1 00:00:12,760 --> 00:00:14,280 ♪In youth there is confusion♪ 2 00:00:14,640 --> 00:00:15,720 ♪And collision♪ 3 00:00:16,680 --> 00:00:18,080 ♪But so what♪ 4 00:00:18,640 --> 00:00:20,000 ♪Invisible darkness♪ 5 00:00:20,320 --> 00:00:21,520 ♪Gives me♪ 6 00:00:21,600 --> 00:00:23,680 ♪More invisible power♪ 7 00:00:24,240 --> 00:00:25,600 ♪The unyielding heart♪ 8 00:00:25,640 --> 00:00:27,400 ♪Gives a signal♪ 9 00:00:27,480 --> 00:00:30,760 ♪And has a pair of wings♪ 10 00:00:32,400 --> 00:00:34,040 ♪Darkness won't be a problem♪ 11 00:00:35,960 --> 00:00:37,160 ♪The day gets dark♪ 12 00:00:37,200 --> 00:00:38,800 ♪So the light is on♪ 13 00:00:38,840 --> 00:00:40,000 ♪Get ready to pull out♪ 14 00:00:40,080 --> 00:00:41,960 ♪The gun is fired♪ 15 00:00:42,480 --> 00:00:43,920 ♪Time goes by without stop♪ 16 00:00:44,240 --> 00:00:45,000 ♪Days and nights♪ 17 00:00:45,080 --> 00:00:47,160 ♪It keeps shining♪ 18 00:00:47,240 --> 00:00:48,120 ♪Self-discipline is♪ 19 00:00:48,160 --> 00:00:50,280 ♪The edge of the blade♪ 20 00:00:50,320 --> 00:00:51,040 ♪Focus on enjoying♪ 21 00:00:51,080 --> 00:00:53,040 ♪Every moment♪ 22 00:00:53,080 --> 00:00:53,760 ♪Life will be worth♪ 23 00:00:53,800 --> 00:00:57,120 ♪The power given by youth♪ 24 00:00:57,160 --> 00:00:59,440 ♪Blood is burning♪ 25 00:00:59,880 --> 00:01:02,200 ♪Scores determine the outcome♪ 26 00:01:02,960 --> 00:01:05,520 ♪In the dark I am♪ 27 00:01:05,600 --> 00:01:07,760 ♪The only light♪ 28 00:01:08,360 --> 00:01:10,760 ♪Taking back hard work in old days♪ 29 00:01:11,520 --> 00:01:14,440 ♪Applause replaces cold treatment♪ 30 00:01:15,280 --> 00:01:17,960 ♪I'll always run to you♪ 31 00:01:18,000 --> 00:01:22,280 ♪And be your eternal sun♪ 32 00:01:26,520 --> 00:01:28,320 ♪The only light♪ 33 00:01:28,320 --> 00:01:32,000 =Hello, The Sharpshooter= 34 00:01:33,400 --> 00:01:35,000 =Episode 11= 35 00:01:43,080 --> 00:01:43,639 Well done. 36 00:01:43,639 --> 00:01:45,040 The center density is quite right. 37 00:01:49,000 --> 00:01:49,559 Xiaoci. 38 00:01:49,959 --> 00:01:51,319 Look at my sweat. 39 00:01:51,680 --> 00:01:53,120 It's all because of the training. 40 00:01:54,160 --> 00:01:55,040 You haven't eaten, right? 41 00:01:56,000 --> 00:01:57,239 I brought you some food from the canteen. 42 00:01:57,400 --> 00:01:58,000 Have some.. 43 00:02:09,720 --> 00:02:10,320 Xiaoci. 44 00:02:11,520 --> 00:02:12,080 You prepared 45 00:02:12,080 --> 00:02:13,119 the food specially for me? 46 00:02:14,919 --> 00:02:15,720 Hard work 47 00:02:15,720 --> 00:02:16,559 indeed pays off. 48 00:02:17,279 --> 00:02:18,440 You have to keep up the hard work. 49 00:02:18,600 --> 00:02:20,199 Or there will be no payback. 50 00:02:26,199 --> 00:02:27,919 The food from the canteen is so good today. 51 00:02:33,399 --> 00:02:34,960 Even the rice is so delicious. 52 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 If I practice like this every day, 53 00:02:55,600 --> 00:02:57,039 can you bring me food tomorrow? 54 00:03:05,240 --> 00:03:05,960 Let's go over there first. 55 00:03:07,720 --> 00:03:09,200 (Locker Room) 56 00:03:14,720 --> 00:03:15,320 Hold them. 57 00:03:19,960 --> 00:03:20,960 Do you know what they are? 58 00:03:22,839 --> 00:03:25,119 Leather coats for air rifle shooting. 59 00:03:26,440 --> 00:03:29,039 Don't you only practice air pistol? 60 00:03:31,759 --> 00:03:32,320 Let's go. 61 00:03:39,440 --> 00:03:40,080 Captain, 62 00:03:40,399 --> 00:03:42,199 you look so cool in that outfit. 63 00:03:42,639 --> 00:03:43,240 But our captain 64 00:03:43,240 --> 00:03:44,399 looks perfect in everything. 65 00:03:44,399 --> 00:03:44,919 Captain! 66 00:03:45,759 --> 00:03:46,279 Captain, 67 00:03:46,279 --> 00:03:47,559 I've finally managed to borrow a rifle for you. 68 00:03:47,960 --> 00:03:48,399 Tell me, 69 00:03:48,880 --> 00:03:50,240 how are you gonna thank me? 70 00:03:54,679 --> 00:03:55,399 It's quite heavy. 71 00:03:56,399 --> 00:03:57,440 Just do two shots. 72 00:03:57,839 --> 00:03:59,279 After all, air pistol 73 00:03:59,279 --> 00:04:00,440 is different from air rifle. 74 00:04:00,720 --> 00:04:01,440 Easy does it. 75 00:04:01,919 --> 00:04:03,279 Our captain is an all-rounder. 76 00:04:03,279 --> 00:04:03,800 Yes. 77 00:04:04,720 --> 00:04:05,559 Special target sheets. 78 00:04:06,160 --> 00:04:06,759 Thanks. 79 00:04:06,759 --> 00:04:07,279 Captain Shen, 80 00:04:07,279 --> 00:04:08,279 let me change the target sheets for you. 81 00:04:10,639 --> 00:04:11,240 Thank you. 82 00:04:16,679 --> 00:04:17,279 Miss Tang, 83 00:04:17,640 --> 00:04:18,720 how did Captain come to think of 84 00:04:18,720 --> 00:04:19,920 giving you a demo of air rifle shooting? 85 00:04:20,839 --> 00:04:23,440 It was a spur-of-the-moment idea. 86 00:04:37,839 --> 00:04:38,480 It's ready, Captain Shen. 87 00:05:04,600 --> 00:05:05,600 He's loading the rifle. 88 00:05:16,399 --> 00:05:17,279 10.9. 89 00:05:17,399 --> 00:05:18,079 Awesome! 90 00:05:18,359 --> 00:05:19,239 Awesome, Captain! 91 00:05:22,880 --> 00:05:23,839 That's great! 92 00:05:24,279 --> 00:05:25,079 Fantastic! 93 00:05:25,239 --> 00:05:25,920 Yes, he's awesome. 94 00:05:25,920 --> 00:05:27,320 10.9. 95 00:05:28,519 --> 00:05:29,200 Your target is 96 00:05:29,200 --> 00:05:29,799 several times larger 97 00:05:29,799 --> 00:05:30,399 than ours. 98 00:05:30,640 --> 00:05:31,920 Ours is a coin target and you could even… 99 00:05:34,320 --> 00:05:34,920 Captain Shen, 100 00:05:35,720 --> 00:05:37,079 your shooting posture is also up to standard. 101 00:05:37,200 --> 00:05:38,279 Your shooting talent 102 00:05:38,880 --> 00:05:39,799 is beyond question. 103 00:05:39,920 --> 00:05:41,040 Our captain is an all-rounder. 104 00:05:41,040 --> 00:05:44,440 - Yes, an all-rounder! - An all-rounder! 105 00:05:44,600 --> 00:05:46,279 Our captain is capable enough to do it. 106 00:05:46,279 --> 00:05:47,320 Don't be so shocked. 107 00:05:48,320 --> 00:05:48,920 Thanks. 108 00:05:51,399 --> 00:05:52,320 Captain, you rock! 109 00:05:53,600 --> 00:05:54,239 Awesome, Captain! 110 00:05:55,640 --> 00:05:56,720 Captain is my idol. 111 00:06:15,920 --> 00:06:16,600 I was wrong. 112 00:06:16,679 --> 00:06:17,880 I know you are not only good at 113 00:06:17,880 --> 00:06:19,040 air pistol, 114 00:06:19,079 --> 00:06:19,679 but we'd better 115 00:06:19,679 --> 00:06:21,040 keep practicing air pistol. 116 00:06:21,640 --> 00:06:22,279 Wait a minute. 117 00:06:28,040 --> 00:06:28,799 Air rifle shooters 118 00:06:28,799 --> 00:06:31,519 call this outfit skin. 119 00:06:32,839 --> 00:06:33,440 Externally, 120 00:06:33,959 --> 00:06:35,679 it can insulate against the recoil force of the rifle. 121 00:06:36,839 --> 00:06:37,480 Internally, 122 00:06:38,279 --> 00:06:38,679 it can insulate against 123 00:06:38,679 --> 00:06:39,799 subtle changes 124 00:06:39,799 --> 00:06:40,720 including heartbeat. 125 00:06:43,600 --> 00:06:44,959 I suppose you know this. 126 00:06:48,799 --> 00:06:49,359 Give it to me. 127 00:06:52,079 --> 00:06:52,839 Leave it here for now. 128 00:07:07,720 --> 00:07:08,359 Stretch out your hands. 129 00:07:20,320 --> 00:07:21,640 Your shooting posture is unstable. 130 00:07:22,519 --> 00:07:23,679 It can help you improve 131 00:07:23,679 --> 00:07:24,760 the stability of your shooting. 132 00:07:25,359 --> 00:07:26,799 And give you a feel of practice. 133 00:07:41,359 --> 00:07:42,119 Shen Qingyuan. 134 00:07:50,679 --> 00:07:51,399 Did you call me? 135 00:07:52,200 --> 00:07:53,320 You don't remember me? 136 00:07:53,720 --> 00:07:55,040 Hi, Captain Shen. 137 00:07:55,320 --> 00:07:56,760 I am Tang Xin from Rui Live. 138 00:07:56,920 --> 00:07:57,920 Starting from today, 139 00:07:57,920 --> 00:07:59,079 I'll be in complete charge of 140 00:07:59,160 --> 00:08:00,600 recording the shooting team's daily routine 141 00:08:00,839 --> 00:08:02,160 and I'll also try hard to be 142 00:08:02,160 --> 00:08:03,799 a good roommate who brings no trouble. 143 00:08:03,920 --> 00:08:05,480 Hope I can get your approval. 144 00:08:06,920 --> 00:08:07,760 What are you doing? 145 00:08:08,959 --> 00:08:09,600 Back then, 146 00:08:09,839 --> 00:08:11,200 we didn't have a good start 147 00:08:11,679 --> 00:08:13,480 and brought many confusions and hassles to each other. 148 00:08:13,839 --> 00:08:15,959 Now, Shen Qingyuan, 149 00:08:16,600 --> 00:08:18,040 let's start all over again. 150 00:08:18,399 --> 00:08:21,519 The best scenario is…I can accept you 151 00:08:22,839 --> 00:08:24,040 and you can accept me. 152 00:08:28,320 --> 00:08:29,040 Shen Qingyuan, 153 00:08:29,320 --> 00:08:30,440 go sleep in your bedroom. 154 00:08:31,040 --> 00:08:32,239 Or you'll easily catch a cold here... 155 00:08:55,599 --> 00:08:56,440 Shen Qingyuan, 156 00:08:57,159 --> 00:08:58,520 why are you being so nice to me? 157 00:08:59,520 --> 00:09:00,960 Didn't you say you couldn't remember me? 158 00:09:01,840 --> 00:09:02,719 Or is it that 159 00:09:03,599 --> 00:09:04,880 whether you remember me or not, 160 00:09:05,479 --> 00:09:06,919 you will always find me again? 161 00:09:12,440 --> 00:09:13,359 It's quite heavy, 162 00:09:14,960 --> 00:09:15,799 but it can relieve pressure. 163 00:09:24,320 --> 00:09:25,559 Can you feel your heartbeat? 164 00:09:34,119 --> 00:09:35,239 What about cellphone vibrations? 165 00:09:46,040 --> 00:09:46,600 (Shen Qingyuan) 166 00:09:50,920 --> 00:09:53,040 (Accept) 167 00:09:53,080 --> 00:09:54,200 (Shen Qingyuan) 168 00:09:59,919 --> 00:10:00,679 It seems 169 00:10:00,919 --> 00:10:02,559 this is a substandard leather coat. 170 00:10:05,640 --> 00:10:06,239 No. 171 00:10:06,719 --> 00:10:07,520 It's quite good. 172 00:10:07,840 --> 00:10:09,280 If only I could wear this leather coat 173 00:10:09,280 --> 00:10:10,520 for the 2v2 game 174 00:10:10,599 --> 00:10:11,640 and the following commentary 175 00:10:11,640 --> 00:10:12,479 tomorrow. 176 00:10:15,400 --> 00:10:17,080 Air pistol is different from air rifle. 177 00:10:17,679 --> 00:10:18,760 Air pistol is all about 178 00:10:18,760 --> 00:10:20,039 challenging yourself. 179 00:10:23,760 --> 00:10:24,479 You too. 180 00:10:25,320 --> 00:10:26,840 Tang Xin. Keep it up! 181 00:10:26,840 --> 00:10:31,160 ♪Having the world between my arms♪ 182 00:10:34,479 --> 00:10:35,080 Tang Xin. 183 00:10:38,960 --> 00:10:40,440 Is he gonna give me a high-five? 184 00:10:43,280 --> 00:10:44,520 ♪You make me♪ 185 00:10:44,520 --> 00:10:45,320 This is clay. 186 00:10:46,280 --> 00:10:47,119 Imagine. 187 00:10:47,520 --> 00:10:48,520 Imagine you are holding 188 00:10:48,520 --> 00:10:49,840 the wooden cover of an air pistol. 189 00:10:50,200 --> 00:10:51,080 Control the intensity of your force. 190 00:10:52,320 --> 00:10:54,560 ♪Let time tell♪ 191 00:10:54,680 --> 00:10:57,840 ♪My true heart to you baby♪ 192 00:10:57,840 --> 00:10:59,440 He still remembers what I said yesterday. 193 00:11:03,280 --> 00:11:03,840 Keep it up. 194 00:11:05,240 --> 00:11:08,320 ♪I just want to be with you♪ 195 00:11:11,280 --> 00:11:14,080 ♪No vows and confessions are needed♪ 196 00:11:14,080 --> 00:11:14,719 Raise your arm. 197 00:11:17,960 --> 00:11:18,880 Keep your feet further apart. 198 00:11:19,359 --> 00:11:20,200 Shoulder width apart. 199 00:11:21,840 --> 00:11:22,719 Keep this hand relaxed. 200 00:11:29,040 --> 00:11:32,600 ♪Your love♪ 201 00:11:32,760 --> 00:11:35,880 ♪Is simple yet special♪ 202 00:11:37,440 --> 00:11:40,160 ♪Because of you♪ 203 00:11:40,160 --> 00:11:40,679 Come here. 204 00:11:40,680 --> 00:11:44,840 ♪I've found my purpose in life♪ 205 00:11:47,880 --> 00:11:49,920 ♪You make me realize♪ 206 00:11:50,040 --> 00:11:54,920 ♪The simpler the love the better baby♪ 207 00:11:56,200 --> 00:11:56,760 Give it a try. 208 00:11:56,760 --> 00:12:00,320 ♪We need no drama♪ 209 00:12:00,440 --> 00:12:02,880 ♪I only want to hold you in my arms♪ 210 00:12:02,880 --> 00:12:03,640 Keep your hand relaxed. 211 00:12:15,599 --> 00:12:17,640 The taste of the barbecue 212 00:12:17,640 --> 00:12:19,159 is invincibly super-duper spicy. 213 00:12:19,919 --> 00:12:21,840 The chocolate foundation… 214 00:12:23,400 --> 00:12:24,479 The taste of the barbecue… 215 00:12:25,000 --> 00:12:25,919 The taste… 216 00:12:26,440 --> 00:12:28,200 The taste of the barbecue 217 00:12:28,640 --> 00:12:30,320 is in…invincibly super-duper spicy. 218 00:12:30,320 --> 00:12:31,559 The taste of the barbecue 219 00:12:31,559 --> 00:12:33,760 is invincibly super-duper spicy. 220 00:12:34,000 --> 00:12:35,359 The taste of the barbecue 221 00:12:35,359 --> 00:12:36,440 is invincibly super-duper spicy. 222 00:12:36,440 --> 00:12:38,239 The chocolate foundation and marshmallows… 223 00:12:40,080 --> 00:12:40,640 Let's go. 224 00:12:42,479 --> 00:12:43,000 OK. 225 00:13:07,960 --> 00:13:09,640 The taste of the barbecue 226 00:13:09,640 --> 00:13:11,080 is invincibly super-duper spicy. 227 00:13:11,080 --> 00:13:11,840 Chocolate… 228 00:13:13,640 --> 00:13:15,760 The taste of the barbecue 229 00:13:15,760 --> 00:13:17,159 is invincibly super-duper spicy. 230 00:13:17,159 --> 00:13:19,719 The chocolate foundation and marshmallows 231 00:13:19,840 --> 00:13:22,280 are so sweet that you worry about losing your teeth, teeth, teeth. 232 00:13:27,320 --> 00:13:28,840 The taste of the barbecue 233 00:13:28,840 --> 00:13:30,239 is invincibly super-duper spicy. 234 00:13:30,359 --> 00:13:32,880 The chocolate foundation and marshmallows 235 00:13:32,880 --> 00:13:35,559 are so sweet that you worry about losing your teeth, teeth, teeth. 236 00:13:41,359 --> 00:13:42,919 The taste of the barbecue 237 00:13:42,919 --> 00:13:44,080 is invincibly super-duper spicy. 238 00:13:44,080 --> 00:13:46,200 The chocolate foundation and marshmallows 239 00:13:46,200 --> 00:13:48,599 are so sweet that you worry about losing your teeth, teeth, teeth. 240 00:13:51,760 --> 00:13:53,080 The taste of the barbecue 241 00:13:53,080 --> 00:13:54,119 is invincibly super-duper spicy. 242 00:13:54,119 --> 00:13:55,799 The chocolate foundation and marshmallows 243 00:13:55,799 --> 00:13:57,679 are so sweet that you worry about losing your teeth, teeth, teeth. 244 00:13:59,200 --> 00:14:00,200 Why? 245 00:14:10,200 --> 00:14:10,719 Please enjoy. 246 00:14:11,200 --> 00:14:11,719 Thanks. 247 00:14:11,960 --> 00:14:12,479 You are here, Mr. Du. 248 00:14:12,960 --> 00:14:13,719 I haven't seen you for a long time. 249 00:14:14,039 --> 00:14:14,479 This way, please. 250 00:14:14,479 --> 00:14:14,960 Go. 251 00:14:17,880 --> 00:14:18,440 Please. 252 00:14:25,000 --> 00:14:25,599 Thanks. 253 00:14:25,880 --> 00:14:26,640 Another drink. 254 00:14:26,640 --> 00:14:27,400 Wait a minute. 255 00:14:28,679 --> 00:14:29,760 You guys go with me to drink a toast. 256 00:14:30,919 --> 00:14:31,640 Hold on a second. 257 00:14:35,039 --> 00:14:35,760 Mr. Du. 258 00:14:35,799 --> 00:14:36,679 We haven't met for a long time. 259 00:14:37,799 --> 00:14:38,599 Well, here's to you. 260 00:14:38,679 --> 00:14:39,119 - Mr. Du. - Hello. 261 00:14:39,119 --> 00:14:39,799 Mr. Du. 262 00:14:40,039 --> 00:14:40,919 No, thanks. 263 00:14:41,039 --> 00:14:42,159 I need to talk to your boss about something. 264 00:14:42,679 --> 00:14:43,799 OK. Go back to drink first. 265 00:14:43,799 --> 00:14:44,359 We'll come over later. 266 00:14:44,359 --> 00:14:45,599 All right. Come over later. 267 00:14:45,599 --> 00:14:46,520 OK. Go. 268 00:14:48,799 --> 00:14:49,880 You've become a rare visitor. 269 00:14:52,080 --> 00:14:52,679 How have you been? 270 00:14:52,679 --> 00:14:54,280 Haven't you devoted yourself to sports? 271 00:14:54,280 --> 00:14:55,200 Why do you have time 272 00:14:55,200 --> 00:14:56,080 to patronize this place today? 273 00:14:56,840 --> 00:14:57,960 I'm just here to look around 274 00:14:58,119 --> 00:14:59,840 and incidentally test myself. 275 00:15:00,320 --> 00:15:00,919 Test? 276 00:15:03,760 --> 00:15:04,799 Do you know how I feel 277 00:15:04,799 --> 00:15:05,719 when I see these things now? 278 00:15:06,119 --> 00:15:06,919 Just one word. 279 00:15:07,760 --> 00:15:08,280 Boring. 280 00:15:11,320 --> 00:15:13,000 Bro, have you become dumb 281 00:15:13,359 --> 00:15:14,599 since you started practicing shooting? 282 00:15:14,880 --> 00:15:15,479 Have I? 283 00:15:17,960 --> 00:15:19,280 Do you have to be so deep into the game? 284 00:15:22,840 --> 00:15:24,280 It's all because of the one who guides me. 285 00:15:26,960 --> 00:15:27,679 Shen Qingyuan? 286 00:15:28,719 --> 00:15:30,039 Well, bro, 287 00:15:30,320 --> 00:15:31,200 now you are also 288 00:15:31,400 --> 00:15:32,559 thinking about a partner on your mind. 289 00:15:32,599 --> 00:15:33,919 That's not what I'm talking about. 290 00:15:33,919 --> 00:15:35,159 I'm talking about a chick. 291 00:15:36,119 --> 00:15:36,679 No. 292 00:15:37,559 --> 00:15:38,559 I shouldn't call her 293 00:15:38,559 --> 00:15:40,280 with such a tacky word. 294 00:15:40,760 --> 00:15:41,520 Is there a story? 295 00:15:41,679 --> 00:15:42,039 Come on. 296 00:15:42,840 --> 00:15:43,679 Come on, tell me more. 297 00:15:44,119 --> 00:15:44,840 What's going on? 298 00:15:49,960 --> 00:15:50,640 I'm off. 299 00:15:51,840 --> 00:15:52,760 You've just come and you are leaving? 300 00:15:54,159 --> 00:15:55,080 Curfew time. 301 00:15:55,320 --> 00:15:55,719 She's only given me 302 00:15:55,719 --> 00:15:56,719 an hour for some fresh air. 303 00:15:57,479 --> 00:15:58,039 I'm off. 304 00:16:02,440 --> 00:16:05,520 (Du Lingfeng) 305 00:16:15,320 --> 00:16:16,000 Xiaoci. 306 00:16:17,919 --> 00:16:18,479 How can you have 307 00:16:18,479 --> 00:16:19,599 Du Lingfeng as your WeChat contact? 308 00:16:19,840 --> 00:16:21,440 Didn't you agree not to befriend him? 309 00:16:22,119 --> 00:16:23,159 As you know, 310 00:16:23,640 --> 00:16:24,840 we've been playing 2v2 these days. 311 00:16:24,840 --> 00:16:25,719 I have to keep an eye on him. 312 00:16:26,320 --> 00:16:27,280 Be mindful. 313 00:16:28,039 --> 00:16:29,479 Don't lose control of yourself. 314 00:16:33,559 --> 00:16:34,400 I'm going for a shower. 315 00:16:52,320 --> 00:16:52,840 Dr. Ding, 316 00:16:52,840 --> 00:16:53,919 here's my update for you. 317 00:16:54,119 --> 00:16:55,640 I've been practicing rap these days 318 00:16:55,640 --> 00:16:56,640 and getting on pretty well. 319 00:16:57,840 --> 00:16:58,479 Besides, I found 320 00:16:58,479 --> 00:16:59,640 Shen Qingyuan has become 321 00:16:59,640 --> 00:17:00,599 increasingly softer to me, 322 00:17:01,159 --> 00:17:02,599 and occasionally even very gentle. 323 00:17:03,239 --> 00:17:05,359 Could it be he's remembered something? 324 00:17:11,599 --> 00:17:13,319 Whether or not he's remembered something, 325 00:17:13,640 --> 00:17:15,199 it's a good sign, isn't it? 326 00:17:15,959 --> 00:17:17,439 Tang Xin, keep it up. 327 00:17:21,280 --> 00:17:22,359 Thank you, Dr. Ding. 328 00:17:22,640 --> 00:17:24,439 I wanted to thank you in person, 329 00:17:24,640 --> 00:17:26,760 but you've been on leave these days. 330 00:17:34,040 --> 00:17:34,680 Also, 331 00:17:35,199 --> 00:17:36,640 is there any disagreement 332 00:17:36,920 --> 00:17:38,239 between you and Mr. Zhou these days? 333 00:17:41,360 --> 00:17:46,160 (Dr. Ding typing…) 334 00:17:53,479 --> 00:17:54,479 I'm sorry, Dr. Ding. 335 00:17:55,040 --> 00:17:56,359 Am I talking too much? 336 00:17:56,839 --> 00:17:58,719 I shouldn't have asked about your privacy. 337 00:18:03,040 --> 00:18:03,719 It's OK. 338 00:18:04,319 --> 00:18:05,359 Nine times out of ten, disappointing things 339 00:18:05,359 --> 00:18:06,319 happen to us in our lives. 340 00:18:06,800 --> 00:18:09,199 There may be few people we can confide in. 341 00:18:10,040 --> 00:18:11,239 You'll probably understand this 342 00:18:11,839 --> 00:18:12,959 when you grow up more. 343 00:18:14,119 --> 00:18:14,719 Is maturity 344 00:18:15,359 --> 00:18:17,000 such a cruel thing? 345 00:18:21,880 --> 00:18:23,079 But Dr. Ding, 346 00:18:23,839 --> 00:18:24,520 I believe 347 00:18:24,920 --> 00:18:26,160 everything will be fine. 348 00:18:28,000 --> 00:18:28,680 You are right. 349 00:18:28,680 --> 00:18:29,959 But I hope you'll never 350 00:18:29,959 --> 00:18:31,119 get to experience these things. 351 00:18:37,479 --> 00:18:38,760 And your Shen Qingyuan. 352 00:18:46,360 --> 00:18:47,000 (Mental Health Assessment Report) 353 00:18:47,839 --> 00:18:49,079 You've recovered pretty well 354 00:18:49,079 --> 00:18:50,040 after this period of therapy. 355 00:18:50,319 --> 00:18:50,920 I don't think 356 00:18:50,920 --> 00:18:51,920 anything will go wrong with you again. 357 00:18:52,959 --> 00:18:53,599 Dr. Ding, 358 00:18:53,839 --> 00:18:55,400 thank you for what you did during this period of time. 359 00:18:56,079 --> 00:18:56,959 I might not 360 00:18:57,199 --> 00:18:58,800 be able to hold on till now without you. 361 00:19:00,000 --> 00:19:01,040 I don't know 362 00:19:01,040 --> 00:19:02,000 if I'll have the chance 363 00:19:02,280 --> 00:19:03,199 to see you again in the coming days. 364 00:19:03,760 --> 00:19:04,719 Of course you will. 365 00:19:05,880 --> 00:19:06,439 No. 366 00:19:06,719 --> 00:19:07,760 I mean 367 00:19:08,000 --> 00:19:10,439 not in a doctor-patient relationship. 368 00:19:18,319 --> 00:19:19,319 Could we 369 00:19:19,319 --> 00:19:21,160 develop it further? 370 00:19:22,560 --> 00:19:23,319 I'm sorry. 371 00:19:24,160 --> 00:19:25,359 I have a husband already. 372 00:19:29,280 --> 00:19:29,959 Sorry. 373 00:19:30,400 --> 00:19:31,040 It's OK. 374 00:19:32,000 --> 00:19:32,839 I'm off for now. 375 00:19:33,160 --> 00:19:33,719 OK. 376 00:19:34,599 --> 00:19:35,119 Here you are. 377 00:19:36,199 --> 00:19:37,000 Excuse me for not seeing you to the door. 378 00:20:02,000 --> 00:20:03,560 (Hubby) 379 00:20:05,640 --> 00:20:07,040 I'd rather not have one. 380 00:20:17,520 --> 00:20:18,599 Don't think nonsense. 381 00:20:19,040 --> 00:20:20,680 Concentrate on your work, Tang Xin. 382 00:21:28,560 --> 00:21:29,199 Are you all right? 383 00:21:29,880 --> 00:21:31,040 Why are you not having that thing on? 384 00:21:31,160 --> 00:21:31,760 What? 385 00:21:36,719 --> 00:21:37,400 The head? 386 00:21:38,199 --> 00:21:39,760 Because I'm going to drink some water. 387 00:21:41,400 --> 00:21:42,359 Are you gonna do livestreaming? 388 00:21:43,280 --> 00:21:44,560 Would you like me to tap the beat for you? 389 00:21:46,040 --> 00:21:47,800 Won't that take up your time for rest? 390 00:21:49,800 --> 00:21:50,920 Come to work in the living room. 391 00:21:53,400 --> 00:21:54,920 I'll tap the beat for you. 392 00:22:06,640 --> 00:22:07,400 I'll begin. 393 00:22:27,760 --> 00:22:28,839 Hey, boy, 394 00:22:29,119 --> 00:22:31,640 never mind how small the target paper looks, 395 00:22:31,920 --> 00:22:33,000 how far it is from you, 396 00:22:33,439 --> 00:22:34,439 blocking out everything 397 00:22:34,439 --> 00:22:35,640 and leveling the sight bead 398 00:22:35,640 --> 00:22:37,640 is the choice for calming your mind. 399 00:22:38,119 --> 00:22:39,680 I heard that shooters 400 00:22:39,680 --> 00:22:41,199 find faith in guns 401 00:22:41,199 --> 00:22:42,119 and their bullets 402 00:22:42,160 --> 00:22:44,079 are always straight linear. 403 00:22:44,800 --> 00:22:47,160 Looking for the destined magnetic field 404 00:22:47,160 --> 00:22:48,680 is something to long for. 405 00:23:01,720 --> 00:23:04,280 (Your Bear: Good rhythm.) 406 00:23:18,040 --> 00:23:19,319 Hello, Tang Xin. 407 00:23:20,079 --> 00:23:20,680 Nothing particular. 408 00:23:21,079 --> 00:23:22,439 I'm just a bit uptight. 409 00:23:22,439 --> 00:23:23,959 I'm going to do livestreaming tomorrow. 410 00:23:26,160 --> 00:23:26,719 OK, OK. 411 00:23:26,719 --> 00:23:27,520 I see. 412 00:23:27,719 --> 00:23:29,040 Go on with your work. 413 00:23:29,560 --> 00:23:30,719 I'll be waiting for your plan. 414 00:23:31,719 --> 00:23:32,239 OK. 415 00:23:43,760 --> 00:23:45,960 ♪Holi holi holiday♪ 416 00:23:46,000 --> 00:23:49,360 ♪No need for an alarm Get out of bed quickly♪ 417 00:23:49,920 --> 00:23:53,120 ♪Today's first ray of morning light With a new dress♪ 418 00:23:53,280 --> 00:23:55,600 ♪With a new dress on me♪ 419 00:23:55,600 --> 00:23:56,839 I knew it was you. 420 00:23:57,920 --> 00:24:01,480 ♪Don't stare at me as if you had delusions♪ 421 00:24:02,080 --> 00:24:03,480 ♪Spend the holiday together♪ 422 00:24:04,200 --> 00:24:05,240 ♪Join the fun party together♪ 423 00:24:05,240 --> 00:24:06,872 (Summer Wind: Yesterday's lyricism didn't work, so it's shooting+rap today.) 424 00:24:06,873 --> 00:24:07,960 (The livestreamer is so talented. I think she's going to hit the big time!) 425 00:24:09,960 --> 00:24:13,520 ♪Don't be afraid of being unmasked You must know you can do it♪ 426 00:24:13,920 --> 00:24:15,280 ♪Just trust the feeling♪ 427 00:24:15,400 --> 00:24:17,520 ♪Who cares what will happen tomorrow♪ 428 00:24:18,560 --> 00:24:23,960 ♪I can't expect anything better without you♪ 429 00:24:24,040 --> 00:24:25,760 ♪Will appear♪ 430 00:24:29,839 --> 00:24:30,760 Thank you, Brother Big Spender. 431 00:24:30,800 --> 00:24:31,560 Brother Big Spender, 432 00:24:31,560 --> 00:24:32,920 do you ask for any extra services? 433 00:24:32,920 --> 00:24:34,079 Like extra VOD 434 00:24:34,079 --> 00:24:35,079 and commentary and things like that. 435 00:24:36,120 --> 00:24:39,920 ♪Do whatever you want Just like you are…♪ 436 00:24:40,000 --> 00:24:41,720 ♪Holi holi holiday♪ 437 00:24:41,720 --> 00:24:42,520 Do your livestream well. 438 00:24:43,040 --> 00:24:44,239 Don't take others as your brother willy-nilly. 439 00:24:48,599 --> 00:24:50,599 All right. Thank you, guys. 440 00:24:50,800 --> 00:24:52,800 Bye. Bye. 441 00:24:54,280 --> 00:24:56,040 ♪Promise me you'll come again♪ 442 00:24:56,120 --> 00:24:57,840 ♪Holi holi holiday♪ 443 00:25:24,560 --> 00:25:25,280 Great! 444 00:25:46,719 --> 00:25:48,400 Hasn't she signed off? 445 00:25:49,800 --> 00:25:51,280 Why is she filming the wall? 446 00:25:52,239 --> 00:25:53,119 Is it getting stuck? 447 00:26:14,160 --> 00:26:15,920 (You two are inseparable. Your fate is intertwined.) 448 00:26:17,119 --> 00:26:17,640 Do you… 449 00:26:17,920 --> 00:26:18,599 want to open this? 450 00:26:23,880 --> 00:26:24,520 You open it. 451 00:27:03,479 --> 00:27:05,119 Can I ask you a question? 452 00:27:10,719 --> 00:27:12,640 Why are you wearing so many layers these days? 453 00:27:14,520 --> 00:27:16,280 You begin to stammer as soon as you see me. 454 00:27:16,439 --> 00:27:17,119 I wonder if 455 00:27:17,119 --> 00:27:18,599 it is because I'm inadequately clothed, 456 00:27:18,800 --> 00:27:20,439 so I just put on extra layers of clothes 457 00:27:20,640 --> 00:27:21,560 in case your thoughts begin to wander. 458 00:27:23,680 --> 00:27:25,280 I don't daydream. 459 00:27:28,199 --> 00:27:30,800 I mean wild imaginations. 460 00:27:31,560 --> 00:27:32,680 Wild. 461 00:27:33,920 --> 00:27:35,640 So you are 462 00:27:35,640 --> 00:27:36,680 wearing extra layers for me? 463 00:27:39,599 --> 00:27:40,599 Thank you. 464 00:27:40,920 --> 00:27:41,560 But 465 00:27:42,280 --> 00:27:44,040 you don't have to wear so many layers. 466 00:27:48,319 --> 00:27:48,719 I think 467 00:27:48,719 --> 00:27:50,199 it's necessary for us to have a test. 468 00:27:55,599 --> 00:27:56,640 Hasn't she signed off yet? 469 00:27:57,040 --> 00:27:58,239 What are they doing? 470 00:28:05,479 --> 00:28:06,199 I'll begin. 471 00:28:29,359 --> 00:28:30,000 Are you OK? 472 00:28:59,160 --> 00:28:59,880 What about now? 473 00:29:22,160 --> 00:29:22,839 I got it. 474 00:29:23,719 --> 00:29:24,560 This is 475 00:29:24,760 --> 00:29:25,760 the ultimate dressing code 476 00:29:25,760 --> 00:29:27,359 for getting on with you. 477 00:29:30,359 --> 00:29:31,239 I'll bear this in mind. 478 00:29:41,239 --> 00:29:42,640 Tang Xin, 479 00:29:43,400 --> 00:29:45,079 you brought this on yourself. 480 00:29:45,520 --> 00:29:46,880 Don't blame me. 481 00:30:03,640 --> 00:30:04,719 Hello, sir. 482 00:30:05,800 --> 00:30:06,839 Do you know 483 00:30:07,079 --> 00:30:08,439 someone who can do simple processing 484 00:30:08,439 --> 00:30:10,040 on videos and photos? 485 00:30:11,920 --> 00:30:13,439 I need them tonight. 486 00:30:16,400 --> 00:30:17,560 OK. Thank you, sir. 487 00:30:17,560 --> 00:30:18,680 I'll send them to you now. 488 00:30:45,160 --> 00:30:46,280 Is this Room 401? 489 00:30:51,839 --> 00:30:52,280 Xin. 490 00:30:52,280 --> 00:30:53,439 What…what brings you here? 491 00:30:53,760 --> 00:30:54,439 I'm here… 492 00:30:54,680 --> 00:30:55,800 to bring you the quilt Mom made for you. 493 00:30:56,199 --> 00:30:57,760 Didn't you say you'd send a package? 494 00:30:57,760 --> 00:30:58,479 What's the point of sending a package? 495 00:30:58,479 --> 00:30:59,400 If I didn't say that, 496 00:30:59,560 --> 00:31:00,680 how could you 497 00:31:00,680 --> 00:31:01,680 tell me your address honestly? 498 00:31:02,079 --> 00:31:03,319 Tang Liqi, you've picked up vices. 499 00:31:03,439 --> 00:31:04,760 You've become cunning. 500 00:31:05,280 --> 00:31:05,959 I can't help it. 501 00:31:06,400 --> 00:31:07,239 Mom taught me well. 502 00:31:16,920 --> 00:31:17,839 No, no, no. 503 00:31:18,319 --> 00:31:19,520 It's not what you think. 504 00:31:28,319 --> 00:31:28,880 Well, 505 00:31:29,119 --> 00:31:30,839 were you guys undressing while livestreaming? 506 00:31:31,199 --> 00:31:32,119 You've got something. 507 00:31:51,439 --> 00:31:52,239 There are just the three of us. 508 00:31:52,880 --> 00:31:54,319 Is it going to be OK? 509 00:31:56,520 --> 00:31:57,079 It'll be OK. 510 00:31:57,079 --> 00:31:57,680 It'll be OK. 511 00:32:02,680 --> 00:32:03,359 Look at you, 512 00:32:03,920 --> 00:32:04,560 I know you usually 513 00:32:04,560 --> 00:32:05,880 react more slowly than others, 514 00:32:06,599 --> 00:32:07,319 but you were 515 00:32:07,319 --> 00:32:08,000 just too daring. 516 00:32:08,880 --> 00:32:09,760 Xin, where is your room? 517 00:32:09,760 --> 00:32:10,880 I'll put the stuff in there for you. 518 00:32:11,239 --> 00:32:12,000 Let me do it. 519 00:32:14,640 --> 00:32:15,160 Thanks. 520 00:32:22,119 --> 00:32:22,599 Xin, 521 00:32:22,880 --> 00:32:24,680 the high-octane scenes have been sent. 522 00:32:24,880 --> 00:32:25,959 There's no use in worrying. 523 00:32:32,439 --> 00:32:33,000 Well, why are your… 524 00:32:33,000 --> 00:32:33,560 your glasses 525 00:32:33,560 --> 00:32:34,560 hanging so low? 526 00:32:37,880 --> 00:32:38,800 I forgot to introduce myself. 527 00:32:39,000 --> 00:32:39,640 Hello, brother-in-law. 528 00:32:39,640 --> 00:32:40,400 I'm Tang Liqi. 529 00:32:40,839 --> 00:32:41,640 Tang Xin's younger brother. 530 00:32:43,959 --> 00:32:44,520 Hello. 531 00:32:45,920 --> 00:32:46,680 Well… 532 00:32:47,239 --> 00:32:48,439 Actually, I am your idol. 533 00:32:49,680 --> 00:32:50,280 No, no. 534 00:32:50,800 --> 00:32:51,680 You are my idol. 535 00:32:51,800 --> 00:32:52,839 A slip of the tongue. 536 00:32:56,599 --> 00:32:57,160 It's OK. 537 00:32:57,680 --> 00:32:58,560 It's a bit embarrassing. 538 00:32:58,560 --> 00:32:59,319 Can't help it. 539 00:33:09,479 --> 00:33:10,000 Brother-in-law, 540 00:33:10,160 --> 00:33:11,560 this is a mobile game I'm playing. 541 00:33:11,719 --> 00:33:12,760 Let me give you a demo. 542 00:33:14,119 --> 00:33:15,199 Brother-in-law, you are so good at shooting. 543 00:33:15,479 --> 00:33:16,479 You must be an expert 544 00:33:16,479 --> 00:33:17,239 in such shooting games. 545 00:33:17,680 --> 00:33:18,319 Tang Liqi! 546 00:33:19,560 --> 00:33:20,680 He's not your brother-in-law. 547 00:33:21,479 --> 00:33:22,239 Shooting game? 548 00:33:22,920 --> 00:33:24,479 Nowadays we are in the e-game area. 549 00:33:24,479 --> 00:33:26,040 It's called first-person shooting game. 550 00:33:27,560 --> 00:33:28,199 It's super-duper. 551 00:33:28,880 --> 00:33:29,520 Tang Liqi. 552 00:33:30,319 --> 00:33:31,199 Stop your demo. 553 00:33:31,199 --> 00:33:32,280 He…he doesn't know how to play. 554 00:33:33,199 --> 00:33:34,239 Brother-in-law, are you not interested? 555 00:33:35,439 --> 00:33:36,479 I don't usually play these games. 556 00:33:37,359 --> 00:33:38,400 Prince Charming of Marksmanship. 557 00:33:38,680 --> 00:33:39,119 Got it. 558 00:33:39,520 --> 00:33:40,359 It shouldn't be the case though. 559 00:33:40,880 --> 00:33:42,079 Do you play no games at all? 560 00:33:49,280 --> 00:33:49,880 It's OK. 561 00:33:50,599 --> 00:33:51,079 Let me tell you, 562 00:33:51,079 --> 00:33:52,319 - this AK is super powerful. - Tang Liqi. 563 00:33:52,319 --> 00:33:53,000 It's more powerful than M4. 564 00:33:53,000 --> 00:33:54,160 - I picked up an AK… - Tang Liqi! 565 00:33:54,280 --> 00:33:55,199 How long are you staying? 566 00:33:57,520 --> 00:33:58,040 I… 567 00:33:59,439 --> 00:34:00,040 Right. 568 00:34:00,880 --> 00:34:01,839 I've got to go. 569 00:34:03,280 --> 00:34:04,000 The anime I'm following 570 00:34:04,000 --> 00:34:04,800 is about to be updated 571 00:34:04,800 --> 00:34:05,640 in 30 or 40 minutes. 572 00:34:05,800 --> 00:34:07,000 I really can't spend time with you guys. 573 00:34:07,479 --> 00:34:08,280 I'll take a tangerine. 574 00:34:09,159 --> 00:34:09,959 Bye, brother-in-law. 575 00:34:12,199 --> 00:34:12,719 Xin. 576 00:34:13,040 --> 00:34:13,879 I can solve 577 00:34:13,879 --> 00:34:15,000 livestreaming problems for you, 578 00:34:15,320 --> 00:34:16,959 but only limited to the computer 579 00:34:17,239 --> 00:34:18,159 and internet area. 580 00:34:19,399 --> 00:34:20,320 I really have no idea of other areas. 581 00:34:20,560 --> 00:34:21,520 I see. Get out of here quickly. 582 00:34:22,080 --> 00:34:22,560 OK, OK, OK. 583 00:34:22,560 --> 00:34:23,239 Be safe on the way. 584 00:34:23,560 --> 00:34:24,320 I will, I will, I will. 585 00:34:24,800 --> 00:34:25,399 Brother-in-law. 586 00:34:26,120 --> 00:34:26,760 Bye. 587 00:34:27,040 --> 00:34:27,520 Bye. 588 00:34:45,360 --> 00:34:45,919 Good… 589 00:34:48,840 --> 00:34:49,479 Good night. 590 00:34:59,840 --> 00:35:00,360 Morning. 591 00:35:00,840 --> 00:35:01,320 Morning. 592 00:35:01,679 --> 00:35:02,120 Morning. 593 00:35:03,800 --> 00:35:04,320 Morning. 594 00:35:04,840 --> 00:35:05,360 Xin. 595 00:35:05,639 --> 00:35:06,159 Morning. 596 00:35:08,040 --> 00:35:08,600 Morning. 597 00:35:10,560 --> 00:35:11,080 Morning. 598 00:35:16,159 --> 00:35:16,679 Lizi, 599 00:35:17,760 --> 00:35:19,199 why does everybody look weird 600 00:35:19,199 --> 00:35:21,000 as if they don't want to talk to me? 601 00:35:21,000 --> 00:35:22,199 Tang Xin, 602 00:35:22,399 --> 00:35:23,840 why are you so careless? 603 00:35:25,159 --> 00:35:26,840 Don't you know our company outright bans 604 00:35:26,840 --> 00:35:28,159 livestreaming on an alternative account? 605 00:35:28,399 --> 00:35:29,520 Now you are in trouble. 606 00:35:29,520 --> 00:35:31,120 Ai has reported you. 607 00:35:36,000 --> 00:35:37,840 I didn't use public resources. 608 00:35:38,760 --> 00:35:40,320 And I was only entertaining myself. 609 00:35:41,679 --> 00:35:43,320 Why did Ai report me? 610 00:35:43,879 --> 00:35:44,879 How did she know 611 00:35:44,879 --> 00:35:46,280 I was doing livestreaming on an alternative account? 612 00:35:47,399 --> 00:35:48,719 Don't worry so much. 613 00:35:48,719 --> 00:35:49,600 Your top priority of the moment is 614 00:35:49,600 --> 00:35:51,080 is to explain to Mr. Zhou. 615 00:35:51,360 --> 00:35:52,879 To beg for mercy. 616 00:36:07,720 --> 00:36:09,680 Well, it needs to be revised here. 617 00:36:14,080 --> 00:36:14,679 Mr. Zhou. 618 00:36:18,399 --> 00:36:19,280 I'm sorry, Mr. Zhou. 619 00:36:20,439 --> 00:36:22,520 I was indeed doing livestreaming 620 00:36:22,520 --> 00:36:23,439 on my alternative account, 621 00:36:24,320 --> 00:36:25,479 but I didn't do any publicity 622 00:36:25,479 --> 00:36:26,520 in the company's name, 623 00:36:26,840 --> 00:36:28,120 still less seek personal gain. 624 00:36:28,760 --> 00:36:29,760 Tell me your story. 625 00:36:30,800 --> 00:36:32,120 Why did you open an alternative account? 626 00:36:34,679 --> 00:36:35,360 I was doing it… 627 00:36:36,760 --> 00:36:37,639 under the force of circumstances. 628 00:36:39,479 --> 00:36:41,600 What was the force of circumstances? 629 00:36:44,879 --> 00:36:45,600 Tang Xin, 630 00:36:46,199 --> 00:36:47,399 I actually found out about it 631 00:36:47,399 --> 00:36:48,639 in the shooting hall the other day, 632 00:36:49,040 --> 00:36:49,800 but I was afraid that… 633 00:36:51,080 --> 00:36:52,360 so I dared not speak out. 634 00:36:53,080 --> 00:36:54,600 Do you find yourself unable to speak properly 635 00:36:54,600 --> 00:36:56,199 facing Shen Qingyuan? 636 00:37:00,479 --> 00:37:01,080 Mr. Zhou, 637 00:37:02,000 --> 00:37:03,399 I do find myself stammer 638 00:37:03,399 --> 00:37:04,280 when talking to Shen Qingyuan, 639 00:37:05,399 --> 00:37:06,439 but I've found a way of 640 00:37:06,439 --> 00:37:07,439 doing livestream and giving commentaries 641 00:37:07,439 --> 00:37:08,560 through rapping. 642 00:37:09,280 --> 00:37:10,399 I don't stammer at all. 643 00:37:10,639 --> 00:37:12,280 And it goes well with the rhythm of the game. 644 00:37:12,959 --> 00:37:14,879 Yesterday, I was using an alternative account 645 00:37:14,879 --> 00:37:15,560 to do an experiment, 646 00:37:16,000 --> 00:37:17,320 and found it worked well. 647 00:37:18,000 --> 00:37:19,439 I was thinking of 648 00:37:19,439 --> 00:37:20,679 talking to you about it today. 649 00:37:25,000 --> 00:37:25,760 It's all my fault. 650 00:37:26,639 --> 00:37:27,959 I was too hasty 651 00:37:28,159 --> 00:37:29,520 and too eager to defend Mr. Zhou 652 00:37:29,520 --> 00:37:30,360 and Rui Live. 653 00:37:30,520 --> 00:37:31,399 I didn't expect Tang Xin 654 00:37:31,399 --> 00:37:32,280 was working out a way 655 00:37:32,280 --> 00:37:33,479 to solve her stammer problem. 656 00:37:34,639 --> 00:37:36,280 I'm sorry, Mr. Zhou. 657 00:37:36,719 --> 00:37:37,919 I was too impulsive. 658 00:37:38,159 --> 00:37:39,159 I caused a misunderstanding. 659 00:37:40,560 --> 00:37:41,479 You did the right thing. 660 00:37:42,560 --> 00:37:43,199 It's you to blame. 661 00:37:43,199 --> 00:37:44,040 Why didn't you 662 00:37:44,040 --> 00:37:45,280 tell me earlier that you stammer? 663 00:37:45,439 --> 00:37:46,679 How can stammer be overcome so quickly 664 00:37:46,679 --> 00:37:47,520 by practicing? 665 00:37:49,879 --> 00:37:51,040 Even rap livestreaming. 666 00:37:54,600 --> 00:37:55,159 No. 667 00:37:56,040 --> 00:37:57,199 It's neither serious nor fitting. 668 00:37:57,199 --> 00:37:57,959 No, no. 669 00:38:00,800 --> 00:38:01,360 Tang Xin, 670 00:38:02,360 --> 00:38:03,800 this issue can be either big 671 00:38:03,800 --> 00:38:04,600 or small. 672 00:38:05,000 --> 00:38:05,439 Either 673 00:38:05,439 --> 00:38:06,679 you cure your stammer quickly 674 00:38:06,800 --> 00:38:08,120 or give me a new plan, 675 00:38:08,360 --> 00:38:09,360 otherwise there's nothing I can do. 676 00:38:23,439 --> 00:38:24,000 Mr. Zhou, 677 00:38:24,239 --> 00:38:25,120 please don't be angry. 678 00:38:25,639 --> 00:38:26,439 I think Tang Xin 679 00:38:26,439 --> 00:38:28,040 must have her own inconveniences. 680 00:38:29,320 --> 00:38:30,760 But in order to avoid suspicion, 681 00:38:31,080 --> 00:38:31,439 I think 682 00:38:31,439 --> 00:38:32,959 it's better to have the alternative account deleted. 683 00:38:33,840 --> 00:38:34,719 Let's go on. 684 00:38:43,719 --> 00:38:44,239 Xin, 685 00:38:44,360 --> 00:38:45,679 were you doing the livestream on an alternative account? 686 00:38:48,399 --> 00:38:49,080 When 687 00:38:49,080 --> 00:38:50,040 did you start stammering? 688 00:38:51,719 --> 00:38:52,719 A few days ago. 689 00:38:54,639 --> 00:38:56,000 You really make me worry. 690 00:38:56,360 --> 00:38:57,320 Don't be disrespectful to your senior. 691 00:38:58,320 --> 00:39:00,040 I'm not stammering on purpose. 692 00:39:05,399 --> 00:39:06,760 What's going on, Tang Xin? 693 00:39:06,760 --> 00:39:07,919 Ai didn't get to see you when she came just now. 694 00:39:07,919 --> 00:39:08,879 She asked me to pass the word to you 695 00:39:09,280 --> 00:39:10,239 that Mr. Zhou reminds you 696 00:39:10,239 --> 00:39:11,800 to delete the live room on your alternative account. 697 00:39:12,879 --> 00:39:14,679 Mr. Zhou said no to rap livestreaming. 698 00:39:32,380 --> 00:39:38,100 ♪I'm not used to being a yes-man♪ 699 00:39:38,660 --> 00:39:40,900 ♪But unless I'm sure♪ 700 00:39:42,140 --> 00:39:45,460 ♪Some things are better left unsaid♪ 701 00:39:45,580 --> 00:39:48,700 ♪You watch how I fail again♪ 702 00:39:48,780 --> 00:39:52,140 ♪Thoughts pour over me♪ 703 00:39:52,780 --> 00:39:54,580 ♪I can't get away♪ 704 00:39:54,740 --> 00:39:58,660 ♪When looking up I'm all wet♪ 705 00:39:58,660 --> 00:40:03,500 ♪Memories flood back♪ 706 00:40:03,540 --> 00:40:07,300 ♪I'm familiar with waiting♪ 707 00:40:07,420 --> 00:40:09,020 ♪How can I avoid it♪ 708 00:40:09,140 --> 00:40:12,700 ♪Why does it keep bothering me♪ 709 00:40:12,740 --> 00:40:17,820 ♪It's simply a kind of self-defense♪ 710 00:40:17,860 --> 00:40:20,500 ♪Cover my eyes♪ 711 00:40:20,620 --> 00:40:26,820 ♪Hiding quietly in the corner with lights off♪ 712 00:40:28,980 --> 00:40:34,580 ♪Even steep roads will be much gentler♪ 713 00:40:34,940 --> 00:40:37,260 ♪I've enjoyed the scenery♪ 714 00:40:38,340 --> 00:40:41,820 ♪But I still don't want to leave♪ 715 00:40:41,940 --> 00:40:45,420 ♪In front of you I try to behave more naturally♪ 716 00:40:45,500 --> 00:40:48,700 ♪But I'm still clumsy♪ 717 00:40:48,780 --> 00:40:50,820 ♪I haven't said anything♪ 718 00:40:50,940 --> 00:40:54,940 ♪In case I say too much or too little♪ 719 00:40:55,060 --> 00:40:59,940 ♪Memories flood back♪ 720 00:41:00,060 --> 00:41:03,740 ♪I miss you regularly♪ 721 00:41:03,780 --> 00:41:05,260 ♪Finally I get free♪ 722 00:41:05,340 --> 00:41:09,300 ♪Torture me as you wish♪ 723 00:41:09,420 --> 00:41:14,300 ♪Love is just over♪ 724 00:41:14,340 --> 00:41:19,700 ♪I pretend I don't understand the failure♪ 725 00:41:19,820 --> 00:41:23,340 ♪I still don't admit it♪ 726 00:41:23,340 --> 00:41:28,340 ♪Memories flood back♪ 727 00:41:28,460 --> 00:41:31,860 ♪Welcome and take care♪ 728 00:41:31,980 --> 00:41:33,460 ♪When I leave♪ 729 00:41:33,580 --> 00:41:37,500 ♪I nod whether I smile or feel sad♪ 730 00:41:37,580 --> 00:41:42,500 ♪I've bidden farewell to everything about you♪ 731 00:41:42,540 --> 00:41:44,980 ♪From this day on♪ 732 00:41:45,060 --> 00:41:47,980 ♪I'll get ready and leave♪ 733 00:41:48,020 --> 00:41:51,500 ♪My future can be bright♪