1 00:00:12,760 --> 00:00:14,280 ♪In youth there is confusion♪ 2 00:00:14,640 --> 00:00:15,720 ♪And collision♪ 3 00:00:16,680 --> 00:00:18,080 ♪But so what♪ 4 00:00:18,640 --> 00:00:20,000 ♪Invisible darkness♪ 5 00:00:20,320 --> 00:00:21,520 ♪Gives me♪ 6 00:00:21,600 --> 00:00:23,680 ♪More invisible power♪ 7 00:00:24,240 --> 00:00:25,600 ♪The unyielding heart♪ 8 00:00:25,640 --> 00:00:27,400 ♪Gives a signal♪ 9 00:00:27,480 --> 00:00:30,760 ♪And has a pair of wings♪ 10 00:00:32,400 --> 00:00:34,040 ♪Darkness won't be a problem♪ 11 00:00:35,960 --> 00:00:37,160 ♪The day gets dark♪ 12 00:00:37,200 --> 00:00:38,800 ♪So the light is on♪ 13 00:00:38,840 --> 00:00:40,000 ♪Get ready to pull out♪ 14 00:00:40,080 --> 00:00:41,960 ♪The gun is fired♪ 15 00:00:42,480 --> 00:00:43,920 ♪Time goes by without stop♪ 16 00:00:44,240 --> 00:00:45,000 ♪Days and nights♪ 17 00:00:45,080 --> 00:00:47,160 ♪It keeps shining♪ 18 00:00:47,240 --> 00:00:48,120 ♪Self-discipline is♪ 19 00:00:48,160 --> 00:00:50,280 ♪The edge of the blade♪ 20 00:00:50,320 --> 00:00:51,040 ♪Focus on enjoying♪ 21 00:00:51,080 --> 00:00:53,040 ♪Every moment♪ 22 00:00:53,080 --> 00:00:53,760 ♪Life will be worth♪ 23 00:00:53,800 --> 00:00:57,120 ♪The power given by youth♪ 24 00:00:57,160 --> 00:00:59,440 ♪Blood is burning♪ 25 00:00:59,880 --> 00:01:02,200 ♪Scores determine the outcome♪ 26 00:01:02,960 --> 00:01:05,520 ♪In the dark I am♪ 27 00:01:05,600 --> 00:01:07,760 ♪The only light♪ 28 00:01:08,360 --> 00:01:10,760 ♪Taking back hard work in old days♪ 29 00:01:11,520 --> 00:01:14,440 ♪Applause replaces cold treatment♪ 30 00:01:15,280 --> 00:01:17,960 ♪I'll always run to you♪ 31 00:01:18,000 --> 00:01:22,280 ♪And be your eternal sun♪ 32 00:01:26,520 --> 00:01:28,320 ♪The only light♪ 33 00:01:28,320 --> 00:01:32,000 =Hello, The Sharpshooter= 34 00:01:33,400 --> 00:01:35,000 =Episode 10= 35 00:01:37,559 --> 00:01:38,720 Aim the rear sight 36 00:01:38,800 --> 00:01:40,120 at the front sight 37 00:01:40,279 --> 00:01:41,160 and point it at the bull's eye. 38 00:01:41,360 --> 00:01:42,360 Three points on the same line. 39 00:01:42,839 --> 00:01:43,440 Try it. 40 00:01:48,720 --> 00:01:50,239 7.2. Far miss. 41 00:01:52,800 --> 00:01:53,440 Carry on. 42 00:02:11,119 --> 00:02:13,080 What is he looking at? 43 00:02:15,919 --> 00:02:16,639 Hold on. 44 00:02:24,080 --> 00:02:25,600 The rhythm is not right when you shoot. 45 00:02:26,000 --> 00:02:27,199 It's supposed to shoot 46 00:02:27,279 --> 00:02:29,039 between heartbeats. 47 00:02:29,279 --> 00:02:30,600 And you need to hold your breath 48 00:02:31,000 --> 00:02:31,720 so as to fire 49 00:02:31,720 --> 00:02:32,800 the most accurate shot. 50 00:02:37,800 --> 00:02:38,399 All right. 51 00:02:39,520 --> 00:02:40,399 Give me your left hand. 52 00:02:43,479 --> 00:02:44,759 Raise the pistol with your right hand. 53 00:03:06,639 --> 00:03:07,559 Hold your breath. 54 00:03:12,880 --> 00:03:13,520 And shoot. 55 00:03:18,720 --> 00:03:19,320 Off-target. 56 00:03:25,240 --> 00:03:26,039 It's normal. 57 00:03:27,039 --> 00:03:27,639 How about this? 58 00:03:27,919 --> 00:03:29,440 Practice your position 59 00:03:29,559 --> 00:03:30,520 and rhythm first. 60 00:03:32,240 --> 00:03:32,839 Come on. 61 00:03:33,240 --> 00:03:34,759 Stand in line with the number. 62 00:03:38,399 --> 00:03:39,759 Feet shoulder-width apart. 63 00:03:41,520 --> 00:03:42,440 Raise the pistol slowly. 64 00:03:42,960 --> 00:03:44,080 Do pheromones 65 00:03:45,039 --> 00:03:47,039 have independent consciousness? 66 00:03:47,800 --> 00:03:48,839 Look at its matching accuracy. 67 00:03:48,839 --> 00:03:50,360 It's more... 68 00:03:54,960 --> 00:03:56,000 It's more accurate than cars, houses, and looks, 69 00:03:56,000 --> 00:03:56,800 - and... - Yang Zhou. 70 00:04:00,360 --> 00:04:00,720 What? 71 00:04:00,720 --> 00:04:01,880 Pheromones are really amazing. 72 00:04:01,880 --> 00:04:02,199 Right? 73 00:04:02,199 --> 00:04:03,199 Did you notice that 74 00:04:03,479 --> 00:04:05,520 when Tang Xin sees Shen Qingyuan today, 75 00:04:05,520 --> 00:04:06,520 she becomes afraid to speak? 76 00:04:07,559 --> 00:04:09,600 And she stammers when she speaks. 77 00:04:11,399 --> 00:04:12,600 Now I notice it. 78 00:04:12,600 --> 00:04:13,399 - Right? - Miss Tang 79 00:04:13,399 --> 00:04:14,479 does stammer 80 00:04:14,479 --> 00:04:15,759 when she's with Captain today. 81 00:04:15,759 --> 00:04:16,320 What are you talking about? 82 00:04:16,320 --> 00:04:17,119 Let me join you. 83 00:04:18,440 --> 00:04:19,359 I was saying 84 00:04:19,480 --> 00:04:21,000 I'm heading for the office. 85 00:04:21,239 --> 00:04:22,359 Yang Zhou, 86 00:04:22,359 --> 00:04:23,880 please tell Tang Xin for me. 87 00:04:24,519 --> 00:04:25,000 OK, sure, 88 00:04:25,000 --> 00:04:25,640 no problem. 89 00:04:25,640 --> 00:04:26,559 I got to go then. 90 00:04:26,760 --> 00:04:27,239 Keep practicing. 91 00:04:27,239 --> 00:04:28,000 OK, bye. 92 00:04:28,000 --> 00:04:28,640 Bye. 93 00:04:31,359 --> 00:04:32,320 She told me 94 00:04:32,320 --> 00:04:33,799 Miss Tang kind of stammers. 95 00:04:38,119 --> 00:04:39,399 Put your shoulder, 96 00:04:40,399 --> 00:04:42,480 the front sight and the bull's eye 97 00:04:43,000 --> 00:04:44,200 in a straight line. 98 00:04:45,760 --> 00:04:47,119 Raise the pistol slowly 99 00:04:48,119 --> 00:04:49,519 to the top of the target 100 00:04:49,679 --> 00:04:51,239 and then lower it. 101 00:04:56,600 --> 00:04:58,040 I'm going to use the restroom. 102 00:05:07,359 --> 00:05:07,959 Captain. 103 00:05:08,760 --> 00:05:09,959 How's it going? 104 00:05:11,679 --> 00:05:12,320 It didn't work. 105 00:05:12,640 --> 00:05:13,519 Impossible. 106 00:05:13,920 --> 00:05:14,359 Next, 107 00:05:14,359 --> 00:05:15,720 I'll do it my own way. 108 00:05:24,200 --> 00:05:25,799 This whole afternoon, 109 00:05:26,679 --> 00:05:28,440 I haven't started to confront it, 110 00:05:29,079 --> 00:05:30,440 but kept avoiding the problem. 111 00:05:31,519 --> 00:05:33,160 There are ways that are not awkward. 112 00:05:34,760 --> 00:05:35,399 For example... 113 00:05:36,559 --> 00:05:37,720 Singing. 114 00:05:41,720 --> 00:05:43,399 How embarrassing it'll be 115 00:05:44,160 --> 00:05:45,359 to sing in front of Shen Qingyuan. 116 00:06:04,880 --> 00:06:05,480 Stop! 117 00:06:05,720 --> 00:06:06,519 Let go, you! 118 00:06:08,200 --> 00:06:08,640 Let go. 119 00:06:08,799 --> 00:06:09,519 What are you doing? 120 00:06:10,839 --> 00:06:11,519 Call the police! 121 00:06:14,880 --> 00:06:15,440 Security! 122 00:06:15,839 --> 00:06:16,480 Security! 123 00:06:17,399 --> 00:06:18,000 Security! 124 00:06:18,839 --> 00:06:19,519 Security! 125 00:06:19,839 --> 00:06:20,559 What are you doing? 126 00:06:21,040 --> 00:06:21,959 - Don't let him get away. - Stop there! 127 00:06:22,320 --> 00:06:23,079 Are you alright? 128 00:06:25,239 --> 00:06:26,040 I'm fine. 129 00:06:27,160 --> 00:06:27,920 What happened to your hand? 130 00:06:28,920 --> 00:06:29,519 It's fine. 131 00:06:31,160 --> 00:06:31,920 Let me see. 132 00:06:37,359 --> 00:06:37,920 Captain. 133 00:06:38,119 --> 00:06:39,519 Jiang Yitian and I have to run now. 134 00:06:39,519 --> 00:06:40,239 See you. 135 00:06:40,239 --> 00:06:40,799 Bye. 136 00:06:43,920 --> 00:06:44,720 Jiang Yitian, Yang Zhou. 137 00:06:45,640 --> 00:06:46,279 Miss Tang. 138 00:06:47,279 --> 00:06:48,880 You've been working hard lately. 139 00:06:49,160 --> 00:06:50,519 Let's have some fun tonight. 140 00:06:50,519 --> 00:06:51,200 What do you think? 141 00:06:51,359 --> 00:06:52,200 - Where are we going? - Where are we going? 142 00:06:52,720 --> 00:06:53,519 Karaoke. 143 00:06:55,760 --> 00:06:57,160 You have to persuade Captain first. 144 00:07:13,720 --> 00:07:14,600 Shen Qingyuan. 145 00:07:14,679 --> 00:07:15,959 I asked them to go to a karaoke. 146 00:07:16,000 --> 00:07:16,720 Are you going with us? 147 00:07:16,839 --> 00:07:18,000 Normally, I wouldn't go. 148 00:07:20,440 --> 00:07:21,160 Failed. 149 00:07:21,839 --> 00:07:22,839 But this time is an exception. 150 00:07:23,480 --> 00:07:24,640 I can take you home tonight. 151 00:07:42,519 --> 00:07:43,279 Thank you! 152 00:07:47,320 --> 00:07:48,119 Shen... 153 00:07:49,119 --> 00:07:49,959 Aren't you going to sing? 154 00:07:59,679 --> 00:08:00,839 Come on, livestreamer. 155 00:08:02,720 --> 00:08:03,440 Miss Tang. 156 00:08:07,920 --> 00:08:13,800 ♪I'm not used to being a yes-man♪ 157 00:08:13,840 --> 00:08:16,560 ♪But unless I'm sure♪ 158 00:08:17,520 --> 00:08:21,040 ♪Some things are better left unsaid♪ 159 00:08:21,080 --> 00:08:24,080 ♪You watch how I fail again♪ 160 00:08:24,200 --> 00:08:28,400 ♪Thoughts pour over me♪ 161 00:08:28,480 --> 00:08:30,160 ♪I can't get away♪ 162 00:08:30,240 --> 00:08:34,640 ♪When looking up I'm all wet♪ 163 00:08:34,640 --> 00:08:39,440 ♪Memories flood back♪ 164 00:08:39,520 --> 00:08:43,120 ♪I'm familiar with waiting♪ 165 00:08:43,200 --> 00:08:44,840 ♪How can I avoid it♪ 166 00:08:45,000 --> 00:08:45,719 Livestreamer. 167 00:08:45,880 --> 00:08:47,559 I'm glad you're not that kind of livestreamer 168 00:08:47,559 --> 00:08:49,239 who both sings and dances. 169 00:08:50,559 --> 00:08:52,239 You have a cute face 170 00:08:52,239 --> 00:08:53,520 and a good voice. 171 00:08:53,520 --> 00:08:54,719 But why you're such a bad singer? 172 00:08:58,359 --> 00:08:59,599 Are you done? 173 00:08:59,960 --> 00:09:00,840 Keep quiet. 174 00:09:01,039 --> 00:09:01,679 Captain. 175 00:09:01,880 --> 00:09:02,559 The more you do this, 176 00:09:02,559 --> 00:09:03,559 the more scared she'd be. 177 00:09:03,559 --> 00:09:04,119 Exactly. 178 00:09:04,640 --> 00:09:05,200 Captain. 179 00:09:05,200 --> 00:09:07,400 Why don't you sing for her? 180 00:09:07,400 --> 00:09:08,039 Right? 181 00:09:08,200 --> 00:09:09,520 Yeah. 182 00:09:09,520 --> 00:09:15,239 - Captain! Captain! Captain! - Captain! Captain! Captain! 183 00:09:15,599 --> 00:09:16,239 With that said, 184 00:09:16,239 --> 00:09:16,919 I've never seen 185 00:09:16,919 --> 00:09:17,840 Captain Shen sing. 186 00:09:18,239 --> 00:09:18,840 He looks like 187 00:09:19,080 --> 00:09:20,359 he can't sing at all. 188 00:09:20,440 --> 00:09:26,880 - Captain! Captain! Captain! - Captain! Captain! Captain! 189 00:09:27,840 --> 00:09:29,320 You want to see him sing 190 00:09:29,320 --> 00:09:30,320 this much? 191 00:09:32,080 --> 00:09:33,039 It's okay, Xiaoci. 192 00:09:33,440 --> 00:09:34,200 Today 193 00:09:34,280 --> 00:09:35,479 I'll show you 194 00:09:35,760 --> 00:09:37,679 who the Karaoke King is. 195 00:09:37,679 --> 00:09:39,840 - Captain! Captain! Captain! - Captain! Captain! Captain! 196 00:09:41,880 --> 00:09:42,559 Livestreamer. 197 00:09:42,599 --> 00:09:43,200 Take a break. 198 00:09:44,880 --> 00:09:45,559 Shen Qingyuan. 199 00:09:45,559 --> 00:09:46,520 Do you dare 200 00:09:46,960 --> 00:09:47,559 to sing with me? 201 00:09:51,280 --> 00:09:51,840 OK. 202 00:09:53,960 --> 00:09:56,280 Order About Yesterday for me. 203 00:09:56,280 --> 00:09:57,559 - OK. - Come on. 204 00:10:04,119 --> 00:10:06,119 ♪Sometimes I talk to myself♪ 205 00:10:07,640 --> 00:10:10,559 ♪Not knowing what the future holds♪ 206 00:10:10,559 --> 00:10:11,159 Amazing voice. 207 00:10:11,359 --> 00:10:13,359 ♪I have confusions♪ 208 00:10:13,359 --> 00:10:16,400 ♪Ask myself if I'm happy♪ 209 00:10:18,239 --> 00:10:20,239 ♪For the careless people♪ 210 00:10:22,039 --> 00:10:25,880 ♪They'll never find the right answer♪ 211 00:10:25,880 --> 00:10:29,719 ♪To solve the puzzle♪ 212 00:10:31,680 --> 00:10:34,720 ♪I still remember my aspiration♪ 213 00:10:35,720 --> 00:10:38,240 ♪It's in my heart♪ 214 00:10:38,360 --> 00:10:40,240 ♪In such a turbulent time♪ 215 00:10:41,040 --> 00:10:44,000 ♪I didn't forget to care about you♪ 216 00:10:46,919 --> 00:10:48,000 Impressive. 217 00:10:48,000 --> 00:10:50,080 I didn't expect Captain Shen's so good at singing. 218 00:10:51,159 --> 00:10:52,960 He's just perfect. 219 00:10:55,120 --> 00:10:58,120 ♪Look back on the old memories♪ 220 00:10:58,240 --> 00:11:01,600 ♪They're familiar and hazy♪ 221 00:11:04,599 --> 00:11:05,679 Your name is Tang Xin, right? 222 00:11:07,320 --> 00:11:08,320 I'll remember you. 223 00:11:09,960 --> 00:11:10,719 Here's your water. 224 00:11:10,719 --> 00:11:11,719 With my love. 225 00:11:12,000 --> 00:11:12,559 Thanks. 226 00:11:16,360 --> 00:11:19,640 ♪I try to find traces♪ 227 00:11:19,760 --> 00:11:22,640 ♪Of my passion♪ 228 00:11:24,840 --> 00:11:25,400 Don't be afraid. 229 00:11:25,760 --> 00:11:26,520 You got me. 230 00:11:29,120 --> 00:11:30,320 ♪Courage♪ 231 00:11:32,720 --> 00:11:35,680 ♪I'm afraid of forgetting my aspiration♪ 232 00:11:35,800 --> 00:11:39,200 ♪Looking at your red eyes♪ 233 00:11:39,320 --> 00:11:42,320 ♪Time goes slower♪ 234 00:11:44,280 --> 00:11:46,640 ♪For the careless people♪ 235 00:11:48,080 --> 00:11:52,400 ♪They want everything to be provided♪ 236 00:11:53,640 --> 00:11:55,080 He said he'd come. 237 00:11:56,080 --> 00:11:57,559 Why doesn't he come? 238 00:11:58,320 --> 00:12:00,920 ♪I still remember my aspiration♪ 239 00:12:01,800 --> 00:12:04,320 ♪It's in my heart♪ 240 00:12:04,440 --> 00:12:05,800 ♪In such a turbulent time♪ 241 00:12:05,800 --> 00:12:06,559 Sorry. 242 00:12:06,840 --> 00:12:07,760 I was under training. 243 00:12:08,320 --> 00:12:09,640 I didn't see your invitation. 244 00:12:11,400 --> 00:12:12,080 It's fine. 245 00:12:13,039 --> 00:12:14,640 Your training is more important. 246 00:12:15,479 --> 00:12:18,320 The firework display was short. 247 00:12:19,000 --> 00:12:21,760 It doesn't matter that we missed it. 248 00:12:25,239 --> 00:12:25,880 How about this? 249 00:12:26,880 --> 00:12:28,520 I'll let off fireworks for you. 250 00:12:29,400 --> 00:12:30,400 A special 251 00:12:31,119 --> 00:12:31,960 firework display 252 00:12:31,960 --> 00:12:32,719 only for us. 253 00:12:32,720 --> 00:12:35,200 ♪In my heart♪ 254 00:12:39,040 --> 00:12:42,120 ♪I'm just a kid♪ 255 00:12:42,200 --> 00:12:44,520 ♪With a lust for freedom♪ 256 00:12:46,000 --> 00:12:48,480 ♪I'm afraid of falling♪ 257 00:12:48,480 --> 00:12:51,559 Calf love mostly ends in tragedy. 258 00:12:51,919 --> 00:12:53,479 That's called youth. 259 00:12:54,320 --> 00:12:55,559 So, Shen Qingyuan, 260 00:12:55,799 --> 00:12:56,919 we can only be 261 00:12:56,919 --> 00:12:58,239 each other's past, 262 00:12:58,719 --> 00:13:00,200 instead of the future, 263 00:13:00,520 --> 00:13:01,479 right? 264 00:13:02,359 --> 00:13:03,400 Otherwise, 265 00:13:03,880 --> 00:13:05,599 why we didn't have 266 00:13:05,599 --> 00:13:06,640 the firework display 267 00:13:07,440 --> 00:13:09,559 that you promised me? 268 00:13:35,239 --> 00:13:36,159 What are you doing? 269 00:13:39,679 --> 00:13:40,599 Practicing singing? 270 00:13:43,840 --> 00:13:44,599 I can teach you. 271 00:13:51,440 --> 00:13:52,039 Sing. 272 00:14:12,400 --> 00:14:13,799 I don't know how. 273 00:14:14,000 --> 00:14:15,799 I can't even carry a tune. 274 00:14:16,640 --> 00:14:18,640 Then, let's change it 275 00:14:18,919 --> 00:14:20,280 to a simpler song. 276 00:14:26,840 --> 00:14:28,880 ♪Dolls and bear dancing♪ 277 00:14:28,880 --> 00:14:31,559 ♪They're dancing one two one♪ 278 00:14:31,559 --> 00:14:33,359 ♪They're dancing in a ring♪ 279 00:14:33,359 --> 00:14:35,520 ♪They're dancing one two one♪ 280 00:14:35,599 --> 00:14:36,440 ♪Bear♪ 281 00:14:39,280 --> 00:14:40,880 Don't you feel bored 282 00:14:41,200 --> 00:14:42,679 just sitting here? 283 00:14:44,559 --> 00:14:46,599 Then you can listen to me 284 00:14:46,919 --> 00:14:47,799 and sing after me. 285 00:14:51,080 --> 00:14:53,080 ♪How magical is that♪ 286 00:14:53,080 --> 00:14:54,039 ♪One two one♪ 287 00:14:54,280 --> 00:14:56,479 ♪Let us join them and dance♪ 288 00:14:56,479 --> 00:14:58,599 ♪Let us dance one two one♪ 289 00:15:03,599 --> 00:15:04,679 How about 290 00:15:04,679 --> 00:15:06,239 we...? We sing it again? 291 00:15:06,840 --> 00:15:08,080 I'll pay for another 15 minutes. 292 00:15:08,880 --> 00:15:10,200 You're not typing on the phone. 293 00:15:20,479 --> 00:15:21,080 Thanks. 294 00:15:24,919 --> 00:15:26,119 That's where you live? 295 00:15:27,559 --> 00:15:28,320 The employee dormitory. 296 00:15:30,840 --> 00:15:31,640 It's near the company 297 00:15:32,599 --> 00:15:33,159 and convenient. 298 00:15:36,000 --> 00:15:37,119 Did you hurt yourself anywhere else? 299 00:15:40,640 --> 00:15:42,159 It was dangerous today. 300 00:15:44,640 --> 00:15:45,640 Thank you. 301 00:15:49,799 --> 00:15:50,599 You should treat the wound 302 00:15:50,599 --> 00:15:51,719 on your face. 303 00:15:55,080 --> 00:15:55,719 It's fine. 304 00:15:56,559 --> 00:15:57,760 If they ask, I'll tell them 305 00:15:58,559 --> 00:15:59,520 my wife got mugged. 306 00:16:00,520 --> 00:16:02,440 That way they'll know I have a wife. 307 00:16:04,080 --> 00:16:04,960 Is having a wife 308 00:16:04,960 --> 00:16:06,599 more important than your dignity? 309 00:16:08,840 --> 00:16:09,799 A good wife 310 00:16:09,799 --> 00:16:14,359 is a man's most precious thing. 311 00:16:14,599 --> 00:16:15,440 Precious. 312 00:16:16,719 --> 00:16:17,679 Yeah, yeah. 313 00:16:24,719 --> 00:16:25,400 Zhou Zuguang. 314 00:16:27,960 --> 00:16:29,239 Is your hand all right? 315 00:16:32,919 --> 00:16:34,000 It is, why? 316 00:16:35,000 --> 00:16:35,719 Let me see. 317 00:16:47,919 --> 00:16:48,760 Hug me, please. 318 00:17:04,280 --> 00:17:05,359 I failed to do my duty 319 00:17:05,359 --> 00:17:06,359 as your wife, 320 00:17:07,680 --> 00:17:08,520 so that you 321 00:17:08,520 --> 00:17:09,920 completely lost interest in me. 322 00:17:11,920 --> 00:17:13,400 Two years have passed. 323 00:17:14,479 --> 00:17:14,920 Now we're 324 00:17:14,920 --> 00:17:16,359 under the same roof, 325 00:17:17,119 --> 00:17:18,920 but you still don't feel a thing for me. 326 00:17:19,719 --> 00:17:20,520 It's not like that. 327 00:17:20,520 --> 00:17:21,160 Ding Fang. 328 00:17:21,959 --> 00:17:22,839 It's my fault. 329 00:17:25,400 --> 00:17:26,239 I'm not good enough. 330 00:17:34,479 --> 00:17:35,280 I'd better leave. 331 00:18:00,520 --> 00:18:01,760 (Du Lingfeng) 332 00:18:07,560 --> 00:18:08,199 Livestreamer. 333 00:18:08,479 --> 00:18:09,280 Have you got home? 334 00:18:09,719 --> 00:18:11,239 Do you know where Shen Qingyuan's gone? 335 00:18:12,959 --> 00:18:13,920 I don't. 336 00:18:15,439 --> 00:18:16,040 Fine. 337 00:18:16,400 --> 00:18:17,640 Take care of yourself. 338 00:18:24,359 --> 00:18:25,239 You haven't answered 339 00:18:25,239 --> 00:18:26,160 my question. 340 00:18:26,839 --> 00:18:28,599 Wh-What question? 341 00:18:28,599 --> 00:18:29,520 Why don't you speak? 342 00:18:34,239 --> 00:18:42,520 Because I get nervous and I stammer 343 00:18:43,319 --> 00:18:44,040 when I'm with you. 344 00:19:01,439 --> 00:19:02,520 Shen... Shen Qingyuan. 345 00:19:04,319 --> 00:19:04,959 Thanks 346 00:19:06,959 --> 00:19:07,839 for the help today. 347 00:19:34,680 --> 00:19:35,599 After I took the first step, 348 00:19:36,160 --> 00:19:37,400 it doesn't seem that hard. 349 00:19:39,479 --> 00:19:40,560 So next, 350 00:19:40,880 --> 00:19:42,359 I can livestream Shen Qingyuan's match 351 00:19:42,359 --> 00:19:43,959 by the way of singing. 352 00:19:57,560 --> 00:19:58,000 But what if 353 00:19:58,000 --> 00:19:59,719 people laugh at 354 00:20:00,839 --> 00:20:01,839 my poor singing? 355 00:20:38,920 --> 00:20:40,160 (Jiang Yitian) 356 00:20:40,160 --> 00:20:41,480 (New message) 357 00:20:43,599 --> 00:20:45,079 Where can I download the livestreaming app? 358 00:20:51,079 --> 00:20:52,000 In the app store. 359 00:20:52,000 --> 00:20:53,119 Downloading apps. 360 00:20:56,640 --> 00:20:58,280 Who's this stupid livestreamer? 361 00:20:58,520 --> 00:20:59,560 She wants to ride on the wave 362 00:20:59,560 --> 00:21:00,599 of the famous athlete? 363 00:21:01,479 --> 00:21:03,040 She's completely out of tune. 364 00:21:37,400 --> 00:21:38,400 I'll find a way 365 00:21:38,400 --> 00:21:39,959 to make my singing 366 00:21:39,959 --> 00:21:41,640 be in harmony with the match. 367 00:21:53,040 --> 00:21:53,680 Don't you feel hot? 368 00:21:54,680 --> 00:21:55,680 Don't you feel hot? 369 00:21:57,680 --> 00:21:58,520 I don't. 370 00:21:59,839 --> 00:22:00,839 Why are you dressing like this? 371 00:22:01,640 --> 00:22:02,599 I'm doing 372 00:22:02,599 --> 00:22:04,119 singing livestreaming practice. 373 00:22:06,959 --> 00:22:07,560 Good luck. 374 00:22:09,400 --> 00:22:10,520 He laughed. 375 00:22:11,640 --> 00:22:13,160 But is he mocking me? 376 00:22:14,040 --> 00:22:14,560 No. 377 00:22:14,839 --> 00:22:15,640 I can't care too much 378 00:22:15,640 --> 00:22:17,000 about what he thinks. 379 00:22:25,119 --> 00:22:25,680 What? 380 00:22:27,319 --> 00:22:28,560 I like this material. 381 00:22:29,000 --> 00:22:29,680 It's soft. 382 00:22:33,079 --> 00:22:34,520 I... I have to do the livestreaming. 383 00:22:39,479 --> 00:22:40,560 Why use a slow song? 384 00:22:43,800 --> 00:22:44,520 Haven't I taught you 385 00:22:44,520 --> 00:22:45,520 the rhythm? 386 00:22:46,160 --> 00:22:47,439 Try a song with regular rhythm 387 00:22:48,280 --> 00:22:49,079 to get the hang of it. 388 00:22:51,599 --> 00:22:52,839 Regular rhythm? 389 00:23:13,119 --> 00:23:13,760 Haven't I taught you 390 00:23:13,760 --> 00:23:14,839 the rhythm? 391 00:23:14,959 --> 00:23:16,199 Try a song with regular rhythm 392 00:23:16,959 --> 00:23:17,800 to get the hang of it. 393 00:23:37,119 --> 00:23:38,359 Chicken beep beep. 394 00:23:38,800 --> 00:23:40,040 Chicken beep beep. 395 00:23:40,560 --> 00:23:42,599 Look, there's a hen over there. 396 00:23:43,839 --> 00:23:45,000 I can't follow up. 397 00:23:45,760 --> 00:23:46,640 Try another. 398 00:23:50,280 --> 00:23:51,119 Please, find me 399 00:23:51,119 --> 00:23:52,599 one song that I can sing. 400 00:24:01,760 --> 00:24:03,239 She still can't find the rhythm. 401 00:24:21,319 --> 00:24:22,239 What's this sound? 402 00:24:36,800 --> 00:24:38,640 ♪Holi holi holiday♪ 403 00:24:38,800 --> 00:24:42,000 ♪No need for an alarm Get out of bed quickly♪ 404 00:24:44,760 --> 00:24:47,000 This event 405 00:24:47,560 --> 00:24:53,079 strictly abides by the latest rules 406 00:24:53,079 --> 00:24:57,560 of International Shooting Sport Federation. 407 00:24:58,680 --> 00:25:00,000 ♪Find out that guy♪ 408 00:25:00,080 --> 00:25:02,400 ♪Who's still pretending to doze♪ 409 00:25:02,520 --> 00:25:06,120 ♪Don't be afraid of being unmasked You must know you can do it♪ 410 00:25:06,240 --> 00:25:07,840 ♪Just trust the feeling♪ 411 00:25:07,880 --> 00:25:10,480 ♪Who cares about tomorrow♪ 412 00:25:11,440 --> 00:25:16,640 ♪I expect excitement♪ 413 00:25:16,720 --> 00:25:19,040 ♪Only if you're around♪ 414 00:25:19,160 --> 00:25:24,760 ♪Floating in the palace of joy♪ 415 00:25:24,880 --> 00:25:27,080 ♪Holi holi holiday♪ 416 00:25:33,359 --> 00:25:33,920 Tang Xin. 417 00:25:34,079 --> 00:25:34,959 You made it. 418 00:25:47,800 --> 00:25:49,439 Thank you, Shen Qingyuan. 419 00:26:06,439 --> 00:26:08,680 I'll remember this rhythm. 420 00:26:10,959 --> 00:26:11,760 Shen Qingyuan. 421 00:26:13,439 --> 00:26:15,439 I won't let your efforts be in vain. 422 00:26:16,800 --> 00:26:17,920 I'll remember it. 423 00:26:38,040 --> 00:26:39,280 What did I dream about? 424 00:26:43,319 --> 00:26:44,560 Rap. 425 00:26:50,160 --> 00:26:51,840 (Qianyang 26) 426 00:26:51,840 --> 00:26:53,040 You mean it, Tang Xin? 427 00:26:53,040 --> 00:26:54,520 You wanna rap in the livestream? 428 00:26:55,160 --> 00:26:55,920 This is a secret. 429 00:26:55,920 --> 00:26:56,839 I haven't done it yet. 430 00:26:57,280 --> 00:26:58,199 Tang Xin, 431 00:26:58,199 --> 00:26:58,839 you've been 432 00:26:58,839 --> 00:27:00,400 a reliable and discreet person. 433 00:27:00,400 --> 00:27:01,199 What's got into you? 434 00:27:01,400 --> 00:27:02,040 You suddenly decided 435 00:27:02,040 --> 00:27:03,319 to break free of the constraints? 436 00:27:04,920 --> 00:27:05,560 Hello. 437 00:27:05,680 --> 00:27:06,520 Hello. Hello. 438 00:27:07,880 --> 00:27:08,680 We've got a new colleague 439 00:27:08,680 --> 00:27:09,680 working with us. 440 00:27:09,680 --> 00:27:10,680 Mr. Zhou said 441 00:27:10,680 --> 00:27:12,199 we should learn from her strength. 442 00:27:12,280 --> 00:27:14,119 I don't think it's that simple. 443 00:27:17,599 --> 00:27:18,239 Forget it. 444 00:27:18,560 --> 00:27:20,560 It's good that you want a breakthrough. 445 00:27:20,560 --> 00:27:22,079 But look at the rapper's tongue. 446 00:27:22,079 --> 00:27:23,359 They speak quickly like a zebra. 447 00:27:23,439 --> 00:27:24,680 You'll have to play 448 00:27:24,680 --> 00:27:25,959 and commentate. 449 00:27:25,959 --> 00:27:27,560 Will you even freestyle a bit? 450 00:27:29,800 --> 00:27:31,400 I can only try my best. 451 00:27:32,359 --> 00:27:32,920 Lizi. 452 00:27:33,079 --> 00:27:34,280 Be my support. 453 00:27:35,439 --> 00:27:36,479 Come on, Tang Xin. 454 00:27:36,479 --> 00:27:37,640 I'll be your support. 455 00:27:38,520 --> 00:27:40,119 If this works well, 456 00:27:40,160 --> 00:27:40,959 I won't be worried about 457 00:27:40,959 --> 00:27:42,079 the livestream 458 00:27:42,079 --> 00:27:43,040 of the next provincial competition. 459 00:27:49,359 --> 00:27:50,040 Hi, Mr. Zhou. 460 00:27:54,560 --> 00:27:55,119 Tang Xin. 461 00:27:57,640 --> 00:27:58,680 Come to my office with me. 462 00:28:02,400 --> 00:28:03,079 He needs me? 463 00:28:03,079 --> 00:28:04,239 Go ahead, be quick. 464 00:28:04,880 --> 00:28:05,640 Hi, Tang Xin. 465 00:28:16,040 --> 00:28:16,520 Sit. 466 00:28:21,560 --> 00:28:22,319 Miss Lizi. 467 00:28:22,920 --> 00:28:23,680 Don't, Ai. 468 00:28:23,680 --> 00:28:24,599 Just call me Lizi. 469 00:28:24,599 --> 00:28:25,479 We're about the same age. 470 00:28:26,760 --> 00:28:27,319 Lizi. 471 00:28:28,280 --> 00:28:29,359 I'm new here, 472 00:28:29,599 --> 00:28:30,880 and need time to familiarize myself. 473 00:28:30,959 --> 00:28:32,319 Now it's break time, 474 00:28:32,319 --> 00:28:33,719 and I have a few questions to ask. 475 00:28:34,680 --> 00:28:35,760 Sports livestreamers 476 00:28:35,760 --> 00:28:36,719 have to come to matches. 477 00:28:36,719 --> 00:28:37,599 It's not like your previous company 478 00:28:37,599 --> 00:28:38,800 where you can give one on the spot. 479 00:28:39,040 --> 00:28:40,239 Haven't you and Tang Xin 480 00:28:40,239 --> 00:28:41,359 stayed in the shooting team? 481 00:28:42,439 --> 00:28:44,119 She's a pillar of our department. 482 00:28:44,199 --> 00:28:45,800 Just learn from her. 483 00:28:46,239 --> 00:28:47,280 That's for sure. 484 00:28:48,239 --> 00:28:48,839 Oh, right. 485 00:28:49,119 --> 00:28:49,800 Does Tang Xin 486 00:28:49,800 --> 00:28:50,800 have a good relationship 487 00:28:50,800 --> 00:28:51,800 with Mr. Zhou? 488 00:28:52,439 --> 00:28:53,439 Their relationship. 489 00:28:54,160 --> 00:28:55,000 I'll put it this way. 490 00:28:55,439 --> 00:28:56,479 Few of our videos 491 00:28:56,479 --> 00:28:57,400 praised by the leaders 492 00:28:57,400 --> 00:28:58,520 of the TV station 493 00:28:58,520 --> 00:28:59,760 are made by Tang Xin 494 00:28:59,760 --> 00:29:01,079 together with Mr. Zhou. 495 00:29:01,319 --> 00:29:02,520 She's been a great help 496 00:29:02,520 --> 00:29:03,479 to Mr. Zhou. 497 00:29:04,000 --> 00:29:04,880 She's amazing. 498 00:29:05,160 --> 00:29:06,599 I have to learn from her. 499 00:29:06,959 --> 00:29:07,839 Go for it. 500 00:29:07,839 --> 00:29:08,719 I'll get back to work. 501 00:29:15,280 --> 00:29:17,160 What happened yesterday? 502 00:29:18,599 --> 00:29:19,439 On the shooting team. 503 00:29:20,839 --> 00:29:21,719 You mean 504 00:29:22,199 --> 00:29:24,359 me joining the 2v2 match? 505 00:29:25,479 --> 00:29:26,119 Yes. 506 00:29:27,640 --> 00:29:28,719 Did Mr. Zhou 507 00:29:28,719 --> 00:29:30,160 have a fight with Dr. Ding? 508 00:29:31,319 --> 00:29:31,880 Oh, no. 509 00:29:32,079 --> 00:29:33,359 He must be in a bad mood. 510 00:29:34,119 --> 00:29:35,000 Sorry, Mr. Zhou. 511 00:29:35,239 --> 00:29:37,000 I said yes to Shen Qingyuan without permission. 512 00:29:38,119 --> 00:29:38,839 Sit down. 513 00:29:39,119 --> 00:29:40,439 I haven't blamed you. 514 00:29:42,000 --> 00:29:43,680 Shen Qingyuan asked you to join the match? 515 00:29:46,280 --> 00:29:46,839 They... 516 00:29:48,239 --> 00:29:49,520 Shen Qingyuan and Du Lingfeng 517 00:29:49,520 --> 00:29:50,479 had a quarrel yesterday 518 00:29:50,719 --> 00:29:52,560 for their partner of the match. 519 00:29:52,920 --> 00:29:54,479 I think Shen Qingyuan wanted to prove 520 00:29:54,479 --> 00:29:56,479 he's way better than Du Lingfeng, 521 00:29:56,719 --> 00:29:58,560 so he picked me as his partner on purpose. 522 00:29:59,839 --> 00:30:00,800 Sorry, Mr. Zhou. 523 00:30:01,119 --> 00:30:02,719 I agreed to mess around with them. 524 00:30:04,119 --> 00:30:04,920 It's good. 525 00:30:05,479 --> 00:30:06,280 The more they include you, 526 00:30:06,280 --> 00:30:07,359 the better the chance for you to shoot the partnering thing. 527 00:30:07,839 --> 00:30:08,520 And 528 00:30:09,280 --> 00:30:10,760 you eased up their conflict 529 00:30:10,920 --> 00:30:12,560 without knowing it. 530 00:30:13,479 --> 00:30:14,400 So that they are now 531 00:30:14,560 --> 00:30:15,560 on better terms. 532 00:30:16,680 --> 00:30:17,079 Mr. Zhou. 533 00:30:17,079 --> 00:30:18,199 Don't praise me. 534 00:30:19,000 --> 00:30:20,119 I'm not. 535 00:30:22,000 --> 00:30:22,520 Alright. 536 00:30:25,359 --> 00:30:26,520 Join the 2v2 match. 537 00:30:26,839 --> 00:30:27,640 And create chances 538 00:30:27,640 --> 00:30:29,239 for them to interact more. 539 00:30:29,680 --> 00:30:30,599 As for the livestreaming, 540 00:30:30,599 --> 00:30:32,800 let Ai do it 541 00:30:33,359 --> 00:30:34,479 so she can have a practice. 542 00:30:34,760 --> 00:30:35,959 She's quite passionate. 543 00:30:37,839 --> 00:30:38,680 OK. 544 00:30:39,079 --> 00:30:39,640 You may leave. 545 00:30:50,280 --> 00:30:51,599 Captain, that's very kind of you. 546 00:30:51,599 --> 00:30:52,520 I was just saying it, 547 00:30:52,520 --> 00:30:53,839 but you actually invited us to lunch. 548 00:30:54,640 --> 00:30:55,800 Jiang Yitian, what did you do 549 00:30:56,079 --> 00:30:57,599 to get Captain treat you to lunch? 550 00:30:57,599 --> 00:30:58,439 And you even take me. 551 00:30:58,920 --> 00:30:59,599 Our captain 552 00:30:59,599 --> 00:31:00,800 is learning 553 00:31:01,040 --> 00:31:02,880 to use the smartphone. 554 00:31:02,880 --> 00:31:04,319 I teach him to download apps. 555 00:31:04,319 --> 00:31:05,280 You're tricky, 556 00:31:05,280 --> 00:31:06,040 Jiang Yitian. 557 00:31:07,599 --> 00:31:08,400 Next time you do this, 558 00:31:08,400 --> 00:31:09,439 bring me with you. 559 00:31:09,839 --> 00:31:10,520 Of course. 560 00:31:11,839 --> 00:31:12,479 Tell me. 561 00:31:13,119 --> 00:31:13,599 OK. 562 00:31:14,160 --> 00:31:14,760 Captain, 563 00:31:14,760 --> 00:31:16,000 let me show you. 564 00:31:16,400 --> 00:31:18,280 These eating, shopping and taxi ordering apps 565 00:31:18,280 --> 00:31:20,359 are all convenient apps. 566 00:31:20,359 --> 00:31:21,400 They can make our life easier. 567 00:31:22,079 --> 00:31:24,040 And these are recreation apps. 568 00:31:25,079 --> 00:31:26,760 This app store 569 00:31:26,760 --> 00:31:27,400 is what you need. 570 00:31:27,400 --> 00:31:28,119 You can download 571 00:31:28,119 --> 00:31:29,400 any application you like from here. 572 00:31:29,400 --> 00:31:30,439 It's got everything. 573 00:31:31,400 --> 00:31:32,040 Smart phones 574 00:31:32,040 --> 00:31:34,000 are our soul vessel nowadays. 575 00:31:34,000 --> 00:31:35,719 Every empty soul 576 00:31:35,719 --> 00:31:37,920 can get rest here. 577 00:31:37,920 --> 00:31:38,439 Yes. 578 00:31:38,640 --> 00:31:39,160 W-Wait. 579 00:31:39,160 --> 00:31:39,880 It's not right. 580 00:31:40,000 --> 00:31:41,079 Captain has shooting 581 00:31:41,199 --> 00:31:42,160 and Miss Tang. 582 00:31:42,160 --> 00:31:42,599 He's not empty. 583 00:31:42,599 --> 00:31:43,280 Get away. 584 00:31:43,599 --> 00:31:44,239 Get away. 585 00:31:44,680 --> 00:31:45,000 Captain, 586 00:31:45,000 --> 00:31:45,959 did I make it clear? 587 00:31:45,959 --> 00:31:46,560 You see, 588 00:31:46,560 --> 00:31:47,160 about this app, 589 00:31:47,160 --> 00:31:48,119 I can explain... 590 00:31:48,560 --> 00:31:49,079 Captain. 591 00:31:49,319 --> 00:31:49,839 Let's go. 592 00:31:50,920 --> 00:31:52,079 Smart apps. 593 00:31:53,760 --> 00:31:55,479 I remember Rui Live's headquarter is 594 00:31:55,479 --> 00:31:56,560 around here somewhere. 595 00:32:00,800 --> 00:32:01,439 - Captain. - Captain. 596 00:32:04,439 --> 00:32:04,959 Captain. 597 00:32:05,359 --> 00:32:06,319 Did I say something wrong? 598 00:32:07,199 --> 00:32:07,680 Captain. 599 00:32:08,520 --> 00:32:09,119 You didn't. 600 00:32:10,119 --> 00:32:10,920 Are you full? 601 00:32:11,359 --> 00:32:12,119 I am. 602 00:32:12,119 --> 00:32:12,800 Perfect. 603 00:32:12,920 --> 00:32:14,439 Let's go for a run 604 00:32:14,439 --> 00:32:15,239 to help with digestion. 605 00:32:15,359 --> 00:32:16,040 No, Captain... 606 00:32:16,040 --> 00:32:16,640 Captain. 607 00:32:16,959 --> 00:32:18,599 That's not the way to the campus. 608 00:32:19,119 --> 00:32:19,680 Are you dull? 609 00:32:19,680 --> 00:32:20,479 You have such a bigmouth. 610 00:32:20,479 --> 00:32:21,560 That's Rui Live's headquarter. 611 00:32:21,560 --> 00:32:22,119 Come on. 612 00:32:23,239 --> 00:32:23,959 Sir. 613 00:32:24,560 --> 00:32:26,119 You don't know how helpless I am now. 614 00:32:26,319 --> 00:32:27,599 They didn't even give me a chance, 615 00:32:28,160 --> 00:32:28,800 but only let me 616 00:32:28,800 --> 00:32:29,880 livestream the short games. 617 00:32:30,079 --> 00:32:31,359 They didn't even mention me 618 00:32:31,880 --> 00:32:32,800 when they did the provincial competition. 619 00:32:36,920 --> 00:32:37,680 I know. 620 00:32:38,359 --> 00:32:39,239 I'm new here. 621 00:32:39,239 --> 00:32:40,800 But it was you who recommended me. 622 00:32:41,119 --> 00:32:42,239 What do they mean 623 00:32:42,319 --> 00:32:43,319 when ignoring me like this? 624 00:32:44,479 --> 00:32:45,239 Moreover, 625 00:32:45,319 --> 00:32:45,800 the so-called 626 00:32:45,800 --> 00:32:47,199 Mr. Zhou's right hand 627 00:32:47,599 --> 00:32:48,880 can barely express herself. 628 00:32:50,760 --> 00:32:57,160 (Qianyang 26) 629 00:32:57,160 --> 00:32:58,160 Captain, you have good stamina. 630 00:32:59,079 --> 00:32:59,800 But Captain, 631 00:33:00,160 --> 00:33:01,079 we don't know 632 00:33:01,239 --> 00:33:02,680 which floor Miss Tang's on. 633 00:33:03,319 --> 00:33:04,599 How about sending her a message? 634 00:33:08,359 --> 00:33:08,880 OK. 635 00:33:09,280 --> 00:33:10,359 I'll listen to you 636 00:33:11,160 --> 00:33:12,160 and won't act rashly. 637 00:33:12,439 --> 00:33:13,479 I'll wait patiently for the chance. 638 00:33:21,079 --> 00:33:22,280 Learn to sing from me? 639 00:33:24,400 --> 00:33:26,000 She must be covering something up. 640 00:33:39,119 --> 00:33:39,839 Tang Xin. 641 00:33:40,760 --> 00:33:41,839 Why don't you get some rest? 642 00:33:42,000 --> 00:33:42,839 I can't. 643 00:33:42,920 --> 00:33:44,000 The livestreaming is about to begin. 644 00:33:44,119 --> 00:33:45,239 I'm both nervous and excited. 645 00:33:46,040 --> 00:33:46,479 Right. 646 00:33:46,479 --> 00:33:47,800 The term list of shooting I gave you today 647 00:33:47,800 --> 00:33:49,040 is not very detailed. 648 00:33:49,280 --> 00:33:50,160 I will give you 649 00:33:50,160 --> 00:33:50,920 a more detailed one. 650 00:33:50,920 --> 00:33:51,719 It's fine. 651 00:33:51,800 --> 00:33:52,760 I know you're busy. 652 00:33:52,920 --> 00:33:53,839 And you'll join the 2v2 match 653 00:33:53,839 --> 00:33:54,680 with Shen Qingyuan. 654 00:33:56,680 --> 00:33:57,280 Oh, 655 00:33:57,719 --> 00:33:59,160 I saw some people wearing 656 00:33:59,160 --> 00:34:00,719 uniforms from the window. 657 00:34:00,920 --> 00:34:01,719 I don't know 658 00:34:01,719 --> 00:34:02,640 if it's them. 659 00:34:05,079 --> 00:34:06,079 Shen Qingyuan? 660 00:34:06,760 --> 00:34:07,880 There's no way he could be here. 661 00:34:07,880 --> 00:34:09,080 I'm sending her a message. 662 00:34:15,959 --> 00:34:16,639 Miss Tang. 663 00:34:16,639 --> 00:34:17,520 Are you 664 00:34:17,520 --> 00:34:18,439 on the third floor? 665 00:34:24,719 --> 00:34:25,639 How did you know? 666 00:34:26,360 --> 00:34:28,679 We're downstairs. 667 00:34:28,679 --> 00:34:29,879 She's here. She is. 668 00:34:34,439 --> 00:34:35,560 You have a sharp eye. 669 00:34:35,560 --> 00:34:36,399 It's them. 670 00:34:36,800 --> 00:34:37,800 I told you. 671 00:34:38,199 --> 00:34:39,199 Are they here for you? 672 00:34:41,600 --> 00:34:43,040 Miss Tang, come downstairs, 673 00:34:43,040 --> 00:34:44,879 so we can go back to the team together. 674 00:34:47,800 --> 00:34:48,560 Captain is with us. 675 00:34:48,959 --> 00:34:49,679 You know what I mean. 676 00:34:51,919 --> 00:34:53,159 Well, Ai, 677 00:34:53,159 --> 00:34:53,679 would you like 678 00:34:53,679 --> 00:34:54,760 to meet them with me? 679 00:34:55,600 --> 00:34:56,520 Thanks, but I'll pass. 680 00:34:56,639 --> 00:34:58,159 I've got many things on with the livestreaming. 681 00:34:58,600 --> 00:34:59,800 OK. Come on. 682 00:34:59,800 --> 00:35:00,879 I'm gonna go. 683 00:35:06,679 --> 00:35:07,719 Why isn't she here? 684 00:35:10,600 --> 00:35:11,399 - Miss Tang. - Miss Tang. 685 00:35:12,320 --> 00:35:13,760 You look lovely today. 686 00:35:14,639 --> 00:35:15,439 There you are finally. 687 00:35:15,439 --> 00:35:16,399 If you don't come out, 688 00:35:16,399 --> 00:35:17,280 our captain 689 00:35:17,560 --> 00:35:19,520 will suffer from cervical neck pain. 690 00:35:20,719 --> 00:35:21,879 Why...? Why are you here? 691 00:35:21,959 --> 00:35:23,000 Is something wrong? 692 00:35:23,000 --> 00:35:24,360 Today we're... 693 00:35:25,040 --> 00:35:26,959 You have a great working environment. 694 00:35:28,919 --> 00:35:29,560 Looks like 695 00:35:29,560 --> 00:35:30,600 we're going to keep 696 00:35:30,600 --> 00:35:31,560 a distance from her. 697 00:35:36,520 --> 00:35:37,120 Wait. 698 00:35:37,239 --> 00:35:38,320 I ordered a cab. 699 00:35:38,320 --> 00:35:39,520 Let's go back to the school together. 700 00:35:42,159 --> 00:35:43,000 Your phone, your phone. 701 00:35:43,000 --> 00:35:43,679 It's ringing. 702 00:35:44,679 --> 00:35:45,719 Pick it up. Pick it up. 703 00:35:46,080 --> 00:35:46,879 Hello, sir. 704 00:35:47,199 --> 00:35:47,719 He has a call. 705 00:35:48,040 --> 00:35:48,399 Yes. 706 00:35:48,399 --> 00:35:49,199 We're at the front door 707 00:35:49,199 --> 00:35:50,800 of Rui Live. 708 00:35:51,560 --> 00:35:52,439 You've arrived? 709 00:35:52,439 --> 00:35:52,959 OK, OK. 710 00:35:52,959 --> 00:35:53,760 We're walking to you. 711 00:35:54,360 --> 00:35:54,840 OK. 712 00:35:55,320 --> 00:35:56,080 - The cab is here? - Captain. 713 00:35:56,159 --> 00:35:56,639 The cab is here. 714 00:35:56,639 --> 00:35:57,399 Let's go. 715 00:35:57,840 --> 00:35:58,439 Let's go. 716 00:36:00,120 --> 00:36:00,840 Aren't you going, Captain? 717 00:36:01,239 --> 00:36:01,840 We're leaving first. 718 00:36:01,840 --> 00:36:02,600 See you, Captain. 719 00:36:04,080 --> 00:36:04,840 We can go together. 720 00:36:07,439 --> 00:36:09,399 Shall we...? Go for a walk? 721 00:36:19,840 --> 00:36:20,439 Careful. 722 00:36:24,040 --> 00:36:24,560 Thanks. 723 00:36:28,120 --> 00:36:29,239 Is he keeping 724 00:36:29,239 --> 00:36:30,479 a distance from me? 725 00:36:31,360 --> 00:36:32,560 Am I being paranoid? 726 00:36:47,280 --> 00:36:48,040 Still trying to chase me? 727 00:36:48,560 --> 00:36:49,679 I didn't mean it. 728 00:36:51,719 --> 00:36:52,800 How's your singing going? 729 00:36:55,320 --> 00:36:56,280 Aren't you going to do livestreaming? 730 00:37:16,399 --> 00:37:16,879 I plan 731 00:37:16,879 --> 00:37:18,360 to practice fast-paced rap. 732 00:37:18,439 --> 00:37:19,320 It can match the rhythm 733 00:37:19,320 --> 00:37:20,159 of the competition 734 00:37:20,239 --> 00:37:21,560 and people won't know I sing off key. 735 00:37:22,040 --> 00:37:23,239 But I found 736 00:37:23,239 --> 00:37:24,919 it's not as easy as I expected. 737 00:37:25,199 --> 00:37:26,520 So I've hit a bottleneck. 738 00:37:27,760 --> 00:37:29,040 Still about the rhythm problem. 739 00:37:32,520 --> 00:37:34,520 I noticed many changes 740 00:37:34,520 --> 00:37:35,719 in the way I rap. 741 00:37:36,159 --> 00:37:37,280 For a beginner like me, 742 00:37:37,280 --> 00:37:38,919 it will be like Kuaiban. 743 00:37:39,199 --> 00:37:40,719 And the content is also a problem. 744 00:37:41,199 --> 00:37:42,399 It's hard 745 00:37:42,399 --> 00:37:43,679 to improvise on the lyrics. 746 00:37:43,719 --> 00:37:45,080 Read the words you typed for me. 747 00:37:46,399 --> 00:37:47,399 I'll give you a beat. 748 00:37:51,840 --> 00:37:54,040 I... I... 749 00:37:55,479 --> 00:37:56,159 Relax. 750 00:37:57,000 --> 00:37:59,080 One, two, three. 751 00:37:59,320 --> 00:37:59,879 Go. 752 00:38:00,280 --> 00:38:02,280 I noticed many changes 753 00:38:02,679 --> 00:38:03,840 in the way I rap. 754 00:38:04,080 --> 00:38:05,679 For a beginner like me, 755 00:38:05,679 --> 00:38:07,959 it will be like Kuaiban. 756 00:38:08,199 --> 00:38:10,199 I noticed many changes 757 00:38:10,199 --> 00:38:11,320 in the way I rap. 758 00:38:19,560 --> 00:38:20,120 Not bad. 759 00:38:20,120 --> 00:38:21,520 The center density is quite right. 760 00:38:25,479 --> 00:38:26,040 Xiaoci. 761 00:38:26,439 --> 00:38:27,800 Look at my sweat. 762 00:38:28,159 --> 00:38:29,600 It's all because of the training. 763 00:38:30,639 --> 00:38:31,520 You haven't eaten, right? 764 00:38:32,479 --> 00:38:33,719 I brought you some food from the canteen. 765 00:38:33,879 --> 00:38:34,479 Have some. 766 00:38:46,159 --> 00:38:46,760 Xiaoci. 767 00:38:47,919 --> 00:38:48,479 You prepared 768 00:38:48,479 --> 00:38:49,520 the food specially for me? 769 00:38:51,320 --> 00:38:52,120 Hard work 770 00:38:52,120 --> 00:38:52,959 indeed pays off. 771 00:38:53,679 --> 00:38:54,840 You have to keep up the hard work. 772 00:38:55,000 --> 00:38:56,600 Or there will be no payback. 773 00:39:15,140 --> 00:39:20,860 ♪I'm not used to being a yes-man♪ 774 00:39:21,420 --> 00:39:23,660 ♪But unless I'm sure♪ 775 00:39:24,900 --> 00:39:28,220 ♪Some things are better left unsaid♪ 776 00:39:28,340 --> 00:39:31,460 ♪You watch how I fail again♪ 777 00:39:31,540 --> 00:39:34,900 ♪Thoughts pour over me♪ 778 00:39:35,540 --> 00:39:37,340 ♪I can't get away♪ 779 00:39:37,500 --> 00:39:41,420 ♪When looking up I'm all wet♪ 780 00:39:41,420 --> 00:39:46,260 ♪Memories flood back♪ 781 00:39:46,300 --> 00:39:50,060 ♪I'm familiar with waiting♪ 782 00:39:50,180 --> 00:39:51,780 ♪How can I avoid it♪ 783 00:39:51,900 --> 00:39:55,460 ♪Why does it keep bothering me♪ 784 00:39:55,500 --> 00:40:00,580 ♪It's simply a kind of self-defense♪ 785 00:40:00,620 --> 00:40:03,260 ♪Cover my eyes♪ 786 00:40:03,380 --> 00:40:09,580 ♪Hiding quietly in the corner with lights off♪ 787 00:40:11,740 --> 00:40:17,340 ♪Even steep roads will be much gentler♪ 788 00:40:17,700 --> 00:40:20,020 ♪I've enjoyed the scenery♪ 789 00:40:21,100 --> 00:40:24,580 ♪But I still don't want to leave♪ 790 00:40:24,700 --> 00:40:28,180 ♪In front of you I try to behave more naturally♪ 791 00:40:28,260 --> 00:40:31,460 ♪But I'm still clumsy♪ 792 00:40:31,540 --> 00:40:33,580 ♪I haven't said anything♪ 793 00:40:33,700 --> 00:40:37,700 ♪In case I say too much or too little♪ 794 00:40:37,820 --> 00:40:42,700 ♪Memories flood back♪ 795 00:40:42,820 --> 00:40:46,500 ♪I miss you regularly♪ 796 00:40:46,540 --> 00:40:48,020 ♪Finally I get free♪ 797 00:40:48,100 --> 00:40:52,060 ♪Torture me as you wish♪ 798 00:40:52,180 --> 00:40:57,060 ♪Love is just over♪ 799 00:40:57,100 --> 00:41:02,460 ♪I pretend I don't understand the failure♪ 800 00:41:02,580 --> 00:41:06,100 ♪I still don't admit it♪ 801 00:41:06,100 --> 00:41:11,100 ♪Memories flood back♪ 802 00:41:11,220 --> 00:41:14,620 ♪Welcome and take care♪ 803 00:41:14,740 --> 00:41:16,220 ♪When I leave♪ 804 00:41:16,340 --> 00:41:20,260 ♪I nod whether I smile or feel sad♪ 805 00:41:20,340 --> 00:41:25,260 ♪I've bidden farewell to everything about you♪ 806 00:41:25,300 --> 00:41:27,740 ♪From this day on♪ 807 00:41:27,820 --> 00:41:30,740 ♪I'll get ready and leave♪ 808 00:41:30,780 --> 00:41:34,260 ♪My future can be bright♪