00:19:57,239 go to see you last night? 386 00:20:00,560 --> 00:20:01,680 To tell you the truth, 387 00:20:01,920 --> 00:20:02,479 if the manager 388 00:20:02,479 --> 00:20:03,959 and the Coach find out 389 00:20:03,959 --> 00:20:05,400 that he left this closed base, 390 00:20:05,400 --> 00:20:06,719 he would be punished. 391 00:20:08,079 --> 00:20:09,199 If Captain hasn't come back yet, 392 00:20:09,199 --> 00:20:09,959 could it be...? 393 00:20:11,599 --> 00:20:12,439 - Xin... - Xin. 394 00:20:14,640 --> 00:20:15,479 Where's she going? 395 00:20:16,319 --> 00:20:17,040 I have no idea. 396 00:20:31,800 --> 00:20:32,319 Tang Xin. 397 00:20:33,680 --> 00:20:34,239 Coach. 398 00:20:34,599 --> 00:20:36,040 Shen Qingyuan... 399 00:20:37,079 --> 00:20:38,040 What's about him? 400 00:20:39,400 --> 00:20:40,119 Nothing really. 401 00:20:40,640 --> 00:20:41,760 I'm just here to ask you, 402 00:20:41,760 --> 00:20:43,359 did he make it through 403 00:20:43,359 --> 00:20:44,560 his first day of the winter training? 404 00:20:45,319 --> 00:20:46,280 It was just the first day. 405 00:20:46,479 --> 00:20:47,839 No need to worry about him. 406 00:20:49,119 --> 00:20:50,880 I worry that I might affect his performance. 407 00:20:51,719 --> 00:20:52,560 Not at all. 408 00:20:53,239 --> 00:20:54,680 When you were in the shooting center yesterday, 409 00:20:55,000 --> 00:20:56,560 Shen's average score 410 00:20:56,680 --> 00:20:58,160 was even 0.1 higher than usual. 411 00:20:58,719 --> 00:20:59,280 Would you like to see 412 00:20:59,280 --> 00:21:00,119 yesterday's score stats? 413 00:21:00,119 --> 00:21:01,000 No need, Coach. 414 00:21:01,839 --> 00:21:03,920 I should probably get back to work. 415 00:21:04,040 --> 00:21:04,560 Okay. 416 00:21:11,160 --> 00:21:11,760 Oh, yeah, 417 00:21:12,520 --> 00:21:14,199 she actually gave me inspiration 418 00:21:16,800 --> 00:21:17,719 for the training cycle plan. 419 00:21:25,239 --> 00:21:25,839 Good. 420 00:21:26,239 --> 00:21:27,079 Looks like 421 00:21:27,079 --> 00:21:28,839 he sneaked out last night 422 00:21:29,199 --> 00:21:30,079 without being noticed. 423 00:22:04,760 --> 00:22:05,920 Why are you here? 424 00:22:10,280 --> 00:22:11,079 Why are you here? 425 00:22:15,079 --> 00:22:16,280 Of course, I'm here to find you. 426 00:22:21,800 --> 00:22:22,479 Shen Qingyuan, 427 00:22:23,319 --> 00:22:24,839 thank you for last night. 428 00:22:26,040 --> 00:22:27,280 Coach didn't notice, did he? 429 00:22:30,079 --> 00:22:30,760 That's a relief. 430 00:22:32,760 --> 00:22:34,000 Our sharpshooter 431 00:22:34,000 --> 00:22:35,359 will go on working hard today, right? 432 00:22:39,880 --> 00:22:40,680 Are you gonna pretend that 433 00:22:40,680 --> 00:22:41,599 what happened last night didn't happen? 434 00:22:45,680 --> 00:22:46,800 Let it go. 435 00:22:47,560 --> 00:22:48,959 It's okay. It's all in the past. 436 00:22:52,439 --> 00:22:54,000 I'm with you right now, 437 00:22:54,400 --> 00:22:55,040 which means 438 00:22:55,040 --> 00:22:56,479 the future is the brightest, 439 00:22:56,760 --> 00:22:58,880 so I don't want to look back. 440 00:23:09,160 --> 00:23:09,760 Look, 441 00:23:10,439 --> 00:23:11,400 doesn't it look like a bull's-eye? 442 00:23:14,000 --> 00:23:14,680 Think about it, 443 00:23:15,959 --> 00:23:16,959 in front of you, 444 00:23:17,400 --> 00:23:18,599 there are so many 445 00:23:19,520 --> 00:23:20,119 provincial, 446 00:23:20,760 --> 00:23:21,520 national 447 00:23:22,079 --> 00:23:22,839 and world-level 448 00:23:23,439 --> 00:23:24,439 gold medals 449 00:23:24,439 --> 00:23:25,239 waiting for you. 450 00:23:25,839 --> 00:23:27,239 And once the winter is over, 451 00:23:27,680 --> 00:23:28,839 you'll have to go all out 452 00:23:28,839 --> 00:23:30,280 to qualify for the Olympics. 453 00:23:31,800 --> 00:23:32,719 There are so many things 454 00:23:32,719 --> 00:23:34,280 worth looking forward to in the future. How wonderful! 455 00:23:39,800 --> 00:23:40,719 Wonderful indeed. 456 00:23:44,959 --> 00:23:46,520 However, no matter how promising the road ahead is, 457 00:23:47,560 --> 00:23:49,479 we have to kick the obstacle out of the way first. 458 00:23:55,239 --> 00:23:56,520 That guy's name is Xu Dian, right? 459 00:23:59,479 --> 00:24:00,160 Has he sent you 460 00:24:00,160 --> 00:24:01,040 harassing messages? 461 00:24:03,800 --> 00:24:04,599 Or is there anything else 462 00:24:04,599 --> 00:24:06,160 that can be used as evidence? 463 00:24:09,199 --> 00:24:09,959 Or at least 464 00:24:11,000 --> 00:24:11,800 we can report him 465 00:24:11,800 --> 00:24:12,719 publicly online. 466 00:24:13,040 --> 00:24:13,760 Shen Qingyuan. 467 00:24:14,680 --> 00:24:16,479 Forget about it. Don't take any further action. 468 00:24:18,880 --> 00:24:19,479 Tang Xin, 469 00:24:21,599 --> 00:24:22,680 I won't let him get away with this. 470 00:24:22,760 --> 00:24:23,439 Shen Qingyuan, 471 00:24:24,280 --> 00:24:25,000 right after the winter training, 472 00:24:25,000 --> 00:24:26,239 you'll have to go all out 473 00:24:26,239 --> 00:24:27,160 to prepare for the competition. 474 00:24:27,560 --> 00:24:28,760 In case you miss the Olympics, 475 00:24:28,760 --> 00:24:30,359 you'll have to wait another four years. 476 00:24:30,920 --> 00:24:32,560 We have no time or energy 477 00:24:32,560 --> 00:24:33,560 to spend on him. 478 00:24:33,560 --> 00:24:34,280 I promise 479 00:24:34,520 --> 00:24:35,680 not to let my training suffer. 480 00:24:35,680 --> 00:24:36,959 So how are you going to deal with him? 481 00:24:37,599 --> 00:24:38,920 He is a gold anchor 482 00:24:38,920 --> 00:24:40,479 and has been in the media industry for decades. 483 00:24:40,479 --> 00:24:41,680 Are you sure you'll win over him on this? 484 00:24:41,959 --> 00:24:42,839 Almost impossible! 485 00:24:42,959 --> 00:24:44,319 Yet he could easily 486 00:24:44,400 --> 00:24:45,400 ruin our reputation. 487 00:24:45,400 --> 00:24:46,800 But I don't care about public opinion. 488 00:24:47,160 --> 00:24:48,599 But can you think about it for me? 489 00:24:49,359 --> 00:24:49,920 I am. 490 00:24:50,599 --> 00:24:51,839 I can't stand him hurting you. 491 00:24:54,359 --> 00:24:55,040 No, 492 00:24:55,359 --> 00:24:56,760 things are not what you think. 493 00:24:57,800 --> 00:24:59,199 You can easily say that 494 00:24:59,199 --> 00:25:00,359 you don't care about public opinion, 495 00:25:01,040 --> 00:25:02,239 but I'm a livestreamer 496 00:25:02,239 --> 00:25:03,439 who works for a company. 497 00:25:03,520 --> 00:25:05,040 Even if you and I don't care, 498 00:25:05,160 --> 00:25:06,000 what about the company? 499 00:25:06,920 --> 00:25:08,119 You can't just think about things 500 00:25:08,119 --> 00:25:09,760 from a personal perspective, 501 00:25:09,760 --> 00:25:10,680 Shen Qingyuan. 502 00:25:10,959 --> 00:25:11,520 Tang Xin, 503 00:25:12,160 --> 00:25:13,040 don't be afraid. 504 00:25:13,040 --> 00:25:13,839 I told you 505 00:25:13,839 --> 00:25:14,800 I would protect you. 506 00:25:14,800 --> 00:25:15,640 Shen Qingyuan... 507 00:25:15,760 --> 00:25:16,520 Say no more. 508 00:25:20,560 --> 00:25:21,359 Don't worry. 509 00:25:46,439 --> 00:25:47,599 Don't you think 510 00:25:47,920 --> 00:25:48,719 Captain and Miss Tang 511 00:25:48,719 --> 00:25:49,560 are a little abnormal? 512 00:25:51,000 --> 00:25:52,280 In the past, Miss Tang 513 00:25:52,280 --> 00:25:53,119 walked behind Captain, 514 00:25:53,520 --> 00:25:54,520 but today Captain 515 00:25:54,520 --> 00:25:55,760 walked behind Miss Tang. 516 00:25:56,439 --> 00:25:57,680 That's not the point. 517 00:25:57,680 --> 00:25:58,239 The point is 518 00:25:58,239 --> 00:26:00,400 the atmosphere between them is a little abnormal. 519 00:26:02,319 --> 00:26:03,719 Are they in a cold war? 520 00:26:05,040 --> 00:26:05,760 Maybe. 521 00:26:07,959 --> 00:26:08,959 See those two losers? 522 00:26:09,719 --> 00:26:10,599 Yesterday, I specially 523 00:26:10,599 --> 00:26:11,520 asked about 524 00:26:11,520 --> 00:26:12,920 that buttoned-up guy's 525 00:26:12,920 --> 00:26:14,000 name. 526 00:26:15,959 --> 00:26:16,479 You know what? 527 00:26:16,959 --> 00:26:18,239 I forgot it soon after. 528 00:26:18,719 --> 00:26:20,479 Maybe he's really a 529 00:26:21,000 --> 00:26:22,040 person of no name. 530 00:26:26,160 --> 00:26:26,719 Anyway, Captain, 531 00:26:27,599 --> 00:26:28,520 have you found the countermeasure? 532 00:26:30,599 --> 00:26:31,400 Yeah, Captain, 533 00:26:32,479 --> 00:26:33,359 if you have, 534 00:26:33,359 --> 00:26:34,359 use it asap. 535 00:26:34,959 --> 00:26:35,479 Look, 536 00:26:36,000 --> 00:26:36,760 our coach looks 537 00:26:36,760 --> 00:26:37,880 as he were 538 00:26:37,880 --> 00:26:38,599 their coach's assistant. 539 00:26:40,959 --> 00:26:42,760 Just wait and see. 540 00:26:44,040 --> 00:26:44,719 - Coach. - Coach! 541 00:26:44,719 --> 00:26:44,959 Coach. 542 00:26:45,439 --> 00:26:46,839 - Morning, Coach. - Good morning, Coach. 543 00:26:48,199 --> 00:26:48,719 Come on. 544 00:26:49,000 --> 00:26:49,800 All line up. 545 00:26:50,760 --> 00:26:51,079 Southeast Team members, 546 00:26:51,079 --> 00:26:51,560 assemble! 547 00:27:02,319 --> 00:27:04,719 In this winter training, Coach Zhang 548 00:27:05,079 --> 00:27:06,400 is mainly responsible for improving your performance. 549 00:27:07,079 --> 00:27:07,760 Coach Zhang, 550 00:27:07,839 --> 00:27:08,560 your turn. 551 00:27:10,119 --> 00:27:11,359 In this training cycle, 552 00:27:11,359 --> 00:27:12,400 we basically focus on preparation 553 00:27:12,400 --> 00:27:13,800 through regular training, 554 00:27:14,359 --> 00:27:15,359 yet I hope all of you 555 00:27:15,359 --> 00:27:17,040 can further improve your 556 00:27:17,040 --> 00:27:18,920 competitive ability as well as training quality. 557 00:27:20,119 --> 00:27:20,680 According to the routine, 558 00:27:20,680 --> 00:27:21,079 next is 559 00:27:21,079 --> 00:27:22,880 the assessment period. 560 00:27:23,439 --> 00:27:23,959 Coach. 561 00:27:24,359 --> 00:27:25,199 Is the assessment this time 562 00:27:25,199 --> 00:27:26,599 still only about mock contests 563 00:27:26,599 --> 00:27:28,000 just like before? 564 00:27:28,719 --> 00:27:29,359 Or what? 565 00:27:30,599 --> 00:27:32,760 Have you ever thought about the downside? 566 00:27:37,560 --> 00:27:38,239 If our assessment 567 00:27:38,239 --> 00:27:39,800 is always about mock contests 568 00:27:39,800 --> 00:27:40,680 and single matches, 569 00:27:40,839 --> 00:27:41,680 then the beneficiaries 570 00:27:41,680 --> 00:27:42,920 will always just be 571 00:27:42,920 --> 00:27:44,119 the ones who win. 572 00:27:44,439 --> 00:27:45,319 And the others 573 00:27:45,640 --> 00:27:47,040 will only be less and less motivated, 574 00:27:47,280 --> 00:27:48,280 which makes a vicious circle. 575 00:27:49,760 --> 00:27:50,479 Well... 576 00:27:50,959 --> 00:27:51,560 Zhou Yue! 577 00:27:52,199 --> 00:27:52,880 Coach Liu, 578 00:27:53,040 --> 00:27:54,800 with my good performance, I don't really care. 579 00:27:55,079 --> 00:27:55,839 But I care about 580 00:27:55,839 --> 00:27:56,880 my teammates. 581 00:27:57,160 --> 00:27:58,160 I can't stand seeing them 582 00:27:58,160 --> 00:27:59,520 play foil to the winners anymore. 583 00:27:59,640 --> 00:28:00,959 When we talk about rewards and punishments, 584 00:28:01,160 --> 00:28:02,119 one thing is certain 585 00:28:02,280 --> 00:28:03,760 that rewards make athletes be more motivated 586 00:28:03,760 --> 00:28:04,760 and work harder to go further, 587 00:28:05,319 --> 00:28:08,439 while punishments due to poor performance, 588 00:28:09,040 --> 00:28:10,079 on the contrary, I guess. 589 00:28:10,599 --> 00:28:11,359 What do you say? 590 00:28:15,599 --> 00:28:16,479 So, what do you suggest? 591 00:28:17,119 --> 00:28:17,959 Joint training. 592 00:28:18,400 --> 00:28:19,000 Joint? 593 00:28:19,359 --> 00:28:19,880 Yes. 594 00:28:20,520 --> 00:28:21,640 For now, instead of contests, 595 00:28:21,640 --> 00:28:22,319 we only have rankings. 596 00:28:22,680 --> 00:28:23,760 Every day after training, 597 00:28:23,959 --> 00:28:24,719 both our Southeast Team 598 00:28:24,719 --> 00:28:25,719 and their Haiya Team 599 00:28:26,000 --> 00:28:26,839 will separately tally up 600 00:28:26,839 --> 00:28:28,119 its training results 601 00:28:28,359 --> 00:28:30,199 which include the average score for the entire team, 602 00:28:30,280 --> 00:28:31,599 the total number of shots, 603 00:28:31,800 --> 00:28:32,359 and 604 00:28:32,719 --> 00:28:34,239 the top three with the highest scores. 605 00:28:34,560 --> 00:28:35,479 Now that we are 606 00:28:35,599 --> 00:28:36,640 here together in the winter training, 607 00:28:36,839 --> 00:28:37,560 we should also make progress together. 608 00:28:37,760 --> 00:28:38,560 Captain Zhou is right! 609 00:28:38,560 --> 00:28:39,079 He's right! 610 00:28:39,760 --> 00:28:40,319 You know what? 611 00:28:40,319 --> 00:28:41,880 What Zhou just suggested 612 00:28:42,680 --> 00:28:44,000 was quite reasonable. 613 00:28:45,760 --> 00:28:46,439 How about this? 614 00:28:47,079 --> 00:28:47,680 Starting today, 615 00:28:47,680 --> 00:28:49,479 let's try what Zhou suggested 616 00:28:49,760 --> 00:28:50,680 for a few days. 617 00:28:51,439 --> 00:28:52,160 Okay? 618 00:28:52,160 --> 00:28:52,719 - Okay! - Okay! 619 00:28:53,239 --> 00:28:55,359 What do you think he's planning? 620 00:28:55,880 --> 00:28:56,920 I think what he suggested 621 00:28:56,920 --> 00:28:57,880 was practical. 622 00:28:58,680 --> 00:28:59,280 Excuse me, Coach. 623 00:28:59,439 --> 00:29:00,680 Won't the men's and women's teams keep separate statistics? 624 00:29:02,239 --> 00:29:03,000 I almost forgot. 625 00:29:03,880 --> 00:29:04,719 Separate, of course. 626 00:29:05,400 --> 00:29:06,239 So that 627 00:29:06,359 --> 00:29:08,280 the top athletes from both teams 628 00:29:08,599 --> 00:29:09,400 can stand out. 629 00:29:10,640 --> 00:29:11,160 Okay. 630 00:29:11,839 --> 00:29:12,520 Where's Du? 631 00:29:14,199 --> 00:29:14,800 Coach. 632 00:29:16,079 --> 00:29:17,280 If you really want to know where he is, 633 00:29:18,479 --> 00:29:19,520 I suggest you find out in the news. 634 00:29:38,160 --> 00:29:38,680 Hi. 635 00:29:39,359 --> 00:29:39,839 Boss Du. 636 00:29:41,920 --> 00:29:42,760 Do you know what time it is? 637 00:29:42,959 --> 00:29:43,839 Why are you still in bed? 638 00:29:44,040 --> 00:29:45,760 Don't tell me your winter training program 639 00:29:46,119 --> 00:29:46,920 is sleeping. 640 00:29:47,199 --> 00:29:48,000 Don't joke with me. 641 00:29:48,280 --> 00:29:49,439 I'm just trying to be nice. 642 00:29:49,719 --> 00:29:50,520 So, how's your bet 643 00:29:50,760 --> 00:29:51,839 with your dad going? 644 00:29:52,680 --> 00:29:55,119 It's not too late to surrender 645 00:29:55,400 --> 00:29:56,239 and apologize to him. 646 00:29:57,040 --> 00:29:57,599 No way. 647 00:29:58,000 --> 00:29:58,920 I still have the chance. 648 00:29:59,520 --> 00:30:00,280 You'll see. 649 00:30:00,520 --> 00:30:02,119 Fine. Thumbs up for you. 650 00:30:02,479 --> 00:30:03,599 Then get up and go to the training. 651 00:30:03,760 --> 00:30:05,599 Or do you want to get beat 652 00:30:05,680 --> 00:30:06,800 at shooting, too? 653 00:30:07,560 --> 00:30:08,160 Fine. 654 00:30:08,680 --> 00:30:09,760 Good for you. 655 00:30:10,439 --> 00:30:11,000 Bye! 656 00:30:17,280 --> 00:30:20,680 (Shi Xiaoci) 657 00:30:26,040 --> 00:30:27,800 Xiaoci, are you training now? 658 00:30:28,080 --> 00:30:31,440 (The message was sent but rejected.) 659 00:30:41,000 --> 00:30:41,880 Any more questions? 660 00:30:42,319 --> 00:30:43,000 - No. - No. 661 00:30:43,239 --> 00:30:43,800 Coach Zhang. 662 00:30:44,439 --> 00:30:45,359 I have a question. 663 00:30:45,839 --> 00:30:47,319 In that case, will all the members 664 00:30:47,400 --> 00:30:49,719 of the winning teams get rewards? 665 00:30:50,959 --> 00:30:51,920 Plan your feet on solid ground 666 00:30:51,920 --> 00:30:53,119 before you want to fly in the sky. 667 00:30:53,400 --> 00:30:54,040 Rewards? 668 00:30:54,359 --> 00:30:54,839 That depends on 669 00:30:54,839 --> 00:30:56,040 your performance. 670 00:30:56,439 --> 00:30:57,000 Right? 671 00:30:57,599 --> 00:30:58,760 If there're no more questions, 672 00:30:58,920 --> 00:31:00,560 let's give what Zhou suggested 673 00:31:00,680 --> 00:31:01,520 a try. 674 00:31:02,239 --> 00:31:03,040 If all goes well, 675 00:31:03,040 --> 00:31:04,800 we'll formally adopt the new plan tomorrow. 676 00:31:05,760 --> 00:31:06,760 Any more questions? 677 00:31:07,199 --> 00:31:08,040 - No. - No. 678 00:31:08,959 --> 00:31:09,760 Get started. 679 00:31:24,319 --> 00:31:26,359 Some of you are already thinking about rewards? 680 00:31:29,400 --> 00:31:30,359 What's your problem with that? 681 00:31:30,599 --> 00:31:31,800 Your team's success 682 00:31:31,800 --> 00:31:33,160 depends almost entirely 683 00:31:33,160 --> 00:31:34,160 on Shen Qingyuan. 684 00:31:34,560 --> 00:31:35,680 If it weren't for him, 685 00:31:36,199 --> 00:31:37,239 how would you be able to 686 00:31:37,680 --> 00:31:39,199 compete with us on average? 687 00:31:42,079 --> 00:31:43,040 Let's see at the game. 688 00:31:44,199 --> 00:31:45,280 Aren't you Chen Hai 689 00:31:45,760 --> 00:31:47,520 who determined the final result of the qualifiers 690 00:31:47,520 --> 00:31:49,040 for the National Championships 691 00:31:49,040 --> 00:31:49,800 with your last shot alone? 692 00:31:51,000 --> 00:31:51,839 What exactly do you mean? 693 00:31:52,880 --> 00:31:53,439 Hai. 694 00:31:53,920 --> 00:31:54,760 Don't fall into his trap. 695 00:31:56,520 --> 00:31:57,680 Seriously, Shen Qingyuan? 696 00:31:57,920 --> 00:31:58,839 Your teammates rely on your backup 697 00:31:58,839 --> 00:32:00,239 even when chatting with others? 698 00:32:00,520 --> 00:32:01,359 Aren't you guys 699 00:32:01,359 --> 00:32:03,199 feeling oppressed? 700 00:32:03,199 --> 00:32:03,959 Enough! 701 00:32:03,959 --> 00:32:04,680 What do you want? 702 00:32:05,239 --> 00:32:05,719 What? 703 00:32:05,719 --> 00:32:06,439 - What? - Jiang Yitian. 704 00:32:08,719 --> 00:32:09,479 Let's go to training. 705 00:32:38,119 --> 00:32:38,680 Captain. 706 00:32:39,199 --> 00:32:40,719 Your strategy has worked. 707 00:32:43,239 --> 00:32:43,680 From now on, 708 00:32:43,680 --> 00:32:45,239 they'll be a laughing stock. 709 00:33:09,959 --> 00:33:11,680 He's really unaffected by others. 710 00:33:26,119 --> 00:33:26,640 Captain. 711 00:33:32,719 --> 00:33:33,239 Coach. 712 00:33:37,520 --> 00:33:38,040 Shen. 713 00:33:41,479 --> 00:33:42,239 Follow me. 714 00:33:50,880 --> 00:33:51,479 Don't worry. 715 00:33:52,160 --> 00:33:54,199 I've got other strategies to deal with him. 716 00:34:18,600 --> 00:34:19,199 Tang Xin. 717 00:34:20,679 --> 00:34:21,719 You're here to do the livestream, right? 718 00:34:22,439 --> 00:34:23,560 After you left in a hurry last night, 719 00:34:23,560 --> 00:34:25,040 I worried about you all night. 720 00:34:25,199 --> 00:34:25,719 What if you had run into danger 721 00:34:25,719 --> 00:34:27,120 on your way back? 722 00:34:28,560 --> 00:34:29,040 No. 723 00:34:29,040 --> 00:34:29,719 You saw that 724 00:34:29,719 --> 00:34:31,120 I had company on my way back. 725 00:34:31,239 --> 00:34:32,239 I know. It's Shen Qingyuan. 726 00:34:32,919 --> 00:34:34,239 He was indeed impulsive last night. 727 00:34:34,600 --> 00:34:35,399 But don't worry. 728 00:34:35,399 --> 00:34:36,600 I won't give him a hard time. 729 00:34:37,000 --> 00:34:38,360 He's just young 730 00:34:38,360 --> 00:34:39,199 and impulsive. 731 00:34:39,479 --> 00:34:40,239 And that's why I worried about 732 00:34:40,239 --> 00:34:41,360 your safety. 733 00:34:43,240 --> 00:34:48,640 (Lounge) 734 00:34:52,080 --> 00:34:52,639 Coach, 735 00:34:52,959 --> 00:34:53,600 what is it? 736 00:34:55,399 --> 00:34:57,560 You left the base last night? 737 00:34:59,679 --> 00:35:00,239 I... 738 00:35:00,679 --> 00:35:02,520 Okay. No need to explain. 739 00:35:02,719 --> 00:35:03,639 Someone called me 740 00:35:03,639 --> 00:35:04,239 and told me to check 741 00:35:04,239 --> 00:35:05,679 the surveillance footage. 742 00:35:05,679 --> 00:35:06,360 I checked it. 743 00:35:06,639 --> 00:35:07,439 It was really you. 744 00:35:08,560 --> 00:35:09,719 You're good at climbing walls, huh? 745 00:35:11,639 --> 00:35:12,679 Is that "someone"...? 746 00:35:14,199 --> 00:35:15,080 Xu Dian? 747 00:35:15,399 --> 00:35:16,040 Mr. Xu, 748 00:35:16,239 --> 00:35:16,959 please don't 749 00:35:16,959 --> 00:35:18,399 bring it up in the future. 750 00:35:18,639 --> 00:35:19,919 And I won't go to a feast 751 00:35:19,919 --> 00:35:20,719 like that again. 752 00:35:22,239 --> 00:35:23,840 Look how serious you're being on this. 753 00:35:24,239 --> 00:35:25,479 Don't take this minor matter 754 00:35:25,840 --> 00:35:26,879 to heart. 755 00:35:27,239 --> 00:35:29,719 After all, we'll be working together 756 00:35:30,159 --> 00:35:31,719 all winter. 757 00:35:32,239 --> 00:35:32,719 You mustn't 758 00:35:32,719 --> 00:35:34,000 feel pressured. 759 00:35:36,679 --> 00:35:37,560 I know it's him. 760 00:35:38,639 --> 00:35:39,679 Actually, I don't care. 761 00:35:40,000 --> 00:35:40,479 On this matter, 762 00:35:40,479 --> 00:35:41,600 I can accept any punishments. 763 00:35:42,000 --> 00:35:43,000 Stop guessing widely. 764 00:35:43,120 --> 00:35:44,639 Why would a decent anchor like him 765 00:35:44,639 --> 00:35:45,679 tell on you? 766 00:35:45,919 --> 00:35:46,879 Besides, 767 00:35:46,879 --> 00:35:47,879 what's the point of knowing 768 00:35:47,879 --> 00:35:48,719 who told on you? 769 00:35:48,840 --> 00:35:49,560 Want revenge? 770 00:35:49,719 --> 00:35:50,360 And then 771 00:35:50,360 --> 00:35:51,399 make the same mistake again? 772 00:35:52,719 --> 00:35:53,560 Did you go out 773 00:35:53,560 --> 00:35:54,479 because of Tang Xin? 774 00:35:56,080 --> 00:35:57,439 I'm not a fuddy-duddy, 775 00:35:57,719 --> 00:35:59,040 and I'm not opposed to your dating. 776 00:35:59,399 --> 00:36:00,199 But you have to 777 00:36:00,199 --> 00:36:01,639 have a sense of priority. 778 00:36:02,439 --> 00:36:03,399 I don't know what happened 779 00:36:03,399 --> 00:36:04,239 between you and Xu Dian, 780 00:36:04,239 --> 00:36:05,399 but on this matter, first, 781 00:36:05,719 --> 00:36:06,719 he never told on you. 782 00:36:07,679 --> 00:36:08,239 Second, 783 00:36:08,479 --> 00:36:09,679 it was him who informed me in advance 784 00:36:09,679 --> 00:36:10,719 so that I could keep it secret 785 00:36:10,719 --> 00:36:11,719 for you. 786 00:36:12,080 --> 00:36:13,639 In fact, you should thank him. 787 00:36:14,679 --> 00:36:15,239 Coach. 788 00:36:16,439 --> 00:36:17,639 If there's nothing else, 789 00:36:18,479 --> 00:36:19,239 I'm leaving. 790 00:36:20,560 --> 00:36:21,080 Shen! 791 00:36:21,520 --> 00:36:22,880 (Lounge) 792 00:36:26,000 --> 00:36:26,719 That kid... 793 00:36:28,159 --> 00:36:28,840 To be frank, 794 00:36:28,840 --> 00:36:29,600 I don't like those feasts 795 00:36:29,600 --> 00:36:30,560 either. 796 00:36:30,840 --> 00:36:32,439 So crowded and so noisy. 797 00:36:32,719 --> 00:36:34,120 When it's convenient for you, 798 00:36:34,239 --> 00:36:35,959 I can tutor you in private. 799 00:36:36,719 --> 00:36:37,159 But 800 00:36:37,159 --> 00:36:38,399 don't let Shen Qingyuan know then. 801 00:36:38,600 --> 00:36:40,000 Not to mention that his training could be affected, 802 00:36:40,399 --> 00:36:41,879 but what if he got punished? 803 00:36:42,239 --> 00:36:43,000 It wouldn't be worth it. 804 00:36:43,360 --> 00:36:44,000 Right? 805 00:37:03,520 --> 00:37:04,040 Qingyuan, 806 00:37:04,520 --> 00:37:05,399 what're you staring at? 807 00:37:06,239 --> 00:37:07,199 What does that mean? 808 00:37:08,479 --> 00:37:09,120 Let me see. 809 00:37:10,520 --> 00:37:11,959 Your message was sent 810 00:37:12,199 --> 00:37:13,360 but rejected. 811 00:37:14,639 --> 00:37:15,239 Wait a sec. 812 00:37:16,800 --> 00:37:17,800 She blacklisted you. 813 00:37:18,320 --> 00:37:19,520 Then... How can I contact her? 814 00:37:20,360 --> 00:37:21,080 Do you have her phone number? 815 00:37:21,080 --> 00:37:22,080 You can just call her. 816 00:37:22,760 --> 00:37:23,320 I don't. 817 00:37:23,959 --> 00:37:25,239 Fine. Let me see what I can do. 818 00:37:29,280 --> 00:37:31,760 (Milk Tea Lover The message was sent but rejected.) 819 00:37:31,880 --> 00:37:34,720 (Milk Tea Lover) 820 00:37:35,080 --> 00:37:36,159 What's going on? 821 00:37:36,840 --> 00:37:37,439 Qingyuan, 822 00:37:37,719 --> 00:37:39,159 this "Milk Tea Lover" 823 00:37:39,159 --> 00:37:40,399 is a girl, right? 824 00:37:41,199 --> 00:37:42,159 No way to contact her? 825 00:37:43,560 --> 00:37:44,520 I guess so. 826 00:37:44,719 --> 00:37:45,840 Because you have to 827 00:37:45,840 --> 00:37:46,560 wait until she 828 00:37:46,560 --> 00:37:47,479 removes you from her blacklist. 829 00:37:48,120 --> 00:37:48,719 Otherwise, 830 00:37:49,040 --> 00:37:49,719 your message 831 00:37:49,719 --> 00:37:50,800 will always be rejected 832 00:37:50,800 --> 00:37:51,520 and can't be received by her. 833 00:37:52,120 --> 00:37:52,719 Fine. 834 00:37:56,760 --> 00:37:58,399 "Milk Tea Lover"? 835 00:38:00,159 --> 00:38:01,120 What? 836 00:38:04,239 --> 00:38:05,239 Sorry, Mr. Xu. 837 00:38:05,239 --> 00:38:06,159 I gotta go. 838 00:38:06,159 --> 00:38:06,719 Tang Xin! 839 00:38:10,040 --> 00:38:10,600 Tang Xin! 840 00:38:16,879 --> 00:38:17,679 Hold on, Shen Qingyuan! 841 00:38:18,080 --> 00:38:19,239 Don't have a conflict with him here. 842 00:38:20,239 --> 00:38:20,959 Oh, Shen, 843 00:38:21,199 --> 00:38:22,399 I was about to reach you. 844 00:38:26,439 --> 00:38:27,120 I already informed your coach 845 00:38:27,120 --> 00:38:28,239 about your violation 846 00:38:28,919 --> 00:38:30,439 and leaving the base yesterday, 847 00:38:31,239 --> 00:38:32,360 and told him to keep it low-key. 848 00:38:32,560 --> 00:38:33,600 That's none of your business. 849 00:38:35,919 --> 00:38:37,040 Anyway, 850 00:38:37,239 --> 00:38:38,159 no one would like to see 851 00:38:38,159 --> 00:38:39,560 a young man's future ruined. 852 00:38:39,879 --> 00:38:41,080 Only if you and I 853 00:38:41,399 --> 00:38:42,159 keep it low-key, 854 00:38:42,719 --> 00:38:43,679 no one will get hurt, 855 00:38:44,120 --> 00:38:45,199 including Tang Xin. 856 00:38:45,679 --> 00:38:46,399 I don't think you want to hear 857 00:38:46,399 --> 00:38:47,840 rumors and slanders about her, 858 00:38:48,040 --> 00:38:48,719 right? 859 00:38:53,120 --> 00:38:54,080 What are you guys talking about? 860 00:38:54,959 --> 00:38:56,479 Are you a ghost, kid? 861 00:38:57,719 --> 00:38:59,000 All right. That's it. 862 00:38:59,520 --> 00:38:59,879 Tang Xin, 863 00:38:59,879 --> 00:39:00,560 see you later. 864 00:39:13,679 --> 00:39:14,520 Xin, Qingyuan, 865 00:39:15,080 --> 00:39:15,919 what's wrong with him? 866 00:39:17,040 --> 00:39:18,199 I need some rest. 867 00:39:24,000 --> 00:39:24,600 Qingyuan, 868 00:39:25,120 --> 00:39:25,760 has my sister 869 00:39:25,760 --> 00:39:26,959 run into trouble? 870 00:39:39,120 --> 00:39:39,800 Mr. Xu. 871 00:39:44,159 --> 00:39:45,120 Can we have a talk? 872 00:39:48,439 --> 00:39:49,679 Now I see, 873 00:39:50,639 --> 00:39:52,479 it was you who told on him ahead of me. 874 00:39:53,439 --> 00:39:54,800 No wonder when I called Coach Zhang, 875 00:39:54,800 --> 00:39:56,439 his reaction was not what I expected. 876 00:39:57,239 --> 00:39:58,239 I had to change my plan 877 00:39:58,239 --> 00:39:59,439 and put in a word for Shen Qingyuan. 878 00:39:59,959 --> 00:40:01,560 Yeah, I told on him. 879 00:40:01,919 --> 00:40:02,879 But Mr. Xu, 880 00:40:03,080 --> 00:40:04,399 I don't remember you 881 00:40:04,719 --> 00:40:05,919 hating Shen Qingyuan 882 00:40:05,919 --> 00:40:06,719 so much. 883 00:40:08,199 --> 00:40:09,479 Things are now different. 884 00:40:11,199 --> 00:40:11,719 Good. 885 00:40:11,719 --> 00:40:13,399 I like your attitude now. 886 00:40:13,760 --> 00:40:14,399 So, 887 00:40:14,399 --> 00:40:15,320 how do you think 888 00:40:16,120 --> 00:40:16,760 I can help you 889 00:40:16,760 --> 00:40:17,679 with it? 890 00:40:19,080 --> 00:40:20,360 You're so young 891 00:40:20,840 --> 00:40:22,159 yet have complicated ideas. 892 00:40:22,800 --> 00:40:23,679 Not really. 893 00:40:24,159 --> 00:40:25,479 Actually, I only have one simple idea. 894 00:40:25,760 --> 00:40:27,320 All I can think about is the game, 895 00:40:27,600 --> 00:40:28,719 but in the game, 896 00:40:29,040 --> 00:40:30,760 I have to come up with ideas to take out my opponent. 897 00:40:30,959 --> 00:40:31,719 Am I right? 898 00:40:49,180 --> 00:40:54,900 ♪I'm not used to being a yes-man♪ 899 00:40:55,460 --> 00:40:57,700 ♪But unless I'm sure♪ 900 00:40:58,940 --> 00:41:02,260 ♪Some things are better left unsaid♪ 901 00:41:02,380 --> 00:41:05,500 ♪You watch how I fail again♪ 902 00:41:05,580 --> 00:41:08,940 ♪Thoughts pour over me♪ 903 00:41:09,580 --> 00:41:11,380 ♪I can't get away♪ 904 00:41:11,540 --> 00:41:15,460 ♪When looking up I'm all wet♪ 905 00:41:15,460 --> 00:41:20,300 ♪Memories flood back♪ 906 00:41:20,340 --> 00:41:24,100 ♪I'm familiar with waiting♪ 907 00:41:24,220 --> 00:41:25,820 ♪How can I avoid it♪ 908 00:41:25,940 --> 00:41:29,500 ♪Why does it keep bothering me♪ 909 00:41:29,540 --> 00:41:34,620 ♪It's simply a kind of self-defense♪ 910 00:41:34,660 --> 00:41:37,300 ♪Cover my eyes♪ 911 00:41:37,420 --> 00:41:43,620 ♪Hiding quietly in the corner with lights off♪ 912 00:41:45,780 --> 00:41:51,380 ♪Even steep roads will be much gentler♪ 913 00:41:51,740 --> 00:41:54,060 ♪I've enjoyed the scenery♪ 914 00:41:55,140 --> 00:41:58,620 ♪But I still don't want to leave♪ 915 00:41:58,740 --> 00:42:02,220 ♪In front of you I try to behave more naturally♪ 916 00:42:02,300 --> 00:42:05,500 ♪But I'm still clumsy♪ 917 00:42:05,580 --> 00:42:07,620 ♪I haven't said anything♪ 918 00:42:07,740 --> 00:42:11,740 ♪In case I say too much or too little♪ 919 00:42:11,860 --> 00:42:16,740 ♪Memories flood back♪ 920 00:42:16,860 --> 00:42:20,540 ♪I miss you regularly♪ 921 00:42:20,580 --> 00:42:22,060 ♪Finally I get free♪ 922 00:42:22,140 --> 00:42:26,100 ♪Torture me as you wish♪ 923 00:42:26,220 --> 00:42:31,100 ♪Love is just over♪ 924 00:42:31,140 --> 00:42:36,500 ♪I pretend I don't understand the failure♪ 925 00:42:36,620 --> 00:42:40,140 ♪I still don't admit it♪ 926 00:42:40,140 --> 00:42:45,140 ♪Memories flood back♪ 927 00:42:45,260 --> 00:42:48,660 ♪Welcome and take care♪ 928 00:42:48,780 --> 00:42:50,260 ♪When I leave♪ 929 00:42:50,380 --> 00:42:54,300 ♪I nod whether I smile or feel sad♪ 930 00:42:54,380 --> 00:42:59,300 ♪I've bidden farewell to everything about you♪ 931 00:42:59,340 --> 00:43:01,780 ♪From this day on♪ 932 00:43:01,860 --> 00:43:04,780 ♪I'll get ready and leave♪ 933 00:43:04,820 --> 00:43:08,300 ♪My future can be bright♪