1 00:00:12,760 --> 00:00:14,280 ♪In youth there is confusion♪ 2 00:00:14,640 --> 00:00:15,720 ♪And collision♪ 3 00:00:16,680 --> 00:00:18,080 ♪But so what♪ 4 00:00:18,640 --> 00:00:20,000 ♪Invisible darkness♪ 5 00:00:20,320 --> 00:00:21,520 ♪Gives me♪ 6 00:00:21,600 --> 00:00:23,680 ♪More invisible power♪ 7 00:00:24,240 --> 00:00:25,600 ♪The unyielding heart♪ 8 00:00:25,640 --> 00:00:27,400 ♪Gives a signal♪ 9 00:00:27,480 --> 00:00:30,760 ♪And has a pair of wings♪ 10 00:00:32,400 --> 00:00:34,040 ♪Darkness won't be a problem♪ 11 00:00:35,960 --> 00:00:37,160 ♪The day gets dark♪ 12 00:00:37,200 --> 00:00:38,800 ♪So the light is on♪ 13 00:00:38,840 --> 00:00:40,000 ♪Get ready to pull out♪ 14 00:00:40,080 --> 00:00:41,960 ♪The gun is fired♪ 15 00:00:42,480 --> 00:00:43,920 ♪Time goes by without stop♪ 16 00:00:44,240 --> 00:00:45,000 ♪Days and nights♪ 17 00:00:45,080 --> 00:00:47,160 ♪It keeps shining♪ 18 00:00:47,240 --> 00:00:48,120 ♪Self-discipline is♪ 19 00:00:48,160 --> 00:00:50,280 ♪The edge of the blade♪ 20 00:00:50,320 --> 00:00:51,040 ♪Focus on enjoying♪ 21 00:00:51,080 --> 00:00:53,040 ♪Every moment♪ 22 00:00:53,080 --> 00:00:53,760 ♪Life will be worth♪ 23 00:00:53,800 --> 00:00:57,120 ♪The power given by youth♪ 24 00:00:57,160 --> 00:00:59,440 ♪Blood is burning♪ 25 00:00:59,880 --> 00:01:02,200 ♪Scores determine the outcome♪ 26 00:01:02,960 --> 00:01:05,520 ♪In the dark I am♪ 27 00:01:05,600 --> 00:01:07,760 ♪The only light♪ 28 00:01:08,360 --> 00:01:10,760 ♪Taking back hard work in old days♪ 29 00:01:11,520 --> 00:01:14,440 ♪Applause replaces cold treatment♪ 30 00:01:15,280 --> 00:01:17,960 ♪I'll always run to you♪ 31 00:01:18,000 --> 00:01:22,280 ♪And be your eternal sun♪ 32 00:01:26,520 --> 00:01:28,320 ♪The only light♪ 33 00:01:28,320 --> 00:01:32,000 =Hello, The Sharpshooter= 34 00:01:33,400 --> 00:01:35,000 =Episode 8= 35 00:01:54,279 --> 00:01:54,919 Shen Qingyuan. 36 00:01:56,480 --> 00:01:57,199 Shen Qingyuan? 37 00:02:01,599 --> 00:02:02,279 Shen Qingyuan, 38 00:02:02,519 --> 00:02:03,680 go sleep in your bedroom. 39 00:02:04,080 --> 00:02:05,360 Or you'll easily catch a cold here... 40 00:02:19,880 --> 00:02:21,160 How's your physical training going? 41 00:02:22,119 --> 00:02:22,679 Not bad. 42 00:02:23,000 --> 00:02:24,160 Are your performances steady? 43 00:02:24,520 --> 00:02:25,080 Yes. 44 00:02:25,919 --> 00:02:26,600 Keep working hard. 45 00:02:26,919 --> 00:02:27,360 We will. 46 00:02:27,479 --> 00:02:28,039 Tang Xin. 47 00:02:28,240 --> 00:02:28,880 Coach. 48 00:02:30,279 --> 00:02:30,880 Tang Xin, 49 00:02:31,320 --> 00:02:32,759 they have a mixed team training today. 50 00:02:32,759 --> 00:02:33,800 You haven't seen any before, right? 51 00:02:34,399 --> 00:02:35,440 It's rare content for your videos. 52 00:02:35,559 --> 00:02:36,559 I suggest you watch it carefully. 53 00:02:38,160 --> 00:02:39,080 Mixed team? 54 00:02:40,479 --> 00:02:43,000 Shen and Shi are very good at it. 55 00:02:43,559 --> 00:02:44,279 You'd better... 56 00:02:44,759 --> 00:02:46,039 You'd better mainly watch. 57 00:02:47,800 --> 00:02:48,679 I'll get to work, then. 58 00:02:54,440 --> 00:02:55,440 Coach Zhang is absent today. 59 00:02:55,759 --> 00:02:56,800 We'll have a mixed team training. 60 00:02:57,559 --> 00:02:58,320 Work hard. 61 00:02:58,679 --> 00:02:59,399 Pick your positions. 62 00:02:59,639 --> 00:03:00,639 - All right. - All right. 63 00:03:05,759 --> 00:03:06,960 - Xiaotong. - Xiaotong. 64 00:03:08,080 --> 00:03:08,800 Come here. 65 00:03:08,800 --> 00:03:09,600 I'm not going there. 66 00:03:15,720 --> 00:03:16,919 Today, males and females stand next to each other. 67 00:03:17,279 --> 00:03:18,839 Females have priority options. 68 00:03:20,119 --> 00:03:22,399 You're saying... you'll pick a neighbor 69 00:03:22,399 --> 00:03:23,479 for... for the training, right? 70 00:03:24,039 --> 00:03:24,919 It's of little significance, though. 71 00:03:26,639 --> 00:03:28,199 Are you a little bit nervous? 72 00:03:28,800 --> 00:03:30,039 No, no. 73 00:03:31,119 --> 00:03:31,679 Weird. 74 00:03:32,039 --> 00:03:33,360 Why do I 75 00:03:33,360 --> 00:03:34,479 keep stammering today? 76 00:03:35,520 --> 00:03:36,080 Xiaoci. 77 00:03:36,399 --> 00:03:36,919 Come. 78 00:03:37,119 --> 00:03:37,960 I've picked this position instead. 79 00:03:38,919 --> 00:03:39,559 Xiaoci. 80 00:03:40,360 --> 00:03:41,000 Tang Xin. 81 00:03:43,080 --> 00:03:43,759 How do you feel? 82 00:03:43,839 --> 00:03:44,880 Are you getting better? 83 00:03:44,880 --> 00:03:45,960 I'm fine. Much better. 84 00:03:46,080 --> 00:03:46,720 I'm glad to hear that. 85 00:03:47,000 --> 00:03:48,440 We're picking the positions. 86 00:03:48,520 --> 00:03:49,360 You're just in time. 87 00:03:50,160 --> 00:03:50,800 Captain Shen, 88 00:03:50,919 --> 00:03:51,639 which position will you pick? 89 00:03:52,279 --> 00:03:53,000 I don't care. 90 00:03:53,199 --> 00:03:54,360 All right. You pick it first. 91 00:03:54,360 --> 00:03:55,160 I'll stand next to you. 92 00:03:58,039 --> 00:03:59,679 Du Lingfeng, I have something to tell you. 93 00:03:59,679 --> 00:04:00,320 Get out of my way. 94 00:04:02,240 --> 00:04:02,800 Xiaoci, 95 00:04:03,399 --> 00:04:03,759 for you, 96 00:04:03,759 --> 00:04:04,720 I've abandoned so many positions. 97 00:04:04,720 --> 00:04:05,919 Couldn't you just stand next to me? 98 00:04:06,240 --> 00:04:07,399 Why must I stand next to you? 99 00:04:08,639 --> 00:04:09,199 Come on. 100 00:04:10,199 --> 00:04:12,199 You said, "Let's wait and see." 101 00:04:13,880 --> 00:04:14,440 Yeah. 102 00:04:14,800 --> 00:04:16,519 You work hard and I'll see. 103 00:04:23,640 --> 00:04:24,279 Do me a favor. 104 00:04:24,640 --> 00:04:25,679 The last two positions. 105 00:04:26,119 --> 00:04:26,799 Go ahead. 106 00:04:27,880 --> 00:04:29,519 Lingda, Rui Live! 107 00:04:30,000 --> 00:04:31,359 He's a diamond in the rough for the Olympics. 108 00:04:31,600 --> 00:04:33,079 This is also 109 00:04:33,079 --> 00:04:33,880 your new mission. 110 00:04:34,320 --> 00:04:36,399 Shen Qingyuan's official partner. 111 00:04:37,519 --> 00:04:38,160 Get going. 112 00:04:40,559 --> 00:04:42,000 Well, Xiaoci... 113 00:04:42,279 --> 00:04:43,079 How about this? 114 00:04:43,519 --> 00:04:45,200 You pick the position first, okay? 115 00:04:47,200 --> 00:04:47,959 No problem. 116 00:04:48,359 --> 00:04:49,600 They pick before me for the sake of our friendship. 117 00:04:49,600 --> 00:04:50,720 I should pick first, anyway. 118 00:04:53,239 --> 00:04:53,799 There. 119 00:04:53,799 --> 00:04:54,799 How about No. 12? 120 00:04:56,519 --> 00:04:57,239 Later, 121 00:04:57,600 --> 00:04:59,519 I'll get Du Lingfeng and Shen Qingyuan 122 00:04:59,519 --> 00:05:00,559 for you. 123 00:05:00,679 --> 00:05:01,040 All right. 124 00:05:01,119 --> 00:05:01,640 By the way, 125 00:05:02,200 --> 00:05:03,600 ask Du Lingfeng 126 00:05:03,920 --> 00:05:05,119 to take that position. 127 00:05:05,440 --> 00:05:05,959 Okay. 128 00:05:10,880 --> 00:05:11,559 Live streamer, 129 00:05:11,880 --> 00:05:12,799 we're indeed a family. 130 00:05:13,000 --> 00:05:13,760 Good job. 131 00:05:15,279 --> 00:05:15,920 Come on. 132 00:05:16,079 --> 00:05:18,000 You always want Xiaoci to follow you. 133 00:05:18,399 --> 00:05:19,000 But actually, 134 00:05:19,000 --> 00:05:20,200 to get along with a girl like Xiaoci, 135 00:05:20,200 --> 00:05:21,399 you should cooperate with her 136 00:05:21,399 --> 00:05:23,040 and follow her pace. 137 00:05:24,359 --> 00:05:25,559 But in this case, 138 00:05:25,880 --> 00:05:27,440 you owe me once. 139 00:05:28,519 --> 00:05:29,119 Fine. 140 00:05:30,880 --> 00:05:32,000 I'll repay you in every way, 141 00:05:32,279 --> 00:05:32,880 except being your boyfriend. 142 00:05:34,200 --> 00:05:36,160 As Shen Qingyuan is here, 143 00:05:36,519 --> 00:05:38,119 I can't be your boyfriend anyway, right? 144 00:05:38,279 --> 00:05:39,119 Don't talk nonsense. 145 00:05:39,559 --> 00:05:39,959 There. 146 00:05:39,959 --> 00:05:40,959 The last position over there. 147 00:05:40,959 --> 00:05:41,519 Just go. 148 00:05:42,559 --> 00:05:43,640 Xiaoci is watching me. 149 00:05:43,959 --> 00:05:44,959 My target for now 150 00:05:44,959 --> 00:05:46,600 is to train seriously. 151 00:05:46,839 --> 00:05:47,399 Here I go. 152 00:06:02,359 --> 00:06:03,040 Watch over the pistol for me, 153 00:06:03,040 --> 00:06:03,519 Xiaotong. 154 00:06:06,559 --> 00:06:07,679 Captain, what are you 155 00:06:07,959 --> 00:06:09,079 staring at? 156 00:06:09,679 --> 00:06:12,160 A world's famous painting? 157 00:06:13,799 --> 00:06:14,839 Are the bullets not enough? 158 00:06:14,839 --> 00:06:15,480 They are enough. 159 00:06:15,480 --> 00:06:16,640 Over 200 bullets for a day. 160 00:06:16,640 --> 00:06:17,440 Quite enough. 161 00:06:17,440 --> 00:06:18,239 I'll leave you alone. Right away. 162 00:06:20,760 --> 00:06:21,320 Come on. 163 00:06:21,720 --> 00:06:22,959 You and Miss Tang have got along 164 00:06:22,959 --> 00:06:24,440 in the hospital for days. 165 00:06:24,720 --> 00:06:25,959 Why are you still so unfamiliar? 166 00:06:26,640 --> 00:06:27,679 Is it because you got along 167 00:06:27,679 --> 00:06:29,200 to a certain extent, 168 00:06:29,200 --> 00:06:29,679 but failed 169 00:06:29,679 --> 00:06:30,959 to be in a relationship, 170 00:06:30,959 --> 00:06:32,799 and then you became distant? 171 00:06:33,000 --> 00:06:33,559 Is it? 172 00:06:34,519 --> 00:06:35,600 Looks like the bullets aren't enough. 173 00:06:36,279 --> 00:06:37,040 No, no. 174 00:06:37,600 --> 00:06:39,119 Xiaotong, what did you just say? 175 00:06:39,720 --> 00:06:40,600 Shen Qingyuan... 176 00:06:41,600 --> 00:06:42,559 I was talking 177 00:06:42,559 --> 00:06:43,519 very normally. 178 00:06:43,640 --> 00:06:44,600 Why do I stammer 179 00:06:44,600 --> 00:06:45,559 when I talk to Shen Qingyuan? 180 00:06:45,880 --> 00:06:46,679 Don't you take the video? 181 00:06:47,799 --> 00:06:48,920 I do. I do. 182 00:06:49,559 --> 00:06:50,440 I'm going to practice shooting. 183 00:06:50,799 --> 00:06:51,640 Over there. 184 00:06:53,920 --> 00:06:55,760 Shen... Shen Qingyuan. 185 00:06:56,200 --> 00:06:57,359 You and Du Lingfeng... 186 00:06:59,720 --> 00:07:00,480 What? 187 00:07:01,959 --> 00:07:02,600 Xiaoci. 188 00:07:04,359 --> 00:07:05,600 Is Du Lingfeng so handsome? 189 00:07:06,079 --> 00:07:07,200 Why do you keep staring at him? 190 00:07:07,720 --> 00:07:10,600 I... I don't. 191 00:07:11,600 --> 00:07:13,040 You're poor at lying. 192 00:07:14,000 --> 00:07:15,079 I... I came here 193 00:07:15,079 --> 00:07:16,600 for the livestream. 194 00:07:17,519 --> 00:07:18,200 Are you sure? 195 00:07:18,799 --> 00:07:20,040 I'm... I'm sure. 196 00:07:21,040 --> 00:07:22,079 Your phone is backward. 197 00:07:28,959 --> 00:07:29,640 I... 198 00:07:29,640 --> 00:07:31,359 I'm going to call my superior. 199 00:07:38,119 --> 00:07:39,760 I was stammering so badly. 200 00:07:39,920 --> 00:07:41,239 Was I really so nervous? 201 00:08:01,679 --> 00:08:02,480 Hello, Mr. Zhou. 202 00:08:02,679 --> 00:08:03,480 What's up? 203 00:08:04,119 --> 00:08:05,480 Shen Qingyuan and Du Lingfeng get along 204 00:08:05,480 --> 00:08:07,000 worse than we've predicted. 205 00:08:07,279 --> 00:08:08,160 It's hard for me to complete the mission. 206 00:08:08,519 --> 00:08:10,000 Also, they have been 207 00:08:10,000 --> 00:08:11,799 focusing on mixed team training. 208 00:08:11,920 --> 00:08:13,600 It harms our chances of promoting them. 209 00:08:13,839 --> 00:08:14,799 Fine. I get it. 210 00:08:15,480 --> 00:08:16,880 Follow up the mixed team training. 211 00:08:17,079 --> 00:08:18,040 As for Shen Qingyuan and Du Lingfeng, 212 00:08:18,040 --> 00:08:19,000 don't ignore them. 213 00:08:19,440 --> 00:08:20,320 Think about 214 00:08:20,679 --> 00:08:21,959 how to start the case with Du Lingfeng. 215 00:08:32,200 --> 00:08:33,679 I was indeed too nervous. 216 00:08:33,919 --> 00:08:35,280 Now, I do not stammer. 217 00:08:41,320 --> 00:08:41,640 Xiaoci, 218 00:08:41,640 --> 00:08:42,280 why did you ask me 219 00:08:42,280 --> 00:08:43,400 to stand here? 220 00:08:44,200 --> 00:08:45,320 How could you do this? 221 00:08:45,559 --> 00:08:46,479 So, you allowed me to come here 222 00:08:46,479 --> 00:08:47,039 only because you picked 223 00:08:47,039 --> 00:08:48,080 the loneliest position for me? 224 00:08:48,559 --> 00:08:50,320 When I stand here, 225 00:08:50,479 --> 00:08:51,599 I'll just watch your sweet moment 226 00:08:51,599 --> 00:08:52,359 with Shen Qingyuan, right? 227 00:08:52,520 --> 00:08:53,280 Du Lingfeng, 228 00:08:53,960 --> 00:08:55,080 be professional, will you? 229 00:08:55,280 --> 00:08:56,280 We're training. 230 00:09:00,799 --> 00:09:01,320 Xiaoci, 231 00:09:02,320 --> 00:09:03,239 I know in your eyes, 232 00:09:03,239 --> 00:09:04,159 shooting matters most. 233 00:09:04,559 --> 00:09:05,080 So now, 234 00:09:05,080 --> 00:09:06,640 you only think highly of Shen Qingyuan. 235 00:09:07,760 --> 00:09:10,080 But as long as I work hard, 236 00:09:10,559 --> 00:09:11,640 I'll be as good as him. 237 00:09:14,280 --> 00:09:15,159 I didn't expect you 238 00:09:15,159 --> 00:09:16,200 to be so confident in your future. 239 00:09:24,400 --> 00:09:24,960 See? 240 00:09:25,559 --> 00:09:26,559 When you look, 241 00:09:27,760 --> 00:09:28,799 I know you want some water. 242 00:09:37,400 --> 00:09:37,960 Xiaoci, 243 00:09:38,799 --> 00:09:39,880 can we have another try? 244 00:09:44,080 --> 00:09:45,960 Fine. Let's try again. 245 00:09:46,960 --> 00:09:48,280 If you can't meet my requirements, 246 00:09:48,559 --> 00:09:49,440 stay away from me. 247 00:09:50,440 --> 00:09:51,200 No problem. 248 00:10:06,400 --> 00:10:08,159 They aren't even in the same camera. 249 00:10:08,159 --> 00:10:08,760 What do I do? 250 00:10:09,840 --> 00:10:10,400 Forget it. 251 00:10:10,799 --> 00:10:11,599 I'll videotape them individually 252 00:10:11,599 --> 00:10:12,599 and edit them into the same camera. 253 00:10:16,159 --> 00:10:17,479 With the goggles and earplugs, 254 00:10:17,559 --> 00:10:18,760 let's do the blind shooting together. 255 00:10:19,080 --> 00:10:20,000 Ten shots for each. 256 00:10:20,320 --> 00:10:20,880 If your total score 257 00:10:20,880 --> 00:10:22,000 is over 150, 258 00:10:22,000 --> 00:10:22,880 you'll pass the test. 259 00:10:23,280 --> 00:10:24,000 No problem. 260 00:10:24,119 --> 00:10:26,119 But if the pistol goes off 261 00:10:26,119 --> 00:10:27,159 or you overrun your time, 262 00:10:27,359 --> 00:10:28,479 the shooting will be invalid. 263 00:10:36,280 --> 00:10:36,760 They are 264 00:10:36,760 --> 00:10:38,119 testing the cooperation degree. 265 00:10:38,520 --> 00:10:39,599 But time is quite pressing. 266 00:10:39,599 --> 00:10:41,119 A formal mixed team event 267 00:10:41,280 --> 00:10:42,200 takes five minutes at most. 268 00:10:42,200 --> 00:10:43,000 Two rounds of three shots. 269 00:10:43,000 --> 00:10:44,000 They double the shots. 270 00:10:44,280 --> 00:10:44,880 That's right. 271 00:10:49,280 --> 00:10:50,719 Mixed team shooting counts on not only cooperation, 272 00:10:51,039 --> 00:10:52,000 but also feelings. 273 00:10:52,679 --> 00:10:54,119 Du Lingfeng has some experience. 274 00:10:54,359 --> 00:10:55,960 But he hasn't practiced shooting for quite a long time. 275 00:10:56,520 --> 00:10:57,280 He won't make it. 276 00:11:00,159 --> 00:11:00,760 Live streamer, 277 00:11:01,080 --> 00:11:02,080 make me look handsome in the camera. 278 00:11:02,880 --> 00:11:03,359 Okay. 279 00:11:04,440 --> 00:11:05,080 Get ready. 280 00:11:09,320 --> 00:11:10,119 Start. 281 00:11:11,280 --> 00:11:11,880 Load the pistols. 282 00:11:15,599 --> 00:11:16,119 Shoot. 283 00:11:29,280 --> 00:11:30,280 Xiaoci, nine. 284 00:11:30,640 --> 00:11:31,960 Du Lingfeng, eight. 285 00:11:51,359 --> 00:11:52,000 Good job. 286 00:11:52,559 --> 00:11:53,039 Du Lingfeng 287 00:11:53,039 --> 00:11:54,200 didn't get good scores. 288 00:11:54,559 --> 00:11:55,320 But gradually, he figured out 289 00:11:55,320 --> 00:11:56,359 the shooting pace. 290 00:11:56,760 --> 00:11:57,679 His shooting fluency 291 00:11:57,679 --> 00:11:58,599 was good. 292 00:11:59,080 --> 00:12:00,000 Did his pistol go off 293 00:12:00,000 --> 00:12:01,320 or did he get anxious? 294 00:12:01,479 --> 00:12:01,840 No. 295 00:12:01,840 --> 00:12:02,679 Let me do the calculation. 296 00:12:04,200 --> 00:12:06,080 Xiaoci, nine, ten, 297 00:12:06,200 --> 00:12:07,400 triple nine, double eight, 298 00:12:07,400 --> 00:12:08,200 double nine, 299 00:12:08,200 --> 00:12:09,000 and ten. 300 00:12:09,119 --> 00:12:11,000 Du Lingfeng, eight, six, 301 00:12:11,000 --> 00:12:12,200 double four, double seven, 302 00:12:12,200 --> 00:12:14,039 double eight, and double three. 303 00:12:14,039 --> 00:12:15,440 In total, he got... 304 00:12:17,520 --> 00:12:18,400 148. 305 00:12:19,359 --> 00:12:20,280 What a pity! 306 00:12:31,320 --> 00:12:32,359 If you want to take the video, 307 00:12:33,239 --> 00:12:34,320 I can compete with her, too. 308 00:12:36,599 --> 00:12:37,239 But... 309 00:12:38,559 --> 00:12:39,440 We're the shooting team. 310 00:12:40,159 --> 00:12:41,479 You should take the best video of us. 311 00:12:41,799 --> 00:12:42,440 - Captain Shen! - Captain Shen! 312 00:12:42,440 --> 00:12:43,440 Professional. 313 00:13:22,159 --> 00:13:22,799 What's the result? 314 00:13:23,359 --> 00:13:25,159 Xiaoci got 50 for Round 1. 315 00:13:25,320 --> 00:13:26,400 47 for Round 2. 316 00:13:26,400 --> 00:13:27,880 49 for Round 3. 317 00:13:28,080 --> 00:13:28,919 During Round 2, 318 00:13:28,919 --> 00:13:29,760 she almost overran her time. 319 00:13:29,760 --> 00:13:30,520 But luckily, she didn't. 320 00:13:31,239 --> 00:13:31,719 Captain, 321 00:13:31,719 --> 00:13:32,840 you got 50 for Round 1. 322 00:13:32,840 --> 00:13:33,760 50 for Round 2. 323 00:13:33,760 --> 00:13:34,559 And 49 324 00:13:34,960 --> 00:13:35,880 for Round 3. 325 00:13:36,359 --> 00:13:37,000 But because 326 00:13:38,640 --> 00:13:39,599 you overran a second, 327 00:13:42,640 --> 00:13:43,479 one point was deducted 328 00:13:43,479 --> 00:13:44,359 according to the rule. 329 00:13:44,479 --> 00:13:46,320 So, 48 at last. 330 00:13:46,679 --> 00:13:48,280 You didn't get 50 for Round 3, 331 00:13:48,640 --> 00:13:49,559 but you still did a good job 332 00:13:49,559 --> 00:13:50,559 that we can never do. 333 00:13:50,559 --> 00:13:51,200 Captain Shen, 334 00:13:51,679 --> 00:13:52,799 you're still a crack shot. 335 00:13:53,039 --> 00:13:54,119 When we cooperate more, 336 00:13:54,119 --> 00:13:54,919 we'll do better. 337 00:14:00,599 --> 00:14:01,080 Captain. 338 00:14:01,080 --> 00:14:01,960 This is what a captain can do. 339 00:14:02,200 --> 00:14:02,719 Hai. 340 00:14:06,400 --> 00:14:07,359 Captain Shen did a much better job 341 00:14:07,400 --> 00:14:08,679 than you did last time. 342 00:14:08,840 --> 00:14:09,640 Where are you going? 343 00:14:10,479 --> 00:14:11,039 I'm... 344 00:14:12,719 --> 00:14:13,840 I'm going to the toilet. 345 00:14:14,359 --> 00:14:15,239 Hold it for me. 346 00:14:23,599 --> 00:14:24,280 What? 347 00:14:24,919 --> 00:14:25,640 Xiaoci, 348 00:14:25,799 --> 00:14:26,400 what do you mean? 349 00:14:26,400 --> 00:14:27,599 Repeat it to me. 350 00:14:29,200 --> 00:14:30,320 I'm saying 351 00:14:30,880 --> 00:14:31,760 I think Du Lingfeng 352 00:14:31,760 --> 00:14:32,760 did a better job today 353 00:14:32,840 --> 00:14:33,799 than I imagined. 354 00:14:34,559 --> 00:14:35,880 It can't be that simple. 355 00:14:36,200 --> 00:14:37,760 Are you just praising him? 356 00:14:38,520 --> 00:14:40,039 I just want to do a long-term experiment 357 00:14:40,039 --> 00:14:40,640 with Du Lingfeng 358 00:14:40,640 --> 00:14:41,919 and me. 359 00:14:42,039 --> 00:14:42,960 Not exactly a long-term one. 360 00:14:43,640 --> 00:14:44,640 It may be 361 00:14:45,039 --> 00:14:46,080 only a mid-term one. 362 00:14:46,440 --> 00:14:48,559 You're going to give Du Lingfeng 363 00:14:48,559 --> 00:14:49,479 a long-term or mid-term torture? 364 00:14:49,719 --> 00:14:50,719 Not exactly. 365 00:14:51,799 --> 00:14:53,119 I don't want to do the experiment 366 00:14:53,880 --> 00:14:55,880 simply to humiliate Du Lingfeng. 367 00:14:57,280 --> 00:14:59,679 I want it for Shen Qingyuan, actually. 368 00:15:00,119 --> 00:15:01,200 I want to test 369 00:15:02,000 --> 00:15:03,640 how greatly a relationship 370 00:15:03,640 --> 00:15:04,840 will influence the shooting. 371 00:15:04,840 --> 00:15:06,119 If Shen Qingyuan 372 00:15:06,119 --> 00:15:07,080 falls behind in the relationship 373 00:15:07,080 --> 00:15:08,119 before me, 374 00:15:09,400 --> 00:15:10,359 I'll win. 375 00:15:37,680 --> 00:15:40,120 (Dad) 376 00:15:42,400 --> 00:15:43,000 Hello, Dad. 377 00:15:43,239 --> 00:15:44,919 I know you have joined 378 00:15:45,760 --> 00:15:46,520 Haiya Shooting Team. 379 00:15:46,640 --> 00:15:47,200 Dad, 380 00:15:47,280 --> 00:15:48,320 here's my plan. 381 00:15:48,320 --> 00:15:49,760 I don't think it's appropriate. 382 00:15:49,960 --> 00:15:50,599 But... 383 00:15:50,919 --> 00:15:52,440 Lingda is an old brand 384 00:15:52,440 --> 00:15:53,440 with a long history. 385 00:15:53,799 --> 00:15:54,640 We need the image 386 00:15:54,919 --> 00:15:56,640 of a professional athlete. 387 00:15:57,159 --> 00:15:58,599 It can't be trifled with. 388 00:15:59,000 --> 00:15:59,479 Dad, 389 00:15:59,479 --> 00:16:00,119 I know 390 00:16:00,719 --> 00:16:01,880 in the eyes of the public, 391 00:16:01,880 --> 00:16:03,239 I'm far from being a professional athlete. 392 00:16:04,119 --> 00:16:04,760 I can't solve the problem 393 00:16:04,760 --> 00:16:05,679 simply by joining a shooting team. 394 00:16:07,559 --> 00:16:08,440 I'm glad you know that. 395 00:16:08,919 --> 00:16:09,679 But Dad, 396 00:16:10,239 --> 00:16:11,200 could you give me more time 397 00:16:11,200 --> 00:16:12,000 to have a try? 398 00:16:12,640 --> 00:16:13,719 I'll make it up as soon as possible. 399 00:16:13,960 --> 00:16:14,479 Son, 400 00:16:15,080 --> 00:16:16,080 after so many years, 401 00:16:17,080 --> 00:16:19,159 you suddenly restarted to practice shooting. 402 00:16:20,359 --> 00:16:22,000 Is there any 403 00:16:22,000 --> 00:16:23,359 other reason for it? 404 00:16:24,159 --> 00:16:24,679 Dad, 405 00:16:24,799 --> 00:16:25,440 it's hard to explain. 406 00:16:26,000 --> 00:16:27,280 I was impulsive to join the team. 407 00:16:28,359 --> 00:16:29,799 But I don't want to leave like this. 408 00:16:30,520 --> 00:16:31,359 But in China, 409 00:16:31,880 --> 00:16:33,640 you can't be a professional athlete 410 00:16:34,239 --> 00:16:35,960 if you're as casual 411 00:16:36,679 --> 00:16:37,679 as you used to be. 412 00:16:38,359 --> 00:16:39,080 I get it. 413 00:16:39,520 --> 00:16:40,880 I'll improve my image faster. 414 00:16:41,520 --> 00:16:42,159 Fine, then. 415 00:16:43,000 --> 00:16:44,559 Failure is another kind of experience. 416 00:16:45,400 --> 00:16:46,400 I just hope 417 00:16:47,080 --> 00:16:48,760 that you know what you're doing. 418 00:17:16,000 --> 00:17:16,640 Du Lingfeng. 419 00:17:25,199 --> 00:17:25,920 Let me make it clear. 420 00:17:26,040 --> 00:17:27,000 You can't cry on my shoulder. 421 00:17:28,400 --> 00:17:29,199 I won't. 422 00:17:30,680 --> 00:17:31,359 No one 423 00:17:31,560 --> 00:17:32,880 has even cried 424 00:17:32,880 --> 00:17:33,839 on my shoulder yet. 425 00:17:37,160 --> 00:17:38,920 You're a good man, I think. 426 00:17:39,400 --> 00:17:41,079 And I've found out your advantage. 427 00:17:42,520 --> 00:17:43,839 Be specific. 428 00:17:44,000 --> 00:17:44,959 You're teachable. 429 00:17:46,680 --> 00:17:47,479 I've got a plan 430 00:17:47,560 --> 00:17:48,400 to fully exploit 431 00:17:48,400 --> 00:17:49,760 your advantage. 432 00:17:51,479 --> 00:17:52,280 Tell me about it. 433 00:17:58,319 --> 00:17:59,000 What? 434 00:17:59,560 --> 00:18:01,199 Be Shen Qingyuan's partner? 435 00:18:01,680 --> 00:18:02,439 No way. 436 00:18:03,520 --> 00:18:04,119 Do you also 437 00:18:04,119 --> 00:18:05,280 find it inappropriate? 438 00:18:06,640 --> 00:18:07,319 I understand. 439 00:18:07,439 --> 00:18:08,199 This is awkward. 440 00:18:08,800 --> 00:18:09,839 Besides, you and Shen Qingyuan 441 00:18:09,839 --> 00:18:10,640 don't get along well. 442 00:18:11,719 --> 00:18:12,719 But according to Mr. Zhou, 443 00:18:13,239 --> 00:18:14,160 you're an internet celebrity 444 00:18:14,800 --> 00:18:15,959 and Shen Qingyuan is a new sports star. 445 00:18:16,239 --> 00:18:17,599 You can complement each other. 446 00:18:17,959 --> 00:18:18,680 It'll also help 447 00:18:18,680 --> 00:18:19,760 to promote the products 448 00:18:19,760 --> 00:18:21,119 of your company. 449 00:18:28,520 --> 00:18:29,520 Among your points, 450 00:18:29,920 --> 00:18:31,040 only the last one is helpful. 451 00:18:32,439 --> 00:18:33,359 Well, you're right. 452 00:18:33,520 --> 00:18:34,800 If it can help with Lingda Group, 453 00:18:35,040 --> 00:18:36,040 pretending to be close to Shen Qingyuan 454 00:18:36,040 --> 00:18:36,760 won't be a problem. 455 00:18:37,880 --> 00:18:38,479 However, 456 00:18:39,239 --> 00:18:40,319 can you persuade Shen Qingyuan? 457 00:18:41,199 --> 00:18:41,920 I'm not sure. 458 00:18:42,560 --> 00:18:43,359 I knew it. 459 00:18:43,800 --> 00:18:44,800 Don't try to persuade him 460 00:18:44,800 --> 00:18:45,719 in case he rejects your plan. 461 00:18:46,400 --> 00:18:47,800 Let's cooperate secretly. 462 00:18:48,160 --> 00:18:50,199 I'll create chances 463 00:18:50,199 --> 00:18:51,160 to interact with him, 464 00:18:51,160 --> 00:18:52,439 good or bad. 465 00:18:53,040 --> 00:18:53,920 But remember. 466 00:18:54,079 --> 00:18:55,319 Don't make me flatter him 467 00:18:55,319 --> 00:18:55,880 shamelessly. 468 00:18:55,880 --> 00:18:56,599 I won't. 469 00:18:56,920 --> 00:18:58,599 Partners can have a love-hate relationship. 470 00:18:59,239 --> 00:19:00,920 A man has to sacrifice for great things. 471 00:19:07,920 --> 00:19:08,800 When I wing it, 472 00:19:09,000 --> 00:19:10,040 seize the time and take videos. 473 00:19:10,199 --> 00:19:11,560 Don't drop the ball. 474 00:19:14,959 --> 00:19:16,439 Well, speak of the devil. 475 00:19:20,160 --> 00:19:20,760 Captain Shen, 476 00:19:21,400 --> 00:19:22,800 could you not haunt like a ghost? 477 00:19:25,640 --> 00:19:26,599 The toilet is in the gym. 478 00:19:28,079 --> 00:19:29,160 I... 479 00:19:29,959 --> 00:19:30,599 Captain Shen, 480 00:19:31,640 --> 00:19:32,839 stop pulling a long face. 481 00:19:33,160 --> 00:19:34,800 You scared her. 482 00:19:36,680 --> 00:19:38,160 I'm talking to Tang Xin. 483 00:19:41,760 --> 00:19:42,359 I just hate it 484 00:19:43,280 --> 00:19:44,760 when you bully her. 485 00:19:51,520 --> 00:19:52,119 Tang Xin. 486 00:19:54,479 --> 00:19:55,839 Lying isn't a good habit. 487 00:19:56,599 --> 00:19:58,479 I... 488 00:19:58,800 --> 00:19:59,520 I'm sorry. 489 00:19:59,719 --> 00:20:00,719 Look, Captain Shen. 490 00:20:01,160 --> 00:20:02,319 You scared her, right? 491 00:20:05,760 --> 00:20:06,359 Leave with me. 492 00:20:07,359 --> 00:20:07,719 Captain Shen. 493 00:20:07,719 --> 00:20:08,479 Would you cut it out? 494 00:20:08,479 --> 00:20:09,199 No. 495 00:20:09,319 --> 00:20:10,359 Don't. Don't. 496 00:20:14,800 --> 00:20:15,640 Come on. 497 00:20:15,719 --> 00:20:16,280 What's going on? 498 00:20:16,280 --> 00:20:17,079 Don't. Don't. 499 00:20:17,199 --> 00:20:17,959 What happened? 500 00:20:19,760 --> 00:20:20,319 Come with me. 501 00:20:20,319 --> 00:20:21,160 I have something to tell you. 502 00:20:26,760 --> 00:20:27,640 Sorry, guys. 503 00:20:30,920 --> 00:20:31,319 Captain Shen, 504 00:20:31,319 --> 00:20:32,040 what happened? 505 00:20:32,040 --> 00:20:33,400 Everything was all right, wasn't it? 506 00:20:33,760 --> 00:20:34,920 Were you too strict 507 00:20:34,920 --> 00:20:35,800 with Miss Tang? 508 00:20:40,839 --> 00:20:41,479 All right. Stop looking. 509 00:20:41,479 --> 00:20:42,239 Off you go. 510 00:20:43,119 --> 00:20:43,839 Off you go. 511 00:21:05,319 --> 00:21:06,640 She sells seashells 512 00:21:06,640 --> 00:21:07,439 by the seashore. 513 00:21:07,640 --> 00:21:09,040 The shells she sells 514 00:21:09,040 --> 00:21:09,920 are surely seashells. 515 00:21:10,160 --> 00:21:11,479 She sells seashells 516 00:21:11,479 --> 00:21:12,319 by the seashore. 517 00:21:12,439 --> 00:21:13,839 The shells she sells 518 00:21:13,839 --> 00:21:14,880 are surely seashells. 519 00:21:15,719 --> 00:21:16,959 I have no problem with talking. 520 00:21:20,920 --> 00:21:21,520 Xiaoci. 521 00:21:21,800 --> 00:21:22,640 How about this? 522 00:21:22,760 --> 00:21:24,439 You pick the position first, okay? 523 00:21:24,719 --> 00:21:25,400 Come on. 524 00:21:25,680 --> 00:21:27,719 You always want Xiaoci to follow you. 525 00:21:28,239 --> 00:21:28,719 But actually, 526 00:21:28,719 --> 00:21:30,040 to get along with a girl like Xiaoci, 527 00:21:30,040 --> 00:21:31,239 you should cooperate with her 528 00:21:31,319 --> 00:21:32,920 and follow her pace. 529 00:21:34,839 --> 00:21:36,439 Shen... Shen Qingyuan. 530 00:21:38,319 --> 00:21:39,079 Don't you take the video? 531 00:21:40,119 --> 00:21:41,199 I do. I do. 532 00:21:42,959 --> 00:21:45,479 Do I only stammer to Shen Qingyuan? 533 00:21:58,280 --> 00:21:59,880 She sells seashells... 534 00:22:01,520 --> 00:22:03,599 She sells seashells... 535 00:22:05,719 --> 00:22:07,239 She sells seashore... 536 00:22:10,239 --> 00:22:12,439 She sells seashore... 537 00:22:14,880 --> 00:22:16,640 Oh, my self-protection system, 538 00:22:16,760 --> 00:22:17,800 do me a favor, please. 539 00:22:18,760 --> 00:22:20,359 You want me to keep my distance, 540 00:22:20,560 --> 00:22:20,920 but you can't 541 00:22:20,920 --> 00:22:21,880 make me stammer 542 00:22:21,880 --> 00:22:22,880 when I see Shen Qingyuan, right? 543 00:22:24,479 --> 00:22:25,479 Anyway, 544 00:22:25,520 --> 00:22:26,199 he's very important 545 00:22:26,199 --> 00:22:27,640 for my livestream. 546 00:22:29,119 --> 00:22:30,000 Seashore... 547 00:22:31,079 --> 00:22:31,839 Seashell... 548 00:22:36,439 --> 00:22:37,199 Back-up? 549 00:22:38,239 --> 00:22:39,439 I'm always straightforward. 550 00:22:39,880 --> 00:22:41,000 You have a poor foundation. 551 00:22:41,439 --> 00:22:42,880 But you cooperated well with me. 552 00:22:43,040 --> 00:22:43,640 So... 553 00:22:43,760 --> 00:22:44,400 That's right. 554 00:22:44,920 --> 00:22:46,359 A back-up can be a real partner one day. 555 00:22:47,719 --> 00:22:48,479 If one day, 556 00:22:48,479 --> 00:22:49,560 Shen Qingyuan and I 557 00:22:49,560 --> 00:22:50,199 have a worse cooperation error 558 00:22:50,199 --> 00:22:51,880 than the expired second, 559 00:22:53,079 --> 00:22:54,000 you can take his place. 560 00:22:54,199 --> 00:22:55,680 But your performance is quite unstable. 561 00:22:56,599 --> 00:22:57,800 So, from this day on, 562 00:22:58,359 --> 00:22:59,199 practice the shooting density. 563 00:22:59,439 --> 00:23:00,199 I'll watch you. 564 00:23:00,520 --> 00:23:01,079 All right. 565 00:23:02,119 --> 00:23:02,920 Watch me. 566 00:23:07,680 --> 00:23:09,680 Sell, seashell, seashore... 567 00:23:10,680 --> 00:23:11,479 Hello, Mr. Zhou. 568 00:23:12,000 --> 00:23:12,599 Tang Xin, 569 00:23:13,520 --> 00:23:14,520 how's your mission going? 570 00:23:14,880 --> 00:23:15,199 Mr. Zhou, 571 00:23:15,199 --> 00:23:16,959 Du Lingfeng barely accepted the proposal. 572 00:23:18,319 --> 00:23:19,040 Well done. 573 00:23:20,000 --> 00:23:20,839 Coach Zhang and I had a deal 574 00:23:20,839 --> 00:23:22,599 on the mixed teaming training. 575 00:23:22,680 --> 00:23:24,000 This week, 576 00:23:24,000 --> 00:23:26,160 there'll be a two-to-two warm-up match. 577 00:23:26,479 --> 00:23:27,680 By then, you'll take care 578 00:23:27,959 --> 00:23:29,400 of the partnering thing. 579 00:23:30,199 --> 00:23:31,199 I get it, Mr. Zhou. 580 00:23:36,160 --> 00:23:37,280 (Student Counseling Room) 581 00:23:37,280 --> 00:23:37,959 Dr. Ding, 582 00:23:38,239 --> 00:23:39,760 that's how it is. 583 00:23:40,599 --> 00:23:42,079 What do I do? 584 00:23:43,439 --> 00:23:43,959 Tang Xin, 585 00:23:44,760 --> 00:23:46,319 Shen Qingyuan really has a strong influence 586 00:23:46,319 --> 00:23:47,359 on you. 587 00:23:49,959 --> 00:23:51,439 As early as you were in the hospital, 588 00:23:51,439 --> 00:23:52,439 I realized 589 00:23:53,160 --> 00:23:54,599 that when you talked to him, 590 00:23:54,959 --> 00:23:56,199 you were very unconfident. 591 00:23:57,079 --> 00:23:58,079 In your heart, 592 00:23:58,719 --> 00:23:59,680 he's the totem, right? 593 00:23:59,959 --> 00:24:00,599 Totem? 594 00:24:04,079 --> 00:24:05,040 I gotta go, Captain. 595 00:24:07,400 --> 00:24:08,040 Go. 596 00:24:08,119 --> 00:24:08,800 Jiang Yitian. 597 00:24:14,199 --> 00:24:14,959 Leave without me. 598 00:24:17,439 --> 00:24:17,959 Captain. 599 00:24:21,239 --> 00:24:22,319 Do you want to ask me 600 00:24:22,400 --> 00:24:25,000 if you were too rude to Miss Tang 601 00:24:25,199 --> 00:24:26,239 this afternoon? 602 00:24:29,280 --> 00:24:30,199 Yes, you were. 603 00:24:31,000 --> 00:24:32,319 But I don't think 604 00:24:32,319 --> 00:24:33,640 I'm unconfident. 605 00:24:34,599 --> 00:24:35,920 In most cases, 606 00:24:38,119 --> 00:24:39,119 I'm just embarrassed. 607 00:24:40,000 --> 00:24:41,319 After all, Shen Qingyuan is 608 00:24:41,319 --> 00:24:43,000 an excellent man 609 00:24:43,079 --> 00:24:44,079 in the past and at present. 610 00:24:45,280 --> 00:24:47,520 Whether he's excellent isn't the problem. 611 00:24:49,000 --> 00:24:49,760 Thank you. 612 00:24:51,239 --> 00:24:52,160 The problem is 613 00:24:52,239 --> 00:24:53,959 the teenage Shen Qingyuan 614 00:24:54,280 --> 00:24:55,920 satisfied your sense of security 615 00:24:55,920 --> 00:24:57,280 when you were a little girl. 616 00:24:57,719 --> 00:24:58,920 At that time, you knew 617 00:24:59,040 --> 00:25:00,119 no matter what you did, 618 00:25:00,280 --> 00:25:02,000 he would tolerate and accept it 619 00:25:02,000 --> 00:25:02,800 without reservations. 620 00:25:03,400 --> 00:25:05,760 But now you're clear 621 00:25:06,000 --> 00:25:06,959 that you're facing 622 00:25:06,959 --> 00:25:08,239 a completely strange young man. 623 00:25:08,719 --> 00:25:10,680 He's still Shen Qingyuan, 624 00:25:11,560 --> 00:25:13,280 but he no longer remembers you. 625 00:25:13,719 --> 00:25:15,280 Many feelings are different. 626 00:25:16,479 --> 00:25:18,079 The only similarity is 627 00:25:19,119 --> 00:25:20,640 that you've fallen in love with him again. 628 00:25:22,800 --> 00:25:24,079 I just don't understand 629 00:25:24,199 --> 00:25:25,880 why she lied to me. 630 00:25:25,880 --> 00:25:26,400 Captain, 631 00:25:26,680 --> 00:25:27,400 young men like us 632 00:25:27,400 --> 00:25:28,400 shouldn't be too serious 633 00:25:28,400 --> 00:25:29,680 in front of girls. 634 00:25:30,079 --> 00:25:31,000 Maybe Miss Tang 635 00:25:31,000 --> 00:25:31,880 had an emergency. 636 00:25:31,880 --> 00:25:32,719 She was in a hurry to leave 637 00:25:32,719 --> 00:25:33,880 and said she would go to the toilet. 638 00:25:33,880 --> 00:25:35,119 You shouldn't have been moralistic. 639 00:25:35,800 --> 00:25:36,760 But Captain, 640 00:25:39,520 --> 00:25:41,719 are you really so angry 641 00:25:42,319 --> 00:25:44,000 simply because she lied to you? 642 00:25:45,319 --> 00:25:46,880 Look, I usually 643 00:25:47,079 --> 00:25:47,800 ask for leave 644 00:25:47,800 --> 00:25:49,160 with some excuses 645 00:25:49,160 --> 00:25:50,000 instead of taking the training. 646 00:25:50,199 --> 00:25:51,319 You know that very well. 647 00:25:51,880 --> 00:25:53,119 But you don't punish me, do you? 648 00:25:55,719 --> 00:25:56,280 Captain, 649 00:25:56,800 --> 00:25:58,160 when someone 650 00:25:58,640 --> 00:26:00,119 can really affect you, 651 00:26:00,280 --> 00:26:01,599 it means she's very special 652 00:26:01,719 --> 00:26:02,400 to you. 653 00:26:03,319 --> 00:26:04,880 Besides, Miss Tang 654 00:26:04,880 --> 00:26:06,599 seems to have pheromones 655 00:26:07,359 --> 00:26:08,160 that you can't resist. 656 00:26:09,520 --> 00:26:10,280 So, Captain, 657 00:26:10,560 --> 00:26:11,400 be with her. 658 00:26:12,439 --> 00:26:13,479 But you're not sure 659 00:26:13,479 --> 00:26:14,520 if he still likes you 660 00:26:14,520 --> 00:26:16,079 as he did before. 661 00:26:17,119 --> 00:26:18,280 To put it briefly, 662 00:26:18,880 --> 00:26:20,079 you have no confidence 663 00:26:20,079 --> 00:26:21,920 to do anything you want before him. 664 00:26:22,920 --> 00:26:24,079 You try hard to resist 665 00:26:24,079 --> 00:26:25,239 his influence on you, 666 00:26:25,599 --> 00:26:27,439 but you realize you can't. 667 00:26:28,079 --> 00:26:30,319 Then you get anxious and nervous. 668 00:26:31,400 --> 00:26:32,280 Maybe one day, 669 00:26:32,640 --> 00:26:33,640 when you reconfirm 670 00:26:33,640 --> 00:26:34,760 his feelings for you, 671 00:26:35,079 --> 00:26:36,239 your stammering problem 672 00:26:36,319 --> 00:26:38,119 will be truly solved. 673 00:26:38,880 --> 00:26:39,959 Anyway, 674 00:26:40,359 --> 00:26:41,119 I still hope 675 00:26:41,119 --> 00:26:42,439 that he can get back his memories 676 00:26:42,640 --> 00:26:44,119 and recall what happened between us. 677 00:26:44,839 --> 00:26:47,400 Only in this way will I be brave enough 678 00:26:47,400 --> 00:26:48,920 to be the haughty little girl he loves. 679 00:26:49,640 --> 00:26:51,040 Then I can be relieved. 680 00:26:52,599 --> 00:26:53,439 So, avoiding him 681 00:26:53,439 --> 00:26:55,439 will not solve any problem. 682 00:26:57,280 --> 00:26:57,880 Tang Xin, 683 00:26:58,520 --> 00:27:01,040 helping Shen Qingyuan get back his memories 684 00:27:01,319 --> 00:27:02,839 is your top priority. 685 00:27:04,839 --> 00:27:05,640 But if 686 00:27:05,640 --> 00:27:06,640 I keep staying with him, 687 00:27:06,640 --> 00:27:07,640 I'll be stammering. 688 00:27:07,640 --> 00:27:09,239 It'll influence my work. 689 00:27:09,959 --> 00:27:11,439 Then find out a solution 690 00:27:11,439 --> 00:27:12,520 to diffuse the tension 691 00:27:12,640 --> 00:27:14,239 when you get along with him. 692 00:27:15,439 --> 00:27:17,640 Now, you emotionally look up 693 00:27:17,640 --> 00:27:19,599 at Shen Qingyuan. 694 00:27:20,040 --> 00:27:22,560 Why not try to look at him at eye level 695 00:27:23,079 --> 00:27:24,640 and find his shortcomings? 696 00:27:25,119 --> 00:27:25,959 Try to find out 697 00:27:26,040 --> 00:27:27,439 that he's an ordinary man 698 00:27:27,439 --> 00:27:28,560 just like you. 699 00:27:29,640 --> 00:27:30,640 Maybe 700 00:27:31,239 --> 00:27:32,280 it's the only way 701 00:27:32,520 --> 00:27:33,800 to get rid of the sense of inferiority. 702 00:27:39,920 --> 00:27:41,160 What do I do, then? 703 00:27:41,280 --> 00:27:42,160 That's easy. 704 00:27:42,800 --> 00:27:43,800 Do something 705 00:27:43,800 --> 00:27:45,160 that all girls like. 706 00:27:45,439 --> 00:27:47,119 For example, buy her a present. 707 00:27:47,359 --> 00:27:48,319 Take her to work and get her back. 708 00:27:48,640 --> 00:27:49,160 Or... 709 00:27:49,160 --> 00:27:51,839 Learn to talk sweetly. 710 00:27:52,280 --> 00:27:54,160 But you need a moment to talk sweetly. 711 00:27:55,640 --> 00:27:57,119 The best way... 712 00:27:57,920 --> 00:27:59,079 The best way... 713 00:27:59,640 --> 00:28:01,000 The best way... 714 00:28:01,280 --> 00:28:03,920 The best way is 715 00:28:04,560 --> 00:28:06,400 to burst out talking sweetly 716 00:28:06,640 --> 00:28:08,479 during a very harmonious conversation. 717 00:28:08,640 --> 00:28:09,839 At that time, 718 00:28:10,040 --> 00:28:12,040 the girl will freeze, 719 00:28:12,400 --> 00:28:14,000 stunned and moved. 720 00:28:14,839 --> 00:28:17,000 Anyway, don't be afraid to lose face. 721 00:28:17,160 --> 00:28:17,959 As a young man, 722 00:28:18,160 --> 00:28:19,160 you should admit your mistake 723 00:28:19,479 --> 00:28:20,520 and get punished for that. 724 00:28:31,719 --> 00:28:32,280 Well, 725 00:28:32,920 --> 00:28:33,640 Dr. Ding, 726 00:28:35,719 --> 00:28:39,079 my superior talked about you last time. 727 00:28:41,439 --> 00:28:42,760 You mean Zhou Zuguang, right? 728 00:28:47,040 --> 00:28:48,160 He's my husband. 729 00:28:57,760 --> 00:28:58,760 He is? 730 00:29:03,439 --> 00:29:04,280 I once 731 00:29:05,479 --> 00:29:07,040 regarded him as my totem, too. 732 00:29:08,280 --> 00:29:09,479 But now, 733 00:29:10,479 --> 00:29:11,920 the totem is gone. 734 00:29:13,280 --> 00:29:14,640 So, you're...? 735 00:29:18,280 --> 00:29:19,160 In short, 736 00:29:20,040 --> 00:29:21,280 we're a couple in name only. 737 00:29:46,119 --> 00:29:46,920 You're in my way. 738 00:29:58,520 --> 00:29:59,040 See? 739 00:29:59,719 --> 00:30:00,599 You're in the way, aren't you? 740 00:30:02,040 --> 00:30:02,560 Get on the bike. 741 00:30:06,439 --> 00:30:07,000 No? 742 00:30:10,199 --> 00:30:11,040 Shen... Shen Qingyuan. 743 00:30:11,239 --> 00:30:11,719 Shen Qingyuan. 744 00:30:11,719 --> 00:30:12,520 Shen Qingyuan, my bag. 745 00:30:12,680 --> 00:30:14,119 Give it back to me, Shen Qingyuan. 746 00:30:14,400 --> 00:30:15,280 Shen Qingyuan! 747 00:30:19,479 --> 00:30:20,280 Will you get on the bike? 748 00:30:20,280 --> 00:30:21,000 ♪Baby your smile♪ 749 00:30:21,080 --> 00:30:26,760 ♪Lights up my world yeah♪ 750 00:30:29,440 --> 00:30:30,920 ♪You make me realize♪ 751 00:30:31,040 --> 00:30:35,720 ♪Company is the longest confession of love♪ 752 00:30:38,839 --> 00:30:39,400 Hold on. 753 00:30:41,880 --> 00:30:45,640 ♪But you baby♪ 754 00:30:47,480 --> 00:30:49,640 ♪Holding you is like♪ 755 00:30:49,760 --> 00:30:54,080 ♪Having the world between my arms♪ 756 00:30:56,400 --> 00:31:03,240 ♪Your love is simple yet special♪ 757 00:31:05,960 --> 00:31:08,400 ♪You make me realize♪ 758 00:31:08,520 --> 00:31:12,400 ♪Something can be eternal♪ 759 00:31:15,440 --> 00:31:17,400 ♪Let time prove♪ 760 00:31:17,520 --> 00:31:22,240 ♪My true heart for you baby♪ 761 00:31:23,880 --> 00:31:27,440 ♪This is my greatest luck♪ 762 00:31:27,560 --> 00:31:31,040 ♪I just want to be with you♪ 763 00:31:34,080 --> 00:31:36,800 ♪No vows and confessions are needed♪ 764 00:31:36,920 --> 00:31:39,680 ♪All I need is you♪ 765 00:31:42,480 --> 00:31:44,000 ♪With you in my simple life♪ 766 00:31:45,439 --> 00:31:45,880 Before I find out 767 00:31:45,880 --> 00:31:47,280 Shen Qingyuan's shortcomings, 768 00:31:47,560 --> 00:31:48,839 I've lost face already. 769 00:31:52,160 --> 00:31:52,920 Shortcomings... 770 00:31:54,319 --> 00:31:55,959 What shortcomings does Shen Qingyuan have? 771 00:31:55,960 --> 00:31:58,240 ♪Simple yet special♪ 772 00:31:59,199 --> 00:32:00,199 Let me think 773 00:32:00,199 --> 00:32:01,800 what he did to me. 774 00:32:03,880 --> 00:32:07,680 ♪I've found my purpose in life♪ 775 00:32:10,400 --> 00:32:12,920 ♪You make me realize♪ 776 00:32:13,040 --> 00:32:17,680 ♪The simpler the love the better baby♪ 777 00:32:18,800 --> 00:32:23,320 ♪We need no drama♪ 778 00:32:23,440 --> 00:32:26,320 ♪I only want to hold you in my arms♪ 779 00:32:32,800 --> 00:32:33,959 I no longer want to watch it. 780 00:32:42,599 --> 00:32:43,160 You... 781 00:32:44,239 --> 00:32:44,920 Are you scared? 782 00:32:46,439 --> 00:32:47,400 If you're scared, 783 00:32:47,400 --> 00:32:48,239 let's not watch it. 784 00:32:48,719 --> 00:32:49,479 I'm not scared. 785 00:32:49,719 --> 00:32:50,800 How exciting it is! 786 00:32:54,760 --> 00:32:55,400 Are you really not scared? 787 00:32:56,160 --> 00:32:56,800 You're scared? 788 00:32:57,280 --> 00:32:57,959 No. 789 00:32:58,640 --> 00:32:59,160 Let's watch it. 790 00:33:05,400 --> 00:33:06,959 Shen Qingyuan is scared of ghost movies. 791 00:33:07,359 --> 00:33:08,199 But I'm not. 792 00:33:09,400 --> 00:33:10,079 I can 793 00:33:10,079 --> 00:33:11,280 use this shortcoming 794 00:33:11,280 --> 00:33:12,359 to build up confidence. 795 00:33:15,359 --> 00:33:16,000 By then, 796 00:33:16,000 --> 00:33:17,319 he'll force me to turn off the TV. 797 00:33:18,119 --> 00:33:19,359 I can get a clear understanding 798 00:33:19,359 --> 00:33:20,119 of his shortcoming. 799 00:33:24,520 --> 00:33:26,480 ♪You make me realize♪ 800 00:33:26,640 --> 00:33:31,200 ♪The simpler the love the better baby♪ 801 00:33:32,880 --> 00:33:37,200 ♪We need no drama♪ 802 00:33:37,280 --> 00:33:40,040 ♪I only want to hold you in my arms♪ 803 00:33:45,160 --> 00:33:46,079 What will we have for dinner? 804 00:33:47,640 --> 00:33:49,160 Hot... Hot and sour rice noodles? 805 00:33:50,160 --> 00:33:51,040 There're some ingredients in the kitchen. 806 00:33:51,239 --> 00:33:51,959 Let me make dinner for you. 807 00:33:53,239 --> 00:33:53,760 Don't bother. 808 00:33:53,959 --> 00:33:54,520 I'm not hungry. 809 00:33:55,160 --> 00:33:56,040 Would you like to watch a movie? 810 00:33:57,680 --> 00:33:58,160 Okay. 811 00:33:58,959 --> 00:33:59,520 Be seated. 812 00:34:28,080 --> 00:34:29,560 Don't you watch it? 813 00:34:35,719 --> 00:34:36,360 It's not interesting. 814 00:34:41,040 --> 00:34:42,360 He's indeed scared. 815 00:34:42,360 --> 00:34:43,159 But he keeps denying it. 816 00:34:52,959 --> 00:34:53,520 Don't you... 817 00:34:54,239 --> 00:34:55,159 want to turn off the TV? 818 00:34:56,800 --> 00:34:59,399 The best way is 819 00:34:59,919 --> 00:35:01,879 to burst out talking sweetly 820 00:35:02,159 --> 00:35:03,919 during a very harmonious conversation. 821 00:35:04,159 --> 00:35:05,000 At that time, 822 00:35:05,199 --> 00:35:07,280 the girl will freeze, 823 00:35:07,520 --> 00:35:09,199 stunned and moved. 824 00:35:14,199 --> 00:35:14,919 It's up to you to decide. 825 00:35:20,439 --> 00:35:23,120 Don't... Don't you mind? 826 00:35:28,159 --> 00:35:29,399 What's your point? 827 00:35:33,320 --> 00:35:34,040 I mean 828 00:35:34,360 --> 00:35:37,239 you're a little bit weird today. 829 00:35:40,439 --> 00:35:42,679 How do you think I should behave? 830 00:35:46,199 --> 00:35:47,080 How do I think? 831 00:35:49,800 --> 00:35:50,760 You love 832 00:35:50,760 --> 00:35:52,800 to give orders, don't you? 833 00:35:53,800 --> 00:35:54,919 Learn to talk sweetly. 834 00:35:55,159 --> 00:35:56,080 Learn to talk sweetly. 835 00:35:56,360 --> 00:35:57,479 Learn to talk sweetly. 836 00:36:05,360 --> 00:36:06,040 How will I want 837 00:36:06,040 --> 00:36:07,239 to give orders to you? 838 00:36:10,439 --> 00:36:11,040 Forget it. 839 00:36:13,800 --> 00:36:14,800 I just want you to be happy. 840 00:36:18,760 --> 00:36:19,320 I... 841 00:36:21,080 --> 00:36:21,600 I... 842 00:36:21,760 --> 00:36:23,560 Enjoy... Enjoy the movie yourself. 843 00:36:34,360 --> 00:36:35,120 Why did he behave differently 844 00:36:35,120 --> 00:36:36,159 from what I imagined? 845 00:36:37,600 --> 00:36:38,760 When I'm so confused, 846 00:36:38,760 --> 00:36:39,439 how can I get a clear understanding 847 00:36:39,439 --> 00:36:41,080 of his shortcoming? 848 00:36:44,679 --> 00:36:45,439 Oh, yes. 849 00:36:46,199 --> 00:36:48,360 He expelled me during the competition 850 00:36:48,439 --> 00:36:49,639 because I disturbed him. 851 00:36:51,639 --> 00:36:53,080 You can do it, Tang Xin. 852 00:36:53,159 --> 00:36:54,719 Go disturb him 853 00:36:54,719 --> 00:36:55,679 and make him humiliate you. 854 00:36:56,040 --> 00:36:57,199 Then you'll feel his shortcoming 855 00:36:57,199 --> 00:36:58,479 from the bottom of your heart 856 00:36:59,040 --> 00:37:00,320 and he'll no longer be perfect. 857 00:37:19,120 --> 00:37:19,719 A mosquito. 858 00:37:21,280 --> 00:37:22,800 Then why do you use a flyswatter? 859 00:37:24,320 --> 00:37:25,800 I can't reach it with my hand. 860 00:37:41,840 --> 00:37:42,399 Tang Xin! 861 00:37:43,679 --> 00:37:44,199 Come over. 862 00:37:46,159 --> 00:37:47,760 Am I disturbing you? 863 00:37:49,600 --> 00:37:50,159 No. 864 00:37:56,360 --> 00:37:57,919 Are you doing after-meal sports? 865 00:37:58,360 --> 00:37:59,719 But you haven't had dinner yet. 866 00:38:04,320 --> 00:38:06,280 I'm killing mosquitoes 867 00:38:06,679 --> 00:38:07,679 and you're doing sports. 868 00:38:07,679 --> 00:38:09,439 We don't disturb each other. 869 00:38:10,479 --> 00:38:11,159 I don't mean that. 870 00:38:11,800 --> 00:38:13,919 I'm asking if you're hungry. 871 00:38:16,199 --> 00:38:17,000 I'm hungry. 872 00:38:18,560 --> 00:38:20,239 Don't... don't you expel me? 873 00:38:20,320 --> 00:38:21,639 Why do I do that? 874 00:38:21,840 --> 00:38:22,959 Go to the kitchen if you're hungry. 875 00:38:23,159 --> 00:38:23,959 You'll find some dishes. 876 00:38:31,800 --> 00:38:32,600 But you... 877 00:38:32,840 --> 00:38:34,639 You never respect anyone 878 00:38:34,760 --> 00:38:35,639 and you expel whoever disturbs you, 879 00:38:35,639 --> 00:38:36,840 don't you? 880 00:38:39,199 --> 00:38:40,080 So, you were killing mosquitoes 881 00:38:40,080 --> 00:38:41,360 near me on purpose? 882 00:38:44,520 --> 00:38:45,840 It smells great. 883 00:38:47,879 --> 00:38:50,159 Are the dishes for me? 884 00:39:13,100 --> 00:39:18,820 ♪I'm not used to being a yes-man♪ 885 00:39:19,380 --> 00:39:21,620 ♪But unless I'm sure♪ 886 00:39:22,860 --> 00:39:26,180 ♪Some things are better left unsaid♪ 887 00:39:26,300 --> 00:39:29,420 ♪You watch how I fail again♪ 888 00:39:29,500 --> 00:39:32,860 ♪Thoughts pour over me♪ 889 00:39:33,500 --> 00:39:35,300 ♪I can't get away♪ 890 00:39:35,460 --> 00:39:39,380 ♪When looking up I'm all wet♪ 891 00:39:39,380 --> 00:39:44,220 ♪Memories flood back♪ 892 00:39:44,260 --> 00:39:48,020 ♪I'm familiar with waiting♪ 893 00:39:48,140 --> 00:39:49,740 ♪How can I avoid it♪ 894 00:39:49,860 --> 00:39:53,420 ♪Why does it keep bothering me♪ 895 00:39:53,460 --> 00:39:58,540 ♪It's simply a kind of self-defense♪ 896 00:39:58,580 --> 00:40:01,220 ♪Cover my eyes♪ 897 00:40:01,340 --> 00:40:07,540 ♪Hiding quietly in the corner with lights off♪ 898 00:40:09,700 --> 00:40:15,300 ♪Even steep roads will be much gentler♪ 899 00:40:15,660 --> 00:40:17,980 ♪I've enjoyed the scenery♪ 900 00:40:19,060 --> 00:40:22,540 ♪But I still don't want to leave♪ 901 00:40:22,660 --> 00:40:26,140 ♪In front of you I try to behave more naturally♪ 902 00:40:26,220 --> 00:40:29,420 ♪But I'm still clumsy♪ 903 00:40:29,500 --> 00:40:31,540 ♪I haven't said anything♪ 904 00:40:31,660 --> 00:40:35,660 ♪In case I say too much or too little♪ 905 00:40:35,780 --> 00:40:40,660 ♪Memories flood back♪ 906 00:40:40,780 --> 00:40:44,460 ♪I miss you regularly♪ 907 00:40:44,500 --> 00:40:45,980 ♪Finally I get free♪ 908 00:40:46,060 --> 00:40:50,020 ♪Torture me as you wish♪ 909 00:40:50,140 --> 00:40:55,020 ♪Love is just over♪ 910 00:40:55,060 --> 00:41:00,420 ♪I pretend I don't understand the failure♪ 911 00:41:00,540 --> 00:41:04,060 ♪I still don't admit it♪ 912 00:41:04,060 --> 00:41:09,060 ♪Memories flood back♪ 913 00:41:09,180 --> 00:41:12,580 ♪Welcome and take care♪ 914 00:41:12,700 --> 00:41:14,180 ♪When I leave♪ 915 00:41:14,300 --> 00:41:18,220 ♪I nod whether I smile or feel sad♪ 916 00:41:18,300 --> 00:41:23,220 ♪I've bidden farewell to everything about you♪ 917 00:41:23,260 --> 00:41:25,700 ♪From this day on♪ 918 00:41:25,780 --> 00:41:28,700 ♪I'll get ready and leave♪ 919 00:41:28,740 --> 00:41:32,220 ♪My future can be bright♪