1 00:00:12,760 --> 00:00:14,280 ♪In youth there is confusion♪ 2 00:00:14,640 --> 00:00:15,720 ♪And collision♪ 3 00:00:16,680 --> 00:00:18,080 ♪But so what♪ 4 00:00:18,640 --> 00:00:20,000 ♪Invisible darkness♪ 5 00:00:20,320 --> 00:00:21,520 ♪Gives me♪ 6 00:00:21,600 --> 00:00:23,680 ♪More invisible power♪ 7 00:00:24,240 --> 00:00:25,600 ♪The unyielding heart♪ 8 00:00:25,640 --> 00:00:27,400 ♪Gives a signal♪ 9 00:00:27,480 --> 00:00:30,760 ♪And has a pair of wings♪ 10 00:00:32,400 --> 00:00:34,040 ♪Darkness won't be a problem♪ 11 00:00:35,960 --> 00:00:37,160 ♪The day gets dark♪ 12 00:00:37,200 --> 00:00:38,800 ♪So the light is on♪ 13 00:00:38,840 --> 00:00:40,000 ♪Get ready to pull out♪ 14 00:00:40,080 --> 00:00:41,960 ♪The gun is fired♪ 15 00:00:42,480 --> 00:00:43,920 ♪Time goes by without stop♪ 16 00:00:44,240 --> 00:00:45,000 ♪Days and nights♪ 17 00:00:45,080 --> 00:00:47,160 ♪It keeps shining♪ 18 00:00:47,240 --> 00:00:48,120 ♪Self-discipline is♪ 19 00:00:48,160 --> 00:00:50,280 ♪The edge of the blade♪ 20 00:00:50,320 --> 00:00:51,040 ♪Focus on enjoying♪ 21 00:00:51,080 --> 00:00:53,040 ♪Every moment♪ 22 00:00:53,080 --> 00:00:53,760 ♪Life will be worth♪ 23 00:00:53,800 --> 00:00:57,120 ♪The power given by youth♪ 24 00:00:57,160 --> 00:00:59,440 ♪Blood is burning♪ 25 00:00:59,880 --> 00:01:02,200 ♪Scores determine the outcome♪ 26 00:01:02,960 --> 00:01:05,520 ♪In the dark I am♪ 27 00:01:05,600 --> 00:01:07,760 ♪The only light♪ 28 00:01:08,360 --> 00:01:10,760 ♪Taking back hard work in old days♪ 29 00:01:11,520 --> 00:01:14,440 ♪Applause replaces cold treatment♪ 30 00:01:15,280 --> 00:01:17,960 ♪I'll always run to you♪ 31 00:01:18,000 --> 00:01:22,280 ♪And be your eternal sun♪ 32 00:01:26,520 --> 00:01:28,320 ♪The only light♪ 33 00:01:28,320 --> 00:01:32,000 =Hello, The Sharpshooter= 34 00:01:33,400 --> 00:01:35,000 =Episode 2= 35 00:01:36,080 --> 00:01:37,800 Not a single livestreaming 36 00:01:37,800 --> 00:01:38,919 can be interrupted! 37 00:01:40,760 --> 00:01:42,919 I'm sorry, Mr. Zhou. 38 00:01:43,760 --> 00:01:44,199 I... 39 00:01:44,199 --> 00:01:45,519 You promised me 40 00:01:45,519 --> 00:01:47,239 that you would complete the mission. 41 00:01:48,919 --> 00:01:49,959 It's our first time 42 00:01:49,959 --> 00:01:51,760 to try a traditional sports livestreaming 43 00:01:51,760 --> 00:01:53,800 with Haiya University. 44 00:01:54,000 --> 00:01:55,680 If you fail it, 45 00:01:56,199 --> 00:01:57,120 our whole team 46 00:01:57,120 --> 00:01:58,800 may be dissolved! 47 00:01:59,319 --> 00:02:00,480 I shouldn't have left 48 00:02:00,480 --> 00:02:01,760 such an important mission 49 00:02:01,760 --> 00:02:02,480 to you. 50 00:02:02,919 --> 00:02:03,480 But if 51 00:02:03,480 --> 00:02:04,599 I continued the livestreaming, 52 00:02:04,599 --> 00:02:05,639 Haiya Shooting Team 53 00:02:05,639 --> 00:02:06,800 won't be able to win. 54 00:02:06,959 --> 00:02:07,800 Will this kind of livestreaming 55 00:02:07,800 --> 00:02:08,759 still be a success? 56 00:02:08,759 --> 00:02:10,039 What nonsense are you talking about? 57 00:02:10,559 --> 00:02:12,199 Don't make excuses for your incompetence. 58 00:02:12,199 --> 00:02:13,960 Don't come back if you can't get it done! 59 00:02:20,759 --> 00:02:22,600 After the emergency repair to the trigger, 60 00:02:23,000 --> 00:02:24,399 Shen Qingyuan of Haiya University 61 00:02:24,399 --> 00:02:26,199 is back to continue the game. 62 00:02:35,880 --> 00:02:37,119 Looks like the malfunction of the trigger 63 00:02:37,119 --> 00:02:38,440 didn't affect 64 00:02:38,440 --> 00:02:39,320 Shen Qingyuan. 65 00:02:39,759 --> 00:02:41,279 He's getting better 66 00:02:42,279 --> 00:02:43,720 and closing the gap 67 00:02:43,720 --> 00:02:44,919 with Zhou Yue. 68 00:02:46,600 --> 00:02:47,479 Shooter No. 4 69 00:02:47,479 --> 00:02:49,119 and Shooter No. 24 are eliminated. 70 00:02:56,440 --> 00:02:57,119 Live streamer. 71 00:02:59,160 --> 00:03:00,160 Sounds like 72 00:03:00,160 --> 00:03:01,800 Shen Qingyuan is going to turn the tide. 73 00:03:01,800 --> 00:03:02,839 Why don't you livestream it now? 74 00:03:03,199 --> 00:03:05,320 He'll lose if I do. 75 00:03:06,440 --> 00:03:07,720 Are you a prophet? 76 00:03:08,039 --> 00:03:09,559 Just do what you're supposed to do. 77 00:03:10,320 --> 00:03:11,720 If that doesn't work, 78 00:03:11,720 --> 00:03:12,960 you can relay it. 79 00:03:14,639 --> 00:03:15,520 Relay it? 80 00:03:17,880 --> 00:03:18,600 You're right. 81 00:03:19,160 --> 00:03:20,399 Can you let me use your phone? 82 00:03:20,399 --> 00:03:21,639 I may need two phones. 83 00:03:22,520 --> 00:03:23,240 Well, 84 00:03:23,399 --> 00:03:24,880 can't you just call a spade a spade? 85 00:03:26,759 --> 00:03:27,559 Now you know 86 00:03:27,559 --> 00:03:29,119 how hard it is to be an intern. 87 00:03:29,279 --> 00:03:30,720 Is it that important whether he wins or loses? 88 00:03:31,320 --> 00:03:32,320 I think your relationship with Shen Qingyuan 89 00:03:32,320 --> 00:03:33,160 is unusual. 90 00:03:40,720 --> 00:03:41,479 There are only 91 00:03:41,479 --> 00:03:43,160 two shooters left now. 92 00:03:44,440 --> 00:03:46,240 Each has one last shot. 93 00:03:46,240 --> 00:03:48,039 After that, the champion today will be decided. 94 00:03:51,960 --> 00:03:52,360 Mr. Zhou. 95 00:03:52,360 --> 00:03:53,119 The livestream resumes. 96 00:03:53,919 --> 00:03:55,080 - Great. - It starts again. 97 00:03:56,759 --> 00:03:57,520 Sorry. 98 00:03:57,520 --> 00:03:59,240 Something went wrong in the live room just now. 99 00:03:59,600 --> 00:04:00,440 But we happen 100 00:04:00,440 --> 00:04:02,039 to catch the best moment. 101 00:04:02,279 --> 00:04:03,240 The two shooters on the field 102 00:04:03,240 --> 00:04:04,160 are about 103 00:04:04,160 --> 00:04:05,520 to fire their last shot. 104 00:04:09,800 --> 00:04:11,440 The gap between them is small. 105 00:04:11,639 --> 00:04:13,199 (National Shooting Championship) Shen Qingyuan in second place 106 00:04:13,360 --> 00:04:14,960 is only 0.2 107 00:04:14,960 --> 00:04:15,800 behind Zhou Yue. 108 00:04:25,799 --> 00:04:26,959 10.6! 109 00:04:27,160 --> 00:04:28,200 Zhou Yue from the Southeast Shooting Team 110 00:04:28,200 --> 00:04:29,160 is a veteran indeed. 111 00:04:29,640 --> 00:04:30,399 Now the pressure 112 00:04:30,399 --> 00:04:31,839 is on Shen Qingyuan. 113 00:04:32,160 --> 00:04:33,200 He needs to hit 10.9 114 00:04:33,200 --> 00:04:34,119 to win the championship. 115 00:04:35,160 --> 00:04:37,279 However, 116 00:04:37,279 --> 00:04:38,040 Zhou Yue got 117 00:04:38,040 --> 00:04:39,359 a nearly perfect score. 118 00:04:49,839 --> 00:04:50,959 Actually, 119 00:04:52,760 --> 00:04:54,359 shooting is not only about skills and mentality, 120 00:04:55,160 --> 00:04:56,320 but also about luck. 121 00:05:23,239 --> 00:05:24,640 10.9! 122 00:05:24,640 --> 00:05:25,559 Perfect! 123 00:05:41,839 --> 00:05:44,600 - Captain! Captain Shen! - Captain! Captain Shen! 124 00:05:56,600 --> 00:05:57,679 Excellent! 125 00:05:57,679 --> 00:05:58,160 Mr. Zhou! 126 00:05:58,399 --> 00:05:59,239 One million viewers! 127 00:05:59,399 --> 00:06:00,839 We have more than one million viewers now! 128 00:06:03,720 --> 00:06:04,839 Contact the Operations Department 129 00:06:04,959 --> 00:06:06,239 to put our live room on the homepage. 130 00:06:06,440 --> 00:06:07,000 Got it! 131 00:06:09,920 --> 00:06:10,959 Let's strike when the iron is hot. 132 00:06:11,040 --> 00:06:12,160 Interview Shen Qingyuan. 133 00:06:12,200 --> 00:06:12,839 Our live room 134 00:06:12,839 --> 00:06:14,320 is on the homepage. 135 00:06:21,480 --> 00:06:22,079 Thanks. 136 00:06:22,640 --> 00:06:23,519 You're welcome. 137 00:06:24,040 --> 00:06:25,239 The livestream is popular. 138 00:06:25,440 --> 00:06:26,519 It's not easy for you 139 00:06:26,519 --> 00:06:27,519 as an intern. 140 00:06:28,079 --> 00:06:28,839 You have a message. 141 00:06:29,000 --> 00:06:33,760 (Interview Shen Qingyuan. Our live room is on the homepage.) 142 00:06:37,119 --> 00:06:37,720 Captain Shen. 143 00:06:38,720 --> 00:06:39,559 Congratulations. 144 00:06:43,480 --> 00:06:44,119 Oh, right, 145 00:06:44,720 --> 00:06:45,559 are you okay? 146 00:06:45,559 --> 00:06:47,799 Do you need me to get Dr. Ding for you? 147 00:06:48,559 --> 00:06:49,279 I'm fine. 148 00:06:50,640 --> 00:06:51,480 Shen Qingyuan. 149 00:06:53,160 --> 00:06:54,160 I remember you now. 150 00:06:55,399 --> 00:06:56,000 I'm leaving. 151 00:07:03,799 --> 00:07:04,440 You are not seeing him 152 00:07:04,440 --> 00:07:06,160 as your competitor, right? 153 00:07:07,079 --> 00:07:08,160 I am. What's the matter? 154 00:07:08,160 --> 00:07:09,799 I'm afraid you'll be disappointed. 155 00:07:10,279 --> 00:07:11,920 Shen Qingyuan is just like me, 156 00:07:12,040 --> 00:07:13,160 and he always gets first place. 157 00:07:13,600 --> 00:07:14,519 There is no such thing 158 00:07:14,519 --> 00:07:15,359 as a competitor for him, 159 00:07:16,040 --> 00:07:17,399 because he only competes with himself. 160 00:07:20,359 --> 00:07:22,600 Shen Qingyuan, wait! 161 00:07:30,079 --> 00:07:30,679 Hello. 162 00:07:31,600 --> 00:07:33,200 I'm Tang Xin from Rui Live. 163 00:07:34,760 --> 00:07:35,920 Look, he's so handsome. 164 00:07:35,920 --> 00:07:36,559 Yeah. 165 00:07:36,559 --> 00:07:38,079 We've met a few times before. 166 00:07:38,440 --> 00:07:39,880 Congratulations on your championship. 167 00:07:42,600 --> 00:07:43,359 Are you 168 00:07:43,359 --> 00:07:44,720 available for an interview now? 169 00:07:44,720 --> 00:07:45,359 No. 170 00:07:46,519 --> 00:07:48,320 But you've won the championship. 171 00:07:49,519 --> 00:07:50,679 I don't do interviews. 172 00:07:54,799 --> 00:07:55,640 Shen Qingyuan. 173 00:07:59,720 --> 00:08:00,559 Do you remember 174 00:08:01,480 --> 00:08:03,200 what two hours mean? 175 00:08:07,359 --> 00:08:08,399 Two hours 176 00:08:09,720 --> 00:08:12,959 is the time used for a shooter to win championship. 177 00:08:17,359 --> 00:08:18,040 Have you not 178 00:08:18,040 --> 00:08:18,679 remembered me at all 179 00:08:18,679 --> 00:08:19,640 over these years? 180 00:08:41,599 --> 00:08:42,760 The camera is blocked! 181 00:08:43,159 --> 00:08:44,200 Over these years? 182 00:08:44,200 --> 00:08:45,119 What does it mean? 183 00:08:46,080 --> 00:08:47,320 Do they know each other? 184 00:08:47,320 --> 00:08:49,680 (Livestreaming comments) 185 00:09:03,760 --> 00:09:05,159 The interview! 186 00:09:05,200 --> 00:09:06,440 Do you know that you wasted 187 00:09:06,440 --> 00:09:08,479 the most expensive position on the homepage? 188 00:09:08,520 --> 00:09:09,080 Mr. Zhou. 189 00:09:09,599 --> 00:09:10,520 Sorry. 190 00:09:10,880 --> 00:09:12,359 There was an accident. 191 00:09:12,559 --> 00:09:13,679 I'm not professional. 192 00:09:13,960 --> 00:09:14,760 Why didn't I see 193 00:09:14,760 --> 00:09:16,000 it was an accident? 194 00:09:16,599 --> 00:09:17,640 Either you don't 195 00:09:17,640 --> 00:09:18,960 want this job, 196 00:09:19,080 --> 00:09:19,719 or, 197 00:09:19,840 --> 00:09:20,479 Shen Qingyuan 198 00:09:20,479 --> 00:09:22,000 is your ex-boyfriend, isn't he? 199 00:09:23,320 --> 00:09:24,760 I have a piece of advice for you. 200 00:09:25,479 --> 00:09:26,840 During a livestream, 201 00:09:26,840 --> 00:09:28,039 what happens on the scene 202 00:09:28,039 --> 00:09:29,239 must be handled objectively. 203 00:09:30,000 --> 00:09:31,400 This is called professionalism! 204 00:09:32,599 --> 00:09:33,200 And also, 205 00:09:34,960 --> 00:09:37,200 the keyword "ex-boyfriend" 206 00:09:37,200 --> 00:09:39,200 could be attractive. 207 00:09:39,799 --> 00:09:40,919 We need such a topic. 208 00:09:41,520 --> 00:09:42,840 Maybe you should think about 209 00:09:43,400 --> 00:09:44,799 putting it to good use. 210 00:09:44,919 --> 00:09:45,840 Do you have 211 00:09:46,000 --> 00:09:48,479 Shen Qingyuan's private information? 212 00:09:48,880 --> 00:09:49,559 Take it out 213 00:09:49,559 --> 00:09:50,599 and use it for publicity. 214 00:09:50,599 --> 00:09:51,200 Mr. Zhou. 215 00:09:51,400 --> 00:09:52,039 Isn't that 216 00:09:52,039 --> 00:09:53,280 too utilitarian? 217 00:09:53,280 --> 00:09:54,320 I don't need a lecture from you! 218 00:09:54,840 --> 00:09:55,880 Just tell me soon if you will do it or not! 219 00:10:04,520 --> 00:10:05,440 Miss Tang! 220 00:10:06,080 --> 00:10:07,440 Well done today. 221 00:10:07,679 --> 00:10:09,320 Maybe we could become popular 222 00:10:09,320 --> 00:10:10,799 thanks to your livestream. 223 00:10:12,440 --> 00:10:13,640 Congratulations on winning the championship. 224 00:10:14,320 --> 00:10:15,640 We are only responsible for watching over the water fountain 225 00:10:16,280 --> 00:10:17,440 and comforting people. 226 00:10:19,559 --> 00:10:21,000 But then again, 227 00:10:21,799 --> 00:10:22,960 did you and our captain 228 00:10:22,960 --> 00:10:24,039 know each other before? 229 00:10:26,159 --> 00:10:28,400 You can say that. 230 00:10:29,239 --> 00:10:29,919 But 231 00:10:30,320 --> 00:10:31,520 I don't think he likes me very much. 232 00:10:31,520 --> 00:10:32,080 No way. 233 00:10:32,159 --> 00:10:33,440 Our captain is very nice. 234 00:10:33,799 --> 00:10:34,320 Yeah. 235 00:10:34,679 --> 00:10:36,280 And I think 236 00:10:36,280 --> 00:10:37,440 he treats you differently. 237 00:10:38,159 --> 00:10:39,400 The sight of you 238 00:10:39,559 --> 00:10:40,520 made him not be able 239 00:10:40,919 --> 00:10:42,119 to keep his mind on shooting. 240 00:10:42,559 --> 00:10:44,039 He just wanted me to leave. 241 00:10:46,679 --> 00:10:48,000 This is our captain's uniform, right? 242 00:10:48,640 --> 00:10:49,679 Definitely. 243 00:10:49,679 --> 00:10:51,359 Our captain has a special liking 244 00:10:51,359 --> 00:10:52,320 for number seven. 245 00:10:52,320 --> 00:10:53,039 Yeah, yeah. 246 00:10:53,799 --> 00:10:54,640 Miss Tang. 247 00:10:54,799 --> 00:10:56,640 My sixth sense tells me 248 00:10:56,640 --> 00:10:57,880 that you should talk to him. 249 00:10:57,880 --> 00:10:58,760 Maybe 250 00:10:58,760 --> 00:10:59,880 he will tell you everything. 251 00:11:00,559 --> 00:11:01,280 Right. 252 00:11:01,799 --> 00:11:03,400 It's time to have a good chat with him. 253 00:11:07,799 --> 00:11:08,679 I'm Du Lingfeng 254 00:11:08,679 --> 00:11:09,679 from Lingda Group. 255 00:11:10,440 --> 00:11:11,520 You can say that we are partners. 256 00:11:11,520 --> 00:11:12,440 Now I officially invite you 257 00:11:12,440 --> 00:11:13,119 to join us 258 00:11:13,119 --> 00:11:14,119 and become our advertising endorser. 259 00:11:15,679 --> 00:11:16,400 Look. 260 00:11:16,919 --> 00:11:18,799 Eye drops and shooters. 261 00:11:19,000 --> 00:11:20,280 Well, aren't they well matched? 262 00:11:20,880 --> 00:11:21,679 Sorry. 263 00:11:22,200 --> 00:11:23,039 Not interested. 264 00:11:24,080 --> 00:11:25,239 Just consider it. 265 00:11:25,760 --> 00:11:27,159 I rarely flatter people. 266 00:11:28,520 --> 00:11:29,559 How possible is it 267 00:11:30,359 --> 00:11:31,080 that I use your eye drops 268 00:11:31,080 --> 00:11:32,080 with my eyesight? 269 00:11:34,440 --> 00:11:36,320 What's your eyesight? 270 00:11:36,679 --> 00:11:38,080 It's just a commercial for eye drops. 271 00:11:39,080 --> 00:11:40,400 He can't do a commercial for eye drops. 272 00:11:40,400 --> 00:11:41,799 His eyesight is only 0.1. 273 00:11:46,919 --> 00:11:47,679 What did you say? 274 00:11:48,760 --> 00:11:49,679 0.1? 275 00:11:50,919 --> 00:11:52,400 He's a shooter. 276 00:11:56,440 --> 00:11:57,159 It is 277 00:11:57,159 --> 00:11:57,919 a big misunderstanding 278 00:11:57,919 --> 00:11:58,520 that shooters 279 00:11:58,520 --> 00:11:59,440 need good eyesight. 280 00:12:04,559 --> 00:12:05,919 0.1? 281 00:12:07,280 --> 00:12:08,880 At least make up something reasonable. 282 00:12:10,239 --> 00:12:11,880 Just say it if you don't want to endorse it. 283 00:12:12,880 --> 00:12:14,119 Don't tell me you don't need eye drops 284 00:12:14,119 --> 00:12:15,280 with your eyesight. 285 00:12:18,679 --> 00:12:20,320 Hello, it didn't work out. 286 00:12:21,320 --> 00:12:22,280 I'll come back to you. 287 00:12:28,440 --> 00:12:29,760 - Sorry. - What are you doing? 288 00:12:29,760 --> 00:12:31,239 I just want to take a look at the schedule. 289 00:12:37,200 --> 00:12:37,960 It's you. 290 00:12:38,400 --> 00:12:39,679 You helped Shen Qingyuan drive people away. 291 00:12:40,400 --> 00:12:41,400 Aren't you the one who hid 292 00:12:41,400 --> 00:12:42,400 the live streamer? 293 00:12:45,600 --> 00:12:46,560 (Shen Qingyuan's preliminaries Shen Qingyuan's finals) 294 00:12:46,560 --> 00:12:47,559 Did you record 295 00:12:47,560 --> 00:12:48,119 the performance 296 00:12:48,119 --> 00:12:49,239 of Shen Qingyuan's every bullet? 297 00:12:51,280 --> 00:12:51,919 Yes. 298 00:12:52,280 --> 00:12:53,919 Not everyone in the auditorium 299 00:12:54,159 --> 00:12:54,960 just wants to be 300 00:12:54,960 --> 00:12:56,039 an ordinary audience. 301 00:13:01,520 --> 00:13:02,479 You took a photo with him. 302 00:13:06,039 --> 00:13:07,320 You two look good together. 303 00:13:07,320 --> 00:13:08,679 You can make a handsome couple. 304 00:13:14,159 --> 00:13:16,119 These shooters in the shooting team 305 00:13:16,919 --> 00:13:18,280 are so overweening. 306 00:13:20,359 --> 00:13:21,799 They do need eye drops. 307 00:13:26,320 --> 00:13:26,919 Well, 308 00:13:27,880 --> 00:13:28,760 I didn't know 309 00:13:28,880 --> 00:13:29,960 you don't want him to know 310 00:13:29,960 --> 00:13:31,080 your eyesight. 311 00:13:31,640 --> 00:13:32,559 Sorry. 312 00:13:38,400 --> 00:13:39,559 You're interested in me. 313 00:13:41,119 --> 00:13:42,239 You even found out 314 00:13:42,239 --> 00:13:43,080 that my eyesight is 0.1. 315 00:13:43,919 --> 00:13:44,559 It's not like that. 316 00:13:45,159 --> 00:13:46,880 I just wanted to explain for you. 317 00:13:47,159 --> 00:13:49,119 And your eyes... 318 00:13:49,119 --> 00:13:49,479 Do you want me 319 00:13:49,479 --> 00:13:50,400 to give you the contact information 320 00:13:50,400 --> 00:13:51,640 of my eye doctor? 321 00:13:51,919 --> 00:13:52,599 So, 322 00:13:52,919 --> 00:13:54,599 have you had a sight restoration operation? 323 00:13:55,799 --> 00:13:56,479 Is this how you guys 324 00:13:56,479 --> 00:13:57,679 do interviews in Rui Live? 325 00:13:58,080 --> 00:13:58,640 Do I need 326 00:13:58,640 --> 00:13:59,719 to report my eyesight to you? 327 00:14:00,039 --> 00:14:00,799 No, no. 328 00:14:01,359 --> 00:14:03,119 I want to keep interviewing you. 329 00:14:03,359 --> 00:14:04,239 The eyesight matter 330 00:14:04,440 --> 00:14:05,760 is just a little episode. 331 00:14:11,039 --> 00:14:11,760 Two minutes. 332 00:14:15,760 --> 00:14:16,640 Why don't you start? 333 00:14:17,200 --> 00:14:18,039 Right away. 334 00:14:29,479 --> 00:14:30,119 Welcome back 335 00:14:30,119 --> 00:14:31,479 to our live room. 336 00:14:35,400 --> 00:14:37,440 Hello, Shen Qingyuan. 337 00:14:37,799 --> 00:14:40,320 First of all, congratulations on winning the championship. 338 00:14:41,359 --> 00:14:41,960 Thanks. 339 00:14:42,280 --> 00:14:43,919 I heard you've won many awards 340 00:14:43,919 --> 00:14:45,479 in shooting contests. 341 00:14:46,640 --> 00:14:49,520 What was your life like 342 00:14:49,559 --> 00:14:50,599 before you joined the Haiya Team? 343 00:14:51,840 --> 00:14:53,599 I took classes, had training, 344 00:14:54,000 --> 00:14:55,679 played games and got awards. 345 00:14:56,719 --> 00:14:57,760 I was busy every day. 346 00:14:58,880 --> 00:14:59,599 There was 347 00:15:01,239 --> 00:15:02,000 nothing else. 348 00:15:03,359 --> 00:15:05,400 Can you be specific about it? 349 00:15:05,760 --> 00:15:06,960 Like 350 00:15:07,159 --> 00:15:10,119 some important people or things. 351 00:15:10,440 --> 00:15:11,799 There was nothing important. 352 00:15:14,520 --> 00:15:15,440 Are you sure? 353 00:15:15,919 --> 00:15:16,960 Just think about it. 354 00:15:16,960 --> 00:15:17,679 I'm sure. 355 00:15:18,400 --> 00:15:19,440 Don't waste your time. 356 00:15:24,919 --> 00:15:25,719 Shen Qingyuan. 357 00:15:26,760 --> 00:15:28,559 If you had to summarize 358 00:15:28,559 --> 00:15:29,960 your old self with one sentence, 359 00:15:30,719 --> 00:15:33,200 what would you say? 360 00:15:40,000 --> 00:15:40,840 Let me ask you. 361 00:15:42,080 --> 00:15:43,359 Where is the target 362 00:15:44,320 --> 00:15:45,919 in the air pistol competition? 363 00:15:45,919 --> 00:15:46,840 Ten meters ahead. 364 00:15:47,000 --> 00:15:48,239 Then why should I look back? 365 00:15:55,479 --> 00:15:56,320 I understand. 366 00:15:56,640 --> 00:15:57,479 Time is up. 367 00:15:57,960 --> 00:15:59,000 You've asked enough. 368 00:16:03,880 --> 00:16:05,840 (This live room is not open for now.) 369 00:16:08,800 --> 00:16:10,800 (Shooting Basketball Running Gym Learning) 370 00:16:15,840 --> 00:16:16,400 Be careful! 371 00:16:22,159 --> 00:16:22,719 Don't be afraid. 372 00:16:23,400 --> 00:16:24,039 You got me. 373 00:16:25,080 --> 00:16:30,400 ♪I'm not used to being a yes-man♪ 374 00:16:30,400 --> 00:16:31,280 Shen Qingyuan. 375 00:16:31,280 --> 00:16:32,920 ♪But unless I'm sure♪ 376 00:16:32,920 --> 00:16:34,159 It's kind of a relief 377 00:16:35,039 --> 00:16:35,520 to see 378 00:16:35,520 --> 00:16:36,679 that you're all right. 379 00:16:37,599 --> 00:16:39,760 I understand what you mean. 380 00:16:41,080 --> 00:16:41,919 We'll 381 00:16:43,239 --> 00:16:44,440 probably never meet again. 382 00:16:46,159 --> 00:16:46,919 Thank you 383 00:16:46,919 --> 00:16:47,960 for blocking the camera and preventing an accident 384 00:16:47,960 --> 00:16:49,440 with your clothes. 385 00:16:50,960 --> 00:16:51,559 Thanks. 386 00:16:51,560 --> 00:16:56,160 ♪Memories flood back♪ 387 00:16:56,320 --> 00:16:59,960 ♪I'm familiar with waiting♪ 388 00:17:00,080 --> 00:17:01,640 ♪How can I avoid it♪ 389 00:17:01,760 --> 00:17:05,240 ♪Why does it keep bothering me♪ 390 00:17:05,320 --> 00:17:10,240 ♪It's simply a kind of self-defense♪ 391 00:17:10,360 --> 00:17:13,120 ♪Cover my ears♪ 392 00:17:13,719 --> 00:17:14,359 That's weird. 393 00:17:17,119 --> 00:17:18,800 Why can she always affect me? 394 00:17:24,640 --> 00:17:25,239 Captain Shen. 395 00:17:25,479 --> 00:17:26,920 I want to borrow some pistol oil. 396 00:17:27,640 --> 00:17:28,160 It's in the cupboard. 397 00:17:28,160 --> 00:17:28,719 Okay. 398 00:17:29,719 --> 00:17:30,400 Is that 399 00:17:30,400 --> 00:17:31,920 the live streamer from Rui Live? 400 00:17:31,920 --> 00:17:32,719 Do you know each other? 401 00:17:33,160 --> 00:17:33,920 I met her for the first time. 402 00:17:35,920 --> 00:17:37,280 I found her a little weird. 403 00:17:39,000 --> 00:17:40,239 Could it be that she got crazy about you? 404 00:17:41,479 --> 00:17:42,439 It's normal. 405 00:17:42,439 --> 00:17:43,680 Girls who just met you 406 00:17:43,839 --> 00:17:44,560 are all like her. 407 00:17:54,680 --> 00:17:56,160 If I remember it correctly, 408 00:17:57,000 --> 00:17:58,599 you only look at this stopwatch 409 00:17:58,760 --> 00:18:00,280 when you are really upset. 410 00:18:00,760 --> 00:18:01,640 You think too much. 411 00:18:03,319 --> 00:18:04,119 Shooting is 412 00:18:04,119 --> 00:18:05,280 a static sport. 413 00:18:06,400 --> 00:18:07,640 Looking at the stopwatch 414 00:18:09,160 --> 00:18:10,560 is for doing better in the game. 415 00:19:04,000 --> 00:19:05,160 Please hold this for me. 416 00:19:05,160 --> 00:19:06,040 I'll take things out. 417 00:19:06,040 --> 00:19:06,640 Welcome aboard. 418 00:19:08,720 --> 00:19:09,960 Can you put this for me? 419 00:19:23,479 --> 00:19:24,119 Live streamer. 420 00:19:24,319 --> 00:19:25,199 We meet again. 421 00:19:28,560 --> 00:19:29,079 Let me help you. 422 00:19:29,079 --> 00:19:29,680 Thanks. 423 00:19:42,199 --> 00:19:43,560 Aren't you afraid to worsen your eyesight? 424 00:19:43,719 --> 00:19:45,000 Be careful and don't make it 0.1. 425 00:19:50,680 --> 00:19:51,359 I think 426 00:19:51,359 --> 00:19:53,160 I met this guy at the game. 427 00:19:53,319 --> 00:19:54,599 He seems to be the one 428 00:19:54,599 --> 00:19:55,880 who watched the game with Miss Tang. 429 00:19:57,079 --> 00:19:58,199 Is he 430 00:19:58,479 --> 00:20:00,479 the son of Du Weiming of Lingda Group, 431 00:20:00,479 --> 00:20:01,400 Du Lingfeng? 432 00:20:02,400 --> 00:20:03,000 Even Du Lingfeng 433 00:20:03,000 --> 00:20:04,359 came to our captain. 434 00:20:04,359 --> 00:20:05,160 He's good. 435 00:20:05,920 --> 00:20:06,479 But 436 00:20:06,479 --> 00:20:08,560 why did he come to Captain Shen? 437 00:20:08,680 --> 00:20:10,400 He wants our captain 438 00:20:10,400 --> 00:20:12,439 to endorse his eye drops. 439 00:20:12,560 --> 00:20:13,920 But something went wrong. 440 00:20:14,160 --> 00:20:15,119 We dare not say anything 441 00:20:15,119 --> 00:20:16,000 or ask anything. 442 00:20:19,280 --> 00:20:20,000 What are you looking at? 443 00:20:26,479 --> 00:20:27,239 Miss Tang. 444 00:20:28,839 --> 00:20:30,319 How did it go with our captain? 445 00:20:34,119 --> 00:20:34,800 We didn't talk about it. 446 00:20:35,359 --> 00:20:36,479 I'll just talk to him 447 00:20:37,880 --> 00:20:39,359 about work from now on. 448 00:20:39,479 --> 00:20:40,680 Well, it's okay. 449 00:20:40,839 --> 00:20:41,880 We can be friends. 450 00:20:42,800 --> 00:20:43,479 Why didn't I see you 451 00:20:43,479 --> 00:20:44,920 so active during training? 452 00:20:46,239 --> 00:20:47,599 Captain, sorry. 453 00:20:47,599 --> 00:20:49,160 I told you earlier 454 00:20:49,160 --> 00:20:50,880 you shouldn't talk too much today. 455 00:20:51,000 --> 00:20:52,079 Ladies and gentlemen. 456 00:20:52,239 --> 00:20:53,599 The plane is about to take off. 457 00:20:53,719 --> 00:20:55,400 Please fasten your seat belts, 458 00:20:55,400 --> 00:20:56,640 close your tray table, 459 00:20:56,680 --> 00:20:57,880 and pull up the window shade. 460 00:21:19,479 --> 00:21:20,319 Excuse me. 461 00:21:20,719 --> 00:21:21,479 I need to get by. 462 00:21:45,119 --> 00:21:45,760 Thanks. 463 00:22:18,719 --> 00:22:19,479 What's wrong? 464 00:22:38,839 --> 00:22:39,400 Jiang Yitian. 465 00:22:39,760 --> 00:22:40,319 I want to borrow it. 466 00:22:41,000 --> 00:22:41,479 Here. 467 00:22:46,880 --> 00:22:48,319 What are you doing? 468 00:22:51,719 --> 00:22:52,479 The smell is too strong. 469 00:22:56,439 --> 00:22:57,319 It affected me. 470 00:23:04,400 --> 00:23:05,560 Ladies and gentlemen. 471 00:23:05,719 --> 00:23:06,640 Our aircraft 472 00:23:06,640 --> 00:23:07,920 is experiencing some slight turbulence 473 00:23:08,119 --> 00:23:09,560 with slight bumps through the clouds 474 00:23:09,560 --> 00:23:10,800 due to the airflow. 475 00:23:11,160 --> 00:23:12,640 Please don't worry. 476 00:23:12,719 --> 00:23:14,000 Be seated 477 00:23:14,119 --> 00:23:15,479 and fasten your seat belts. 478 00:23:27,079 --> 00:23:27,880 Do you get airsick? 479 00:24:12,400 --> 00:24:13,160 You forgot something. 480 00:24:21,680 --> 00:24:22,520 Thanks. 481 00:24:26,800 --> 00:24:27,640 Thanks. 482 00:24:34,640 --> 00:24:35,439 I almost forgot it. 483 00:24:36,439 --> 00:24:37,400 Maybe you should keep it. 484 00:24:37,479 --> 00:24:38,479 Although you don't get airsick, 485 00:24:38,479 --> 00:24:39,959 what if you get carsick or seasick? 486 00:24:39,959 --> 00:24:40,880 It can clear your head. 487 00:24:40,880 --> 00:24:42,040 It's quite useful. 488 00:24:42,199 --> 00:24:43,680 Athletes are not allowed to accept gifts. 489 00:24:43,800 --> 00:24:45,280 - It's not that serious. - What are they doing there? 490 00:24:45,280 --> 00:24:46,479 It didn't cost much. 491 00:24:46,479 --> 00:24:47,760 Just a little gift between friends. 492 00:24:47,760 --> 00:24:48,400 It's okay. 493 00:24:48,400 --> 00:24:49,400 We're not friends. 494 00:24:53,520 --> 00:24:54,839 Miss Tang. 495 00:24:54,839 --> 00:24:55,839 Stay optimistic. 496 00:24:55,839 --> 00:24:56,880 After all, our captain 497 00:24:56,880 --> 00:24:58,400 must have a higher standard than ordinary people. 498 00:24:58,400 --> 00:24:58,920 Right? 499 00:24:59,239 --> 00:25:00,000 Stay optimistic. 500 00:25:07,359 --> 00:25:08,119 Jiang Yitian! 501 00:25:08,119 --> 00:25:08,920 The bus is here! 502 00:25:09,319 --> 00:25:09,920 Our school bus is here. 503 00:25:09,920 --> 00:25:11,000 I'm leaving. See you later. 504 00:25:11,000 --> 00:25:11,599 Bye-bye. 505 00:25:12,359 --> 00:25:12,920 Hurry! 506 00:25:13,160 --> 00:25:13,800 Hurry! 507 00:26:07,199 --> 00:26:08,079 Hello, Mom. 508 00:26:09,800 --> 00:26:11,079 I've come back to Haiya. 509 00:26:12,760 --> 00:26:13,880 You have watched the live video 510 00:26:13,880 --> 00:26:14,760 and think it's great? 511 00:26:15,680 --> 00:26:16,479 That's good. 512 00:26:16,479 --> 00:26:17,800 I haven't watched it yet. 513 00:26:20,680 --> 00:26:21,560 Become a regular worker? 514 00:26:25,839 --> 00:26:27,479 I hope so. 515 00:26:27,839 --> 00:26:28,920 Boyfriend? 516 00:26:31,880 --> 00:26:32,839 Let's talk about it later. 517 00:26:33,719 --> 00:26:35,520 I've told you countless times 518 00:26:35,520 --> 00:26:36,599 not to rush me. 519 00:26:37,560 --> 00:26:38,959 Okay, I'll hang up. 520 00:26:39,319 --> 00:26:39,959 Bye-bye. 521 00:26:44,719 --> 00:26:46,599 When I tell her only the good news, 522 00:26:47,280 --> 00:26:48,920 I have to swallow the tears by myself. 523 00:26:49,440 --> 00:26:52,360 (Qianyang 26) 524 00:27:10,359 --> 00:27:11,079 Welcome the big live streamer! 525 00:27:11,199 --> 00:27:12,199 - Welcome the big live streamer! - Welcome the big live streamer! 526 00:27:12,199 --> 00:27:13,439 Welcome back, the big live streamer! 527 00:27:14,839 --> 00:27:15,359 You are... 528 00:27:15,359 --> 00:27:16,719 You're not bad as an intern. 529 00:27:17,520 --> 00:27:18,160 Mr. Zhou. 530 00:27:18,880 --> 00:27:19,959 You are lucky. 531 00:27:20,439 --> 00:27:20,959 Thanks to 532 00:27:20,959 --> 00:27:22,400 the shooter captain, 533 00:27:22,520 --> 00:27:23,439 you got off this time. 534 00:27:27,760 --> 00:27:29,000 Congratulations to Tang Xin! 535 00:27:29,000 --> 00:27:29,479 I heard 536 00:27:29,479 --> 00:27:30,599 there is 537 00:27:30,599 --> 00:27:31,439 the latest news and gossip 538 00:27:31,439 --> 00:27:32,760 about the handsome sharpshooter! 539 00:27:32,800 --> 00:27:34,319 It's said that the live streamer 540 00:27:34,319 --> 00:27:35,560 is Shen Qingyuan's ex-girlfriend. 541 00:27:35,680 --> 00:27:36,800 (Livestreaming Comments) She asked an affectionate question. 542 00:27:36,839 --> 00:27:38,520 "Two hours", and "over these years"? 543 00:27:38,640 --> 00:27:39,599 Let's wait for more news. 544 00:27:39,760 --> 00:27:40,520 Maybe 545 00:27:40,520 --> 00:27:41,160 they have fallen in love 546 00:27:41,160 --> 00:27:41,959 again. 547 00:27:46,280 --> 00:27:46,920 Mr. Zhou. 548 00:27:47,280 --> 00:27:48,479 Can I talk to you? 549 00:27:48,479 --> 00:27:49,199 Come in. 550 00:27:54,520 --> 00:27:55,760 I've submitted your application 551 00:27:55,760 --> 00:27:56,800 for becoming a regular worker. 552 00:27:57,280 --> 00:27:58,400 Welcome to join Rui Live. 553 00:27:58,640 --> 00:28:00,119 Did our company 554 00:28:00,119 --> 00:28:01,400 buy the trolls to create hype? 555 00:28:03,400 --> 00:28:04,239 I just want to say 556 00:28:05,079 --> 00:28:05,599 if we can 557 00:28:05,599 --> 00:28:06,920 keep the personal relationship 558 00:28:06,920 --> 00:28:08,359 out of work. 559 00:28:09,920 --> 00:28:11,560 Looks like I overestimated you. 560 00:28:13,719 --> 00:28:15,800 We are a live streaming platform 561 00:28:15,800 --> 00:28:17,439 of the TV station. 562 00:28:17,640 --> 00:28:18,760 If we want 563 00:28:18,760 --> 00:28:20,359 to have a place in this field, 564 00:28:20,359 --> 00:28:21,800 we have to do it by surprise. 565 00:28:21,800 --> 00:28:22,359 Yes. 566 00:28:22,599 --> 00:28:23,800 The company 567 00:28:24,400 --> 00:28:25,560 played a part 568 00:28:25,560 --> 00:28:26,839 in this matter, 569 00:28:26,959 --> 00:28:28,199 but it also started 570 00:28:28,199 --> 00:28:29,359 with your interaction with Shen Qingyuan. 571 00:28:29,359 --> 00:28:30,479 We didn't make it up. 572 00:28:32,040 --> 00:28:33,800 The Olympics are approaching. 573 00:28:34,160 --> 00:28:35,800 We are certainly not qualified 574 00:28:35,800 --> 00:28:37,439 to shoot the current national team. 575 00:28:37,439 --> 00:28:38,280 That's why we have to 576 00:28:38,280 --> 00:28:39,560 keep up with Haiya Shooting Team. 577 00:28:39,560 --> 00:28:40,479 An elite shooter 578 00:28:40,479 --> 00:28:41,560 like Shen Qingyuan 579 00:28:41,680 --> 00:28:43,760 is likely to reach the finals 580 00:28:43,760 --> 00:28:45,719 and win a medal at the Olympics. 581 00:28:45,839 --> 00:28:47,599 If we miss it, 582 00:28:47,599 --> 00:28:48,359 will you regret it? 583 00:28:48,560 --> 00:28:49,839 Of course, I will. 584 00:28:50,520 --> 00:28:53,359 But is there a better way 585 00:28:53,359 --> 00:28:54,719 to take the whole situation into account? 586 00:28:55,680 --> 00:28:56,400 Well, 587 00:28:56,479 --> 00:28:57,680 do you have a better way? 588 00:28:58,199 --> 00:28:58,959 No. 589 00:28:59,199 --> 00:29:00,079 There you go. 590 00:29:00,079 --> 00:29:01,040 Before we find 591 00:29:01,040 --> 00:29:02,160 a better solution, 592 00:29:02,560 --> 00:29:03,760 we can't 593 00:29:03,760 --> 00:29:04,760 just wait around for that to happen. 594 00:29:04,760 --> 00:29:05,599 But... 595 00:29:05,760 --> 00:29:07,040 Fine, I promise you. 596 00:29:07,959 --> 00:29:08,640 If you think of 597 00:29:08,839 --> 00:29:10,479 any better solution later, 598 00:29:10,640 --> 00:29:11,839 our company will fully cooperate with you. 599 00:29:12,119 --> 00:29:12,800 Tomorrow, 600 00:29:12,880 --> 00:29:14,560 we'll have a celebratory dinner 601 00:29:15,000 --> 00:29:16,880 and invite all the members of the Haiya Shooting Team 602 00:29:17,000 --> 00:29:17,880 to come and talk about 603 00:29:17,880 --> 00:29:18,920 their intention of long-term cooperation. 604 00:29:19,400 --> 00:29:21,479 This is the most important thing right now. 605 00:29:22,319 --> 00:29:22,959 I need you 606 00:29:23,199 --> 00:29:24,920 to go to the hotel, and check the venue 607 00:29:24,920 --> 00:29:25,839 and the list of guests. 608 00:29:28,199 --> 00:29:29,359 I see, Mr. Zhou. 609 00:29:29,439 --> 00:29:30,040 Go ahead. 610 00:29:30,400 --> 00:29:31,040 Mr. Zhou. 611 00:29:31,680 --> 00:29:32,760 Now that you've submitted 612 00:29:32,760 --> 00:29:33,839 my application for becoming a regular worker, 613 00:29:34,199 --> 00:29:35,000 can I 614 00:29:35,000 --> 00:29:36,520 have my own name now? 615 00:29:37,079 --> 00:29:38,280 My name is not "Intern". 616 00:29:38,280 --> 00:29:39,239 My name is Tang Xin. 617 00:30:00,160 --> 00:30:00,839 Xiaoci. 618 00:30:02,280 --> 00:30:03,160 Where are the photos? 619 00:30:04,199 --> 00:30:05,199 I almost forget about it. 620 00:30:07,640 --> 00:30:08,400 Wait a minute. 621 00:30:10,520 --> 00:30:11,359 I've sent them to you. 622 00:30:12,000 --> 00:30:13,119 I'm not professional 623 00:30:13,119 --> 00:30:14,119 and I don't accept criticism. 624 00:30:15,160 --> 00:30:16,239 He looks so handsome 625 00:30:16,239 --> 00:30:17,000 in spite of your unprofessional skills. 626 00:30:17,079 --> 00:30:18,479 If there were a professional photographer, 627 00:30:18,479 --> 00:30:19,880 how handsome would he be? 628 00:30:19,959 --> 00:30:21,119 No wonder 629 00:30:21,119 --> 00:30:22,760 those girls got crazy when they watched the livestream. 630 00:30:23,119 --> 00:30:24,000 There is one thing for sure, 631 00:30:24,079 --> 00:30:25,479 Captain Shen is handsome indeed. 632 00:30:25,719 --> 00:30:27,479 Good appearances are basically the same. 633 00:30:27,680 --> 00:30:29,479 Interesting souls are rare to be found. 634 00:30:30,400 --> 00:30:31,760 You also have a good appearance. 635 00:30:32,920 --> 00:30:34,479 Why do you have so much hair? 636 00:30:34,479 --> 00:30:35,359 Why is your hair so smooth? 637 00:30:35,520 --> 00:30:36,560 You can even endorse 638 00:30:36,560 --> 00:30:37,760 the shampoo we use. 639 00:30:37,880 --> 00:30:39,640 I think your tongue is smooth, too. 640 00:30:39,880 --> 00:30:40,719 Just wait. 641 00:30:40,719 --> 00:30:41,760 After I endorse it, 642 00:30:41,920 --> 00:30:43,160 I'll cover 643 00:30:43,280 --> 00:30:44,400 all your shampoo. 644 00:30:44,400 --> 00:30:45,079 Really? 645 00:30:46,040 --> 00:30:46,719 Deal! 646 00:30:47,079 --> 00:30:48,640 Speaking of that, have you heard 647 00:30:48,880 --> 00:30:50,800 that the men's team seems to have been sponsored recently? 648 00:30:50,800 --> 00:30:52,640 It's Lingda Group. 649 00:30:54,040 --> 00:30:54,800 No wonder 650 00:30:54,920 --> 00:30:56,079 I saw someone from their company 651 00:30:56,160 --> 00:30:57,520 on the field earlier. 652 00:30:57,880 --> 00:30:59,520 They have a sponsor now. 653 00:30:59,640 --> 00:31:00,280 When can that 654 00:31:00,280 --> 00:31:02,160 happen to our women's team? 655 00:31:02,319 --> 00:31:03,160 There are even fan clubs 656 00:31:03,160 --> 00:31:04,640 and support groups 657 00:31:04,640 --> 00:31:05,760 of Captain Shen in our school. 658 00:31:05,800 --> 00:31:07,199 Even if we don't have a sponsor, 659 00:31:07,199 --> 00:31:08,319 we should take Captain Shen at least. 660 00:31:08,319 --> 00:31:09,280 Do you really think Shen Qingyuan 661 00:31:09,280 --> 00:31:10,040 will be taken 662 00:31:10,040 --> 00:31:10,959 by one of his fans? 663 00:31:12,959 --> 00:31:14,040 That's right. 664 00:31:14,199 --> 00:31:15,239 Even if he wants to find a girlfriend, 665 00:31:15,239 --> 00:31:16,800 he will find you, his partner in mixed doubles. 666 00:31:17,079 --> 00:31:18,400 Our Xiaoci is the best. 667 00:31:25,160 --> 00:31:26,599 Captain! 668 00:31:26,680 --> 00:31:27,119 Captain... 669 00:31:29,959 --> 00:31:30,599 Coach. 670 00:31:30,920 --> 00:31:31,839 You are also here. 671 00:31:34,000 --> 00:31:34,839 Can I not be there? 672 00:31:35,239 --> 00:31:35,920 No way. 673 00:31:36,680 --> 00:31:37,800 It's not negotiable. 674 00:31:37,880 --> 00:31:38,880 This celebratory dinner 675 00:31:39,079 --> 00:31:39,959 will bear upon the funding 676 00:31:39,959 --> 00:31:41,000 of our shooting team. 677 00:31:41,880 --> 00:31:43,000 We will need to 678 00:31:43,000 --> 00:31:44,239 collaborate with Rui Live in a long term. 679 00:31:46,000 --> 00:31:47,680 That live streamer 680 00:31:47,800 --> 00:31:49,079 will come again to shoot our team? 681 00:31:49,800 --> 00:31:51,199 Yeah, what's wrong? 682 00:31:52,479 --> 00:31:53,079 Nothing. 683 00:31:55,199 --> 00:31:56,719 Think less of having fun. 684 00:31:57,680 --> 00:31:59,199 Focus on training, understand? 685 00:31:59,680 --> 00:32:01,479 I'm here to get a tip 686 00:32:01,479 --> 00:32:02,479 from Captain Shen 687 00:32:02,479 --> 00:32:04,319 and borrow his shampoo. 688 00:32:04,520 --> 00:32:05,880 Captain Shen's hair is smooth and shiny. 689 00:32:05,880 --> 00:32:07,239 I want my hair to be like his. 690 00:32:08,160 --> 00:32:09,280 You have a glib tongue. 691 00:32:11,640 --> 00:32:12,359 Goodbye, Coach. 692 00:32:13,959 --> 00:32:14,439 Captain. 693 00:32:14,439 --> 00:32:15,079 Check this out! 694 00:32:15,199 --> 00:32:16,160 You're popular now. 695 00:32:16,439 --> 00:32:17,079 Look. 696 00:32:17,599 --> 00:32:18,880 There are all your fans 697 00:32:18,880 --> 00:32:20,319 who support you and that live streamer girl. 698 00:32:22,760 --> 00:32:23,439 You're not watching it? 699 00:32:23,760 --> 00:32:24,760 Are you feeling guilty? 700 00:32:25,959 --> 00:32:26,880 Is there really something 701 00:32:26,880 --> 00:32:28,079 between you and her? 702 00:32:28,239 --> 00:32:29,119 Did I pick 703 00:32:29,119 --> 00:32:30,359 the right couple in the first place? 704 00:32:30,359 --> 00:32:30,920 Captain! 705 00:32:58,479 --> 00:32:59,880 I wonder whether what Mr. Zhou did 706 00:33:00,199 --> 00:33:01,800 will affect him 707 00:33:03,719 --> 00:33:05,160 and how he is 708 00:33:05,160 --> 00:33:05,959 doing now. 709 00:33:08,199 --> 00:33:08,959 I have to find a chance 710 00:33:08,959 --> 00:33:10,119 to explain it to him. 711 00:33:21,600 --> 00:33:22,600 (Name: Tang Xin Company: Rui Live Post: Sports live streamer) 712 00:33:22,600 --> 00:33:23,439 Shen Qingyuan. 713 00:33:24,199 --> 00:33:24,920 Have you not 714 00:33:24,920 --> 00:33:25,560 remembered me at all 715 00:33:25,560 --> 00:33:26,560 over these years? 716 00:33:29,040 --> 00:33:29,920 Tang Xin. 717 00:33:41,199 --> 00:33:41,839 My partner. 718 00:33:42,400 --> 00:33:43,239 Please maintain 719 00:33:43,239 --> 00:33:45,280 your professionalism and mentality. 720 00:33:46,199 --> 00:33:47,239 Don't let me down. 721 00:34:06,319 --> 00:34:07,959 Ex-boyfriend? 722 00:34:08,959 --> 00:34:10,159 Looks like someone else 723 00:34:10,840 --> 00:34:12,919 is interested in Shen Qingyuan. 724 00:34:20,120 --> 00:34:21,120 Son, you're back. 725 00:34:22,879 --> 00:34:23,479 Dad? 726 00:34:24,159 --> 00:34:25,080 How come you are at home? 727 00:34:28,520 --> 00:34:30,080 The dinner was postponed today. 728 00:34:31,040 --> 00:34:32,320 So I came back to see you. 729 00:34:33,360 --> 00:34:34,280 Come here, sit down. 730 00:34:34,840 --> 00:34:35,879 Have some tea with me. 731 00:34:38,159 --> 00:34:39,159 I don't think you're back to see me. 732 00:34:39,560 --> 00:34:41,040 You're here to pry into my work, right? 733 00:34:41,520 --> 00:34:42,040 Dad. 734 00:34:42,040 --> 00:34:43,199 No hurry. 735 00:34:43,320 --> 00:34:44,399 Our bet 736 00:34:44,399 --> 00:34:45,439 is not due yet. 737 00:34:45,639 --> 00:34:46,439 This time, 738 00:34:46,520 --> 00:34:47,719 I must crack 739 00:34:47,719 --> 00:34:48,520 the hard nut 740 00:34:48,600 --> 00:34:50,600 and impress you. 741 00:34:51,320 --> 00:34:52,879 I'm your father. 742 00:34:53,520 --> 00:34:55,120 Do you think I don't know what you're thinking? 743 00:34:55,879 --> 00:34:58,120 You made it sound like you're trying to find an endorser 744 00:34:58,320 --> 00:35:00,040 in the shooting team for the group. 745 00:35:00,479 --> 00:35:01,520 In fact, 746 00:35:02,560 --> 00:35:03,800 you are just doing 747 00:35:03,800 --> 00:35:05,560 what you're passionate about. 748 00:35:06,919 --> 00:35:08,280 But as far as I know, 749 00:35:08,760 --> 00:35:09,280 your plan 750 00:35:09,280 --> 00:35:11,080 doesn't seem to be going well. 751 00:35:13,120 --> 00:35:13,919 It's true. 752 00:35:14,520 --> 00:35:15,399 The person 753 00:35:15,399 --> 00:35:16,919 I selected... 754 00:35:16,919 --> 00:35:17,919 He has great potential, 755 00:35:18,439 --> 00:35:19,520 but it's hard to get him on board. 756 00:35:20,800 --> 00:35:21,520 Sure enough, 757 00:35:22,239 --> 00:35:23,320 aged ginger is more pungent. 758 00:35:23,479 --> 00:35:25,840 This guy is competent. 759 00:35:25,840 --> 00:35:27,159 He is popular 760 00:35:27,159 --> 00:35:27,959 and has a good image. 761 00:35:29,080 --> 00:35:30,719 But the problem is 762 00:35:31,280 --> 00:35:32,080 he is too stubborn 763 00:35:32,320 --> 00:35:33,239 and takes no advice. 764 00:35:34,120 --> 00:35:35,239 I don't know what to do with him. 765 00:35:35,479 --> 00:35:37,239 It will save me a lot of trouble 766 00:35:37,679 --> 00:35:39,399 if you lose because of him. 767 00:35:39,600 --> 00:35:40,520 No way. 768 00:35:41,320 --> 00:35:43,719 This time, I'll figure out a solution. 769 00:35:44,080 --> 00:35:45,360 If that doesn't work, 770 00:35:45,479 --> 00:35:46,959 I'll find a suitable person to replace him. 771 00:35:47,399 --> 00:35:48,560 Anyway, I can't get tripped 772 00:35:48,560 --> 00:35:49,320 after I took just two steps. 773 00:35:49,320 --> 00:35:51,320 Since I made a bet with you, 774 00:35:52,479 --> 00:35:54,000 I'll accept 775 00:35:54,080 --> 00:35:55,000 whatever result it is. 776 00:35:55,080 --> 00:35:56,479 If you crack this hard nut, 777 00:35:56,479 --> 00:35:58,239 I will let you play 778 00:35:58,239 --> 00:35:59,360 for another two years as you want. 779 00:35:59,800 --> 00:36:01,000 But if you can't, 780 00:36:01,479 --> 00:36:02,320 sorry. 781 00:36:02,719 --> 00:36:03,919 You're gonna have to 782 00:36:03,919 --> 00:36:05,879 come to the company and learn how to run it. 783 00:36:10,560 --> 00:36:11,479 I will make it. 784 00:36:23,280 --> 00:36:24,080 Shen Qingyuan. 785 00:36:32,800 --> 00:36:33,719 I'm here 786 00:36:33,719 --> 00:36:35,199 because of the comments online. 787 00:36:35,199 --> 00:36:35,879 Didn't you say 788 00:36:35,879 --> 00:36:37,320 we probably wouldn't meet again? 789 00:36:40,760 --> 00:36:41,560 I did. 790 00:36:42,280 --> 00:36:44,679 But I didn't expect 791 00:36:45,080 --> 00:36:46,239 our company would collaborate 792 00:36:46,239 --> 00:36:47,199 with your shooting team. 793 00:36:47,280 --> 00:36:48,199 Now it seems 794 00:36:48,560 --> 00:36:49,879 that we will see each other 795 00:36:50,320 --> 00:36:51,560 a lot of times 796 00:36:51,560 --> 00:36:52,320 due to work. 797 00:36:52,320 --> 00:36:53,159 So I want to give you 798 00:36:53,159 --> 00:36:53,560 a heads-up... 799 00:36:53,560 --> 00:36:54,239 I see. 800 00:36:55,479 --> 00:36:56,840 There are other important things. 801 00:37:00,479 --> 00:37:02,080 They haven't signed the contract yet, right? 802 00:37:03,360 --> 00:37:04,719 Since there is no contract, 803 00:37:04,719 --> 00:37:05,560 I'm not obliged 804 00:37:05,560 --> 00:37:06,560 to cooperate with you. 805 00:37:07,560 --> 00:37:08,239 Captain! 806 00:37:08,560 --> 00:37:09,199 Hold on! 807 00:37:09,560 --> 00:37:10,280 Captain. 808 00:37:11,280 --> 00:37:12,239 Aren't you usually the first 809 00:37:12,239 --> 00:37:13,360 to go to the training hall? 810 00:37:13,360 --> 00:37:14,239 Are you waiting for me today? 811 00:37:16,760 --> 00:37:18,080 Hello, Miss Tang. 812 00:37:19,239 --> 00:37:20,399 You guys go to practice first. 813 00:37:20,399 --> 00:37:22,000 We'll talk about it later. 814 00:37:27,879 --> 00:37:28,479 Bye-bye. 815 00:37:28,560 --> 00:37:29,239 Captain! 816 00:37:35,880 --> 00:37:39,800 (Haiya University Gymnasium) 817 00:37:42,560 --> 00:37:43,439 I'm leaving. 818 00:37:44,560 --> 00:37:45,080 Bye-bye. 819 00:37:47,280 --> 00:37:48,840 Other candidates... 820 00:37:49,760 --> 00:37:50,360 Hello. 821 00:37:50,360 --> 00:37:51,360 Do you need any help? 822 00:37:52,719 --> 00:37:53,719 I am looking for someone. 823 00:38:18,000 --> 00:38:19,520 Outsiders are not allowed to touch pistols. 824 00:38:19,520 --> 00:38:20,320 Please go out. 825 00:38:20,840 --> 00:38:21,840 You can't cross the line. 826 00:38:26,280 --> 00:38:27,840 Aren't you that guy from Lingda? 827 00:38:29,520 --> 00:38:30,760 There are so many people at Lingda Group, 828 00:38:30,760 --> 00:38:31,719 yet you know me. 829 00:38:31,719 --> 00:38:32,679 It's my honor. 830 00:38:33,560 --> 00:38:35,040 Let me formally introduce myself this time. 831 00:38:36,520 --> 00:38:38,000 I'm the Honorary General Manager of Lingda Group, 832 00:38:38,000 --> 00:38:38,760 Du Lingfeng. 833 00:38:39,879 --> 00:38:40,520 However, 834 00:38:40,520 --> 00:38:41,760 I prefer being known 835 00:38:41,760 --> 00:38:42,919 as the heir to Lingda Group. 836 00:38:43,000 --> 00:38:44,520 Usually, more girls like it. 837 00:38:47,080 --> 00:38:48,080 What brings 838 00:38:48,080 --> 00:38:49,280 Mr. Du here today? 839 00:38:49,280 --> 00:38:50,000 Want to play with pistols? 840 00:38:51,199 --> 00:38:51,679 I heard 841 00:38:51,679 --> 00:38:52,760 that the rich boys now 842 00:38:52,760 --> 00:38:54,080 like to try something new. 843 00:38:54,560 --> 00:38:55,800 But... 844 00:39:04,560 --> 00:39:06,000 They give up easily. 845 00:39:06,399 --> 00:39:07,360 Impressive! 846 00:39:08,479 --> 00:39:08,840 But 847 00:39:08,840 --> 00:39:09,840 not every rich boy 848 00:39:09,840 --> 00:39:11,080 gives up easily. 849 00:39:11,320 --> 00:39:12,399 At least I'm not. 850 00:39:12,719 --> 00:39:13,800 If you don't believe me, I can prove it to you. 851 00:39:13,800 --> 00:39:15,679 Not everyone can touch a pistol. 852 00:39:15,919 --> 00:39:16,919 Please go out. 853 00:39:19,080 --> 00:39:20,560 Relax, all right? 854 00:39:20,560 --> 00:39:21,800 Let me try it. 855 00:39:21,919 --> 00:39:22,879 Maybe you will look at me 856 00:39:22,879 --> 00:39:23,760 differently. 857 00:39:24,080 --> 00:39:25,280 Are you enough? 858 00:39:25,959 --> 00:39:26,560 There are security guards outside. 859 00:39:26,560 --> 00:39:27,919 Do you need me to get them here now? 860 00:39:29,760 --> 00:39:30,719 Okay, okay. 861 00:39:32,080 --> 00:39:33,719 Actually, I'm here this time 862 00:39:33,719 --> 00:39:34,439 to look for someone 863 00:39:34,439 --> 00:39:36,000 to endorse the eye drops of Lingda Group. 864 00:39:36,000 --> 00:39:37,760 I think you shoot accurately, 865 00:39:37,760 --> 00:39:39,040 and your eyes are beautiful. 866 00:39:39,040 --> 00:39:39,679 You're perfect 867 00:39:39,679 --> 00:39:40,800 for our eye drops commercial. 868 00:39:41,280 --> 00:39:43,040 Well, are you interested? 869 00:39:43,040 --> 00:39:44,760 I'll say it one last time. 870 00:39:45,199 --> 00:39:46,520 Don't enter the shooting range again. 871 00:39:46,520 --> 00:39:47,560 Bullets don't have eyes. 872 00:39:51,320 --> 00:39:51,959 Okay. 873 00:39:59,399 --> 00:40:00,360 Have you found it out? 874 00:40:02,080 --> 00:40:04,000 It's the people of Rui Live who want to sponsor the shooting team. 875 00:40:04,760 --> 00:40:05,959 Their company is not big, 876 00:40:06,280 --> 00:40:07,520 but they have a big appetite. 877 00:40:09,919 --> 00:40:11,080 So, the ex-boyfriend and ex-girlfriend stuff 878 00:40:11,080 --> 00:40:11,879 was made up 879 00:40:11,879 --> 00:40:13,080 by them. 880 00:40:15,479 --> 00:40:16,399 They're not afraid of upsetting the shooting team 881 00:40:16,399 --> 00:40:17,719 by making such a big scene. 882 00:40:18,439 --> 00:40:19,080 However, 883 00:40:19,360 --> 00:40:20,560 I can play down on them 884 00:40:20,560 --> 00:40:21,679 and win him over this time. 885 00:40:28,840 --> 00:40:29,840 (Honorary Certificate National Team Shooting Championship) 886 00:40:29,840 --> 00:40:31,399 Shi Xiaoci. 887 00:40:32,679 --> 00:40:34,080 It's a good name. 888 00:40:40,959 --> 00:40:41,560 Come in. 889 00:40:44,080 --> 00:40:44,800 Mr. Zhou. 890 00:40:45,000 --> 00:40:46,080 I made a copy of the list 891 00:40:46,080 --> 00:40:46,959 for the celebratory dinner tonight. 892 00:40:46,959 --> 00:40:47,959 I'll put it here. 893 00:40:48,199 --> 00:40:49,959 The venue has been confirmed. 894 00:40:49,959 --> 00:40:51,080 There is basically no problem. 895 00:40:51,360 --> 00:40:52,879 As for the details, 896 00:40:52,879 --> 00:40:54,479 I'll check them again when I get there. 897 00:40:57,919 --> 00:40:58,959 You're quite reliable. 898 00:40:59,560 --> 00:41:01,000 I'll go out then. 899 00:41:01,080 --> 00:41:01,560 Okay. 900 00:41:08,000 --> 00:41:08,679 Mr. Zhou. 901 00:41:09,560 --> 00:41:10,280 You should 902 00:41:10,280 --> 00:41:11,840 have less fast food. 903 00:41:25,479 --> 00:41:27,199 Am I seeing it right 904 00:41:27,199 --> 00:41:28,439 that Captain Shen is lost in thought? 905 00:41:33,239 --> 00:41:33,879 Captain, 906 00:41:34,280 --> 00:41:34,919 what's on your mind? 907 00:41:34,919 --> 00:41:36,919 Is it Miss Tang? 908 00:42:30,360 --> 00:42:36,080 ♪I'm not used to being a yes-man♪ 909 00:42:36,640 --> 00:42:38,880 ♪But unless I'm sure♪ 910 00:42:40,120 --> 00:42:43,440 ♪Some things are better left unsaid♪ 911 00:42:43,560 --> 00:42:46,680 ♪You watch how I fail again♪ 912 00:42:46,760 --> 00:42:50,120 ♪Thoughts pour over me♪ 913 00:42:50,760 --> 00:42:52,560 ♪I can't get away♪ 914 00:42:52,720 --> 00:42:56,640 ♪When looking up I'm all wet♪ 915 00:42:56,640 --> 00:43:01,480 ♪Memories flood back♪ 916 00:43:01,520 --> 00:43:05,280 ♪I'm familiar with waiting♪ 917 00:43:05,400 --> 00:43:07,000 ♪How can I avoid it♪ 918 00:43:07,120 --> 00:43:10,680 ♪Why does it keep bothering me♪ 919 00:43:10,720 --> 00:43:15,800 ♪It's simply a kind of self-defense♪ 920 00:43:15,840 --> 00:43:18,480 ♪Cover my eyes♪ 921 00:43:18,600 --> 00:43:24,800 ♪Hiding quietly in the corner with lights off♪ 922 00:43:26,960 --> 00:43:32,560 ♪Even steep roads will be much gentler♪ 923 00:43:32,920 --> 00:43:35,240 ♪I've enjoyed the scenery♪ 924 00:43:36,320 --> 00:43:39,800 ♪But I still don't want to leave♪ 925 00:43:39,920 --> 00:43:43,400 ♪In front of you I try to behave more naturally♪ 926 00:43:43,480 --> 00:43:46,680 ♪But I'm still clumsy♪ 927 00:43:46,760 --> 00:43:48,800 ♪I haven't said anything♪ 928 00:43:48,920 --> 00:43:52,920 ♪In case I say too much or too little♪ 929 00:43:53,040 --> 00:43:57,920 ♪Memories flood back♪ 930 00:43:58,040 --> 00:44:01,720 ♪I miss you regularly♪ 931 00:44:01,760 --> 00:44:03,240 ♪Finally I get free♪ 932 00:44:03,320 --> 00:44:07,280 ♪Torture me as you wish♪ 933 00:44:07,400 --> 00:44:12,280 ♪Love is just over♪ 934 00:44:12,320 --> 00:44:17,680 ♪I pretend I don't understand the failure♪ 935 00:44:17,800 --> 00:44:21,320 ♪I still don't admit it♪ 936 00:44:21,320 --> 00:44:26,320 ♪Memories flood back♪ 937 00:44:26,440 --> 00:44:29,840 ♪Welcome and take care♪ 938 00:44:29,960 --> 00:44:31,440 ♪When I leave♪ 939 00:44:31,560 --> 00:44:35,480 ♪I nod whether I smile or feel sad♪ 940 00:44:35,560 --> 00:44:40,480 ♪I've bidden farewell to everything about you♪ 941 00:44:40,520 --> 00:44:42,960 ♪From this day on♪ 942 00:44:43,040 --> 00:44:45,960 ♪I'll get ready and leave♪ 943 00:44:46,000 --> 00:44:49,480 ♪My future can be bright♪