1 00:00:12,760 --> 00:00:14,280 ♪In youth there is confusion♪ 2 00:00:14,640 --> 00:00:15,720 ♪And collision♪ 3 00:00:16,680 --> 00:00:18,080 ♪But so what♪ 4 00:00:18,640 --> 00:00:20,000 ♪Invisible darkness♪ 5 00:00:20,320 --> 00:00:21,520 ♪Gives me♪ 6 00:00:21,600 --> 00:00:23,680 ♪More invisible power♪ 7 00:00:24,240 --> 00:00:25,600 ♪The unyielding heart♪ 8 00:00:25,640 --> 00:00:27,400 ♪Gives a signal♪ 9 00:00:27,480 --> 00:00:30,760 ♪And has a pair of wings♪ 10 00:00:32,400 --> 00:00:34,040 ♪Darkness won't be a problem♪ 11 00:00:35,960 --> 00:00:37,160 ♪The day gets dark♪ 12 00:00:37,200 --> 00:00:38,800 ♪So the light is on♪ 13 00:00:38,840 --> 00:00:40,000 ♪Get ready to pull out♪ 14 00:00:40,080 --> 00:00:41,960 ♪The gun is fired♪ 15 00:00:42,480 --> 00:00:43,920 ♪Time goes by without stop♪ 16 00:00:44,240 --> 00:00:45,000 ♪Days and nights♪ 17 00:00:45,080 --> 00:00:47,160 ♪It keeps shining♪ 18 00:00:47,240 --> 00:00:48,120 ♪Self-discipline is♪ 19 00:00:48,160 --> 00:00:50,280 ♪The edge of the blade♪ 20 00:00:50,320 --> 00:00:51,040 ♪Focus on enjoying♪ 21 00:00:51,080 --> 00:00:53,040 ♪Every moment♪ 22 00:00:53,080 --> 00:00:53,760 ♪Life will be worth♪ 23 00:00:53,800 --> 00:00:57,120 ♪The power given by youth♪ 24 00:00:57,160 --> 00:00:59,440 ♪Blood is burning♪ 25 00:00:59,880 --> 00:01:02,200 ♪Scores determine the outcome♪ 26 00:01:02,960 --> 00:01:05,520 ♪In the dark I am♪ 27 00:01:05,600 --> 00:01:07,760 ♪The only light♪ 28 00:01:08,360 --> 00:01:10,760 ♪Taking back hard work in old days♪ 29 00:01:11,520 --> 00:01:14,440 ♪Applause replaces cold treatment♪ 30 00:01:15,280 --> 00:01:17,960 ♪I'll always run to you♪ 31 00:01:18,000 --> 00:01:22,280 ♪And be your eternal sun♪ 32 00:01:26,520 --> 00:01:28,320 ♪The only light♪ 33 00:01:28,320 --> 00:01:32,000 =Hello, The Sharpshooter= 34 00:01:33,400 --> 00:01:35,000 =Episode 21= 35 00:01:35,440 --> 00:01:36,559 - Long time no see. - Indeed. 36 00:01:37,000 --> 00:01:37,760 You look great. 37 00:01:39,760 --> 00:01:40,639 Everyone is here. 38 00:01:41,319 --> 00:01:42,360 Coach Liu, 39 00:01:42,360 --> 00:01:43,040 a word, please. 40 00:01:43,040 --> 00:01:43,800 Yeah. Sure. 41 00:01:46,480 --> 00:01:47,199 Shen Qingyuan, 42 00:01:47,480 --> 00:01:48,160 it's been a while. 43 00:01:51,480 --> 00:01:52,080 All right. 44 00:01:52,080 --> 00:01:53,080 You are still the same as before. 45 00:01:53,760 --> 00:01:54,519 Too big for your boots. 46 00:01:55,000 --> 00:01:55,760 You didn't change at all. 47 00:01:59,800 --> 00:02:00,400 Captain Zhou, 48 00:02:00,760 --> 00:02:01,839 watch your language. 49 00:02:02,120 --> 00:02:03,239 What do you mean by too big for his boots? 50 00:02:03,360 --> 00:02:03,959 Are you deliberately 51 00:02:03,959 --> 00:02:05,120 targeting Captain Shen 52 00:02:05,279 --> 00:02:06,519 because of what happened in the last competition? 53 00:02:07,120 --> 00:02:08,160 You should examine yourself 54 00:02:08,160 --> 00:02:09,759 for your poor performance. 55 00:02:10,279 --> 00:02:10,919 Yes. 56 00:02:11,479 --> 00:02:13,160 But I only practice solo shooting, 57 00:02:13,279 --> 00:02:14,080 unlike you guys 58 00:02:14,600 --> 00:02:16,240 who do mixed team training and rely on other's strength. 59 00:02:16,399 --> 00:02:17,679 Do you think mixed team training 60 00:02:17,839 --> 00:02:19,440 relies on one person to win the title? 61 00:02:22,880 --> 00:02:23,639 No. 62 00:02:23,639 --> 00:02:24,639 But we men 63 00:02:25,039 --> 00:02:26,119 have inborn advantages 64 00:02:26,119 --> 00:02:26,960 over you women. 65 00:02:32,279 --> 00:02:33,800 Sorry, out of my professional habit, 66 00:02:33,800 --> 00:02:34,399 I've inadvertently 67 00:02:34,399 --> 00:02:35,600 recorded your conversation 68 00:02:35,600 --> 00:02:36,399 just now. 69 00:02:36,839 --> 00:02:38,240 Do you think I can release it? 70 00:02:39,279 --> 00:02:40,160 It should be OK. 71 00:02:40,160 --> 00:02:41,759 If such a recording is released, 72 00:02:41,880 --> 00:02:43,279 the center of a storm of controversy 73 00:02:43,279 --> 00:02:44,399 will certainly not be our Haiya Shooting Team. 74 00:02:44,720 --> 00:02:45,279 Right. 75 00:02:45,360 --> 00:02:46,520 Besides, verbal sexual harassment 76 00:02:46,520 --> 00:02:47,039 is also a topic of interest 77 00:02:47,039 --> 00:02:48,399 of the general public. 78 00:02:48,399 --> 00:02:48,919 Yes. 79 00:02:51,639 --> 00:02:52,839 - What are you doing? - What are you doing? 80 00:02:53,399 --> 00:02:54,080 Loosen your hand. 81 00:02:54,440 --> 00:02:55,679 Keep your cool. 82 00:02:55,880 --> 00:02:56,520 What are you up to? 83 00:02:57,080 --> 00:02:58,199 What are you doing? 84 00:02:59,399 --> 00:02:59,960 Shen! 85 00:03:00,880 --> 00:03:01,679 Let go of your hand. 86 00:03:04,600 --> 00:03:05,160 Knock it off! 87 00:03:06,559 --> 00:03:07,679 Be mindful of your images. 88 00:03:08,960 --> 00:03:09,639 Coach Zhang. 89 00:03:11,119 --> 00:03:11,800 Coach Liu. 90 00:03:12,440 --> 00:03:12,839 Hello. 91 00:03:12,839 --> 00:03:13,800 Is he the one you adore? 92 00:03:15,000 --> 00:03:15,679 Long time no see. 93 00:03:16,440 --> 00:03:16,919 Long time no see. 94 00:03:16,919 --> 00:03:17,679 Hello, hello, hello. 95 00:03:19,360 --> 00:03:20,240 What great pomp! 96 00:03:20,800 --> 00:03:21,399 It's my fault 97 00:03:21,399 --> 00:03:22,360 for keeping you guys waiting for so long. 98 00:03:27,559 --> 00:03:29,399 Tang Xin from Rui Live? 99 00:03:29,960 --> 00:03:30,800 Hello, Mr. Xu. 100 00:03:31,199 --> 00:03:32,119 I'm in charge of livestreaming. 101 00:03:32,119 --> 00:03:33,440 He's in charge of the technical part. 102 00:03:33,639 --> 00:03:34,279 This is our first cooperation. 103 00:03:34,279 --> 00:03:35,199 Your help is appreciated. 104 00:03:35,639 --> 00:03:37,000 Mr. Zhou has talked a lot about you. 105 00:03:37,000 --> 00:03:38,000 Hope we can 106 00:03:38,000 --> 00:03:39,320 have pleasant cooperation this time. 107 00:03:40,520 --> 00:03:41,080 You'll do great! 108 00:03:42,279 --> 00:03:42,880 Sir, 109 00:03:42,880 --> 00:03:44,080 I'll go and get photographic equipment. 110 00:03:44,479 --> 00:03:44,960 Go on with your work. 111 00:03:47,320 --> 00:03:47,919 Coach Zhang, 112 00:03:47,919 --> 00:03:49,440 I'll go in first, OK? 113 00:03:49,800 --> 00:03:50,520 He's really affable. 114 00:03:51,520 --> 00:03:53,000 He's a big-name host after all. 115 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 Of course, he's polite 116 00:03:54,000 --> 00:03:54,919 and kind to people. 117 00:03:55,759 --> 00:03:56,679 He gives me a feeling of kindness. 118 00:04:02,119 --> 00:04:02,679 All right. 119 00:04:02,919 --> 00:04:03,800 Let's check in too. 120 00:04:04,000 --> 00:04:04,520 - OK. - OK. 121 00:04:04,520 --> 00:04:05,039 Let's go. 122 00:04:11,800 --> 00:04:12,440 Coach Zhang and Coach Li, 123 00:04:12,440 --> 00:04:13,800 these are your room keys. 124 00:04:13,800 --> 00:04:14,600 - OK, thanks. - OK, thanks. 125 00:04:14,600 --> 00:04:14,960 You are welcome. 126 00:04:14,960 --> 00:04:15,520 Coach Li, 127 00:04:15,520 --> 00:04:16,559 this is your room key. 128 00:04:16,559 --> 00:04:17,080 OK. 129 00:04:17,080 --> 00:04:17,480 Shen, 130 00:04:17,720 --> 00:04:18,239 check in 131 00:04:18,239 --> 00:04:19,160 and let team members go to bed early. 132 00:04:19,600 --> 00:04:20,200 We are going up first. 133 00:04:20,200 --> 00:04:20,760 OK. 134 00:04:20,959 --> 00:04:21,399 Zhou Yue. 135 00:04:21,399 --> 00:04:22,119 - Bye, sir. - Bye, sir. 136 00:04:22,119 --> 00:04:22,600 When you are done with the arrangements, 137 00:04:22,799 --> 00:04:23,640 - Bye, sir. - go upstairs and go to bed early. 138 00:04:25,119 --> 00:04:25,799 Hello. 139 00:04:27,000 --> 00:04:27,679 The base currently 140 00:04:27,679 --> 00:04:28,880 has two dorm areas in the east and west. 141 00:04:29,239 --> 00:04:30,200 Both are on the 4th and 5th floors. 142 00:04:30,200 --> 00:04:31,000 They are not much different. 143 00:04:31,200 --> 00:04:33,160 You can choose and fill out the form by yourself. 144 00:04:33,559 --> 00:04:34,160 OK. 145 00:04:37,320 --> 00:04:38,160 As a captain, 146 00:04:38,480 --> 00:04:40,000 I must always have my team members' interests at heart. 147 00:04:40,239 --> 00:04:41,359 There must be differences however slight they are. 148 00:04:41,480 --> 00:04:42,440 You'd better let us know 149 00:04:42,519 --> 00:04:43,279 what the differences are. 150 00:04:43,519 --> 00:04:44,320 It's like this. 151 00:04:44,320 --> 00:04:45,959 The dorm in the east gets to see the sun in the morning. 152 00:04:46,040 --> 00:04:47,880 The dorm in the west in the afternoon. 153 00:04:48,399 --> 00:04:48,920 OK. 154 00:04:49,600 --> 00:04:50,480 We'll take the eastern dorm then. 155 00:04:54,119 --> 00:04:54,799 Sorry. 156 00:04:54,920 --> 00:04:56,799 Haiya Shooting Team has chosen the eastern dorm. 157 00:04:58,440 --> 00:04:59,399 He filled it out without thinking 158 00:04:59,600 --> 00:05:00,720 and he doesn't care about such trifles. 159 00:05:01,000 --> 00:05:02,200 Just leave the eastern dorm to us. 160 00:05:03,239 --> 00:05:04,079 Our team 161 00:05:04,959 --> 00:05:05,959 doesn't need you to call the shots. 162 00:05:07,480 --> 00:05:08,559 You are not calling the shots. 163 00:05:08,760 --> 00:05:09,760 You are drawing lots randomly. 164 00:05:11,160 --> 00:05:11,440 Well, 165 00:05:11,440 --> 00:05:13,040 our captain is done drawing lots. 166 00:05:13,320 --> 00:05:14,480 Do you have to ask our captain 167 00:05:14,480 --> 00:05:15,079 to change his mind? 168 00:05:15,320 --> 00:05:15,880 Indeed. 169 00:05:16,040 --> 00:05:17,880 Captain Shen is indifferent to trifles, 170 00:05:18,279 --> 00:05:19,640 but it doesn't mean he has no attitude. 171 00:05:20,119 --> 00:05:21,119 After not seeing you for half a year, 172 00:05:21,519 --> 00:05:22,679 when did Haiya Shooting Team 173 00:05:23,200 --> 00:05:23,799 become 174 00:05:23,799 --> 00:05:24,640 so united? 175 00:05:24,720 --> 00:05:25,640 You admire us, don't you? 176 00:05:25,959 --> 00:05:26,839 Admire what? 177 00:05:28,320 --> 00:05:29,200 You are very much like a dog 178 00:05:29,200 --> 00:05:29,959 protecting his master. 179 00:05:31,440 --> 00:05:32,480 You are addicted to spewing trash talk. 180 00:05:32,480 --> 00:05:33,200 How does this sound? 181 00:05:33,559 --> 00:05:34,920 Let's leave it to the coaches to decide. 182 00:05:37,760 --> 00:05:38,519 Miss Tang, 183 00:05:38,880 --> 00:05:40,600 I'm not the kind of man to bear grudges. 184 00:05:41,040 --> 00:05:42,160 But just now 185 00:05:42,160 --> 00:05:43,440 you took sides with Shen Qingyuan. 186 00:05:43,720 --> 00:05:44,679 If you keep doing it, 187 00:05:44,920 --> 00:05:45,720 aren't you afraid 188 00:05:45,720 --> 00:05:46,880 our Southeast Team will pull out 189 00:05:46,880 --> 00:05:48,279 of the partnership with Rui Live afterwards? 190 00:05:52,799 --> 00:05:54,679 Talk to me if you want to change the dorm. 191 00:05:55,200 --> 00:05:56,359 Don't provoke my people. 192 00:05:57,279 --> 00:05:57,720 What happened? 193 00:05:58,640 --> 00:05:59,519 What's going on? 194 00:06:02,480 --> 00:06:03,160 Mr. Xu, 195 00:06:03,559 --> 00:06:04,359 it's like this. 196 00:06:04,480 --> 00:06:05,720 The two teams are bickering 197 00:06:05,720 --> 00:06:06,519 over their dorms. 198 00:06:06,679 --> 00:06:07,880 Zhou Yue is a little bit unconvinced. 199 00:06:07,880 --> 00:06:09,119 OK, leave it to me. 200 00:06:10,679 --> 00:06:11,959 Excuse me. 201 00:06:12,399 --> 00:06:12,959 Excuse me. 202 00:06:13,920 --> 00:06:15,480 Captain Zhou, Captain Zhou. 203 00:06:16,880 --> 00:06:18,000 Come on, let's have a talk. 204 00:06:18,600 --> 00:06:19,160 OK? 205 00:06:25,239 --> 00:06:26,160 Is that guy 206 00:06:26,959 --> 00:06:27,519 your acquaintance? 207 00:06:27,920 --> 00:06:28,559 No. 208 00:06:28,559 --> 00:06:29,239 We've met for the first time. 209 00:06:48,079 --> 00:06:49,440 Western dorm, thanks. 210 00:06:50,079 --> 00:06:50,519 OK. 211 00:06:51,839 --> 00:06:53,480 These are the keys to the western dorm for Southeast Team. 212 00:06:53,839 --> 00:06:55,559 These are the keys to the eastern dorm for Haiya Team. 213 00:06:55,720 --> 00:06:56,760 Please keep them safe, captains. 214 00:06:57,119 --> 00:06:57,799 Mr. Xu. 215 00:06:58,000 --> 00:06:58,519 Let's go. 216 00:06:58,799 --> 00:06:59,320 Take the keys. 217 00:07:00,160 --> 00:07:01,279 We are media professionals. 218 00:07:01,279 --> 00:07:01,880 Media professionals 219 00:07:01,880 --> 00:07:03,279 should heed conversational skills. 220 00:07:04,119 --> 00:07:05,079 Zhou Yue 221 00:07:05,079 --> 00:07:06,320 is very keen on saving face, 222 00:07:06,480 --> 00:07:07,720 so you have to persuade him 223 00:07:07,720 --> 00:07:08,480 with image concerns. 224 00:07:09,239 --> 00:07:09,799 I see. 225 00:07:09,799 --> 00:07:10,600 Thank you, Mr. Xu. 226 00:07:10,720 --> 00:07:11,239 You are welcome. 227 00:07:11,880 --> 00:07:12,480 Tang Xin, 228 00:07:12,720 --> 00:07:14,000 I've watched your livestream before. 229 00:07:14,440 --> 00:07:15,079 Really? 230 00:07:16,559 --> 00:07:17,440 It was really good. 231 00:07:17,559 --> 00:07:18,000 You have 232 00:07:18,000 --> 00:07:18,920 very strong 233 00:07:18,920 --> 00:07:19,880 competition-reading abilities. 234 00:07:20,239 --> 00:07:21,279 I've been a commentator 235 00:07:21,279 --> 00:07:22,279 of shooting competitions for years, 236 00:07:22,279 --> 00:07:23,399 and your knowledge content 237 00:07:23,399 --> 00:07:24,320 and professionalism 238 00:07:24,320 --> 00:07:25,640 are the best. 239 00:07:26,079 --> 00:07:27,000 I'm flattered. 240 00:07:30,600 --> 00:07:31,239 Miss Tang! 241 00:07:32,279 --> 00:07:32,920 Let's go. 242 00:07:32,920 --> 00:07:34,160 Mr. Xu, I'm going first. 243 00:07:34,160 --> 00:07:34,760 OK. Go. 244 00:07:36,079 --> 00:07:36,880 I'm coming, I'm coming. 245 00:07:39,839 --> 00:07:40,600 You've been talking for so long. 246 00:07:41,279 --> 00:07:42,040 He's my senior. 247 00:07:42,279 --> 00:07:43,640 I have lots of things to learn from him 248 00:07:43,640 --> 00:07:44,279 in the coming days, 249 00:07:44,399 --> 00:07:45,519 and he's quite a nice guy. 250 00:07:50,320 --> 00:07:51,320 Disingenuous. 251 00:07:54,240 --> 00:07:55,720 - Let's go. Let's go. - Go. Go. Go. 252 00:08:01,519 --> 00:08:02,720 Here we are. Here we are. 253 00:08:03,000 --> 00:08:03,920 Is it on this floor? 254 00:08:04,160 --> 00:08:04,600 It's over there. 255 00:08:05,239 --> 00:08:05,679 Over there. 256 00:08:06,000 --> 00:08:06,799 Captain, your room is No.513. 257 00:08:07,119 --> 00:08:07,760 No.513 is over there. 258 00:08:07,760 --> 00:08:08,559 Captain, yours is over there. 259 00:08:09,079 --> 00:08:09,760 I'm going over there first. 260 00:08:10,359 --> 00:08:11,559 - Go. Go. - Go. 261 00:08:13,839 --> 00:08:14,279 This way. 262 00:08:16,839 --> 00:08:17,720 What a jealous boyfriend! 263 00:08:17,720 --> 00:08:18,359 Why is he even jealous 264 00:08:18,359 --> 00:08:19,959 of a forty-year-old man? 265 00:08:24,519 --> 00:08:26,000 Is he really angry? 266 00:08:26,119 --> 00:08:26,679 Mrs. Shen, 267 00:08:27,679 --> 00:08:28,399 our captain's mood 268 00:08:28,839 --> 00:08:30,480 hinges on every word you say. 269 00:08:31,119 --> 00:08:32,039 Make sure you 270 00:08:32,039 --> 00:08:33,080 ease his worried mind. 271 00:08:37,479 --> 00:08:38,280 Mine is over there. 272 00:08:39,080 --> 00:08:39,719 - This one. - This one. 273 00:08:40,000 --> 00:08:40,960 This is not your room. 274 00:08:41,880 --> 00:08:42,880 I want to take a tour around 275 00:08:42,880 --> 00:08:44,280 an athlete's room. 276 00:08:46,520 --> 00:08:47,760 Don't talk to that guy later on. 277 00:08:48,400 --> 00:08:49,119 I promise 278 00:08:49,359 --> 00:08:50,400 I'll never contact him 279 00:08:50,559 --> 00:08:51,559 apart from working circumstances. 280 00:09:01,119 --> 00:09:01,880 Shen Qingyuan, 281 00:09:01,880 --> 00:09:03,080 why are you throwing a tantrum again? 282 00:09:14,479 --> 00:09:15,479 As a punishment, you are not allowed to see me. 283 00:09:16,200 --> 00:09:16,960 Do some self-reflection. 284 00:09:19,799 --> 00:09:20,520 My goodness! 285 00:09:20,880 --> 00:09:21,400 What is this 286 00:09:21,400 --> 00:09:22,400 classical princess-style 287 00:09:22,400 --> 00:09:23,280 punishment? 288 00:09:23,799 --> 00:09:25,479 (Shen Qingyuan, why are you so cruel?) This guy really thinks of himself 289 00:09:25,479 --> 00:09:26,640 as the male lead of an idol drama. 290 00:09:30,200 --> 00:09:30,960 Shen Qingyuan, 291 00:09:31,080 --> 00:09:32,599 why are you so cruel? 292 00:09:33,320 --> 00:09:35,080 Every second without seeing you 293 00:09:35,080 --> 00:09:37,000 is grinding torture for me. 294 00:10:06,799 --> 00:10:07,440 Dr. Ding. 295 00:10:07,640 --> 00:10:08,440 What brings you here? 296 00:10:09,119 --> 00:10:09,799 This is for you. 297 00:10:09,960 --> 00:10:11,119 Hope you can give me a chance. 298 00:10:14,520 --> 00:10:15,960 Haven't I told you I'm married? 299 00:10:16,440 --> 00:10:17,200 I know. 300 00:10:17,200 --> 00:10:18,080 But I heard 301 00:10:18,080 --> 00:10:19,559 you two have been separated for a long time. 302 00:10:19,559 --> 00:10:20,640 So now do you think 303 00:10:20,640 --> 00:10:21,119 if I can…? 304 00:10:21,119 --> 00:10:22,119 Thank you for your love. 305 00:10:22,599 --> 00:10:23,159 But I have 306 00:10:23,159 --> 00:10:24,080 no such plan at the moment. 307 00:10:24,440 --> 00:10:25,200 Why? 308 00:10:25,200 --> 00:10:26,799 Are you still thinking about him? 309 00:10:27,200 --> 00:10:28,200 It has nothing to do with you. 310 00:10:29,679 --> 00:10:30,440 Please go back. 311 00:10:31,200 --> 00:10:32,400 I will not take the bouquet with me. 312 00:10:38,200 --> 00:10:38,679 Take care. 313 00:10:49,359 --> 00:10:50,599 After I graduated with my Ph.D., 314 00:10:51,200 --> 00:10:52,280 I gave up offers abroad 315 00:10:52,280 --> 00:10:53,119 and came back to stay with you. 316 00:10:53,119 --> 00:10:54,119 What did I do that for? 317 00:10:54,440 --> 00:10:55,080 Wasn't it 318 00:10:55,080 --> 00:10:56,440 just for our relationship? 319 00:10:56,840 --> 00:10:57,599 We've been married 320 00:10:57,599 --> 00:10:58,280 for no more than five years, 321 00:10:58,280 --> 00:10:59,119 and why did we 322 00:10:59,200 --> 00:11:00,799 become what we are like now? 323 00:11:01,559 --> 00:11:02,280 Can't you 324 00:11:02,280 --> 00:11:03,200 speak out about your problems? 325 00:11:03,200 --> 00:11:04,919 We can face them together! 326 00:11:04,919 --> 00:11:06,280 Don't analyze my micro-expressions! 327 00:11:06,640 --> 00:11:07,559 Do you find it interesting? 328 00:11:14,640 --> 00:11:15,880 Place these tripods 329 00:11:15,880 --> 00:11:16,479 all 330 00:11:16,479 --> 00:11:17,359 in a fixed position. 331 00:11:21,520 --> 00:11:23,239 This place is equipped with laser sights 332 00:11:23,239 --> 00:11:24,479 that can record 333 00:11:24,479 --> 00:11:25,280 shooting moves with precision. 334 00:11:25,840 --> 00:11:26,640 Remember to use them. 335 00:11:26,640 --> 00:11:27,280 They are good in many ways. 336 00:11:27,479 --> 00:11:28,000 OK. 337 00:11:28,400 --> 00:11:29,080 This place is much more luxurious 338 00:11:29,080 --> 00:11:30,039 than our university. 339 00:11:31,719 --> 00:11:32,159 Tang Xin, 340 00:11:32,280 --> 00:11:33,200 I happen to be looking for you. 341 00:11:33,719 --> 00:11:34,520 Come to have a look. 342 00:11:34,520 --> 00:11:35,440 Is this position OK? 343 00:11:35,440 --> 00:11:35,880 Captain. 344 00:11:36,960 --> 00:11:37,400 Captain. 345 00:11:40,040 --> 00:11:41,080 Let's have a look. 346 00:11:41,160 --> 00:11:41,960 OK, OK, OK. 347 00:11:42,840 --> 00:11:43,640 It's quite good. 348 00:11:43,760 --> 00:11:44,640 It enables observation 349 00:11:44,640 --> 00:11:45,919 of the shooters' subtle movements 350 00:11:45,919 --> 00:11:47,719 and appearance of the round target numbers on camera. 351 00:11:47,719 --> 00:11:48,280 Does it? 352 00:11:48,679 --> 00:11:49,760 Stand here to feel it. 353 00:11:49,960 --> 00:11:51,479 Look. Do you think so? 354 00:11:57,039 --> 00:11:57,479 Captain, 355 00:11:57,479 --> 00:11:58,119 where are you going? 356 00:11:59,280 --> 00:12:00,400 To get my bearings around the venue. 357 00:12:02,479 --> 00:12:03,280 There is a small problem 358 00:12:03,280 --> 00:12:04,159 with your livestream. 359 00:12:05,640 --> 00:12:06,159 Please go ahead. 360 00:12:06,280 --> 00:12:07,039 I'll write it down. 361 00:12:07,760 --> 00:12:08,679 In your livestream, 362 00:12:08,840 --> 00:12:10,520 you put too much emphasis on game rules 363 00:12:10,640 --> 00:12:12,200 and the use of jargon. 364 00:12:12,440 --> 00:12:13,440 Actually, we commentate 365 00:12:13,440 --> 00:12:15,119 on such kind of niche sports competition 366 00:12:15,119 --> 00:12:16,640 by starting with a story. 367 00:12:16,640 --> 00:12:17,599 For example, the foreign shooter 368 00:12:17,599 --> 00:12:18,200 Emmons 369 00:12:18,200 --> 00:12:19,520 always misses the target in his last shot 370 00:12:19,520 --> 00:12:21,520 in every major competition. 371 00:12:21,640 --> 00:12:22,440 Isn't that interesting? 372 00:12:23,039 --> 00:12:24,440 We should tell such little stories 373 00:12:24,599 --> 00:12:26,719 to arouse the public's interest 374 00:12:26,719 --> 00:12:28,440 before providing a deeper insight 375 00:12:28,440 --> 00:12:29,280 into a shooting competition. 376 00:12:32,119 --> 00:12:33,039 You are right. 377 00:12:33,280 --> 00:12:34,280 Can I also 378 00:12:34,280 --> 00:12:36,440 give nicknames to the shooters 379 00:12:36,440 --> 00:12:37,880 to deepen the impression? 380 00:12:38,400 --> 00:12:38,960 You are clever. 381 00:12:39,119 --> 00:12:39,880 You draw inferences from one instance. 382 00:12:40,880 --> 00:12:41,599 I've come to think 383 00:12:41,599 --> 00:12:42,840 of your commentating style. 384 00:12:43,039 --> 00:12:44,039 I liked watching shooting competitions 385 00:12:44,039 --> 00:12:45,200 when I was in senior high school. 386 00:12:45,520 --> 00:12:46,280 At that time, I liked 387 00:12:46,280 --> 00:12:47,400 watching you commentating on the matches. 388 00:12:47,679 --> 00:12:49,840 I didn't expect I'd see you in person now. 389 00:12:50,200 --> 00:12:52,280 Did the real person disappoint you? 390 00:12:52,359 --> 00:12:52,880 No. 391 00:12:53,919 --> 00:12:54,520 By the way, Tang Xin, 392 00:12:54,520 --> 00:12:55,840 maybe we'll have a chance 393 00:12:55,840 --> 00:12:57,400 to be commentating partners this time. 394 00:12:57,760 --> 00:12:58,359 Really? 395 00:13:03,919 --> 00:13:04,880 People from the shooting sports center have come. 396 00:13:04,880 --> 00:13:05,760 I've got to meet them. 397 00:13:05,760 --> 00:13:06,359 OK, Mr. Xu. 398 00:13:06,359 --> 00:13:06,760 Get on with your work. 399 00:13:06,760 --> 00:13:07,239 OK. 400 00:13:07,440 --> 00:13:07,960 Hello? 401 00:13:21,880 --> 00:13:22,479 Are you okay? 402 00:13:22,479 --> 00:13:23,880 Are you used to the new shooting range? 403 00:13:25,760 --> 00:13:27,640 Didn't you say you were suffering grinding torture? 404 00:13:29,840 --> 00:13:31,159 Why were you talking so happily just now? 405 00:13:33,400 --> 00:13:34,159 Shen Qingyuan, 406 00:13:34,760 --> 00:13:36,760 do you want me to suffer grinding torture so badly? 407 00:13:40,520 --> 00:13:41,440 That's it then. 408 00:13:41,880 --> 00:13:42,840 If I kept suffering grinding torture, 409 00:13:42,840 --> 00:13:44,000 I'd become powder. 410 00:13:44,280 --> 00:13:45,880 Wouldn't you also hate to see that? 411 00:13:46,960 --> 00:13:48,039 Even so, you can't 412 00:13:48,039 --> 00:13:49,159 have such a sweet chat with others. 413 00:13:50,960 --> 00:13:52,679 Are you still being jealous of Xu Dian? 414 00:13:57,280 --> 00:13:57,960 I 415 00:13:58,280 --> 00:14:00,359 do adore Xu Dian very much, 416 00:14:00,880 --> 00:14:01,719 but it's just 417 00:14:01,719 --> 00:14:03,880 admiration and respect between colleagues 418 00:14:04,039 --> 00:14:05,200 with no other intentions. 419 00:14:05,679 --> 00:14:06,640 Just as Jiang Yitian 420 00:14:06,640 --> 00:14:07,520 adores you. 421 00:14:07,520 --> 00:14:08,440 I didn't suspect 422 00:14:08,440 --> 00:14:09,880 something was going on between you, right? 423 00:14:10,440 --> 00:14:12,280 It's normal for Jiang Yitian to adore me. 424 00:14:12,919 --> 00:14:14,760 The man you adore is abnormal. 425 00:14:16,479 --> 00:14:18,599 No.1 Narcissist in the Universe, 426 00:14:20,919 --> 00:14:22,000 do you think 427 00:14:22,000 --> 00:14:24,119 you are the only person I can adore? 428 00:14:27,200 --> 00:14:28,400 It'll be safer that way. 429 00:14:30,440 --> 00:14:31,760 All right, all right, all right. 430 00:14:32,119 --> 00:14:32,960 All over the world, 431 00:14:33,520 --> 00:14:34,039 no, 432 00:14:34,640 --> 00:14:35,479 all over the universe, 433 00:14:35,840 --> 00:14:37,640 I adore Shen Qingyuan most. 434 00:14:37,919 --> 00:14:39,159 Do you think this is OK? 435 00:14:42,440 --> 00:14:43,200 I'm going for shooting practice. 436 00:14:57,679 --> 00:14:58,320 Tang Xin, 437 00:14:58,640 --> 00:14:59,440 come to my rescue! 438 00:15:16,719 --> 00:15:17,359 Tang Xin. 439 00:15:18,679 --> 00:15:19,559 You've come at long last. 440 00:15:19,719 --> 00:15:20,440 Tell me quickly. 441 00:15:20,559 --> 00:15:21,559 Where is Xiaoci at the moment? 442 00:15:21,559 --> 00:15:22,400 Where is her dorm? 443 00:15:22,400 --> 00:15:23,119 The girls' dorm. 444 00:15:23,440 --> 00:15:24,000 Shouldn't you 445 00:15:24,000 --> 00:15:25,280 ask her directly? 446 00:15:26,239 --> 00:15:28,280 Well, she doesn't reply to me on WeChat. 447 00:15:28,760 --> 00:15:30,559 I suppose she's unpacking her suitcase. 448 00:15:30,799 --> 00:15:32,039 If you had come with the team earlier, 449 00:15:32,039 --> 00:15:32,880 you would have known how the dorms 450 00:15:32,880 --> 00:15:34,000 were assigned. 451 00:15:34,359 --> 00:15:35,039 Don't get me started. 452 00:15:35,679 --> 00:15:36,359 Tang Xin, 453 00:15:37,400 --> 00:15:38,320 Goddess of Livestreaming, 454 00:15:38,880 --> 00:15:39,840 can't you really tell me? 455 00:15:41,359 --> 00:15:42,679 How do I not know 456 00:15:42,679 --> 00:15:43,400 your trickeries…? 457 00:15:45,880 --> 00:15:46,599 Let's do it this way. 458 00:15:47,080 --> 00:15:48,239 Give me some advice 459 00:15:48,239 --> 00:15:48,880 and I'll tell you 460 00:15:48,880 --> 00:15:50,000 how the dorms were assigned. 461 00:15:50,599 --> 00:15:51,880 No problem. Go ahead. 462 00:15:52,239 --> 00:15:53,359 What trick up my sleeve do you want? 463 00:15:53,880 --> 00:15:55,440 Is there any way 464 00:15:55,919 --> 00:15:58,559 to make Shen Qingyuan happy? 465 00:16:01,039 --> 00:16:01,640 What? 466 00:16:02,400 --> 00:16:03,200 Tang Xin, 467 00:16:03,280 --> 00:16:04,520 you are the one who's doing it today? 468 00:16:11,200 --> 00:16:13,039 You should know yourself first. 469 00:16:13,400 --> 00:16:14,520 Although you are 470 00:16:14,880 --> 00:16:15,799 an ordinary little girl 471 00:16:15,799 --> 00:16:16,440 in my eyes, 472 00:16:17,080 --> 00:16:18,400 for Shen Qingyuan, 473 00:16:18,880 --> 00:16:20,159 you are the whole world, 474 00:16:21,119 --> 00:16:21,640 no, 475 00:16:21,799 --> 00:16:23,599 his one and only all over the universe. 476 00:16:25,119 --> 00:16:25,840 So 477 00:16:26,159 --> 00:16:27,640 if you want to make him happy, 478 00:16:27,840 --> 00:16:28,880 there are plenty of ways to do so. 479 00:16:31,200 --> 00:16:32,080 Shen Qingyuan 480 00:16:32,080 --> 00:16:33,280 is just too emotional. 481 00:16:33,479 --> 00:16:34,239 Something I say can make him happy 482 00:16:34,239 --> 00:16:36,000 and probably sulky again the next second. 483 00:16:38,320 --> 00:16:39,039 Indeed. 484 00:16:42,520 --> 00:16:43,840 You have to come up with something 485 00:16:44,719 --> 00:16:46,000 that he can see at any time 486 00:16:46,440 --> 00:16:47,799 and reminds him of your goodness at any time. 487 00:16:49,520 --> 00:16:50,440 Why don't you do this? 488 00:16:51,239 --> 00:16:52,479 Make him a DIY gift. 489 00:16:53,080 --> 00:16:54,039 It's better to make something 490 00:16:54,039 --> 00:16:55,200 he can wear or put on wherever he goes. 491 00:16:55,880 --> 00:16:56,520 Right. 492 00:16:57,320 --> 00:16:58,320 The Spring Festival is coming soon. 493 00:17:00,919 --> 00:17:01,479 Brother Du, 494 00:17:01,479 --> 00:17:02,599 your wonderful idea brings peace to the world. 495 00:17:05,359 --> 00:17:05,920 You haven't told me 496 00:17:05,920 --> 00:17:07,079 where Xiaoci's dorm is. 497 00:17:10,800 --> 00:17:12,239 What's the point of waiting? 498 00:17:12,719 --> 00:17:14,079 What if she doesn't come out 499 00:17:14,079 --> 00:17:14,800 all day? 500 00:17:15,599 --> 00:17:17,479 Look at the stuff in his arms. 501 00:17:17,959 --> 00:17:18,920 It's quite cute. 502 00:17:19,359 --> 00:17:19,880 No. 503 00:17:20,520 --> 00:17:21,839 Xiaoci is so diligent. 504 00:17:22,280 --> 00:17:23,439 I'm sure she'll come out for training. 505 00:17:26,640 --> 00:17:27,479 But then again, 506 00:17:28,119 --> 00:17:29,520 if I give this to her now, 507 00:17:29,680 --> 00:17:30,599 I don't know what to give her 508 00:17:30,599 --> 00:17:31,439 for the Spring Festival. 509 00:17:37,160 --> 00:17:37,920 Xiaoci, 510 00:17:38,280 --> 00:17:39,560 bombshell gossip! 511 00:17:39,719 --> 00:17:40,520 Southeast Team's 512 00:17:40,520 --> 00:17:41,599 stunning female shooter, 513 00:17:41,599 --> 00:17:42,680 the one in the same placing as you, 514 00:17:43,040 --> 00:17:44,040 did plastic surgery. 515 00:17:45,239 --> 00:17:45,880 Did she? 516 00:17:47,040 --> 00:17:48,359 Well, she's quite a looker. 517 00:17:48,359 --> 00:17:49,680 I heard she had changed many parts. 518 00:17:49,839 --> 00:17:51,239 Here, here and here. 519 00:17:51,520 --> 00:17:52,400 They all went under the knife. 520 00:17:52,959 --> 00:17:54,119 She probably set a high bar 521 00:17:54,119 --> 00:17:55,000 for herself. 522 00:17:55,400 --> 00:17:56,239 Well, 523 00:17:56,359 --> 00:17:57,920 I admire such people a lot. 524 00:17:58,280 --> 00:17:59,520 They dare to think and do it 525 00:17:59,800 --> 00:18:01,400 without caring about how others feel. 526 00:18:01,719 --> 00:18:02,640 So just 527 00:18:02,640 --> 00:18:03,680 to be a little prettier than others, 528 00:18:03,680 --> 00:18:05,199 she let her face go under the knife so many times? 529 00:18:05,479 --> 00:18:06,479 It hurts just thinking about it. 530 00:18:09,000 --> 00:18:09,599 She didn't necessarily 531 00:18:09,599 --> 00:18:11,160 want to compare with others. 532 00:18:12,359 --> 00:18:12,959 Maybe 533 00:18:13,359 --> 00:18:15,160 she just wanted to be more confident. 534 00:18:17,719 --> 00:18:18,479 Well, Liu Xiang, 535 00:18:18,959 --> 00:18:20,119 what era are we in? 536 00:18:20,400 --> 00:18:21,160 Do girls still not 537 00:18:21,160 --> 00:18:22,680 have the right to choose for themselves? 538 00:18:23,079 --> 00:18:23,760 What's more, 539 00:18:23,760 --> 00:18:24,479 does a girl make herself look better 540 00:18:24,479 --> 00:18:25,959 just to please others? 541 00:18:26,479 --> 00:18:26,920 Let me tell you, 542 00:18:26,920 --> 00:18:28,599 it's time for you to change your mind. 543 00:18:28,920 --> 00:18:29,920 That's right indeed. 544 00:18:30,400 --> 00:18:31,760 You have more awakening awareness. 545 00:18:33,119 --> 00:18:34,040 If I were a man, 546 00:18:34,199 --> 00:18:35,160 I'd certainly take you as my wife. 547 00:18:35,319 --> 00:18:36,800 You are beautiful, honey-mouthed 548 00:18:36,800 --> 00:18:38,199 and so considerate. 549 00:18:39,719 --> 00:18:40,839 All right. Go back quickly. 550 00:18:40,839 --> 00:18:41,719 Go and unpack your belongings. 551 00:18:42,400 --> 00:18:43,079 Got it. 552 00:18:43,400 --> 00:18:43,839 Babe. 553 00:18:45,319 --> 00:18:45,920 Bye. 554 00:19:12,640 --> 00:19:13,160 Xiaoci. 555 00:19:13,439 --> 00:19:14,160 What are you doing? 556 00:19:14,439 --> 00:19:15,400 Why are you here? 557 00:19:16,760 --> 00:19:18,319 You didn't reply to my messages 558 00:19:18,599 --> 00:19:19,880 and I didn't know where you were staying, 559 00:19:20,439 --> 00:19:21,959 so I had to wait for you here. 560 00:19:24,199 --> 00:19:24,920 This is for you. 561 00:19:25,239 --> 00:19:26,160 Girls like it. 562 00:19:27,000 --> 00:19:27,880 It's cute indeed. 563 00:19:28,680 --> 00:19:30,239 Give it to other girls instead. 564 00:19:32,199 --> 00:19:33,239 Well, Xiaoci. 565 00:19:33,959 --> 00:19:34,520 Why? 566 00:19:34,520 --> 00:19:35,959 Don't you have to take care of your company business? 567 00:19:37,719 --> 00:19:39,040 No, no. 568 00:19:39,280 --> 00:19:40,400 Coming to see you is my business. 569 00:19:40,680 --> 00:19:42,400 I just want to ask you 570 00:19:42,400 --> 00:19:43,880 why you've been giving me the cold shoulder these days. 571 00:19:44,479 --> 00:19:45,239 Du Lingfeng, 572 00:19:46,079 --> 00:19:47,199 we are not a match. 573 00:19:47,359 --> 00:19:48,079 You don't have to 574 00:19:48,079 --> 00:19:49,160 spend time and energy on me. 575 00:19:49,239 --> 00:19:49,839 It's not worth it. 576 00:20:07,640 --> 00:20:09,120 (No.64, Building No.33) 577 00:20:23,079 --> 00:20:23,839 Would you like some help? 578 00:20:25,359 --> 00:20:25,959 Thanks. 579 00:20:26,239 --> 00:20:27,359 It's OK. Let me do it, let me do it. 580 00:20:28,959 --> 00:20:29,760 It's quite heavy. 581 00:20:35,079 --> 00:20:35,719 Thanks. 582 00:20:37,479 --> 00:20:38,160 Excuse me, 583 00:20:39,040 --> 00:20:40,640 are you Dr. Ding? 584 00:20:41,160 --> 00:20:42,079 Do you know me? 585 00:20:43,160 --> 00:20:44,199 I'm sorry for being abrupt. 586 00:20:44,520 --> 00:20:44,959 I didn't expect 587 00:20:44,959 --> 00:20:45,959 you were living in this community too. 588 00:20:45,959 --> 00:20:46,800 This is my business card. 589 00:20:47,920 --> 00:20:48,839 I'm a lawyer. 590 00:20:49,280 --> 00:20:49,880 I always wanted 591 00:20:49,880 --> 00:20:51,439 to book a counseling session with you. 592 00:20:52,439 --> 00:20:52,959 Did you? 593 00:20:52,959 --> 00:20:53,439 Yes. 594 00:20:54,319 --> 00:20:54,839 I give counseling sessions 595 00:20:54,839 --> 00:20:56,000 in the hospital every Friday. 596 00:20:56,199 --> 00:20:56,560 You can 597 00:20:56,560 --> 00:20:57,599 make an appointment in advance. 598 00:20:57,839 --> 00:20:58,319 OK. 599 00:20:58,640 --> 00:20:59,160 Well, 600 00:20:59,599 --> 00:21:00,719 if I'd like to make an appointment 601 00:21:00,719 --> 00:21:01,640 with you at ordinary times, 602 00:21:01,640 --> 00:21:02,560 will you have time? 603 00:21:02,680 --> 00:21:05,000 Like on holidays and festivals. 604 00:21:07,239 --> 00:21:08,079 Don't get me wrong. 605 00:21:08,239 --> 00:21:10,239 I book your counseling session 606 00:21:10,239 --> 00:21:11,359 for my ex-wife. 607 00:21:13,760 --> 00:21:14,359 So 608 00:21:15,079 --> 00:21:16,239 do you have time now, 609 00:21:16,359 --> 00:21:17,000 Dr. Ding? 610 00:21:23,800 --> 00:21:25,160 What gift shall I give him? 611 00:21:26,239 --> 00:21:26,800 I'm coming. 612 00:21:32,839 --> 00:21:33,599 Move aside, move aside. 613 00:21:34,920 --> 00:21:35,880 Tang Liqi? 614 00:21:40,760 --> 00:21:42,479 Where did you get so many body-warming patches? 615 00:21:42,719 --> 00:21:43,719 And Ganmaoling Granules? 616 00:21:50,400 --> 00:21:51,119 Body-warming patches? 617 00:21:53,000 --> 00:21:53,760 Thank you, Qingyuan. 618 00:21:54,000 --> 00:21:55,040 You are so sweet, Qingyuan. 619 00:21:55,319 --> 00:21:55,760 How do you know 620 00:21:55,760 --> 00:21:56,839 I happen to have caught a little cold? 621 00:21:57,640 --> 00:21:58,800 Bring these to your sister. 622 00:22:01,239 --> 00:22:02,119 They are not for me? 623 00:22:03,359 --> 00:22:04,239 It's cold these days. 624 00:22:04,560 --> 00:22:06,239 Tell your sister to stay indoors 625 00:22:06,439 --> 00:22:07,160 and not to catch a cold. 626 00:22:07,800 --> 00:22:08,520 Is that so? 627 00:22:24,079 --> 00:22:25,239 Why don't you leave some to me? 628 00:22:29,839 --> 00:22:30,800 Go easy on it. 629 00:22:31,719 --> 00:22:32,280 Only this? 630 00:22:32,920 --> 00:22:33,839 I'm your brother 631 00:22:33,839 --> 00:22:34,800 and you give me only one patch? 632 00:22:36,119 --> 00:22:36,599 Well, 633 00:22:37,319 --> 00:22:38,520 the warm and sweet Ganmaoling Granules. 634 00:22:38,520 --> 00:22:39,479 I deserve to have a pack of this. 635 00:22:40,959 --> 00:22:42,520 That's enough as a reward for running errands. 636 00:22:47,439 --> 00:22:48,199 I knew 637 00:22:48,359 --> 00:22:49,400 you and Qingyuan 638 00:22:49,400 --> 00:22:51,040 were a perfectly-matched, conscienceless couple. 639 00:22:51,560 --> 00:22:52,359 Do you have a problem with that? 640 00:22:53,400 --> 00:22:54,160 Nope. 641 00:22:54,719 --> 00:22:55,560 It's mainly because 642 00:22:55,880 --> 00:22:56,880 I did a test recently 643 00:22:57,119 --> 00:22:58,520 and found myself to have a sister complex, 644 00:22:58,959 --> 00:23:00,839 so I have to obey my sister. 645 00:23:00,839 --> 00:23:01,520 I can't help it. 646 00:23:01,719 --> 00:23:02,239 What have you been studying 647 00:23:02,239 --> 00:23:03,599 all day long? 648 00:23:05,160 --> 00:23:05,760 Get out of here quickly. 649 00:23:05,760 --> 00:23:06,640 Go, go, go. 650 00:23:06,640 --> 00:23:07,400 OK, OK, OK. 651 00:23:08,479 --> 00:23:09,640 OK, OK. I'm going, I'm going. 652 00:23:10,800 --> 00:23:11,400 Bye. 653 00:23:22,280 --> 00:23:23,119 A gift 654 00:23:23,520 --> 00:23:25,079 is really a big headache. 655 00:23:27,640 --> 00:23:28,319 Gloves? 656 00:23:28,640 --> 00:23:29,280 Scarf? 657 00:23:30,040 --> 00:23:32,280 No, no. They are too common. 658 00:23:45,119 --> 00:23:46,680 I promised Shen Qingyuan 659 00:23:46,760 --> 00:23:47,560 to wait for him 660 00:23:47,560 --> 00:23:48,719 to get into the Olympic Games. 661 00:23:51,479 --> 00:23:52,079 Right. 662 00:23:52,719 --> 00:23:53,560 I can give him this as a gift. 663 00:23:58,160 --> 00:23:59,760 Why can't I hail a taxi? 664 00:24:02,439 --> 00:24:03,239 What's going on? 665 00:24:10,560 --> 00:24:11,119 Tang Xin. 666 00:24:11,520 --> 00:24:12,199 Mr. Xu. 667 00:24:12,520 --> 00:24:13,199 Are you going out? 668 00:24:14,000 --> 00:24:14,880 The base is in the middle of nowhere. 669 00:24:14,880 --> 00:24:15,599 Come on, get in the car. 670 00:24:15,599 --> 00:24:16,439 Let me give you a ride. 671 00:24:17,079 --> 00:24:18,239 Isn't it too much trouble for you? 672 00:24:18,359 --> 00:24:19,160 Not at all. 673 00:24:19,160 --> 00:24:20,280 Isn't it just a ride? 674 00:24:20,640 --> 00:24:21,119 As it happens, 675 00:24:21,160 --> 00:24:22,000 it's almost time for dinner. 676 00:24:22,000 --> 00:24:23,079 We can have dinner together. 677 00:24:26,920 --> 00:24:27,839 Disingenuous. 678 00:24:29,000 --> 00:24:29,920 Let's go, let's go, let's go. 679 00:24:32,160 --> 00:24:33,160 Even so, you can't 680 00:24:33,160 --> 00:24:34,319 have such a sweet chat with others. 681 00:24:36,119 --> 00:24:37,839 Are you still being jealous of Xu Dian? 682 00:24:43,040 --> 00:24:43,680 Mr. Xu, 683 00:24:43,880 --> 00:24:44,680 I'm sorry. 684 00:24:44,880 --> 00:24:46,239 The taxi I hailed is about to arrive. 685 00:24:46,319 --> 00:24:47,439 I'm going for now. 686 00:24:47,439 --> 00:24:48,280 Let's do it next time. 687 00:24:48,280 --> 00:24:48,680 OK. 688 00:24:48,680 --> 00:24:49,439 Thank you, Mr. Xu. 689 00:25:02,479 --> 00:25:02,959 Miss, 690 00:25:02,959 --> 00:25:03,719 you can't enter. 691 00:25:04,400 --> 00:25:04,920 Why? 692 00:25:04,920 --> 00:25:05,719 Do I look like a thief 693 00:25:05,719 --> 00:25:06,599 or a robber? 694 00:25:06,800 --> 00:25:07,560 You don't have an employee card. 695 00:25:07,680 --> 00:25:08,959 You are not allowed to enter as per regulations. 696 00:25:09,560 --> 00:25:11,280 I'm here to see Xu Dian. 697 00:25:11,280 --> 00:25:12,280 Do you know Xu Dian? 698 00:25:13,640 --> 00:25:14,800 If you know him, 699 00:25:15,119 --> 00:25:16,040 you can contact him yourself 700 00:25:16,160 --> 00:25:17,040 and ask him to get 701 00:25:17,040 --> 00:25:17,839 a temporary employee card for you. 702 00:25:18,319 --> 00:25:19,520 I must enter. 703 00:25:19,520 --> 00:25:20,479 Miss, you… 704 00:25:21,199 --> 00:25:21,800 Ai! 705 00:25:22,160 --> 00:25:22,599 - So what? - Ai! 706 00:25:22,599 --> 00:25:23,079 You can't enter. 707 00:25:25,280 --> 00:25:25,839 Get in the car. 708 00:25:37,079 --> 00:25:37,760 Brother Xu. 709 00:25:39,119 --> 00:25:40,040 Let's go. Buckle up. 710 00:25:40,199 --> 00:25:40,520 OK. 711 00:26:02,760 --> 00:26:03,520 Let's drink a toast first, 712 00:26:03,520 --> 00:26:04,119 sir. 713 00:26:06,199 --> 00:26:07,199 You still call me sir? 714 00:26:07,760 --> 00:26:08,400 Xu. 715 00:26:10,040 --> 00:26:10,680 Brother Xu. 716 00:26:16,199 --> 00:26:17,479 What did you go to the training base for? 717 00:26:19,680 --> 00:26:20,959 I was missing you so much. 718 00:26:22,280 --> 00:26:23,439 It's not that simple, is it? 719 00:26:25,640 --> 00:26:27,119 I was kicked out of Rui Live. 720 00:26:28,560 --> 00:26:29,520 Were it not for you, 721 00:26:29,920 --> 00:26:30,400 I wouldn't even know 722 00:26:30,400 --> 00:26:31,560 how to go on with my life. 723 00:26:32,280 --> 00:26:33,599 You are my only benefactor. 724 00:26:34,199 --> 00:26:35,359 It's not against the law to miss you. 725 00:26:37,680 --> 00:26:38,719 What's gotten into you today? 726 00:26:40,239 --> 00:26:41,160 Your mouth is smeared with honey? 727 00:26:46,280 --> 00:26:46,880 Brother Xu, 728 00:26:47,959 --> 00:26:48,520 you see, 729 00:26:48,719 --> 00:26:50,319 your company is selecting presenters. 730 00:26:51,160 --> 00:26:52,640 I have such a silver tongue 731 00:26:53,119 --> 00:26:54,760 and I've been idle for so long… 732 00:26:54,760 --> 00:26:55,599 Look at you. 733 00:26:56,839 --> 00:26:57,599 Wasn't it good for you 734 00:26:57,599 --> 00:26:58,599 to stay at Star Show back then? 735 00:26:59,839 --> 00:27:01,319 That was because a job with a state-owned company 736 00:27:01,479 --> 00:27:02,719 provides stable income and job security. 737 00:27:03,479 --> 00:27:04,800 And I could be near to you. 738 00:27:05,400 --> 00:27:05,959 Don't you think so? 739 00:27:09,959 --> 00:27:10,959 This type of show 740 00:27:11,119 --> 00:27:12,239 really doesn't suit you. 741 00:27:13,160 --> 00:27:14,400 As long as there is something that suits you, 742 00:27:14,680 --> 00:27:15,920 I'll certainly set it aside for you. 743 00:27:17,400 --> 00:27:19,199 OK. I'll take your advice. 744 00:28:04,319 --> 00:28:04,800 Hello. 745 00:28:05,719 --> 00:28:06,640 Please show your ID. 746 00:28:07,359 --> 00:28:08,119 OK. Go in. 747 00:28:12,839 --> 00:28:14,119 What are you doing here? 748 00:28:16,119 --> 00:28:16,959 I'm waiting for you. 749 00:28:18,079 --> 00:28:19,400 It's freezing outside. 750 00:28:19,719 --> 00:28:20,959 Did you go out with that guy? 751 00:28:21,359 --> 00:28:22,319 Which guy? 752 00:28:22,959 --> 00:28:24,199 He has a name. 753 00:28:24,199 --> 00:28:25,280 Did you really go out with him? 754 00:28:25,560 --> 00:28:26,760 No. 755 00:28:29,479 --> 00:28:30,959 If you go out at such an hour again, 756 00:28:31,280 --> 00:28:32,199 be sure to tell me to go with you. 757 00:28:32,959 --> 00:28:33,599 Athletes 758 00:28:33,599 --> 00:28:35,199 are not allowed to go out freely. 759 00:28:35,199 --> 00:28:36,160 I can ask for a leave. 760 00:28:36,479 --> 00:28:37,079 OK. 761 00:28:37,359 --> 00:28:38,239 You win. 762 00:28:38,839 --> 00:28:39,760 Be serious. 763 00:28:40,160 --> 00:28:40,920 Sure. 764 00:28:46,959 --> 00:28:48,680 Are you a supplier of body-warming patches? 765 00:28:53,760 --> 00:28:55,359 If you feel cold, 766 00:28:57,479 --> 00:28:58,800 you can lean on me anytime you like. 767 00:29:04,920 --> 00:29:05,959 Don't you feel cold in your face? 768 00:29:07,839 --> 00:29:08,719 I feel cold in my fists. 769 00:29:08,719 --> 00:29:09,920 See what you can do. 770 00:29:11,160 --> 00:29:11,880 Cold in your fists? 771 00:29:18,199 --> 00:29:18,959 You won't feel cold this way. 772 00:29:19,959 --> 00:29:21,719 All right. Let's go. 773 00:29:21,959 --> 00:29:23,079 How can I walk this way? 774 00:29:24,079 --> 00:29:25,079 Just walk normally. 775 00:29:25,599 --> 00:29:26,880 Just keep your eyes on where I'm going. 776 00:29:29,360 --> 00:29:30,480 (Southeast Olympic Sports Center Training Base) 777 00:29:30,480 --> 00:29:31,119 Turn left. 778 00:29:35,920 --> 00:29:36,800 Come to think of it, Shen Qingyuan, 779 00:29:37,239 --> 00:29:37,959 what bullets 780 00:29:37,959 --> 00:29:39,640 are you using now? 781 00:29:40,119 --> 00:29:41,119 Haven't you used them before? 782 00:29:42,319 --> 00:29:43,959 I was busy counting my results. 783 00:29:43,959 --> 00:29:44,880 I didn't look carefully. 784 00:29:45,359 --> 00:29:46,439 Air pistol bullets 785 00:29:46,479 --> 00:29:47,719 leave no shell casings after shooting, 786 00:29:47,719 --> 00:29:48,640 which makes it hard to observe. 787 00:29:49,079 --> 00:29:50,239 Tell me more in detail. 788 00:29:51,400 --> 00:29:52,319 Why are you suddenly 789 00:29:52,319 --> 00:29:52,959 interested in this? 790 00:29:53,920 --> 00:29:55,160 I'm going to commentate on matches. 791 00:29:55,400 --> 00:29:56,719 I must constantly expand my knowledge. 792 00:29:57,280 --> 00:29:57,959 People usually 793 00:29:57,959 --> 00:29:58,920 are not interested in this. 794 00:29:59,319 --> 00:30:00,880 Tell me more in detail. 795 00:30:03,439 --> 00:30:05,160 4.5mm bee waist bullet, 796 00:30:05,599 --> 00:30:06,959 thick at both ends and thin in the middle, 797 00:30:07,439 --> 00:30:08,479 is also called hollow bamboo bullet. 798 00:30:10,319 --> 00:30:10,959 I'll keep it in mind. 799 00:30:11,160 --> 00:30:11,680 By the way, 800 00:30:11,959 --> 00:30:13,160 the bullet head is flat. 801 00:30:16,239 --> 00:30:17,719 I've given you enough details. 802 00:30:18,079 --> 00:30:19,199 You can even start making a handicraft. 803 00:30:20,319 --> 00:30:21,839 Who says I'm gonna make a handicraft? 804 00:30:23,319 --> 00:30:23,959 I didn't say that. 805 00:30:35,760 --> 00:30:36,319 Ai, 806 00:30:37,239 --> 00:30:37,839 I found you could 807 00:30:37,839 --> 00:30:38,959 handle more alcohol now. 808 00:30:41,479 --> 00:30:42,199 By the way, 809 00:30:42,719 --> 00:30:43,400 for this winter training, 810 00:30:43,400 --> 00:30:44,719 Rui Live has sent a girl 811 00:30:44,839 --> 00:30:45,640 named Tang Xin. 812 00:30:49,800 --> 00:30:50,599 Tang Xin has come? 813 00:30:52,359 --> 00:30:52,959 Do you know her? 814 00:30:54,199 --> 00:30:55,239 She's quite a nice girl. 815 00:30:55,760 --> 00:30:57,199 I watched her livestream content before. 816 00:30:57,479 --> 00:30:58,160 It was professional. 817 00:30:58,800 --> 00:31:00,280 When I met her in person this time, 818 00:31:00,400 --> 00:31:01,599 I found her modest, keen to learn 819 00:31:02,119 --> 00:31:02,959 and clever. 820 00:31:04,959 --> 00:31:05,760 Brother Xu, 821 00:31:06,359 --> 00:31:07,599 she's the one who was lorded it over me 822 00:31:07,599 --> 00:31:09,199 when I was at Rui Live. 823 00:31:10,760 --> 00:31:11,319 You don't know 824 00:31:11,319 --> 00:31:12,479 how she got promoted, do you? 825 00:31:12,959 --> 00:31:14,079 She looks simple-minded. 826 00:31:14,800 --> 00:31:16,280 Could there be something shady? 827 00:31:22,599 --> 00:31:23,359 Between you and me, 828 00:31:23,959 --> 00:31:25,079 between she and Zhou Zuguang, 829 00:31:26,160 --> 00:31:27,479 it's exactly the same. 830 00:31:47,920 --> 00:31:50,119 Flat-headed hollow bamboo bullet? 831 00:31:52,599 --> 00:31:53,239 No. 832 00:31:53,479 --> 00:31:55,079 I have to find a picture 833 00:31:55,079 --> 00:31:55,920 for reference. 834 00:32:04,480 --> 00:32:07,000 (No results for "flat-headed hollow bamboo bullet" found) 835 00:32:09,280 --> 00:32:09,880 Tang Xin, 836 00:32:10,280 --> 00:32:11,079 are you in bed yet? 837 00:32:11,439 --> 00:32:12,239 This is Xu Dian. 838 00:32:15,760 --> 00:32:16,280 Not yet. 839 00:32:16,280 --> 00:32:16,959 Mr. Xu, 840 00:32:17,359 --> 00:32:18,680 how did you know my cellphone number? 841 00:32:20,719 --> 00:32:21,000 You are 842 00:32:21,000 --> 00:32:22,040 an important partner of mine 843 00:32:22,040 --> 00:32:23,160 in recent days. 844 00:32:23,520 --> 00:32:25,239 Of course, I must heed your contact info. 845 00:32:28,239 --> 00:32:29,839 The livestream of the shooting events 846 00:32:29,839 --> 00:32:31,400 my company and the TV station are working on this time 847 00:32:31,479 --> 00:32:33,479 is a brand-new way of telecasting. 848 00:32:33,520 --> 00:32:34,800 You may not be familiar with it. 849 00:32:34,800 --> 00:32:36,640 Come to the venue early. 850 00:32:36,640 --> 00:32:37,760 I'll help you get your bearings. 851 00:32:39,800 --> 00:32:40,439 OK. 852 00:32:40,640 --> 00:32:41,760 Thank you so much, Mr. Xu. 853 00:32:46,560 --> 00:32:47,119 Don't 854 00:32:47,439 --> 00:32:48,520 be so courteous all the time. 855 00:32:49,000 --> 00:32:50,160 One's energy is limited. 856 00:32:50,439 --> 00:32:51,400 If you set aside half of it 857 00:32:51,400 --> 00:32:52,680 for being courteous and discreet, 858 00:32:52,959 --> 00:32:54,000 you wouldn't have the energy 859 00:32:54,000 --> 00:32:54,880 to learn hosting 860 00:32:54,880 --> 00:32:55,959 and commentary skills from me. 861 00:33:01,199 --> 00:33:03,239 Could I seek your advice on these too? 862 00:33:08,119 --> 00:33:08,680 Sure. 863 00:33:12,839 --> 00:33:14,400 I can meet such a nice senior. 864 00:33:14,680 --> 00:33:15,760 I'm so lucky. 865 00:33:45,599 --> 00:33:46,479 Don't toss and turn. 866 00:33:46,479 --> 00:33:47,439 Fall asleep quickly. 867 00:33:48,479 --> 00:33:49,760 No, I can't fall asleep. 868 00:33:51,079 --> 00:33:52,160 I'm kind of unused to the bed. 869 00:33:53,439 --> 00:33:54,560 Our captain has no such problem. 870 00:33:54,560 --> 00:33:56,640 He's in super good condition wherever he goes for competition. 871 00:33:57,119 --> 00:33:58,560 If you improve your performance 872 00:33:58,760 --> 00:34:00,040 and have a single room like Captain, 873 00:34:00,040 --> 00:34:01,280 you can be in good condition as well. 874 00:34:01,719 --> 00:34:02,880 Isn't that a "catch-22 situation"? 875 00:34:04,439 --> 00:34:05,040 This won't do. 876 00:34:05,280 --> 00:34:06,439 I'll go to see Captain tomorrow 877 00:34:06,439 --> 00:34:08,560 and ask him for some advice. 878 00:35:05,280 --> 00:35:06,840 It's freezing, freezing, freezing. 879 00:35:07,639 --> 00:35:08,719 How do presenters 880 00:35:08,719 --> 00:35:09,840 go through winters? 881 00:35:14,959 --> 00:35:15,639 Shen Qingyuan. 882 00:35:21,800 --> 00:35:22,919 What are you doing, Shen Qingyuan? 883 00:35:26,919 --> 00:35:27,639 Take off your coat. 884 00:35:32,159 --> 00:35:32,800 Knock it off. 885 00:35:33,719 --> 00:35:35,280 I'm here to tell you to be on time for… 886 00:35:36,600 --> 00:35:37,679 Do you want me to help you? 887 00:35:44,560 --> 00:35:44,919 By the way, 888 00:35:45,000 --> 00:35:45,919 put these things away 889 00:35:45,919 --> 00:35:47,399 and handle them with care 890 00:35:47,719 --> 00:35:48,639 when you move them onto the vehicle. 891 00:35:49,360 --> 00:35:50,879 Put this stuff in order 892 00:35:50,879 --> 00:35:51,719 - and take it to the vehicle. - Hello, sir. 893 00:35:52,719 --> 00:35:54,040 What's up? 894 00:35:54,040 --> 00:35:55,040 I'm a technician 895 00:35:55,040 --> 00:35:55,919 of Rui Live. 896 00:35:56,320 --> 00:35:57,120 Do you need me to go up 897 00:35:57,120 --> 00:35:57,919 and give you a hand? 898 00:35:57,919 --> 00:35:58,679 No, no. 899 00:35:59,000 --> 00:35:59,919 We'll get the signal 900 00:35:59,919 --> 00:36:01,040 in sync with your website, 901 00:36:01,320 --> 00:36:02,320 and you'll only have to do real-time messaging. 902 00:36:02,679 --> 00:36:03,159 I see. 903 00:36:03,360 --> 00:36:04,360 Thank you then. 904 00:36:06,360 --> 00:36:07,040 Wait a minute. 905 00:36:07,919 --> 00:36:08,560 Wang. 906 00:36:08,919 --> 00:36:10,000 Give me a headphone. 907 00:36:11,719 --> 00:36:12,239 Here you are, Director Zhang. 908 00:36:12,479 --> 00:36:12,879 Here you are. 909 00:36:13,840 --> 00:36:14,280 Bring this headphone 910 00:36:14,280 --> 00:36:15,360 to Miss Tang, the live streamer. 911 00:36:15,520 --> 00:36:15,879 OK. 912 00:36:15,879 --> 00:36:16,399 It's her first time 913 00:36:16,399 --> 00:36:17,560 being a hostess on TV, right? 914 00:36:17,560 --> 00:36:18,679 Make sure you remind her 915 00:36:18,919 --> 00:36:19,919 to always listen to my cues, 916 00:36:20,080 --> 00:36:20,600 all right? 917 00:36:20,600 --> 00:36:21,199 OK. 918 00:36:21,600 --> 00:36:22,080 Thanks. 919 00:36:22,159 --> 00:36:22,600 Bye. 920 00:36:22,600 --> 00:36:23,399 Bye, sir. 921 00:36:28,360 --> 00:36:29,199 What's the matter, Director Zhang? 922 00:36:29,679 --> 00:36:30,879 The child sent by Rui Live 923 00:36:30,879 --> 00:36:31,840 doesn't seem to have much experience. 924 00:36:43,239 --> 00:36:43,679 Hello. 925 00:36:43,679 --> 00:36:45,479 Give these two mics and this… 926 00:36:45,479 --> 00:36:45,800 OK. 927 00:36:45,800 --> 00:36:46,639 …to him over there. 928 00:36:46,840 --> 00:36:47,320 OK. 929 00:36:47,439 --> 00:36:48,280 Leave this to me. 930 00:36:52,240 --> 00:36:55,040 (Southeast Sports Bureau 2019 Mobilization Meeting) 931 00:36:55,040 --> 00:36:55,520 Tang Liqi. 932 00:36:55,520 --> 00:36:56,080 Tang Xin. 933 00:36:56,280 --> 00:36:57,000 How are you getting on with it? 934 00:36:57,000 --> 00:36:57,560 Not too bad. 935 00:36:57,840 --> 00:36:58,919 I talked to the program director 936 00:36:58,919 --> 00:36:59,840 of the TV station just now. 937 00:36:59,840 --> 00:37:01,080 They said there would be no rehearsal this time 938 00:37:01,080 --> 00:37:01,919 and we'd just do it. 939 00:37:02,199 --> 00:37:02,879 It's OK. 940 00:37:02,879 --> 00:37:03,719 You are not the keynote speaker. 941 00:37:03,719 --> 00:37:04,439 Don't be nervous. 942 00:37:05,639 --> 00:37:06,159 By the way, 943 00:37:06,159 --> 00:37:06,800 the program director 944 00:37:06,800 --> 00:37:07,639 asked me to give this to you. 945 00:37:07,639 --> 00:37:08,560 Put it on while you are doing your job 946 00:37:08,560 --> 00:37:09,639 and just follow his instructions. 947 00:37:10,360 --> 00:37:11,439 I almost forget. 948 00:37:13,040 --> 00:37:13,959 Was it cold when you came in 949 00:37:13,959 --> 00:37:14,520 from outside? 950 00:37:15,639 --> 00:37:16,800 I have a special trick. 951 00:37:16,919 --> 00:37:17,600 What trick? 952 00:37:22,560 --> 00:37:23,840 Did you ask me to take off my coat 953 00:37:24,520 --> 00:37:25,800 just for this? 954 00:37:27,520 --> 00:37:28,080 Yes. 955 00:37:29,840 --> 00:37:30,560 Or what else? 956 00:37:43,479 --> 00:37:44,360 Finished at last. 957 00:37:44,959 --> 00:37:46,360 Here, try it on. 958 00:37:54,840 --> 00:37:55,560 Isn't it warm? 959 00:37:59,320 --> 00:38:00,040 So many. 960 00:38:00,320 --> 00:38:01,199 Did Qingyuan do it for you? 961 00:38:02,280 --> 00:38:03,600 He has a warm heart. 962 00:38:07,080 --> 00:38:08,360 Here comes the signal for pushing the station logo. 963 00:38:08,479 --> 00:38:09,760 The number of new viewers in the live room reached a record high. 964 00:38:09,760 --> 00:38:10,159 Tang Xin, 965 00:38:10,159 --> 00:38:11,600 show your best this time. 966 00:38:12,000 --> 00:38:12,560 OK. 967 00:38:13,760 --> 00:38:14,320 You two. 968 00:38:14,320 --> 00:38:15,120 Who can give me a hand? 969 00:38:15,719 --> 00:38:16,239 I'll go. 970 00:38:16,479 --> 00:38:17,239 I… I'll go. 971 00:38:17,239 --> 00:38:18,439 You work on the website. 972 00:38:18,840 --> 00:38:19,320 OK. 973 00:38:20,919 --> 00:38:21,719 Here, help me 974 00:38:21,719 --> 00:38:22,479 to move this over there. 975 00:38:22,479 --> 00:38:22,959 OK. 976 00:38:23,320 --> 00:38:23,959 You two, 977 00:38:23,959 --> 00:38:25,320 make sure you look through the details 978 00:38:25,320 --> 00:38:26,439 to see if there's anything that hasn't been taken care of. 979 00:38:26,439 --> 00:38:27,320 Hurry up to look it through. 980 00:38:27,320 --> 00:38:28,199 Devices! Be quick! 981 00:38:28,320 --> 00:38:29,080 Hurry up. 982 00:38:29,280 --> 00:38:30,080 Put it in the corner. 983 00:38:30,080 --> 00:38:32,040 (Southeast Sports Bureau 2019 Mobilization Meeting) 984 00:38:32,959 --> 00:38:33,479 OK. 985 00:38:33,800 --> 00:38:34,879 Avoid eye-catching places. 986 00:38:35,520 --> 00:38:36,919 Put the device in that corner. 987 00:38:37,760 --> 00:38:38,239 Thanks. 988 00:38:38,239 --> 00:38:38,800 No problem. 989 00:38:45,879 --> 00:38:46,439 Tang Xin, 990 00:38:46,919 --> 00:38:47,679 you dropped your headphone. 991 00:38:48,560 --> 00:38:49,280 Thank you. 992 00:38:49,399 --> 00:38:50,399 I was too careless. 993 00:38:50,760 --> 00:38:52,040 It's only normal for your first time. 994 00:38:52,320 --> 00:38:53,360 The biggest difference 995 00:38:53,360 --> 00:38:54,040 in telecasting is 996 00:38:54,040 --> 00:38:55,479 we have multiple camera stands. 997 00:38:55,479 --> 00:38:56,719 So when you see 998 00:38:56,959 --> 00:38:58,560 the cameraman intercutting scenes, 999 00:38:58,560 --> 00:38:59,000 you should 1000 00:38:59,000 --> 00:39:00,479 look out for the right camera stand. 1001 00:39:02,639 --> 00:39:03,199 But… 1002 00:39:03,479 --> 00:39:04,520 No worries. I know. 1003 00:39:04,840 --> 00:39:06,080 The program director will cue you. 1004 00:39:06,439 --> 00:39:07,000 So 1005 00:39:07,000 --> 00:39:08,159 telecasting 1006 00:39:08,159 --> 00:39:09,199 is different from livestreaming. 1007 00:39:09,199 --> 00:39:09,800 There is 1008 00:39:09,800 --> 00:39:11,040 a 20-second delay. 1009 00:39:11,560 --> 00:39:12,560 Even if you make a mistake, 1010 00:39:12,560 --> 00:39:13,959 the program director will cut you out. 1011 00:39:15,639 --> 00:39:16,760 I see. Thank you. 1012 00:39:17,120 --> 00:39:18,199 Good luck. I think highly of you. 1013 00:39:18,560 --> 00:39:19,919 Come to see me if anything comes up. I'll get on with my work. 1014 00:39:19,919 --> 00:39:20,760 OK, Mr. Xu. 1015 00:39:33,959 --> 00:39:35,399 We are ready to start in ten minutes. 1016 00:39:35,840 --> 00:39:36,919 Presenters, listen to my cues. 1017 00:39:37,080 --> 00:39:37,919 Look at Camera Stand No.2. 1018 00:39:37,919 --> 00:39:39,520 Let's do a sound check first. 1019 00:39:39,959 --> 00:39:40,879 Camera No.1 1020 00:39:41,040 --> 00:39:42,320 to the front row of seats for the leaders. 1021 00:39:42,959 --> 00:39:44,600 Camera No.2 to the athletes' seats. 1022 00:39:45,000 --> 00:39:46,879 Focus on intercutting scenes of Shen Qingyuan. 1023 00:39:49,399 --> 00:39:50,520 Look, the mobilization meeting 1024 00:39:50,520 --> 00:39:51,760 is quite imposing. 1025 00:40:00,919 --> 00:40:01,479 Captain. 1026 00:40:04,919 --> 00:40:05,679 I'll go over there first. 1027 00:40:07,959 --> 00:40:08,879 Presenter, ready. 1028 00:40:09,080 --> 00:40:10,080 Look at Camera No.3. 1029 00:40:12,320 --> 00:40:12,840 Five. 1030 00:40:13,840 --> 00:40:14,360 Four. 1031 00:40:15,679 --> 00:40:16,199 Three. 1032 00:40:17,360 --> 00:40:17,879 Two. 1033 00:40:18,399 --> 00:40:18,959 One. 1034 00:40:19,520 --> 00:40:20,199 Go. 1035 00:40:20,679 --> 00:40:21,919 You're watching Southeast Sports Channel 1036 00:40:21,919 --> 00:40:23,399 Rui Live. 1037 00:40:23,399 --> 00:40:24,080 Good morning. 1038 00:40:24,479 --> 00:40:25,239 Before we start, 1039 00:40:25,239 --> 00:40:26,520 I'd like to emphasize a few 1040 00:40:26,520 --> 00:40:27,320 "first time". 1041 00:40:27,679 --> 00:40:29,040 (Non-bitter Lemon) This is the first time 1042 00:40:29,040 --> 00:40:30,199 the Mobilization Meeting on Winter Training 1043 00:40:30,360 --> 00:40:31,760 of the provincial shooting team is broadcast live 1044 00:40:31,760 --> 00:40:32,879 through the TV station. 1045 00:40:33,239 --> 00:40:34,080 It's also the first time 1046 00:40:34,080 --> 00:40:36,639 it's live-streamed in sync through video websites. 1047 00:40:54,400 --> 00:41:00,120 ♪I'm not used to being a yes-man♪ 1048 00:41:00,680 --> 00:41:02,920 ♪But unless I'm sure♪ 1049 00:41:04,160 --> 00:41:07,480 ♪Some things are better left unsaid♪ 1050 00:41:07,600 --> 00:41:10,720 ♪You watch how I fail again♪ 1051 00:41:10,800 --> 00:41:14,160 ♪Thoughts pour over me♪ 1052 00:41:14,800 --> 00:41:16,600 ♪I can't get away♪ 1053 00:41:16,760 --> 00:41:20,680 ♪When looking up I'm all wet♪ 1054 00:41:20,680 --> 00:41:25,520 ♪Memories flood back♪ 1055 00:41:25,560 --> 00:41:29,320 ♪I'm familiar with waiting♪ 1056 00:41:29,440 --> 00:41:31,040 ♪How can I avoid it♪ 1057 00:41:31,160 --> 00:41:34,720 ♪Why does it keep bothering me♪ 1058 00:41:34,760 --> 00:41:39,840 ♪It's simply a kind of self-defense♪ 1059 00:41:39,880 --> 00:41:42,520 ♪Cover my eyes♪ 1060 00:41:42,640 --> 00:41:48,840 ♪Hiding quietly in the corner with lights off♪ 1061 00:41:51,000 --> 00:41:56,600 ♪Even steep roads will be much gentler♪ 1062 00:41:56,960 --> 00:41:59,280 ♪I've enjoyed the scenery♪ 1063 00:42:00,360 --> 00:42:03,840 ♪But I still don't want to leave♪ 1064 00:42:03,960 --> 00:42:07,440 ♪In front of you I try to behave more naturally♪ 1065 00:42:07,520 --> 00:42:10,720 ♪But I'm still clumsy♪ 1066 00:42:10,800 --> 00:42:12,840 ♪I haven't said anything♪ 1067 00:42:12,960 --> 00:42:16,960 ♪In case I say too much or too little♪ 1068 00:42:17,080 --> 00:42:21,960 ♪Memories flood back♪ 1069 00:42:22,080 --> 00:42:25,760 ♪I miss you regularly♪ 1070 00:42:25,800 --> 00:42:27,280 ♪Finally I get free♪ 1071 00:42:27,360 --> 00:42:31,320 ♪Torture me as you wish♪ 1072 00:42:31,440 --> 00:42:36,320 ♪Love is just over♪ 1073 00:42:36,360 --> 00:42:41,720 ♪I pretend I don't understand the failure♪ 1074 00:42:41,840 --> 00:42:45,360 ♪I still don't admit it♪ 1075 00:42:45,360 --> 00:42:50,360 ♪Memories flood back♪ 1076 00:42:50,480 --> 00:42:53,880 ♪Welcome and take care♪ 1077 00:42:54,000 --> 00:42:55,480 ♪When I leave♪ 1078 00:42:55,600 --> 00:42:59,520 ♪I nod whether I smile or feel sad♪ 1079 00:42:59,600 --> 00:43:04,520 ♪I've bidden farewell to everything about you♪ 1080 00:43:04,560 --> 00:43:07,000 ♪From this day on♪ 1081 00:43:07,080 --> 00:43:10,000 ♪I'll get ready and leave♪ 1082 00:43:10,040 --> 00:43:13,520 ♪My future can be bright♪