1 00:00:12,760 --> 00:00:14,280 ♪In youth there is confusion♪ 2 00:00:14,640 --> 00:00:15,720 ♪And collision♪ 3 00:00:16,680 --> 00:00:18,080 ♪But so what♪ 4 00:00:18,640 --> 00:00:20,000 ♪Invisible darkness♪ 5 00:00:20,320 --> 00:00:21,520 ♪Gives me♪ 6 00:00:21,600 --> 00:00:23,680 ♪More invisible power♪ 7 00:00:24,240 --> 00:00:25,600 ♪The unyielding heart♪ 8 00:00:25,640 --> 00:00:27,400 ♪Gives a signal♪ 9 00:00:27,480 --> 00:00:30,760 ♪And has a pair of wings♪ 10 00:00:32,400 --> 00:00:34,040 ♪Darkness won't be a problem♪ 11 00:00:35,960 --> 00:00:37,160 ♪The day gets dark♪ 12 00:00:37,200 --> 00:00:38,800 ♪So the light is on♪ 13 00:00:38,840 --> 00:00:40,000 ♪Get ready to pull out♪ 14 00:00:40,080 --> 00:00:41,960 ♪The gun is fired♪ 15 00:00:42,480 --> 00:00:43,920 ♪Time goes by without stop♪ 16 00:00:44,240 --> 00:00:45,000 ♪Days and nights♪ 17 00:00:45,080 --> 00:00:47,160 ♪It keeps shining♪ 18 00:00:47,240 --> 00:00:48,120 ♪Self-discipline is♪ 19 00:00:48,160 --> 00:00:50,280 ♪The edge of the blade♪ 20 00:00:50,320 --> 00:00:51,040 ♪Focus on enjoying♪ 21 00:00:51,080 --> 00:00:53,040 ♪Every moment♪ 22 00:00:53,080 --> 00:00:53,760 ♪Life will be worth♪ 23 00:00:53,800 --> 00:00:57,120 ♪The power given by youth♪ 24 00:00:57,160 --> 00:00:59,440 ♪Blood is burning♪ 25 00:00:59,880 --> 00:01:02,200 ♪Scores determine the outcome♪ 26 00:01:02,960 --> 00:01:05,520 ♪In the dark I am♪ 27 00:01:05,600 --> 00:01:07,760 ♪The only light♪ 28 00:01:08,360 --> 00:01:10,760 ♪Taking back hard work in old days♪ 29 00:01:11,520 --> 00:01:14,440 ♪Applause replaces cold treatment♪ 30 00:01:15,280 --> 00:01:17,960 ♪I'll always run to you♪ 31 00:01:18,000 --> 00:01:22,280 ♪And be your eternal sun♪ 32 00:01:26,520 --> 00:01:28,320 ♪The only light♪ 33 00:01:28,320 --> 00:01:32,000 =Hello, The Sharpshooter= 34 00:01:33,400 --> 00:01:35,000 =Episode 4= 35 00:02:20,440 --> 00:02:21,080 Xiaoci. 36 00:02:24,160 --> 00:02:25,399 Did Coach Zhang talk with you? 37 00:02:28,600 --> 00:02:29,639 He talked with me, too. 38 00:02:33,199 --> 00:02:34,119 What did he say? 39 00:02:34,880 --> 00:02:36,919 It's quite simple, actually. 40 00:02:37,160 --> 00:02:39,479 He said, if you want to date, 41 00:02:40,119 --> 00:02:41,199 you should date me. 42 00:02:55,080 --> 00:02:56,960 It's impossible, right? 43 00:02:57,839 --> 00:02:59,160 I think it's impossible, too. 44 00:02:59,240 --> 00:03:00,399 In my eyes, 45 00:03:00,679 --> 00:03:02,080 you always put shooting 46 00:03:02,080 --> 00:03:03,240 in the first place. 47 00:03:06,800 --> 00:03:08,119 It's interesting, Captain Shen. 48 00:03:10,039 --> 00:03:10,919 What do you mean? 49 00:03:11,080 --> 00:03:12,919 You have catnip in your left hand, 50 00:03:13,039 --> 00:03:14,559 and a pocket watch in your right hand. 51 00:03:14,639 --> 00:03:15,919 Does it mean 52 00:03:16,279 --> 00:03:17,279 you are both moved 53 00:03:17,399 --> 00:03:18,520 and also trying to keep calm? 54 00:03:22,399 --> 00:03:23,080 Have you ever encountered 55 00:03:23,080 --> 00:03:24,440 something like catnip 56 00:03:25,960 --> 00:03:27,839 that you can't resist? 57 00:03:29,919 --> 00:03:32,839 Only shooting. 58 00:03:32,960 --> 00:03:33,919 What else? 59 00:03:35,600 --> 00:03:37,000 Nothing, I think. 60 00:03:37,119 --> 00:03:38,800 If you encounter something 61 00:03:39,759 --> 00:03:41,160 that affects your shooting, 62 00:03:43,000 --> 00:03:43,880 how will you make choices? 63 00:03:46,679 --> 00:03:47,679 I have no idea. 64 00:04:32,480 --> 00:04:33,279 Livestreamer. 65 00:04:33,440 --> 00:04:34,320 Why are you here? 66 00:04:35,079 --> 00:04:36,200 It's you. 67 00:04:36,200 --> 00:04:37,559 Get in the car. Hurry. 68 00:04:37,559 --> 00:04:38,359 Come on. 69 00:04:40,200 --> 00:04:41,760 I'm blocking the way. Hurry up. 70 00:04:42,640 --> 00:04:43,359 Get in. 71 00:04:46,079 --> 00:04:46,880 Hurry. 72 00:04:59,160 --> 00:05:00,760 Where are you going? Let me give you a ride. 73 00:05:02,200 --> 00:05:02,959 Whatever. 74 00:05:03,359 --> 00:05:04,920 Are you suffering a blow from the public opinion? 75 00:05:10,559 --> 00:05:11,839 Hey, don't cry. 76 00:05:12,160 --> 00:05:13,359 You're crying in Du Lingfeng's car. 77 00:05:13,359 --> 00:05:14,119 If it is shot by people, 78 00:05:14,119 --> 00:05:15,320 you can never explain it. 79 00:05:18,600 --> 00:05:19,559 Thanks for telling me 80 00:05:19,559 --> 00:05:21,040 you are a celebrity. 81 00:05:22,760 --> 00:05:23,679 At least, 82 00:05:23,839 --> 00:05:25,160 a celebrity doesn't do dirty things 83 00:05:25,160 --> 00:05:26,000 in broad daylight. 84 00:05:27,959 --> 00:05:30,559 How do you explain your lie? 85 00:05:30,799 --> 00:05:32,040 I said I was an ordinary person 86 00:05:32,040 --> 00:05:32,839 and you believed it. 87 00:05:32,920 --> 00:05:34,640 That means you are gullible. 88 00:05:34,839 --> 00:05:36,480 I wasn't lying. 89 00:05:37,040 --> 00:05:37,920 I admit it. 90 00:05:38,359 --> 00:05:39,320 I'm stupid. 91 00:05:41,359 --> 00:05:42,279 Where are we going? 92 00:05:42,480 --> 00:05:43,559 Somewhere 93 00:05:43,559 --> 00:05:45,320 that suits the time now. 94 00:05:53,839 --> 00:05:54,679 Take it easy, Miss. 95 00:05:55,000 --> 00:05:56,399 Don't drink this wine like that. 96 00:05:56,679 --> 00:05:57,600 It's strong. 97 00:05:58,320 --> 00:05:59,200 No. 98 00:05:59,320 --> 00:06:00,559 It is sweet. 99 00:06:01,119 --> 00:06:02,880 At the worst, I won't get up tomorrow. 100 00:06:03,279 --> 00:06:04,200 Can't you put up with 101 00:06:04,200 --> 00:06:05,320 such little public opinion? 102 00:06:06,160 --> 00:06:07,200 Moreover, 103 00:06:07,440 --> 00:06:09,200 it will pass very soon. 104 00:06:10,320 --> 00:06:11,839 Saying is easier than doing. 105 00:06:13,399 --> 00:06:14,440 Then what? 106 00:06:14,679 --> 00:06:15,600 Why were you 107 00:06:15,600 --> 00:06:17,000 walking on the street then? 108 00:06:17,000 --> 00:06:18,640 Figure a way out. 109 00:06:31,880 --> 00:06:32,600 Captain. 110 00:06:32,880 --> 00:06:33,839 Where did you go? 111 00:06:34,959 --> 00:06:36,480 You are drenched. 112 00:06:36,760 --> 00:06:37,760 What happened to you? 113 00:06:38,000 --> 00:06:39,040 Are you sick? 114 00:06:39,720 --> 00:06:40,559 Do you have a fever? 115 00:06:40,720 --> 00:06:41,440 Let me ask you. 116 00:06:42,000 --> 00:06:43,559 Do you know what an excuse is? 117 00:06:43,640 --> 00:06:44,320 Excuse? 118 00:06:46,320 --> 00:06:47,040 You cheated teachers 119 00:06:47,640 --> 00:06:49,399 to skip classes? 120 00:06:49,399 --> 00:06:51,119 I didn't cheat teachers or skip classes. 121 00:06:51,119 --> 00:06:52,040 No. No. 122 00:06:52,040 --> 00:06:53,200 That's not the point. 123 00:06:53,200 --> 00:06:54,440 I was emphasizing 124 00:06:54,440 --> 00:06:56,600 "cheat". 125 00:06:57,320 --> 00:06:58,880 Like, you lied 126 00:06:58,880 --> 00:07:00,119 for your doing 127 00:07:00,119 --> 00:07:01,160 to excuse yourself. 128 00:07:01,239 --> 00:07:03,239 Like, you sleep late and don't go to classes. 129 00:07:03,880 --> 00:07:05,839 Out of conscience, 130 00:07:05,839 --> 00:07:07,040 you feel guilty for it. 131 00:07:07,040 --> 00:07:08,200 But if you are 132 00:07:08,200 --> 00:07:09,079 really sick, 133 00:07:09,079 --> 00:07:10,440 it won't be a problem. 134 00:07:12,640 --> 00:07:13,079 Captain. 135 00:07:13,079 --> 00:07:14,320 Did I make it clear? 136 00:07:14,320 --> 00:07:15,279 Why are you leaving? 137 00:07:25,279 --> 00:07:27,279 I even went to the shooting venue for him. 138 00:07:28,160 --> 00:07:29,279 I wanted to tell him 139 00:07:29,720 --> 00:07:31,920 that statement wasn't my intent. 140 00:07:34,600 --> 00:07:36,399 But I forgot to ask him 141 00:07:36,799 --> 00:07:38,640 if it was his intent. 142 00:07:39,279 --> 00:07:40,959 You said I influenced your shooting? 143 00:07:40,959 --> 00:07:42,200 It's an excuse! 144 00:07:43,320 --> 00:07:44,839 Why didn't it happen before? 145 00:07:46,079 --> 00:07:47,480 When I wasn't by your side, 146 00:07:47,839 --> 00:07:48,839 you would say... 147 00:07:51,279 --> 00:07:52,040 Never mind. 148 00:07:52,880 --> 00:07:53,600 You are no longer 149 00:07:53,600 --> 00:07:55,040 that Shen Qingyuan I knew before. 150 00:07:55,839 --> 00:07:56,519 It's good that 151 00:07:56,720 --> 00:07:58,519 nothing has begun yet. 152 00:08:00,440 --> 00:08:02,200 That bit of my feelings to you 153 00:08:02,279 --> 00:08:04,160 will soon come to an end. 154 00:08:05,839 --> 00:08:06,720 Shen Qingyuan. 155 00:08:07,600 --> 00:08:08,559 Do you believe it? 156 00:08:10,239 --> 00:08:11,799 What the heck should I believe? 157 00:08:18,640 --> 00:08:20,000 We're inseparable? 158 00:08:20,359 --> 00:08:21,880 (Go down into the whirlpool together.) Our fate is intertwined? 159 00:08:21,959 --> 00:08:23,239 All are lies. 160 00:08:26,040 --> 00:08:26,799 Don't! Don't! 161 00:08:28,239 --> 00:08:29,320 Don't hold me. 162 00:08:37,000 --> 00:08:38,679 "Go down into the whirlpool 163 00:08:39,239 --> 00:08:40,320 together". 164 00:08:46,600 --> 00:08:48,680 (Go down into the whirlpool together.) 165 00:08:52,320 --> 00:08:55,400 No superstition. 166 00:08:55,400 --> 00:08:58,320 (Weibo. No superstition.) 167 00:09:04,239 --> 00:09:04,880 Captain. 168 00:09:06,239 --> 00:09:06,840 Come in. 169 00:09:08,280 --> 00:09:08,960 Captain. 170 00:09:09,640 --> 00:09:10,799 Look at this! Look! 171 00:09:11,320 --> 00:09:12,559 Is this Miss Tang's bag? 172 00:09:23,679 --> 00:09:24,679 You've got it, right? 173 00:09:24,679 --> 00:09:26,440 What's wrong with her? 174 00:09:26,840 --> 00:09:27,919 Why does she go to a bar 175 00:09:27,919 --> 00:09:29,559 with that playboy Du Lingfeng? 176 00:09:29,559 --> 00:09:30,479 What if 177 00:09:30,479 --> 00:09:31,559 that Du Lingfeng 178 00:09:31,559 --> 00:09:32,640 crosses the line 179 00:09:32,640 --> 00:09:33,679 and harasses her? 180 00:09:37,400 --> 00:09:38,880 Captain. Where are you going? 181 00:09:48,239 --> 00:09:49,200 OK. OK. OK. 182 00:09:50,000 --> 00:09:50,760 This way. This way. 183 00:09:51,159 --> 00:09:52,239 I won't touch you. 184 00:09:53,239 --> 00:09:53,760 Come. 185 00:09:53,760 --> 00:09:54,679 Sit here for a while. 186 00:09:58,200 --> 00:09:58,840 Livestreamer. 187 00:09:58,840 --> 00:09:59,599 Don't move. 188 00:09:59,599 --> 00:10:00,599 I'm driving the car here. Wait for me. 189 00:10:04,479 --> 00:10:05,320 Don't drag me! 190 00:10:06,919 --> 00:10:07,479 Buddy! Buddy! Buddy! 191 00:10:07,479 --> 00:10:08,000 Don't! 192 00:10:08,960 --> 00:10:09,719 What are you doing? 193 00:10:13,000 --> 00:10:13,840 Thank you. 194 00:10:14,679 --> 00:10:15,719 Why are you so drunk? 195 00:10:21,719 --> 00:10:22,599 Stay away from her. 196 00:10:25,400 --> 00:10:26,280 What if I don't? 197 00:10:30,320 --> 00:10:31,039 Try it. 198 00:10:34,239 --> 00:10:36,119 I really wanna try it. 199 00:10:43,479 --> 00:10:44,119 Tang Xin! 200 00:10:49,479 --> 00:10:51,320 Tang Xin! Are you alright? 201 00:10:53,159 --> 00:10:53,960 Ice-cube Face! 202 00:10:54,039 --> 00:10:55,599 Be sure to send her home safe! 203 00:10:59,159 --> 00:10:59,719 Tang Xin! 204 00:11:03,799 --> 00:11:04,440 Tang Xin! 205 00:11:05,440 --> 00:11:06,080 Stop! 206 00:11:06,080 --> 00:11:07,679 Don't come any closer, Shen Qingyuan. 207 00:11:08,159 --> 00:11:09,840 Aren't you drawing a line between us? 208 00:11:10,679 --> 00:11:11,359 Come closer 209 00:11:11,359 --> 00:11:13,000 and it won't be what you wished for! 210 00:11:13,000 --> 00:11:14,080 It's late. 211 00:11:14,080 --> 00:11:15,119 I just wanna send you home. 212 00:11:15,119 --> 00:11:16,239 Since you've made up your mind, 213 00:11:16,359 --> 00:11:17,159 stop being nice 214 00:11:17,159 --> 00:11:18,359 to me. 215 00:11:20,280 --> 00:11:21,599 That's the best for me. 216 00:11:22,239 --> 00:11:23,119 Got it? 217 00:11:23,840 --> 00:11:24,599 Don't make me 218 00:11:24,599 --> 00:11:25,840 be impulsive for you 219 00:11:26,159 --> 00:11:27,239 or think of you 220 00:11:27,239 --> 00:11:28,320 like a fool! 221 00:11:30,000 --> 00:11:30,840 I know. 222 00:11:31,200 --> 00:11:31,840 I shouldn't have gone 223 00:11:31,840 --> 00:11:33,359 closer to you since the very beginning. 224 00:11:33,559 --> 00:11:35,479 But whenever I wanted to stop, 225 00:11:35,599 --> 00:11:37,159 it's you who went close to me 226 00:11:37,159 --> 00:11:38,320 and let me waver! 227 00:11:38,559 --> 00:11:39,119 You think 228 00:11:39,119 --> 00:11:40,599 I've influenced your shooting? 229 00:11:41,479 --> 00:11:43,719 Haven't you influenced me? 230 00:11:44,479 --> 00:11:45,919 You just said, 231 00:11:46,280 --> 00:11:48,080 "Tang Xin, stop." 232 00:11:48,599 --> 00:11:50,479 I could've kept going 233 00:11:50,479 --> 00:11:51,919 and never looked back. 234 00:11:51,919 --> 00:11:53,559 But I still stopped. 235 00:11:54,080 --> 00:11:54,960 I was expecting 236 00:11:54,960 --> 00:11:56,799 you'd say something to me. 237 00:11:57,039 --> 00:11:58,159 I thought you'd say, 238 00:11:58,799 --> 00:11:59,479 "Tang Xin, 239 00:12:00,400 --> 00:12:01,359 sorry. 240 00:12:01,359 --> 00:12:02,280 I didn't mean 241 00:12:02,280 --> 00:12:03,840 what I said." 242 00:12:04,559 --> 00:12:05,679 Even now, 243 00:12:05,799 --> 00:12:08,440 I still have these ridiculous thoughts. 244 00:12:10,719 --> 00:12:12,679 Stop going any closer, OK? 245 00:12:12,679 --> 00:12:14,440 That's the best for me! 246 00:12:14,440 --> 00:12:15,919 I don't wanna be 247 00:12:15,919 --> 00:12:17,400 so heartbroken again! 248 00:12:25,479 --> 00:12:26,080 Tang Xin. 249 00:12:26,719 --> 00:12:27,640 That's not true. 250 00:12:30,400 --> 00:12:31,119 If something 251 00:12:31,119 --> 00:12:32,159 affects my shooting, 252 00:12:32,479 --> 00:12:33,280 I will 253 00:12:33,280 --> 00:12:34,640 get it out of my life. 254 00:12:34,840 --> 00:12:35,520 That's what I do 255 00:12:35,520 --> 00:12:36,479 for shooting. 256 00:12:36,599 --> 00:12:38,039 But I can't do that for you. 257 00:12:39,159 --> 00:12:40,320 I don't know why. 258 00:12:43,239 --> 00:12:43,960 I'm afraid. 259 00:12:45,520 --> 00:12:46,640 I can't control it. 260 00:12:49,440 --> 00:12:50,559 You are too shiny. 261 00:12:51,840 --> 00:12:52,840 Shen Qingyuan. 262 00:12:53,799 --> 00:12:55,400 Don't look at me anymore. 263 00:12:57,280 --> 00:12:58,520 As long as you are shiny, 264 00:12:58,520 --> 00:13:00,520 nothing else matters. 265 00:13:01,240 --> 00:13:06,720 ♪I'm not used to being a yes-man♪ 266 00:13:07,120 --> 00:13:09,400 ♪But unless I'm sure♪ 267 00:13:10,720 --> 00:13:14,120 ♪Some things are better left unsaid♪ 268 00:13:14,200 --> 00:13:17,200 ♪You watch how I fail again♪ 269 00:13:17,320 --> 00:13:21,160 ♪Thoughts pour over me♪ 270 00:13:21,280 --> 00:13:23,160 ♪I can't get away♪ 271 00:13:23,280 --> 00:13:27,160 ♪When looking up I'm all wet♪ 272 00:13:27,280 --> 00:13:32,200 ♪Memories flood back♪ 273 00:13:32,320 --> 00:13:35,840 ♪I'm familiar with waiting♪ 274 00:13:35,960 --> 00:13:37,640 ♪How can I avoid it♪ 275 00:13:37,760 --> 00:13:41,280 ♪Why does it keep bothering me♪ 276 00:13:41,400 --> 00:13:46,440 ♪It's simply a kind of self-defense♪ 277 00:13:46,560 --> 00:13:49,080 ♪Cover my eyes♪ 278 00:13:49,200 --> 00:13:56,320 ♪Hiding quietly in the corner with lights off♪ 279 00:13:57,520 --> 00:14:03,080 ♪Even steep roads will be much gentler♪ 280 00:14:03,640 --> 00:14:06,200 ♪I've enjoyed the scenery♪ 281 00:14:07,280 --> 00:14:10,520 ♪But I still don't want to leave♪ 282 00:14:10,640 --> 00:14:14,240 ♪In front of you I try to behave more naturally♪ 283 00:14:14,320 --> 00:14:17,160 ♪But I'm still clumsy♪ 284 00:14:17,720 --> 00:14:19,320 ♪I haven't said anything♪ 285 00:14:19,440 --> 00:14:23,480 ♪In case I say too much or too little♪ 286 00:14:25,479 --> 00:14:26,479 Shen Qingyuan. 287 00:14:27,440 --> 00:14:29,080 Don't look at me anymore. 288 00:14:30,799 --> 00:14:32,080 As long as you are shiny, 289 00:14:32,080 --> 00:14:33,919 nothing else matters. 290 00:14:34,280 --> 00:14:38,040 ♪I nod whether I smile or feel sad♪ 291 00:14:38,160 --> 00:14:43,000 ♪I've bidden farewell to everything about you♪ 292 00:14:43,120 --> 00:14:45,560 ♪From this day on♪ 293 00:14:45,680 --> 00:14:48,400 ♪I'll get ready and leave♪ 294 00:14:48,480 --> 00:14:51,720 ♪My future can be bright♪ 295 00:15:01,799 --> 00:15:02,719 Cap... Captain. 296 00:15:03,119 --> 00:15:04,359 Did you meet Miss Tang? 297 00:15:07,760 --> 00:15:08,679 Is there really something 298 00:15:08,679 --> 00:15:10,080 between Du Lingfeng and her 299 00:15:10,080 --> 00:15:11,080 and you can't bear it? 300 00:15:13,799 --> 00:15:14,359 No. 301 00:15:15,760 --> 00:15:16,880 I went to practice shooting. 302 00:15:16,880 --> 00:15:18,200 Didn't you go to Miss Tang? 303 00:15:19,280 --> 00:15:21,119 Did you practice it so late? 304 00:15:25,400 --> 00:15:26,479 Shooting is better. 305 00:15:27,760 --> 00:15:29,119 Well... Go get some rest then. 306 00:15:49,240 --> 00:15:51,760 ♪It's deliberate or not♪ 307 00:15:51,880 --> 00:15:55,960 ♪It's strangely familiar when we meet♪ 308 00:15:56,760 --> 00:15:59,160 ♪It's distantly close♪ 309 00:15:59,280 --> 00:16:03,880 ♪Feelings to you are calm but strong♪ 310 00:16:03,960 --> 00:16:05,680 ♪Like a paradox♪ 311 00:16:05,800 --> 00:16:09,080 ♪I wanna go close to you yet I go away♪ 312 00:16:09,200 --> 00:16:12,600 ♪To keep a safe distance♪ 313 00:16:13,120 --> 00:16:18,120 ♪To maintain a proper relationship♪ 314 00:16:18,120 --> 00:16:19,560 (Tang) 315 00:16:21,920 --> 00:16:23,800 ♪Miss you♪ 316 00:16:23,800 --> 00:16:25,560 (Coach's Office) 317 00:16:26,320 --> 00:16:28,520 ♪The defense I made♪ 318 00:16:28,640 --> 00:16:32,760 ♪With time and determination♪ 319 00:16:33,600 --> 00:16:36,200 ♪Collapses before you♪ 320 00:16:36,200 --> 00:16:41,440 (Ammunition Registration Form Shen Qingyuan. June 28. Abnormity: None) 321 00:16:42,760 --> 00:16:46,320 ♪Easily infected by missing♪ 322 00:16:47,080 --> 00:16:49,320 (Ding Fang) 323 00:16:53,800 --> 00:16:54,559 Dr. Ding. 324 00:16:55,479 --> 00:16:57,400 Please come here if you're free. 325 00:16:57,799 --> 00:16:59,000 Did anything happen? 326 00:16:59,320 --> 00:17:02,559 Shen Qingyuan is in a terrible condition. 327 00:17:04,959 --> 00:17:06,239 I just saw him practicing alone 328 00:17:06,239 --> 00:17:07,280 in the shooting venue. 329 00:17:07,280 --> 00:17:08,119 I checked the ammunition 330 00:17:08,119 --> 00:17:09,880 he used lately 331 00:17:10,040 --> 00:17:11,199 and it wasn't normal. 332 00:17:11,599 --> 00:17:13,920 His shooting accuracy is unstable. 333 00:17:14,920 --> 00:17:18,560 ♪All my moods are in your control♪ 334 00:17:18,880 --> 00:17:19,760 Shen Qingyuan. 335 00:17:19,880 --> 00:17:21,640 If you did even for a moment, 336 00:17:21,640 --> 00:17:22,319 you'd realize 337 00:17:22,319 --> 00:17:23,880 how selfish you are 338 00:17:25,359 --> 00:17:26,160 and 339 00:17:26,160 --> 00:17:27,040 how much 340 00:17:27,040 --> 00:17:28,400 you've hurt me. 341 00:17:30,000 --> 00:17:33,720 ♪It's you oh♪ 342 00:17:33,840 --> 00:17:36,760 ♪I can't let you go♪ 343 00:17:37,520 --> 00:17:40,160 ♪I can't have you♪ 344 00:17:41,000 --> 00:17:43,920 ♪Time isn't able♪ 345 00:17:44,800 --> 00:17:47,600 ♪To heal♪ 346 00:17:47,720 --> 00:17:51,480 ♪I still go crazy for you♪ 347 00:17:51,960 --> 00:17:57,280 ♪I'm the memory that you lose♪ 348 00:17:57,280 --> 00:17:57,880 I can't allow you 349 00:17:57,880 --> 00:17:59,160 to distract me from shooting. 350 00:17:59,439 --> 00:18:01,079 It's time to draw a line between us. 351 00:18:02,079 --> 00:18:03,280 What happened before is a mistake. 352 00:18:04,160 --> 00:18:04,959 Nothing will happen 353 00:18:04,959 --> 00:18:05,880 between us. 354 00:18:06,600 --> 00:18:09,520 ♪I'm sad for you♪ 355 00:18:10,320 --> 00:18:13,400 ♪My heart is in your control♪ 356 00:18:14,000 --> 00:18:16,560 ♪My emotions change for you♪ 357 00:18:16,680 --> 00:18:20,880 ♪All my moods are in your control♪ 358 00:18:21,000 --> 00:18:27,040 ♪Love is like a pathogen♪ 359 00:18:27,160 --> 00:18:29,000 ♪No one is immune to it♪ 360 00:18:29,160 --> 00:18:31,840 ♪You are the cause♪ 361 00:18:32,160 --> 00:18:33,000 Hey, Zhou. 362 00:18:33,319 --> 00:18:34,520 It's really a brilliant idea 363 00:18:34,520 --> 00:18:35,560 that you gave me. 364 00:18:35,800 --> 00:18:37,239 Sounds like it's good news, isn't? 365 00:18:37,400 --> 00:18:38,199 Tell me. 366 00:18:38,520 --> 00:18:39,439 It's a secret for now. 367 00:18:39,719 --> 00:18:40,719 It's on the schedule. 368 00:18:40,920 --> 00:18:41,640 No hurry. 369 00:18:41,839 --> 00:18:43,239 I'll show you some big news 370 00:18:43,239 --> 00:18:44,479 tomorrow. 371 00:18:45,160 --> 00:18:46,719 That shooting team 372 00:18:46,719 --> 00:18:48,199 is really a good place, 373 00:18:48,199 --> 00:18:49,199 teeming with talents. 374 00:18:49,520 --> 00:18:51,280 Not only the men's team is fun... 375 00:18:51,280 --> 00:18:52,040 Wait. 376 00:18:52,599 --> 00:18:53,599 Are you up to something 377 00:18:53,760 --> 00:18:55,040 on the women's team? 378 00:18:55,239 --> 00:18:56,199 Listen to me. 379 00:18:56,199 --> 00:18:57,239 Don't do anything stupid. 380 00:18:57,400 --> 00:18:58,920 What are you talking about? 381 00:18:58,920 --> 00:19:00,839 I can win the Arena of Valor 382 00:19:00,839 --> 00:19:02,119 without feeding. 383 00:19:02,119 --> 00:19:03,359 That means I'm innocent 384 00:19:03,359 --> 00:19:04,520 and never do stupid things. 385 00:19:04,520 --> 00:19:05,160 Alright? 386 00:19:06,040 --> 00:19:07,719 Not like some guy 387 00:19:08,000 --> 00:19:09,040 who pretends to be decent 388 00:19:09,280 --> 00:19:10,760 and hard to deal with. 389 00:19:11,280 --> 00:19:12,520 Why are you so drunk? 390 00:19:17,160 --> 00:19:18,160 Stay away from her. 391 00:19:19,640 --> 00:19:20,359 I wonder how many girls 392 00:19:20,359 --> 00:19:21,520 have been heartbroken for him. 393 00:19:26,920 --> 00:19:27,600 (Failed) 394 00:19:29,359 --> 00:19:30,479 How fun it is! 395 00:19:30,479 --> 00:19:31,520 You just lost. 396 00:19:31,520 --> 00:19:32,719 Are you crazy? 397 00:19:36,119 --> 00:19:36,760 Nothing. 398 00:19:36,760 --> 00:19:37,959 I'm just happy. 399 00:19:38,199 --> 00:19:40,239 I'm a simple person. 400 00:19:40,239 --> 00:19:41,760 If I can't be happy with someone, 401 00:19:41,760 --> 00:19:42,760 I'll change to another person. 402 00:19:43,280 --> 00:19:44,239 Anyway, 403 00:19:44,479 --> 00:19:46,000 I won't be fixated 404 00:19:46,239 --> 00:19:48,040 on one person 405 00:19:48,920 --> 00:19:50,040 and ask for a snub. 406 00:20:00,520 --> 00:20:01,280 Dr. Ding. 407 00:20:01,880 --> 00:20:03,520 Have you checked Shen's EMG? 408 00:20:03,640 --> 00:20:04,640 How is it? 409 00:20:05,280 --> 00:20:06,760 I'll be frank. 410 00:20:08,040 --> 00:20:08,920 It's not good. 411 00:20:11,400 --> 00:20:12,400 His muscles 412 00:20:12,400 --> 00:20:13,880 haven't been in a relaxing state. 413 00:20:13,880 --> 00:20:14,400 I think 414 00:20:14,400 --> 00:20:15,359 it has something to do 415 00:20:15,359 --> 00:20:16,239 with his mental state. 416 00:20:17,520 --> 00:20:18,520 I talked with him 417 00:20:18,520 --> 00:20:19,920 when he just joined the team. 418 00:20:20,599 --> 00:20:21,439 I found that 419 00:20:21,439 --> 00:20:23,319 he had been in a state of tension. 420 00:20:24,640 --> 00:20:25,400 Shen. 421 00:20:26,359 --> 00:20:28,040 You love shooting, right? 422 00:20:28,719 --> 00:20:29,760 Of course I do. 423 00:20:32,479 --> 00:20:33,160 Perhaps, 424 00:20:33,160 --> 00:20:34,280 it's the only thing I love. 425 00:20:34,280 --> 00:20:35,400 In my opinion, 426 00:20:35,400 --> 00:20:37,199 when you love something, 427 00:20:37,199 --> 00:20:38,760 you will enjoy it, 428 00:20:38,760 --> 00:20:41,199 and you will be immersed 429 00:20:41,199 --> 00:20:42,160 and it makes you 430 00:20:42,160 --> 00:20:43,040 feel relaxed. 431 00:20:43,239 --> 00:20:43,880 Wrong. 432 00:20:45,000 --> 00:20:45,599 You love it, 433 00:20:45,599 --> 00:20:47,680 so you care about gains and losses. 434 00:20:47,760 --> 00:20:48,479 That's why 435 00:20:48,479 --> 00:20:49,640 I have to keep tense 436 00:20:49,640 --> 00:20:50,959 to hold tightly 437 00:20:50,959 --> 00:20:51,920 what I love. 438 00:20:54,920 --> 00:20:56,400 The tension 439 00:20:57,400 --> 00:20:58,400 suppresses his emotions 440 00:20:58,400 --> 00:20:59,959 deep down. 441 00:21:02,119 --> 00:21:03,520 Dr. Ding. that's to say, 442 00:21:04,119 --> 00:21:05,160 we should solve the problem 443 00:21:05,160 --> 00:21:06,160 in his heart first. 444 00:21:06,160 --> 00:21:07,520 Perhaps we will find that 445 00:21:07,520 --> 00:21:08,520 Shen Qingyuan 446 00:21:09,680 --> 00:21:10,359 wasn't born 447 00:21:10,359 --> 00:21:11,520 with this personality. 448 00:21:11,640 --> 00:21:12,839 Let's go talk with him. 449 00:21:12,959 --> 00:21:13,959 OK. This way. 450 00:21:20,640 --> 00:21:21,199 Shen. 451 00:21:23,640 --> 00:21:25,040 We shouldn't have come in. 452 00:21:25,160 --> 00:21:27,000 Given the special situation, do it. 453 00:21:35,760 --> 00:21:38,400 Does he sleep under the bed? 454 00:21:40,760 --> 00:21:42,599 He mentioned it before. 455 00:21:42,839 --> 00:21:44,040 When the mental pressure 456 00:21:44,040 --> 00:21:46,040 is beyond what he can withstand, 457 00:21:46,760 --> 00:21:48,239 he will have this symptom. 458 00:21:55,280 --> 00:21:55,959 This is supposed to be 459 00:21:55,959 --> 00:21:57,280 Shen's shooting notebook 460 00:21:57,280 --> 00:21:58,479 which details 461 00:21:58,479 --> 00:21:59,599 his training. 462 00:21:59,760 --> 00:22:00,359 Look. 463 00:22:15,240 --> 00:22:19,120 (Tang) 464 00:22:41,280 --> 00:22:42,040 Du Lingfeng. 465 00:22:43,479 --> 00:22:44,359 So fast? 466 00:22:44,520 --> 00:22:45,079 OK. OK. 467 00:22:45,680 --> 00:22:46,640 Come here quickly. 468 00:22:50,760 --> 00:22:51,479 Coach Zhang. 469 00:22:51,880 --> 00:22:52,479 Mr. Zhou. 470 00:22:52,760 --> 00:22:53,439 Are you busy? 471 00:22:53,959 --> 00:22:56,920 Could we talk about 472 00:22:57,280 --> 00:22:58,400 the livestreaming? 473 00:23:00,680 --> 00:23:01,959 I know 474 00:23:02,400 --> 00:23:03,280 why you come. 475 00:23:04,000 --> 00:23:05,880 I'm just a shooting coach. 476 00:23:06,439 --> 00:23:07,520 The school considers that 477 00:23:07,880 --> 00:23:09,280 the young man from Lingda Group 478 00:23:09,280 --> 00:23:10,400 is sincere. 479 00:23:10,599 --> 00:23:11,640 And he is capable. 480 00:23:11,640 --> 00:23:13,400 On the other hand, 481 00:23:13,640 --> 00:23:15,239 what happened between Shen 482 00:23:15,239 --> 00:23:16,719 and the female anchor in your department 483 00:23:17,000 --> 00:23:18,040 had a bad influence. 484 00:23:18,040 --> 00:23:19,439 The school has some concerns. 485 00:23:20,040 --> 00:23:20,640 Well. 486 00:23:20,760 --> 00:23:21,880 As for their affair, 487 00:23:22,040 --> 00:23:22,640 we 488 00:23:22,640 --> 00:23:23,560 have agreed that 489 00:23:23,560 --> 00:23:25,280 we'd make a statement separately, right? 490 00:23:25,479 --> 00:23:26,319 The statement was made... 491 00:23:26,319 --> 00:23:27,119 Excuse me. 492 00:23:28,160 --> 00:23:28,719 Hello. 493 00:23:30,400 --> 00:23:31,560 Have you arrived at the venue? 494 00:23:32,199 --> 00:23:33,319 OK. I'm coming. 495 00:23:33,319 --> 00:23:34,199 Wait for me. 496 00:23:35,359 --> 00:23:36,800 See... See you around. 497 00:23:42,160 --> 00:23:44,840 (Shooting Locker Room) 498 00:23:55,079 --> 00:23:56,599 ♪You have♪ 499 00:23:56,599 --> 00:23:57,880 ♪A sharp mind♪ 500 00:23:58,239 --> 00:23:59,599 ♪You have a strong♪ 501 00:23:59,599 --> 00:24:01,160 ♪And flexible body♪ 502 00:24:02,920 --> 00:24:04,800 ♪Please remember the beats♪ 503 00:24:04,920 --> 00:24:06,520 ♪Please remember the moves♪ 504 00:24:06,520 --> 00:24:09,239 ♪Don't be afraid Let's dance♪ 505 00:24:12,720 --> 00:24:19,440 (Wall of Fame) 506 00:24:19,440 --> 00:24:20,959 I didn't notice this last time. 507 00:24:21,599 --> 00:24:22,560 Their photo 508 00:24:22,560 --> 00:24:24,119 looks like one on a marriage certificate. 509 00:24:34,239 --> 00:24:35,319 That's it. 510 00:24:49,920 --> 00:24:50,520 Captain. 511 00:24:51,439 --> 00:24:52,119 What's up? 512 00:24:52,119 --> 00:24:52,920 Someone comes, 513 00:24:53,239 --> 00:24:54,280 the guy we met 514 00:24:54,280 --> 00:24:55,160 in the previous game. 515 00:25:10,119 --> 00:25:10,800 Captain Shen. 516 00:25:13,479 --> 00:25:14,359 We meet again. 517 00:25:15,359 --> 00:25:16,280 What brings you here? 518 00:25:18,680 --> 00:25:19,640 Isn't it obvious? 519 00:25:20,239 --> 00:25:21,280 From today on, 520 00:25:21,560 --> 00:25:23,000 I'll join the shooting team. 521 00:25:30,400 --> 00:25:31,839 Stop and come here. 522 00:25:32,439 --> 00:25:33,239 Ms. Xiaoci. 523 00:25:33,239 --> 00:25:34,439 - Ms. Xiaoci. - Ms. Xiaoci. 524 00:25:34,959 --> 00:25:36,520 Coach Zhang was delayed by some business. 525 00:25:36,839 --> 00:25:38,040 I'll introduce our new member 526 00:25:38,040 --> 00:25:39,359 to you. 527 00:25:40,479 --> 00:25:41,319 Du Lingfeng, 528 00:25:42,079 --> 00:25:43,880 the honorary General Manager of Lingda Group, 529 00:25:44,040 --> 00:25:44,560 also the project manager 530 00:25:44,560 --> 00:25:45,760 who sponsors 531 00:25:45,760 --> 00:25:46,760 our shooting team. 532 00:25:47,880 --> 00:25:48,959 Go to greet him. 533 00:25:48,959 --> 00:25:49,959 Is he Mr. Du? 534 00:25:49,959 --> 00:25:50,640 Yes, it's him. 535 00:25:50,920 --> 00:25:51,520 Xiaoci. 536 00:25:51,760 --> 00:25:53,160 Don't say that. It's not good. 537 00:25:53,719 --> 00:25:55,199 Sounds like I'm privileged. 538 00:25:57,359 --> 00:25:58,319 Du Lingfeng, 539 00:25:59,640 --> 00:26:00,959 are you approved to join the shooting team? 540 00:26:04,239 --> 00:26:05,119 Are you qualified 541 00:26:05,119 --> 00:26:06,560 to be a shooting athlete? 542 00:26:10,079 --> 00:26:11,359 If I'm right, 543 00:26:13,119 --> 00:26:13,599 you must be Chen Hai 544 00:26:13,599 --> 00:26:14,839 who scored four. 545 00:26:28,280 --> 00:26:28,920 Don't be angry. 546 00:26:29,439 --> 00:26:30,079 I know 547 00:26:30,400 --> 00:26:31,959 you didn't perform well. 548 00:26:41,000 --> 00:26:42,520 (Marathon article) Before running a marathon, 549 00:26:42,520 --> 00:26:43,160 lots of gear and equipment 550 00:26:43,160 --> 00:26:45,119 should be prepared. 551 00:26:45,439 --> 00:26:47,479 But we tend to 552 00:26:47,479 --> 00:26:48,920 neglect some small items, 553 00:26:49,319 --> 00:26:50,280 like 554 00:26:51,400 --> 00:26:52,359 nipple covers? 555 00:26:52,839 --> 00:26:53,920 (Marathon article) In a marathon, 556 00:26:53,920 --> 00:26:54,959 whether men or women, 557 00:26:55,319 --> 00:26:57,199 if you don't wanna look bad, 558 00:26:57,439 --> 00:26:59,479 you'd better put on this small item. 559 00:27:02,000 --> 00:27:03,839 Do men also need nipple covers? 560 00:27:15,000 --> 00:27:16,680 (Zhou Zuguang) 561 00:27:19,079 --> 00:27:19,920 Hello, Mr. Zhou. 562 00:27:20,199 --> 00:27:21,079 I begged Lizi 563 00:27:21,079 --> 00:27:22,199 to exchange tasks with me. 564 00:27:22,199 --> 00:27:23,520 I don't know marathon well, 565 00:27:23,520 --> 00:27:24,640 but I will study hard. 566 00:27:26,239 --> 00:27:27,400 I don't think I can 567 00:27:27,800 --> 00:27:29,359 go back to the shooting team. 568 00:27:29,359 --> 00:27:29,880 I'm not calling you 569 00:27:29,880 --> 00:27:31,000 for that matter. 570 00:27:31,280 --> 00:27:32,319 Come back to the company. 571 00:27:32,479 --> 00:27:34,040 Something is wrong with the shooting team. 572 00:27:37,280 --> 00:27:37,959 Lizi. 573 00:27:38,359 --> 00:27:39,599 What's going on in the shooting team? 574 00:27:39,599 --> 00:27:40,319 I have no idea. 575 00:27:40,319 --> 00:27:41,439 Let's go to Mr. Zhou 576 00:27:41,439 --> 00:27:42,599 OK. OK. OK. 577 00:27:43,520 --> 00:27:44,280 Yes. Yes. 578 00:27:44,680 --> 00:27:46,640 It's absolutely our oversight. 579 00:27:46,640 --> 00:27:47,239 Yes. 580 00:27:52,719 --> 00:27:53,319 OK. 581 00:27:53,520 --> 00:27:54,719 I promise I'll figure a way out. 582 00:27:54,880 --> 00:27:55,439 OK. 583 00:27:56,760 --> 00:27:57,319 OK. 584 00:27:57,680 --> 00:27:58,319 Mr. Zhou. 585 00:27:58,319 --> 00:27:59,439 What happened? 586 00:28:00,599 --> 00:28:02,520 It's no longer your personal problem. 587 00:28:02,880 --> 00:28:04,479 Now the whole team 588 00:28:04,800 --> 00:28:06,640 is likely to be dismissed. 589 00:28:07,680 --> 00:28:08,760 Come. Say it. 590 00:28:09,199 --> 00:28:10,359 Do you have any solution? 591 00:28:10,640 --> 00:28:11,319 Mr. Zhou. 592 00:28:11,400 --> 00:28:12,439 What happened? 593 00:28:12,439 --> 00:28:13,239 Don't you know 594 00:28:13,239 --> 00:28:15,319 such big news? 595 00:28:17,719 --> 00:28:18,839 Come. Take a look. 596 00:28:20,359 --> 00:28:21,560 Lingda Group sponsors 597 00:28:21,560 --> 00:28:23,239 Haiya Shooting Team 598 00:28:23,520 --> 00:28:25,920 to open up a new path of sports livestream. 599 00:28:26,599 --> 00:28:27,640 Next. 600 00:28:28,520 --> 00:28:30,000 Du Lingfeng is interviewed. 601 00:28:30,280 --> 00:28:31,680 He thinks highly of new sports stars 602 00:28:31,880 --> 00:28:33,880 and reveals that the next step 603 00:28:33,880 --> 00:28:36,160 is to change the livestream platform. 604 00:28:38,520 --> 00:28:39,920 What did the shooting team say? 605 00:28:39,920 --> 00:28:41,079 It certainly made an agreement 606 00:28:41,079 --> 00:28:42,239 with Du Lingfeng. 607 00:28:42,359 --> 00:28:43,719 Or why bother issuing the report? 608 00:28:44,000 --> 00:28:44,599 Mr. Zhou. 609 00:28:44,599 --> 00:28:45,280 What should we do 610 00:28:45,280 --> 00:28:46,199 next? 611 00:28:46,199 --> 00:28:48,239 I need a way out. 612 00:28:49,280 --> 00:28:50,000 Both the shooting team 613 00:28:50,000 --> 00:28:50,880 and Du Lingfeng 614 00:28:50,880 --> 00:28:52,199 have rejected me. 615 00:28:53,680 --> 00:28:54,599 How about 616 00:28:54,599 --> 00:28:55,959 I go to talk with Du Lingfeng? 617 00:28:57,079 --> 00:28:57,800 Who? 618 00:28:57,880 --> 00:28:58,680 Du Lingfeng. 619 00:28:59,280 --> 00:29:00,239 Do you know him well? 620 00:29:01,119 --> 00:29:01,920 Yeah. 621 00:29:01,920 --> 00:29:02,719 What are you waiting for? 622 00:29:02,719 --> 00:29:03,760 Go right now! 623 00:29:04,319 --> 00:29:06,000 Du Lingfeng is in the shooting team! 624 00:29:06,239 --> 00:29:07,400 Go. Hurry. 625 00:29:12,800 --> 00:29:14,119 (Haiya Shooting Team confirmed) 626 00:29:14,119 --> 00:29:15,400 (their cooperation with Lingda Group) 627 00:29:15,400 --> 00:29:16,839 (and the change of livestream platform.) 628 00:29:19,439 --> 00:29:20,239 Mr. Du, can I friend you on WeChat? 629 00:29:20,239 --> 00:29:21,199 - Sure. - Me, too. 630 00:29:21,359 --> 00:29:22,280 And me. 631 00:29:23,280 --> 00:29:24,079 Wait a second. 632 00:29:25,880 --> 00:29:27,119 Is it this? Let me scan your code. 633 00:29:28,520 --> 00:29:29,359 And me. And me. 634 00:29:29,359 --> 00:29:29,800 Me, too. 635 00:29:29,800 --> 00:29:30,319 Sure. 636 00:29:40,079 --> 00:29:40,719 Mr. Du. 637 00:29:41,000 --> 00:29:41,760 Can I have dinner 638 00:29:41,760 --> 00:29:42,479 with you? 639 00:29:42,479 --> 00:29:43,719 Yes, no problem. 640 00:29:44,199 --> 00:29:45,119 Who will pay? 641 00:29:45,520 --> 00:29:46,239 I will. 642 00:29:46,719 --> 00:29:47,400 Thank you, Mr. Du. 643 00:29:47,400 --> 00:29:48,160 Thank you, Mr. Du. 644 00:29:54,199 --> 00:29:54,959 (Du Lingfeng) Come out. 645 00:29:54,959 --> 00:29:56,000 (Du Lingfeng) At the door of the venue. 646 00:30:08,079 --> 00:30:08,920 I'm going out. 647 00:30:08,920 --> 00:30:09,439 OK. 648 00:30:25,680 --> 00:30:26,800 Why didn't you answer my call? 649 00:30:28,000 --> 00:30:29,400 I was doing business. 650 00:30:29,400 --> 00:30:31,119 Why do you sponsor shooting team suddenly? 651 00:30:31,479 --> 00:30:32,560 For the business. 652 00:30:36,839 --> 00:30:37,520 Alright. 653 00:30:38,199 --> 00:30:39,119 What do you wanna ask? 654 00:30:39,199 --> 00:30:40,319 What are you doing? 655 00:30:40,599 --> 00:30:42,160 Why do you sponsor shooting team suddenly 656 00:30:42,160 --> 00:30:43,560 and pressure Rui Live? 657 00:30:43,560 --> 00:30:45,280 First, not suddenly. 658 00:30:46,000 --> 00:30:46,839 I've long prepared 659 00:30:46,839 --> 00:30:47,800 for the sponsorship. 660 00:30:47,800 --> 00:30:48,760 But last night... 661 00:30:49,359 --> 00:30:52,040 I didn't tell you last night. 662 00:30:52,839 --> 00:30:53,560 You were healing 663 00:30:53,560 --> 00:30:54,959 your broken heart. 664 00:30:55,400 --> 00:30:56,560 I didn't have a chance. 665 00:30:56,560 --> 00:30:58,800 It's fine to sponsor. 666 00:30:58,800 --> 00:31:00,359 Why do you get Rui Live changed? 667 00:31:00,520 --> 00:31:01,319 It's an eyesore. 668 00:31:02,079 --> 00:31:03,880 What's your leader's name? 669 00:31:03,880 --> 00:31:04,760 Zhou Zuguang. 670 00:31:04,880 --> 00:31:06,359 He is unscrupulous for his purpose. 671 00:31:06,640 --> 00:31:07,599 I don't like him. 672 00:31:09,359 --> 00:31:10,959 No, Mr. Du! 673 00:31:12,319 --> 00:31:13,599 Please, Mr. Du. 674 00:31:13,599 --> 00:31:14,920 Don't get Rui Live changed. OK? 675 00:31:14,920 --> 00:31:16,319 We will do our best to cooperate. 676 00:31:16,319 --> 00:31:17,400 Do you have the final say on Rui Live? 677 00:31:17,479 --> 00:31:18,280 Du Lingfeng. 678 00:31:24,880 --> 00:31:26,160 Didn't you two make it up yesterday? 679 00:31:26,800 --> 00:31:28,040 I'm avoiding suspicion. 680 00:31:28,040 --> 00:31:29,680 His fans are still cursing me. 681 00:31:36,599 --> 00:31:37,359 What? 682 00:31:39,400 --> 00:31:40,479 Coach Zhang is looking for you. 683 00:31:41,680 --> 00:31:42,800 I just had a call. 684 00:32:10,240 --> 00:32:11,800 (Zhou Zuguang) 685 00:32:31,000 --> 00:32:32,120 (Zhou Zuguang) 686 00:32:33,959 --> 00:32:34,599 Hello. 687 00:32:54,000 --> 00:32:54,680 Here you are. 688 00:32:55,000 --> 00:32:55,920 I've been looking for you. 689 00:32:56,199 --> 00:32:56,800 Coach. 690 00:32:56,800 --> 00:32:58,040 I went to the washroom. 691 00:33:00,920 --> 00:33:01,719 Assemble. 692 00:33:09,400 --> 00:33:10,800 Xiaoci has introduced him. 693 00:33:10,800 --> 00:33:12,319 I won't waste your time. 694 00:33:12,560 --> 00:33:13,400 Du Lingfeng. 695 00:33:14,479 --> 00:33:15,680 From today on, 696 00:33:16,000 --> 00:33:17,119 he'll be in our shooting team 697 00:33:17,560 --> 00:33:19,040 as a substitute. 698 00:33:19,400 --> 00:33:20,479 Welcome. 699 00:33:20,479 --> 00:33:21,199 Coach. 700 00:33:21,439 --> 00:33:22,520 You should explain 701 00:33:22,520 --> 00:33:23,599 why he joins our team, right? 702 00:33:24,599 --> 00:33:25,719 Is he an athlete? 703 00:33:26,119 --> 00:33:26,719 Has he ever participated 704 00:33:26,719 --> 00:33:28,040 any tournament? 705 00:33:29,479 --> 00:33:30,400 Here is the thing. 706 00:33:31,359 --> 00:33:32,280 Du Lingfeng is 707 00:33:32,280 --> 00:33:34,199 a transient student in our university. 708 00:33:34,680 --> 00:33:35,719 As for his skills, 709 00:33:35,839 --> 00:33:36,920 you may introduce yourself. 710 00:33:39,400 --> 00:33:41,079 Actions speak louder than words. 711 00:33:44,000 --> 00:33:44,959 Since you are unconvinced, 712 00:33:45,479 --> 00:33:47,479 why don't we compete? 713 00:33:55,680 --> 00:33:57,599 If you lose, don't use pressure as an excuse. 714 00:33:58,079 --> 00:33:59,599 I'm just a substitute. 715 00:34:04,599 --> 00:34:05,280 Hai. 716 00:34:06,000 --> 00:34:07,520 Be careful. He has the foundation. 717 00:34:38,840 --> 00:34:39,760 Not bad. 718 00:34:39,919 --> 00:34:40,560 Good. 719 00:34:40,560 --> 00:34:41,159 It's steady. 720 00:34:41,159 --> 00:34:42,320 Nice shot. 721 00:35:05,919 --> 00:35:06,600 10.2! 722 00:35:06,600 --> 00:35:07,360 10.2! 723 00:35:07,560 --> 00:35:08,280 Not bad. 724 00:35:11,479 --> 00:35:12,399 What? 725 00:35:12,679 --> 00:35:13,600 What's going on? 726 00:35:24,000 --> 00:35:24,879 I told you that day 727 00:35:24,879 --> 00:35:25,879 to let me try a shot 728 00:35:26,280 --> 00:35:28,040 and you might change your mind about me. 729 00:35:28,919 --> 00:35:29,760 But you didn't. 730 00:35:31,840 --> 00:35:32,840 - Hai. - Hai. 731 00:35:33,159 --> 00:35:34,120 - Hai. - Hai. 732 00:35:35,760 --> 00:35:36,479 Let's compete again. 733 00:35:44,800 --> 00:35:45,719 Please time for us. 734 00:35:46,120 --> 00:35:46,959 Sure. 735 00:35:48,840 --> 00:35:49,719 It's simple. 736 00:35:50,120 --> 00:35:51,239 Just one posture. 737 00:35:52,120 --> 00:35:53,040 Balance. 738 00:35:59,879 --> 00:36:00,600 Is it this? 739 00:36:01,120 --> 00:36:02,040 Yes. 740 00:36:02,239 --> 00:36:02,879 Try it. 741 00:36:22,080 --> 00:36:23,800 I was just experiencing it. 742 00:36:24,439 --> 00:36:25,360 Let's compete now. 743 00:36:27,320 --> 00:36:28,239 OK. Ready. 744 00:36:29,560 --> 00:36:30,239 Go. 745 00:36:31,479 --> 00:36:32,120 Close your eyes. 746 00:36:42,800 --> 00:36:43,280 Shen. 747 00:36:43,280 --> 00:36:44,439 8.9s. 748 00:36:46,719 --> 00:36:47,719 How did you find it? 749 00:36:50,120 --> 00:36:51,280 He shot fast, 750 00:36:51,560 --> 00:36:52,959 and is good at instant reaction. 751 00:36:53,120 --> 00:36:54,120 He's taking shoes off. 752 00:36:54,120 --> 00:36:54,919 But a competition 753 00:36:54,919 --> 00:36:56,040 lasts one hour and a half. 754 00:36:56,520 --> 00:36:57,439 Poor endurance 755 00:36:57,919 --> 00:36:59,479 will make his result drop. 756 00:37:03,760 --> 00:37:05,000 Your result is getting better. 757 00:37:05,120 --> 00:37:05,840 8s. 758 00:37:06,560 --> 00:37:07,800 The odor might've influenced you. 759 00:37:13,080 --> 00:37:13,560 Again. 760 00:37:13,560 --> 00:37:14,600 You're doing it with light gear. 761 00:37:14,600 --> 00:37:15,320 Ready. 762 00:37:16,000 --> 00:37:16,639 Go. 763 00:37:34,399 --> 00:37:35,120 You lost. 764 00:37:35,919 --> 00:37:37,000 There's a long time ahead. 765 00:37:37,959 --> 00:37:39,600 You are much better 766 00:37:39,600 --> 00:37:40,600 than ordinary people. 767 00:37:41,120 --> 00:37:42,280 But in a high-level shooting team 768 00:37:42,280 --> 00:37:43,280 like ours, 769 00:37:43,719 --> 00:37:45,439 your talent is 770 00:37:45,600 --> 00:37:47,080 nothing but a stepping stone. 771 00:37:48,120 --> 00:37:49,280 Rest assured, Coach Zhang. 772 00:37:49,560 --> 00:37:51,600 I'm as tough as a stone. 773 00:37:53,280 --> 00:37:54,080 I believe you. 774 00:37:54,879 --> 00:37:55,919 Go put your shoes on. 775 00:37:57,800 --> 00:37:59,080 Today, I've introduced you 776 00:37:59,600 --> 00:38:00,719 to everyone. 777 00:38:00,719 --> 00:38:01,600 You'll get used to it. 778 00:38:04,600 --> 00:38:05,000 Let's go. 779 00:38:05,000 --> 00:38:06,520 I'll show you around the venue. 780 00:38:06,959 --> 00:38:07,760 Continue your training. 781 00:38:07,760 --> 00:38:08,840 - Yes. - Yes. 782 00:38:12,920 --> 00:38:16,200 (Haiya University Gymnasium) 783 00:38:18,080 --> 00:38:20,520 Lingda Group's heir, 784 00:38:20,520 --> 00:38:22,280 Du Lingfeng's Overseas Study. 785 00:38:22,760 --> 00:38:24,399 Du Lingfeng is the son of Du Weiming, 786 00:38:24,399 --> 00:38:26,320 the chairman of Lingda Group. 787 00:38:26,320 --> 00:38:27,000 Six years ago, 788 00:38:27,000 --> 00:38:28,479 he was the main player 789 00:38:28,479 --> 00:38:29,760 in the shooting team of the UCY. 790 00:38:30,040 --> 00:38:30,760 Wait. Wait. 791 00:38:30,760 --> 00:38:31,919 What is the UCY? 792 00:38:31,919 --> 00:38:33,600 It's an American university. 793 00:38:34,399 --> 00:38:35,280 A branch campus in Shuiwan. 794 00:38:35,280 --> 00:38:36,600 A branch campus in Shuiwan? 795 00:38:37,040 --> 00:38:38,919 He won the runner-up in the U.S. College Shooting Competition 796 00:38:38,919 --> 00:38:41,239 at the age of 19. 797 00:38:41,479 --> 00:38:42,800 He's good. 798 00:38:42,800 --> 00:38:43,479 Yeah. 799 00:38:43,479 --> 00:38:44,600 He's awesome. 800 00:38:44,919 --> 00:38:45,800 He also has achievements 801 00:38:45,800 --> 00:38:46,840 in the IPSC. 802 00:38:47,239 --> 00:38:48,120 What is the IPSC? 803 00:38:48,479 --> 00:38:49,959 Are you a fool? 804 00:38:50,560 --> 00:38:52,120 The International Practical Shooting Confederation. 805 00:38:52,280 --> 00:38:53,360 - Let me see. - You know nothing. 806 00:38:54,919 --> 00:38:56,080 He participated in 807 00:38:56,080 --> 00:38:57,080 many world-class competitions 808 00:38:57,080 --> 00:38:57,600 and got 809 00:38:57,600 --> 00:38:58,320 enviable results. 810 00:38:58,320 --> 00:38:59,600 He's really something. 811 00:39:00,000 --> 00:39:01,719 Why haven't we heard of him these years? 812 00:39:01,719 --> 00:39:02,399 Yeah. 813 00:39:11,840 --> 00:39:12,520 Xiaoci, 814 00:39:12,800 --> 00:39:14,280 this time you happen to be heading... 815 00:39:16,000 --> 00:39:16,919 Right towards me. 816 00:39:17,919 --> 00:39:18,879 Of course. 817 00:39:18,879 --> 00:39:20,239 You are the sponsor after all. 818 00:39:20,360 --> 00:39:21,600 You are sponsoring us. 819 00:39:21,760 --> 00:39:23,320 Of course I need to show initiative. 820 00:39:23,320 --> 00:39:23,919 Right? 821 00:39:23,919 --> 00:39:24,840 I would not presume to have the honor. 822 00:39:25,000 --> 00:39:25,639 What you said 823 00:39:25,639 --> 00:39:26,959 flatters me. 824 00:39:27,239 --> 00:39:28,120 Actually shooting 825 00:39:28,120 --> 00:39:29,399 has always been my dream. 826 00:39:29,919 --> 00:39:30,760 But Xiaoci, 827 00:39:31,439 --> 00:39:33,080 how are you gonna return my favor? 828 00:39:33,399 --> 00:39:34,080 Before I do that, 829 00:39:34,080 --> 00:39:35,600 give me the info on your height, 830 00:39:35,600 --> 00:39:36,919 age and weight first. 831 00:39:41,000 --> 00:39:41,800 Give you a hug? 832 00:40:01,200 --> 00:40:06,920 ♪I'm not used to being a yes-man♪ 833 00:40:07,480 --> 00:40:09,720 ♪But unless I'm sure♪ 834 00:40:10,960 --> 00:40:14,280 ♪Some things are better left unsaid♪ 835 00:40:14,400 --> 00:40:17,520 ♪You watch how I fail again♪ 836 00:40:17,600 --> 00:40:20,960 ♪Thoughts pour over me♪ 837 00:40:21,600 --> 00:40:23,400 ♪I can't get away♪ 838 00:40:23,560 --> 00:40:27,480 ♪When looking up I'm all wet♪ 839 00:40:27,480 --> 00:40:32,320 ♪Memories flood back♪ 840 00:40:32,360 --> 00:40:36,120 ♪I'm familiar with waiting♪ 841 00:40:36,240 --> 00:40:37,840 ♪How can I avoid it♪ 842 00:40:37,960 --> 00:40:41,520 ♪Why does it keep bothering me♪ 843 00:40:41,560 --> 00:40:46,640 ♪It's simply a kind of self-defense♪ 844 00:40:46,680 --> 00:40:49,320 ♪Cover my eyes♪ 845 00:40:49,440 --> 00:40:55,640 ♪Hiding quietly in the corner with lights off♪ 846 00:40:57,800 --> 00:41:03,400 ♪Even steep roads will be much gentler♪ 847 00:41:03,760 --> 00:41:06,080 ♪I've enjoyed the scenery♪ 848 00:41:07,160 --> 00:41:10,640 ♪But I still don't want to leave♪ 849 00:41:10,760 --> 00:41:14,240 ♪In front of you I try to behave more naturally♪ 850 00:41:14,320 --> 00:41:17,520 ♪But I'm still clumsy♪ 851 00:41:17,600 --> 00:41:19,640 ♪I haven't said anything♪ 852 00:41:19,760 --> 00:41:23,760 ♪In case I say too much or too little♪ 853 00:41:23,880 --> 00:41:28,760 ♪Memories flood back♪ 854 00:41:28,880 --> 00:41:32,560 ♪I miss you regularly♪ 855 00:41:32,600 --> 00:41:34,080 ♪Finally I get free♪ 856 00:41:34,160 --> 00:41:38,120 ♪Torture me as you wish♪ 857 00:41:38,240 --> 00:41:43,120 ♪Love is just over♪ 858 00:41:43,160 --> 00:41:48,520 ♪I pretend I don't understand the failure♪ 859 00:41:48,640 --> 00:41:52,160 ♪I still don't admit it♪ 860 00:41:52,160 --> 00:41:57,160 ♪Memories flood back♪ 861 00:41:57,280 --> 00:42:00,680 ♪Welcome and take care♪ 862 00:42:00,800 --> 00:42:02,280 ♪When I leave♪ 863 00:42:02,400 --> 00:42:06,320 ♪I nod whether I smile or feel sad♪ 864 00:42:06,400 --> 00:42:11,320 ♪I've bidden farewell to everything about you♪ 865 00:42:11,360 --> 00:42:13,800 ♪From this day on♪ 866 00:42:13,880 --> 00:42:16,800 ♪I'll get ready and leave♪ 867 00:42:16,840 --> 00:42:20,320 ♪My future can be bright♪