1 00:00:13,297 --> 00:00:14,482 Let's take him to the cops. 2 00:00:14,567 --> 00:00:16,005 Or let's just kill him. 3 00:00:16,006 --> 00:00:17,452 You can cover it up and keep it quiet. 4 00:00:17,506 --> 00:00:18,711 Really? 5 00:00:19,976 --> 00:00:21,345 Do you think you can kill me? 6 00:00:21,346 --> 00:00:23,621 Don't put on airs just because you've killed a few people. 7 00:00:23,816 --> 00:00:26,351 If you can do it, so can I. 8 00:00:32,886 --> 00:00:34,062 Did you load the gun? 9 00:00:42,926 --> 00:00:45,367 No, don't. In Woo, please. 10 00:00:45,367 --> 00:00:48,281 You even begged Yook Dong Sik to save your life. 11 00:00:48,606 --> 00:00:50,041 How dare you point a gun at me? 12 00:00:56,176 --> 00:00:57,351 In Woo. 13 00:01:01,917 --> 00:01:04,591 I'm sorry. 14 00:01:09,626 --> 00:01:10,972 What are you doing? 15 00:01:11,257 --> 00:01:14,401 Please don't harm Ji Hoon. 16 00:01:14,867 --> 00:01:17,371 Then I'll give you everything you want. 17 00:01:19,236 --> 00:01:20,571 What do you think I want? 18 00:01:20,667 --> 00:01:23,612 Daehan Securities and all our affiliates. 19 00:01:23,667 --> 00:01:25,681 Even the slush funds. You can have everything. 20 00:01:31,117 --> 00:01:35,291 What did you say that I had to do to get what I want? 21 00:01:36,287 --> 00:01:38,132 You said I should be strong... 22 00:01:38,587 --> 00:01:41,632 and have the ability to stomp on others. 23 00:01:44,257 --> 00:01:46,356 But you'll give up everything you have... 24 00:01:46,356 --> 00:01:48,002 for this wimp? 25 00:01:48,026 --> 00:01:49,901 Yes. Take everything. 26 00:01:50,197 --> 00:01:51,942 Take what you want, 27 00:01:51,966 --> 00:01:54,211 and I won't interfere with your life again. 28 00:01:55,236 --> 00:01:58,011 So please just spare his life. 29 00:02:25,736 --> 00:02:27,012 Where did you hide Yook Dong Sik? 30 00:03:16,586 --> 00:03:18,262 Is there anything you want to say to me? 31 00:03:20,657 --> 00:03:23,061 Please don't kill me, In Woo. 32 00:03:23,687 --> 00:03:25,832 I'll do everything you ask. 33 00:03:26,396 --> 00:03:27,542 Really? 34 00:03:29,667 --> 00:03:31,272 Then let's see how well you keep your word. 35 00:04:04,296 --> 00:04:06,612 You seem a bit tense, so have a drink first. 36 00:04:18,147 --> 00:04:21,222 (Psychopath Diary) 37 00:04:22,186 --> 00:04:25,532 I wonder why they took him to the hills. 38 00:04:26,087 --> 00:04:27,902 Are they going to bury him? 39 00:04:28,327 --> 00:04:30,532 This is where Chairman Seo's summer villa is located. 40 00:04:31,897 --> 00:04:34,141 Why did Chairman Seo suddenly get involved in all this? 41 00:04:34,667 --> 00:04:37,027 Whatever the case, I'm pretty sure that Seo In Woo came here too. 42 00:04:37,027 --> 00:04:38,672 So we need to hurry up and find Mr. Yook. 43 00:04:39,397 --> 00:04:42,482 My goodness, where is... 44 00:04:43,006 --> 00:04:44,811 Boss! Boss! 45 00:04:47,176 --> 00:04:48,352 Hurry. 46 00:04:53,116 --> 00:04:54,362 What happened? 47 00:04:55,017 --> 00:04:56,722 Well, the thing is... 48 00:05:01,426 --> 00:05:02,631 Seo In Woo... 49 00:05:05,126 --> 00:05:06,371 shot Chairman Seo. 50 00:05:08,926 --> 00:05:11,141 He shot him? With a gun? 51 00:05:12,736 --> 00:05:14,342 How could he kill his own father? 52 00:05:14,606 --> 00:05:17,606 That scumbag is out of control. 53 00:05:17,606 --> 00:05:19,977 Sergeant Shim, you should request backup... 54 00:05:19,977 --> 00:05:23,451 before he gets rid of all the evidence and escapes. 55 00:05:25,777 --> 00:05:28,922 He probably called the cops already. 56 00:05:29,116 --> 00:05:30,261 What? 57 00:05:31,917 --> 00:05:33,431 (Officer Heo) 58 00:05:35,486 --> 00:05:36,662 Hey. 59 00:05:37,556 --> 00:05:39,802 What? Seo In Woo reported something? 60 00:05:43,897 --> 00:05:47,342 He said Yook Dong Sik killed Chairman Seo? 61 00:05:53,306 --> 00:05:54,482 My goodness. 62 00:06:18,897 --> 00:06:21,042 We still have hope. 63 00:06:22,866 --> 00:06:26,251 Seo In Woo didn't see me film everything. 64 00:06:26,637 --> 00:06:28,451 If he really didn't notice anything, 65 00:06:29,106 --> 00:06:30,451 he's probably still there. 66 00:06:30,707 --> 00:06:32,376 You recorded everything, right? 67 00:06:32,376 --> 00:06:35,387 That moment when he confessed that he's the predator killer and... 68 00:06:35,387 --> 00:06:37,592 And I even recorded him killing his own father. 69 00:06:38,087 --> 00:06:40,592 Nice. That means we just need to find the camera. 70 00:06:41,227 --> 00:06:43,761 What was the name of that book where you hid the camera? 71 00:06:46,056 --> 00:06:47,232 "Nightmare". 72 00:06:48,866 --> 00:06:51,871 Yook Dong Sik took it with him? 73 00:06:54,936 --> 00:06:57,441 We're talking about the gun he shot your father with. 74 00:06:59,106 --> 00:07:00,951 Ji Hoon must've been shocked. 75 00:07:01,477 --> 00:07:03,052 Let me explain instead. 76 00:07:03,176 --> 00:07:06,621 I got here a bit late, and the guards were already dead. 77 00:07:06,946 --> 00:07:08,992 And when I ran inside, 78 00:07:09,186 --> 00:07:11,032 my father had already been murdered by Yook Dong Sik. 79 00:07:11,517 --> 00:07:12,662 Right? 80 00:07:17,756 --> 00:07:20,631 In Woo, that means you got here last, right? 81 00:07:21,866 --> 00:07:24,071 Bo Kyung, what are you doing here? 82 00:07:24,736 --> 00:07:27,371 I was nearby, so I came hoping that I could be of help. 83 00:07:28,236 --> 00:07:31,282 As you all know, I was kidnapped by Yook Dong Sik. 84 00:07:31,577 --> 00:07:33,552 I barely managed to escape and come here. 85 00:07:34,176 --> 00:07:35,546 He kept threatening me, 86 00:07:35,546 --> 00:07:37,992 so I ended up telling him that Ji Hoon was here. 87 00:07:38,417 --> 00:07:42,615 I think he wanted to take revenge on my entire family. 88 00:07:42,616 --> 00:07:44,962 - Why didn't you call the police? - I did. 89 00:07:45,157 --> 00:07:47,061 I called right before I got kidnapped by Yook Dong Sik. 90 00:07:47,287 --> 00:07:49,831 If the police quickly dealt with the issue, 91 00:07:50,027 --> 00:07:51,602 we could've prevented this from happening. 92 00:07:56,696 --> 00:07:59,141 - Excuse me. - What's wrong? Are you okay? 93 00:07:59,696 --> 00:08:01,506 I don't think he's in his right mind. 94 00:08:01,506 --> 00:08:03,037 He needs to go to the hospital. 95 00:08:03,037 --> 00:08:04,137 Okay, I understand. 96 00:08:04,137 --> 00:08:05,852 Please take him to the hospital. 97 00:08:21,756 --> 00:08:23,962 "Nightmare". 98 00:08:28,397 --> 00:08:29,571 "Nightmare"? 99 00:08:32,236 --> 00:08:35,881 ("Nightmare") 100 00:08:36,107 --> 00:08:38,806 Yook Dong Sik, a serial killer who's currently on the run, 101 00:08:38,806 --> 00:08:40,482 has committed another murder. 102 00:08:40,877 --> 00:08:43,607 The victim was Seo Choong Hyun, the chairman of Daehan Securities. 103 00:08:43,607 --> 00:08:46,621 He was found murdered last night at his summer villa. 104 00:08:46,877 --> 00:08:50,446 According to the police, Yook had a grudge against the company... 105 00:08:50,446 --> 00:08:52,287 for the mistreatment he had received as an employee. 106 00:08:52,287 --> 00:08:53,456 He had already attempted... 107 00:08:53,456 --> 00:08:55,287 to murder Director Seo Ji Hoon, Chairman Seo's second son, 108 00:08:55,287 --> 00:08:57,462 in the past but had failed to do so. 109 00:08:57,826 --> 00:09:01,096 Chairman Seo's funeral will be held as soon as the police... 110 00:09:01,096 --> 00:09:02,267 finish the investigation. 111 00:09:02,267 --> 00:09:05,041 And Daehan Securities urgently gathered the board for a meeting... 112 00:09:05,167 --> 00:09:07,037 and appointed Director Seo In Woo... 113 00:09:07,037 --> 00:09:09,011 The chairman always told us... 114 00:09:09,907 --> 00:09:13,281 to think of every single hardship as a challenge. 115 00:09:13,936 --> 00:09:17,251 He told us to fight our hardships instead of just enduring them. 116 00:09:17,946 --> 00:09:21,021 For all of us, his death... 117 00:09:21,787 --> 00:09:24,891 comes as a shock and a tragedy. 118 00:09:25,517 --> 00:09:28,862 But just like he said, we can't spend our lives mourning. 119 00:09:29,857 --> 00:09:33,501 He devoted his life to growing Daehan Securities. 120 00:09:33,997 --> 00:09:37,472 Now, my brother and I will hold down the fort. 121 00:09:48,107 --> 00:09:52,051 I will be by my brother's side and devote myself into helping... 122 00:09:53,117 --> 00:09:54,391 Daehan Securities take a leap forward. 123 00:09:59,617 --> 00:10:01,562 (Daehan Securities' Emergency Press Conference) 124 00:10:05,627 --> 00:10:06,871 You did well. 125 00:10:07,326 --> 00:10:09,371 Just cooperate until Yook Dong Sik is arrested. 126 00:10:09,627 --> 00:10:11,271 Then I'll let you live in peace. 127 00:10:20,706 --> 00:10:22,751 (Oldest Son Seo In Woo Succeeds His Father) 128 00:10:30,216 --> 00:10:32,031 Did you find the camera? 129 00:10:35,627 --> 00:10:36,832 "Nightmare"! 130 00:10:36,857 --> 00:10:39,531 Nice! That's all we need to... 131 00:10:41,897 --> 00:10:43,842 - It's not there. - What? 132 00:10:52,107 --> 00:10:55,421 The memory card had already been removed when she found it. 133 00:10:57,007 --> 00:10:58,917 Seo Ji Hoon must have it. 134 00:10:58,917 --> 00:11:00,751 That's why he mouthed the title to me. 135 00:11:00,946 --> 00:11:04,391 We must get in contact with Seo Ji Hoon somehow. 136 00:11:05,056 --> 00:11:06,716 How though? 137 00:11:06,716 --> 00:11:09,232 Seo In Woo won't let him out of his sight. 138 00:11:17,627 --> 00:11:19,072 There are people who can help. 139 00:11:19,696 --> 00:11:21,881 (Daehan Securities) 140 00:11:26,777 --> 00:11:28,507 Happy, happy, I'm with you always. 141 00:11:28,507 --> 00:11:30,881 I'm Park Jae Ho of Asset Management Team Three... 142 00:11:33,147 --> 00:11:36,291 Dong Sik? Where on earth are you? 143 00:11:36,946 --> 00:11:38,092 What? 144 00:11:39,487 --> 00:11:40,631 Right. 145 00:11:41,726 --> 00:11:43,661 Sure. Got it. 146 00:11:45,997 --> 00:11:48,342 Who is he talking to? 147 00:11:48,367 --> 00:11:50,066 Isn't he talking to Dong Sik on the phone? 148 00:11:50,066 --> 00:11:52,242 - That's what you heard too, right? - Yes. 149 00:12:08,487 --> 00:12:09,887 So you're saying that Jae Ho... 150 00:12:09,887 --> 00:12:13,131 received Dong Sik's call and now he's here to help. 151 00:12:14,086 --> 00:12:15,501 He's not the type to do that. 152 00:12:16,287 --> 00:12:17,856 Maybe he's being blackmailed. 153 00:12:17,857 --> 00:12:19,472 - What? - Let's follow him for now. 154 00:12:34,007 --> 00:12:37,521 Jae Ho, you look more suspicious than I do. 155 00:12:53,226 --> 00:12:55,072 It really is Dong Sik! 156 00:12:59,466 --> 00:13:02,312 Didn't he just stab him? 157 00:13:02,706 --> 00:13:05,612 - What? - No way. They're just hugging. 158 00:13:07,836 --> 00:13:09,021 Dong Sik! 159 00:13:10,877 --> 00:13:13,521 Look at his face. He's frowning due to the pain. 160 00:13:17,387 --> 00:13:18,462 Let me see you. 161 00:13:18,686 --> 00:13:21,062 Gosh, you look terrible. 162 00:13:22,157 --> 00:13:24,726 He's gazing at his friend one last time... 163 00:13:24,726 --> 00:13:26,432 before he's killed. 164 00:13:28,367 --> 00:13:30,472 You actually seem worse. 165 00:13:30,826 --> 00:13:34,342 I must've made you worry a lot. 166 00:13:37,367 --> 00:13:39,377 See that? 167 00:13:39,377 --> 00:13:42,007 Be quiet, will you? They're just happy to see each other. 168 00:13:42,007 --> 00:13:43,322 Shut it for crying out loud. 169 00:13:44,346 --> 00:13:46,551 I don't think Dong Sik's about to kill him. 170 00:13:46,917 --> 00:13:50,017 He's a psychopath for a reason. I'm not letting him fool us again. 171 00:13:50,017 --> 00:13:52,161 - You're reporting him? - No, wait. Don't. 172 00:13:53,086 --> 00:13:55,932 Guys, lower your voices! They'll hear us. 173 00:13:56,056 --> 00:13:57,202 Exactly. 174 00:13:59,726 --> 00:14:00,856 What... 175 00:14:00,857 --> 00:14:03,342 Who are you? Why do you look like that? 176 00:14:04,637 --> 00:14:07,267 Hello, I am Jang Chil Sung of the Meat Republic Gang... 177 00:14:07,267 --> 00:14:09,167 who currently serves Mr. Yook as his boss. 178 00:14:09,167 --> 00:14:12,682 A gang? See? Even his friend is a thug. 179 00:14:13,076 --> 00:14:15,182 Right... 180 00:14:16,706 --> 00:14:18,151 What about me then? 181 00:14:20,946 --> 00:14:22,092 What the... 182 00:14:22,987 --> 00:14:24,092 You got them good. 183 00:14:32,696 --> 00:14:35,671 That's one crazy story. 184 00:14:35,826 --> 00:14:39,137 So you're saying that you witnessed a murder... 185 00:14:39,137 --> 00:14:41,511 but forgot about it due to your memory loss... 186 00:14:41,706 --> 00:14:43,842 and that the real culprit is Director Seo In Woo? 187 00:14:47,107 --> 00:14:49,377 I know it's hard to believe, but it only proves... 188 00:14:49,377 --> 00:14:51,082 how meticulous he is. 189 00:14:51,716 --> 00:14:53,121 So in order to catch him, 190 00:14:54,576 --> 00:14:55,962 we need your help. 191 00:15:04,027 --> 00:15:05,171 Jae Ho. 192 00:15:08,167 --> 00:15:09,301 Don't be scared. 193 00:15:15,107 --> 00:15:16,242 All right. 194 00:15:16,667 --> 00:15:17,806 Our goal is to secure... 195 00:15:17,806 --> 00:15:19,952 Seo Ji Hoon as the witness and the evidence he has. 196 00:15:20,737 --> 00:15:22,582 As of this moment, 197 00:15:22,946 --> 00:15:24,791 right now, 198 00:15:25,147 --> 00:15:26,352 we are in the same boat. 199 00:15:26,476 --> 00:15:29,345 We'll help Dong Sik, serve justice, 200 00:15:29,346 --> 00:15:31,021 and save Daehan Securities... 201 00:15:31,487 --> 00:15:33,417 from the evil killer. 202 00:15:33,417 --> 00:15:35,202 - We'll do our best. Got it? - Yes! 203 00:15:35,257 --> 00:15:37,102 - Keep it down. - You startled me. 204 00:15:39,556 --> 00:15:42,041 All right. Bring it forward. 205 00:16:42,956 --> 00:16:44,031 Mr. Seo. 206 00:16:45,196 --> 00:16:46,332 Hello, sir. 207 00:16:50,767 --> 00:16:52,812 Goodness. Gosh. 208 00:17:00,576 --> 00:17:01,722 Why are you blocking me? 209 00:17:02,777 --> 00:17:04,182 I have papers that need to be signed. 210 00:17:04,407 --> 00:17:06,851 You can leave them over here. 211 00:17:09,847 --> 00:17:10,992 Here you go. 212 00:17:13,087 --> 00:17:14,732 Unbelievable. 213 00:17:20,097 --> 00:17:21,202 He's completely unapproachable. 214 00:17:21,966 --> 00:17:24,972 They come and go to work together and even to the restroom. 215 00:17:26,837 --> 00:17:30,482 All calls and briefings are relayed to Seo In Woo. 216 00:17:30,567 --> 00:17:33,851 Seo Ji Hoon is locked up in his office with guards at the door. 217 00:17:34,536 --> 00:17:37,751 There's no way for us to approach him. 218 00:17:39,047 --> 00:17:40,945 Unbelievable. 219 00:17:40,946 --> 00:17:43,722 What he described isn't a workplace. It's a prison. 220 00:17:44,516 --> 00:17:47,261 Is there really no way to separate them? 221 00:17:49,726 --> 00:17:51,601 There is one. 222 00:17:52,827 --> 00:17:54,432 We'll summon him to the police station... 223 00:17:54,526 --> 00:17:57,041 to ask follow-up questions regarding his father's murder. 224 00:17:58,797 --> 00:18:01,235 Seo In Woo wouldn't let his brother go there. 225 00:18:01,236 --> 00:18:02,682 He'll come down to the station alone. 226 00:18:03,667 --> 00:18:06,751 He wouldn't want Bo Kyung to talk to his brother. 227 00:18:06,976 --> 00:18:09,446 We can at least separate them. 228 00:18:09,446 --> 00:18:11,892 Are you kidding me? That will never work. 229 00:18:12,176 --> 00:18:15,521 The police have already concluded that Dong Sik killed their father. 230 00:18:19,157 --> 00:18:20,462 We'll have to make it work. 231 00:18:22,426 --> 00:18:24,132 This is how... 232 00:18:24,827 --> 00:18:26,402 Seo In Woo would've begun... 233 00:18:27,426 --> 00:18:28,541 his hunt. 234 00:18:43,506 --> 00:18:46,351 (The mystery regarding Chairman Seo's murder) 235 00:18:50,847 --> 00:18:52,732 Mr. Kim, did you read this? 236 00:18:53,057 --> 00:18:55,432 No way. Did you read the anonymous post? 237 00:18:55,587 --> 00:18:58,597 No wonder. I knew something was fishy. 238 00:18:58,597 --> 00:19:00,132 Unbelievable. 239 00:19:00,256 --> 00:19:02,301 Isn't this the mystery of the century? 240 00:19:02,426 --> 00:19:04,426 - Mr. Choi, did you read it? - My gosh. 241 00:19:04,426 --> 00:19:06,172 - Mr. Park, you must see this. - Check this out. 242 00:19:06,397 --> 00:19:09,236 Yook Dong Sik didn't kidnap Mr. Seo. 243 00:19:09,236 --> 00:19:11,466 It was a deal struck between Mr. Seo and Yook Dong Sik. 244 00:19:11,466 --> 00:19:13,236 - I mean... - If you think about it, 245 00:19:13,236 --> 00:19:14,882 the incident with Yuseong Biomedi... 246 00:19:16,276 --> 00:19:17,482 Get back to work. 247 00:19:45,506 --> 00:19:46,712 What is this? 248 00:19:47,307 --> 00:19:50,851 Today's articles about the murder of Daehan Securities' Chairman Seo. 249 00:19:54,716 --> 00:19:55,861 ("Chairman Seo Choong Hyun Victim of Power Struggle...") 250 00:19:56,016 --> 00:19:57,492 ("The Hidden Truth Behind D Securities' Chairman's Murder") 251 00:19:58,986 --> 00:20:00,462 ("The Cruel Rumors Spreading in the Finance Industry") 252 00:20:01,456 --> 00:20:02,557 So? 253 00:20:02,557 --> 00:20:06,001 We need to investigate the witnesses Seo Ji Hoon and Seo In Woo. 254 00:20:06,196 --> 00:20:07,601 Because of these rumors? 255 00:20:08,496 --> 00:20:10,867 Even if we ask them to come in to answer questions, 256 00:20:10,867 --> 00:20:14,511 they aren't suspects, so we can't force them. 257 00:20:14,667 --> 00:20:18,606 Since Seo In Woo succeeded his father as a result of this, 258 00:20:18,607 --> 00:20:19,882 he'll have to come in. 259 00:20:20,137 --> 00:20:22,781 He'll have to stop these rumors from spreading further. 260 00:20:22,847 --> 00:20:24,676 Shouldn't you focus... 261 00:20:24,676 --> 00:20:27,851 on capturing the predator killer, Yook Dong Sik, right now? 262 00:20:28,216 --> 00:20:31,591 I swear on my badge that I will catch... 263 00:20:32,057 --> 00:20:33,331 the predator killer. 264 00:20:35,387 --> 00:20:37,861 Does Seo In Woo know something? 265 00:20:38,057 --> 00:20:39,472 I only need half a day. 266 00:20:39,696 --> 00:20:41,402 If you call Seo In Woo here, 267 00:20:41,766 --> 00:20:44,771 I can catch the predator killer and close this case. 268 00:21:21,736 --> 00:21:22,942 Are you all right? 269 00:21:25,877 --> 00:21:27,051 Yes. 270 00:21:29,746 --> 00:21:31,382 What is it? 271 00:21:31,607 --> 00:21:33,452 I wanted to ask you something, 272 00:21:33,547 --> 00:21:36,061 so I lied that I was sent by Director Seo. 273 00:21:36,917 --> 00:21:39,531 There are rumors about the chairman's death... 274 00:21:40,756 --> 00:21:42,531 and many things seem suspicious. 275 00:21:42,657 --> 00:21:44,561 What... What about it? 276 00:21:45,097 --> 00:21:46,331 I said everything I know. 277 00:21:59,736 --> 00:22:00,982 What is this? 278 00:22:02,347 --> 00:22:05,321 It... It isn't mine. 279 00:22:05,577 --> 00:22:08,251 It belongs to Shim Bo Kyung. It isn't mine. 280 00:22:25,137 --> 00:22:26,311 What is it? 281 00:22:26,837 --> 00:22:28,442 Are you two scheming something? 282 00:22:29,436 --> 00:22:33,551 The police requested both of you come in for further questioning. 283 00:23:23,087 --> 00:23:25,061 He's here. 284 00:23:33,536 --> 00:23:36,142 What do you think about the rumors spreading on social media? 285 00:23:36,667 --> 00:23:39,251 They're outrageous and not worth even responding to. 286 00:23:39,407 --> 00:23:42,706 However, I came because I couldn't bear to see my father's case... 287 00:23:42,706 --> 00:23:43,922 talked about in such vulgar rumors. 288 00:23:44,176 --> 00:23:46,521 Did Seo Ji Hoon refuse the police's request to come in? 289 00:23:47,577 --> 00:23:51,061 He was too traumatized by the incident and is not well. 290 00:23:51,147 --> 00:23:53,861 I will do my best to cooperate with the investigation on his behalf. 291 00:23:53,887 --> 00:23:56,026 We need a clear explanation. 292 00:23:56,026 --> 00:23:57,986 - Please explain. - Tell us in detail. 293 00:23:57,986 --> 00:23:59,327 Excuse us. Let us through. 294 00:23:59,327 --> 00:24:01,531 When Seo In Woo goes to the station, 295 00:24:01,597 --> 00:24:03,672 he will not leave Seo Ji Hoon to roam free. 296 00:24:04,167 --> 00:24:08,111 He will hide him where he thinks is the safest. 297 00:24:09,367 --> 00:24:12,337 In the company building with all the guards... 298 00:24:12,337 --> 00:24:13,551 It may be his house. 299 00:24:13,607 --> 00:24:14,982 That's right. Yes. 300 00:24:15,807 --> 00:24:17,781 We searched his house before. 301 00:24:17,847 --> 00:24:20,222 Do you think he'll put him in that hospital? 302 00:24:21,446 --> 00:24:23,117 Only Seo In Woo will know. 303 00:24:23,117 --> 00:24:25,791 However, there's a good chance it'll be one of them. 304 00:24:29,986 --> 00:24:33,432 (Ocean's Eleven) 305 00:24:38,766 --> 00:24:40,672 We'll have half a day at most. 306 00:24:40,837 --> 00:24:43,242 We must find Seo Ji Hoon during that time. 307 00:24:45,476 --> 00:24:46,682 - Okay? - Okay. 308 00:24:54,577 --> 00:24:56,761 While Bo Kyung has Seo In Woo tied up... 309 00:25:03,157 --> 00:25:04,627 How may I help you? 310 00:25:04,627 --> 00:25:07,426 We received a tip that this hospital gave patients too much medication... 311 00:25:07,426 --> 00:25:09,841 and exaggerated their diagnoses. May we take a look around? 312 00:25:11,597 --> 00:25:12,897 Do you have a warrant? 313 00:25:12,897 --> 00:25:14,511 Right? 314 00:25:18,637 --> 00:25:19,882 What a coincidence. 315 00:25:20,107 --> 00:25:21,611 (Search Warrant) 316 00:25:28,786 --> 00:25:30,561 Seo Ji Hoon isn't at the hospital. 317 00:25:30,847 --> 00:25:32,892 - What about the document? - I faxed it over. 318 00:25:40,726 --> 00:25:45,242 My dad was getting drugs totally unrelated to his illness. 319 00:25:45,496 --> 00:25:46,872 This is clearly illegal. 320 00:25:47,367 --> 00:25:48,712 Your father? 321 00:25:49,337 --> 00:25:51,581 Didn't you call me here about my father's case? 322 00:25:51,667 --> 00:25:53,511 I'm sure they're related, 323 00:25:54,077 --> 00:25:55,551 as you must know. 324 00:25:56,807 --> 00:25:58,682 I don't understand what you mean. 325 00:25:59,516 --> 00:26:03,016 Please answer me about this document. 326 00:26:03,016 --> 00:26:04,861 How is this something for me to answer? 327 00:26:05,857 --> 00:26:09,057 All I did was recommend my friend's hospital. 328 00:26:09,057 --> 00:26:12,702 I was expecting that. So I scolded your friend. 329 00:26:13,226 --> 00:26:14,632 He sang like a bird. 330 00:26:14,857 --> 00:26:17,601 "Seo In Woo made me do it." 331 00:26:18,667 --> 00:26:20,742 I guess he wasn't that reliable a friend. 332 00:26:22,407 --> 00:26:24,111 Why did he tell such a lie? 333 00:26:25,137 --> 00:26:26,407 I'm baffled. 334 00:26:26,407 --> 00:26:27,712 You didn't know? 335 00:26:27,877 --> 00:26:30,607 Then why did that doctor do that to my dad, 336 00:26:30,607 --> 00:26:31,807 who had nothing to do with anything? 337 00:26:31,807 --> 00:26:32,992 Why... 338 00:26:33,817 --> 00:26:35,617 did they destroy his mind with drugs... 339 00:26:35,617 --> 00:26:38,021 and lock him up in a prison without bars... 340 00:26:39,117 --> 00:26:40,492 I had no idea, and... 341 00:26:40,557 --> 00:26:41,692 I simply... 342 00:26:45,026 --> 00:26:47,101 wanted to protect you... 343 00:26:48,397 --> 00:26:50,041 from a dangerous, sick patient. 344 00:26:56,367 --> 00:26:58,242 Bring that in. 345 00:27:03,807 --> 00:27:05,021 You've never seen this before, right? 346 00:27:05,817 --> 00:27:07,892 It's a lie detector. 347 00:27:22,667 --> 00:27:24,242 We searched everywhere, 348 00:27:24,766 --> 00:27:27,472 but I don't think Seo Ji Hoon is in the company building. 349 00:27:32,676 --> 00:27:33,912 Let's go. 350 00:27:59,897 --> 00:28:01,041 Let's go. 351 00:28:01,996 --> 00:28:03,142 Come on. 352 00:28:14,016 --> 00:28:15,152 Should I really break it down? 353 00:28:15,176 --> 00:28:16,962 If we stop now, it's all over. 354 00:28:17,246 --> 00:28:18,417 We have to see it through. 355 00:28:18,417 --> 00:28:19,692 No turning back, right? 356 00:28:20,786 --> 00:28:22,501 Okay, let's open it. 357 00:28:32,797 --> 00:28:35,506 Seo In Woo, you are 36 years old, correct? 358 00:28:35,506 --> 00:28:36,581 That's correct. 359 00:28:36,706 --> 00:28:39,051 You always called your father "Mr. Chairman," correct? 360 00:28:39,206 --> 00:28:40,337 Yes. 361 00:28:40,337 --> 00:28:42,821 Did you always consider your father your patriarch... 362 00:28:43,147 --> 00:28:44,682 and seek to gain his approval? 363 00:28:47,617 --> 00:28:48,791 I did. 364 00:28:48,986 --> 00:28:50,622 You and Seo Ji Hoon... 365 00:28:52,256 --> 00:28:53,462 have different mothers, correct? 366 00:28:56,956 --> 00:28:59,271 How do you feel about your half-brother? 367 00:28:59,996 --> 00:29:01,872 Haven't you ever thought... 368 00:29:01,897 --> 00:29:04,667 that if you cracked open his head, there would be noodles... 369 00:29:04,667 --> 00:29:06,271 instead of a brain? 370 00:29:19,047 --> 00:29:20,291 What's wrong? 371 00:29:22,246 --> 00:29:23,622 That's a strange question. 372 00:29:24,246 --> 00:29:25,361 Really? 373 00:29:25,516 --> 00:29:29,057 I only asked you that question to find out... 374 00:29:29,057 --> 00:29:32,571 what you normally thought of your father and brother. 375 00:29:40,236 --> 00:29:42,412 You remember this, right? 376 00:29:43,167 --> 00:29:44,742 Isn't that Dong Sik's diary? 377 00:29:44,837 --> 00:29:47,281 You made him believe it was his. 378 00:29:47,577 --> 00:29:50,581 And you used this to make him kill me. 379 00:29:51,377 --> 00:29:53,192 You must've been very happy... 380 00:29:54,317 --> 00:29:55,761 when he got arrested. 381 00:30:00,186 --> 00:30:03,501 But if you read what's written in the diary, 382 00:30:03,887 --> 00:30:07,372 you can see that the writer refers to his father as "the chairman." 383 00:30:08,496 --> 00:30:10,801 He writes about his authoritative father who's also the chairman, 384 00:30:10,867 --> 00:30:13,372 his stepbrother whom he utterly hates, 385 00:30:13,567 --> 00:30:17,541 and his sister and brother-in-law who always love to interfere. 386 00:30:18,107 --> 00:30:19,281 Doesn't that family... 387 00:30:19,407 --> 00:30:22,311 sound very familiar to you? 388 00:30:24,176 --> 00:30:26,851 Do you think I'm the predator killer? 389 00:30:28,246 --> 00:30:29,492 That's absurd. 390 00:30:31,946 --> 00:30:33,892 Then let me ask you a simple question. 391 00:30:34,716 --> 00:30:36,061 Mr. Seo In Woo. 392 00:30:37,256 --> 00:30:38,601 Does this diary... 393 00:30:40,797 --> 00:30:42,031 belong to you? 394 00:30:44,867 --> 00:30:46,172 Answer me! 395 00:30:50,837 --> 00:30:52,011 No. 396 00:31:00,577 --> 00:31:01,851 How are the results? 397 00:31:02,946 --> 00:31:04,091 Are you satisfied? 398 00:31:05,216 --> 00:31:07,831 It's just what I expected. 399 00:31:07,887 --> 00:31:10,031 I don't understand a word you're saying. 400 00:31:11,186 --> 00:31:12,672 Can we take a break? 401 00:31:13,256 --> 00:31:14,531 I have a headache. 402 00:32:01,807 --> 00:32:03,321 (Sergeant Shim) 403 00:32:06,976 --> 00:32:08,122 Hey, Bo Kyung. 404 00:32:08,176 --> 00:32:09,361 How did it go? 405 00:32:09,486 --> 00:32:10,761 He's not in his house either. 406 00:32:11,246 --> 00:32:13,432 Where could he be? 407 00:32:14,286 --> 00:32:18,031 Maybe he has a secret hideout somewhere far away. 408 00:32:18,486 --> 00:32:20,702 where he keeps his tools for murder and other types of collections. 409 00:32:21,057 --> 00:32:24,702 If that kind of place existed, he would've written it in his diary. 410 00:32:24,797 --> 00:32:27,942 But the search team couldn't find anything. 411 00:32:28,167 --> 00:32:30,541 I'm sure he has a secret place of his own. 412 00:32:30,706 --> 00:32:32,341 No, if I were him, 413 00:32:32,577 --> 00:32:34,682 I wouldn't keep a secret hideout somewhere outside. 414 00:32:35,206 --> 00:32:36,652 It's too bothersome and dangerous. 415 00:32:39,006 --> 00:32:41,821 Then do you think there might be a secret space... 416 00:32:42,246 --> 00:32:44,091 hidden in his house? 417 00:32:55,196 --> 00:32:56,771 I think I might be able to find it. 418 00:32:56,926 --> 00:33:00,011 We don't have much time. We have about 30 minutes. 419 00:33:00,837 --> 00:33:01,972 I'll call you back. 420 00:33:04,837 --> 00:33:07,952 Seo In Woo might come here, so please continue to stand guard. 421 00:33:08,206 --> 00:33:09,351 Okay. 422 00:33:59,996 --> 00:34:01,402 If I were Seo In Woo... 423 00:34:02,327 --> 00:34:03,642 If I were the predator killer... 424 00:34:17,007 --> 00:34:18,981 Charles Darwin? 425 00:34:20,277 --> 00:34:21,452 "On the Origin of Species"? 426 00:35:06,843 --> 00:35:09,588 You made him take a lie detector test when he isn't even a victim. 427 00:35:09,652 --> 00:35:11,212 You're being too coercive, 428 00:35:11,212 --> 00:35:12,827 so we'd like to reject the witness investigation. 429 00:35:13,152 --> 00:35:15,623 I could change him into a victim. 430 00:35:15,623 --> 00:35:17,367 Let's talk once you have a warrant. 431 00:35:17,393 --> 00:35:20,597 I'd like to cooperate, but my brother isn't doing well. 432 00:35:21,123 --> 00:35:22,568 So I need to go now. 433 00:35:37,942 --> 00:35:39,517 (Ms. Jo Yu Jin) 434 00:35:41,712 --> 00:35:44,628 - Hello? - Hello, I'm Jo Yu Jin. 435 00:35:45,712 --> 00:35:46,882 What brings you to call me? 436 00:35:46,882 --> 00:35:50,497 By any chance, are you with Director Seo? 437 00:35:50,823 --> 00:35:52,028 He just left. 438 00:35:52,353 --> 00:35:53,497 That's good. 439 00:35:53,893 --> 00:35:57,338 The thing is, Director Seo Ji Hoon asked me to do something. 440 00:35:57,933 --> 00:35:59,608 He asked me... 441 00:36:00,732 --> 00:36:02,207 to tell you something. 442 00:36:13,082 --> 00:36:15,057 (Sergeant Shim) 443 00:36:16,053 --> 00:36:18,387 - Hello? - Is Dong Sik still inside? 444 00:36:18,513 --> 00:36:20,457 - Hurry up and call him. - Okay, just a second. 445 00:36:26,323 --> 00:36:27,568 Just one second. 446 00:36:32,332 --> 00:36:33,437 Boss. 447 00:36:34,002 --> 00:36:35,238 Boss. 448 00:36:35,933 --> 00:36:37,178 Boss. 449 00:36:38,573 --> 00:36:40,678 That's strange. 450 00:36:41,303 --> 00:36:43,648 Where did he go? Did he go to the bathroom? 451 00:36:43,873 --> 00:36:45,148 I can't find him. 452 00:36:46,013 --> 00:36:47,258 He's gone? 453 00:36:47,982 --> 00:36:49,187 I knew it. 454 00:36:49,652 --> 00:36:51,528 That means there's a secret space inside the house. 455 00:36:52,953 --> 00:36:55,398 Hello? Sergeant Shim? 456 00:36:55,783 --> 00:36:59,493 Chil Sung, I want you to look for a hidden space inside the house. 457 00:36:59,493 --> 00:37:03,168 Seo In Woo might be on his way, so I'll send Taek Soo there. 458 00:37:03,493 --> 00:37:06,008 - Be careful. - Okay. 459 00:37:19,413 --> 00:37:20,657 Boss. 460 00:37:23,582 --> 00:37:24,727 Are you taking a poop? 461 00:37:46,042 --> 00:37:48,017 Seo Ji Hoon! Seo Ji Hoon! 462 00:37:48,442 --> 00:37:50,013 Seo Ji Hoon! Seo Ji Hoon! 463 00:37:50,013 --> 00:37:51,747 Will you please wake up? 464 00:37:52,312 --> 00:37:53,588 Seo Ji Hoon! Seo Ji Hoon! 465 00:37:58,683 --> 00:37:59,758 Hey, it's Dong Sik. 466 00:38:00,252 --> 00:38:03,227 You saw the camera I was holding that day, right? 467 00:38:03,503 --> 00:38:05,348 Where's the memory card? 468 00:38:05,643 --> 00:38:08,087 - What? - Where's the memory card? 469 00:38:10,443 --> 00:38:11,687 Oh, that? 470 00:38:12,342 --> 00:38:15,027 My gosh. Let's get out of here first. 471 00:38:19,722 --> 00:38:20,868 You idiot. 472 00:38:21,693 --> 00:38:23,368 Why would you come in here? 473 00:38:29,193 --> 00:38:31,877 It's over for you and me. 474 00:38:41,472 --> 00:38:42,687 Yook Dong Sik, 475 00:38:43,412 --> 00:38:44,587 how are things in there? 476 00:38:53,753 --> 00:38:55,198 Seo In Woo! 477 00:38:55,653 --> 00:38:56,837 Do you like it? 478 00:38:57,862 --> 00:38:58,998 Incredible, right? 479 00:39:40,072 --> 00:39:41,277 Hi. 480 00:39:41,802 --> 00:39:43,143 You're right on time. 481 00:39:43,143 --> 00:39:45,678 Cut the crap and tell me where your brother is. 482 00:39:46,173 --> 00:39:47,547 Bo Kyung? 483 00:39:48,612 --> 00:39:49,987 What's with the gun? 484 00:39:50,382 --> 00:39:51,987 Gosh, get that away from me! 485 00:39:57,483 --> 00:40:00,167 I wanted to make it seem realistic, so sorry about that. 486 00:40:00,653 --> 00:40:02,268 Anyway, have a seat. 487 00:40:02,693 --> 00:40:04,468 We'll grab a cup of tea... 488 00:40:11,762 --> 00:40:14,107 I knew you were out of your mind, 489 00:40:14,673 --> 00:40:16,317 but this is sick. 490 00:40:17,572 --> 00:40:19,948 Put your hands on your head and face the wall. 491 00:40:39,862 --> 00:40:41,067 Where's Seo Ji Hoon? 492 00:40:43,202 --> 00:40:44,507 Where is he? 493 00:40:47,932 --> 00:40:49,047 Check the desk. 494 00:42:02,713 --> 00:42:04,417 Did you think it'd be that easy? 495 00:42:08,353 --> 00:42:09,797 Hold still. 496 00:42:14,153 --> 00:42:17,468 Ji Hoon was too cooperative which made me suspicious. 497 00:42:18,322 --> 00:42:21,237 I asked Ms. Jo to shake him up a bit, 498 00:42:22,932 --> 00:42:24,178 and he took the bait. 499 00:42:25,932 --> 00:42:27,107 What an idiot. 500 00:42:30,302 --> 00:42:34,348 Dong Sik and I were somewhat close for a while, 501 00:42:34,813 --> 00:42:36,518 so I should give him one last chance. 502 00:42:36,742 --> 00:42:37,987 Untie me. 503 00:42:38,483 --> 00:42:40,687 Let me go, you jerk! 504 00:42:46,423 --> 00:42:47,868 Stupid cow. 505 00:43:13,512 --> 00:43:16,527 Ms. Shim, what's going on? 506 00:43:17,583 --> 00:43:20,027 Ms. Shim? Ms. Shim! 507 00:43:20,222 --> 00:43:22,098 What do you think you're doing? 508 00:43:22,452 --> 00:43:24,138 He's been getting... 509 00:43:24,722 --> 00:43:26,268 on my nerves for a while. 510 00:43:26,862 --> 00:43:28,837 He mistook himself for a killer after reading my diary, 511 00:43:28,862 --> 00:43:31,207 but he wasn't able to kill a single person. 512 00:43:33,833 --> 00:43:35,547 It's why I'm suggesting a game. 513 00:43:36,673 --> 00:43:37,873 A game? 514 00:43:37,873 --> 00:43:41,012 I'll let you leave and also help you live in hiding... 515 00:43:41,012 --> 00:43:42,848 which is what the Chairman offered. 516 00:43:43,813 --> 00:43:46,928 Only if you kill Ji Hoon though. 517 00:43:49,612 --> 00:43:50,797 What? 518 00:43:53,923 --> 00:43:56,368 If you don't, I'll kill Bo Kyung instead. 519 00:43:56,923 --> 00:43:58,268 So make a choice. 520 00:43:58,322 --> 00:44:00,237 Will it be Ji Hoon or Bo Kyung? 521 00:44:02,862 --> 00:44:05,403 What do you think you're doing? 522 00:44:05,403 --> 00:44:06,978 Shut it, will you? 523 00:44:07,373 --> 00:44:09,632 Can't you see that I'm trying to save you both? 524 00:44:09,632 --> 00:44:12,972 It's only a deal if both parties can benefit. 525 00:44:12,972 --> 00:44:14,187 That's a load of crap! 526 00:44:14,612 --> 00:44:16,987 Dong Sik, don't let him mess with your head. 527 00:44:17,213 --> 00:44:19,487 If you kill his brother, 528 00:44:19,543 --> 00:44:20,983 he'll kill me too, 529 00:44:20,983 --> 00:44:23,397 and pin all the murders on you. 530 00:44:24,552 --> 00:44:26,297 I did think of that scenario, 531 00:44:26,523 --> 00:44:30,368 but it'll be too big of a mess if you all end up dead. 532 00:44:31,092 --> 00:44:32,567 If I let you live though, 533 00:44:33,833 --> 00:44:35,408 you'll keep coming after me. 534 00:44:36,063 --> 00:44:37,937 That's why I need insurance. 535 00:44:38,032 --> 00:44:40,178 Your antics won't work! 536 00:44:40,702 --> 00:44:44,518 Are you sure? Does Dong Sik have another option? 537 00:44:47,242 --> 00:44:50,357 Get on with it. You're running out of time. 538 00:45:32,182 --> 00:45:33,428 How can I trust you? 539 00:45:34,153 --> 00:45:35,397 Dong Sik! 540 00:45:38,393 --> 00:45:40,268 If you commit murder, 541 00:45:41,492 --> 00:45:43,638 Bo Kyung won't be able to say anything. 542 00:45:44,032 --> 00:45:48,377 She'll have to testify that you killed someone to save her. 543 00:45:49,202 --> 00:45:50,848 You will win your freedom... 544 00:45:51,802 --> 00:45:55,572 and Bo Kyung will survive by promising to stay silent. 545 00:45:55,572 --> 00:45:57,487 It'll bring us all happiness. 546 00:45:59,213 --> 00:46:00,857 I'm sure you already know this from reading my diary, 547 00:46:01,282 --> 00:46:04,228 but the kind of people I most want to kill... 548 00:46:04,722 --> 00:46:05,897 are those like you. 549 00:46:06,123 --> 00:46:07,228 Of course. 550 00:46:07,492 --> 00:46:10,667 Why do you think I let you live this long though? 551 00:46:11,193 --> 00:46:12,397 A scapegoat. 552 00:46:12,762 --> 00:46:15,107 You needed someone to pin your murders on. 553 00:46:16,492 --> 00:46:17,707 That's right. 554 00:46:18,233 --> 00:46:21,478 I became a king thanks to your sacrifice. 555 00:46:21,733 --> 00:46:23,848 My father used to say... 556 00:46:24,472 --> 00:46:26,173 that once you finally wear the crown, 557 00:46:26,173 --> 00:46:29,888 you should only shed blood you can benefit from. 558 00:46:30,083 --> 00:46:32,242 I guess it's time for me to grow up now. 559 00:46:32,242 --> 00:46:34,127 Consider this as me going through puberty. 560 00:46:34,412 --> 00:46:37,527 Dong Sik, don't let him get to you! 561 00:46:37,882 --> 00:46:39,058 Seriously, Bo Kyung. 562 00:46:39,382 --> 00:46:41,552 Are you against him committing a murder... 563 00:46:41,552 --> 00:46:43,998 or the fact that you have to arrest him again? 564 00:46:44,693 --> 00:46:46,138 - What? - See? 565 00:46:46,733 --> 00:46:48,007 They're both not an option, right? 566 00:46:49,563 --> 00:46:51,837 That's why the choice is yours, Dong Sik. 567 00:46:53,932 --> 00:46:55,578 You'll then become my accomplice. 568 00:46:57,143 --> 00:46:58,277 You and Bo Kyung. 569 00:46:59,673 --> 00:47:00,917 Forever. 570 00:47:04,612 --> 00:47:06,957 I can't let Ms. Shim die. 571 00:47:18,693 --> 00:47:19,868 Besides, 572 00:47:23,162 --> 00:47:24,678 you too are a jerk anyway. 573 00:47:25,063 --> 00:47:27,777 What? You're really going to kill me? 574 00:47:28,733 --> 00:47:31,018 Snap out of it, you incompetent loser! 575 00:47:35,773 --> 00:47:38,518 I know you've been wanting to kill those... 576 00:47:39,742 --> 00:47:41,627 that think you're nothing. 577 00:47:43,382 --> 00:47:44,527 Do it. 578 00:47:45,452 --> 00:47:46,658 The first kill may be difficult, 579 00:47:47,653 --> 00:47:49,428 but you'll find out that it's no big deal. 580 00:47:55,193 --> 00:47:56,337 Don't! 581 00:47:57,532 --> 00:47:59,707 - Mr. Yook, no... - Don't. 582 00:48:31,333 --> 00:48:32,478 Good job. 583 00:48:32,603 --> 00:48:33,978 (The door has been unlocked) 584 00:48:37,342 --> 00:48:38,777 See that briefcase by the door? 585 00:48:39,202 --> 00:48:41,547 The items the chairman prepared for you so you could run away... 586 00:48:41,972 --> 00:48:43,218 They're all there, 587 00:48:44,112 --> 00:48:45,218 so take it and disappear. 588 00:49:50,382 --> 00:49:52,357 Boss! 589 00:49:56,182 --> 00:49:59,158 What... What is... 590 00:49:59,853 --> 00:50:00,998 Where's Seo Ji Hoon? 591 00:50:03,023 --> 00:50:04,138 What... What? 592 00:50:06,693 --> 00:50:09,038 What? Why are you looking at me like that? 593 00:50:20,543 --> 00:50:22,118 That hurts like mad. 594 00:50:22,373 --> 00:50:23,618 My gosh. 595 00:50:23,682 --> 00:50:25,912 What happened in there? 596 00:50:25,912 --> 00:50:28,752 I didn't think he'd open the door otherwise. 597 00:50:28,753 --> 00:50:29,882 Seriously. 598 00:50:29,882 --> 00:50:32,928 That hurts. 599 00:50:33,222 --> 00:50:35,728 Dong Sik! 600 00:50:49,702 --> 00:50:50,848 Play dead. 601 00:50:51,643 --> 00:50:53,888 Play dead. Now. 602 00:51:02,182 --> 00:51:03,328 Seriously. 603 00:51:04,282 --> 00:51:06,583 - Darn it. - I treated it the best I could, 604 00:51:06,583 --> 00:51:08,067 so get dressed. 605 00:51:09,153 --> 00:51:10,228 Let's go to the hospital. 606 00:51:10,563 --> 00:51:13,237 Bo Kyung is in danger. We must alert the police. 607 00:51:23,373 --> 00:51:25,588 Yook Dong Sik killed Seo Ji Hoon. 608 00:51:25,672 --> 00:51:28,712 In the process, he found out that Shim Bo Kyung and Seo In Woo... 609 00:51:28,712 --> 00:51:30,988 were in the Daehan Securities building, 610 00:51:31,212 --> 00:51:32,687 and went and killed her. 611 00:51:34,353 --> 00:51:36,557 Seo In Woo, who barely escaped, 612 00:51:36,652 --> 00:51:37,928 lost his brother... 613 00:51:38,953 --> 00:51:42,597 and the woman he had feelings for, 614 00:51:44,362 --> 00:51:45,937 and is traumatized. 615 00:51:47,502 --> 00:51:48,678 This was your plan... 616 00:51:50,473 --> 00:51:51,873 from the start, wasn't it? 617 00:51:51,873 --> 00:51:54,617 Risk management is a fundamental part of doing business. 618 00:51:55,572 --> 00:51:58,048 If you're going to kill me, do it quickly. 619 00:51:59,973 --> 00:52:01,283 No, no. 620 00:52:01,283 --> 00:52:03,617 Yook Dong Sik will come here and kill you. 621 00:52:03,752 --> 00:52:05,957 I need to time it. 622 00:52:08,202 --> 00:52:10,047 You psycho. 623 00:52:11,802 --> 00:52:13,118 I'm hurt. 624 00:52:13,443 --> 00:52:15,447 You brought this upon yourself. 625 00:52:15,613 --> 00:52:16,848 To be honest, 626 00:52:17,782 --> 00:52:19,817 I gave you a lot of props. 627 00:52:20,682 --> 00:52:22,928 Because you were the first and only person... 628 00:52:23,353 --> 00:52:26,728 to realize that I existed and what I stood for. 629 00:52:28,423 --> 00:52:29,527 That's why... 630 00:52:30,052 --> 00:52:32,897 I gave you countless chances. Did you know that? 631 00:52:34,563 --> 00:52:37,337 So you should've stopped when you caught Dong Sik. 632 00:52:37,963 --> 00:52:41,308 You got a special promotion, and you were the people's hero. 633 00:52:41,472 --> 00:52:44,003 This conglomerate heir even asked you out. 634 00:52:44,003 --> 00:52:45,578 Why didn't you say yes? 635 00:52:46,173 --> 00:52:48,947 That was generous compensation, don't you think? 636 00:52:48,972 --> 00:52:51,118 - Do you think that matters? - Then what does matter? 637 00:52:52,142 --> 00:52:54,228 The truth? Your conscience? 638 00:52:56,512 --> 00:52:59,357 You're just as lame as Dong Sik. 639 00:53:04,563 --> 00:53:06,237 I guess we can get started now. 640 00:53:25,313 --> 00:53:26,757 This is my father's gun. 641 00:53:27,313 --> 00:53:31,197 I expected this would happen, so I said Dong Sik took off with it. 642 00:53:36,122 --> 00:53:39,138 It's hard just to survive in these times. 643 00:53:39,523 --> 00:53:40,837 But if you want to succeed... 644 00:53:42,392 --> 00:53:44,208 It's insanely hard. 645 00:53:44,503 --> 00:53:46,908 But if you're controlled by lame emotions on top of that, 646 00:53:48,802 --> 00:53:52,377 you're perfect bait for people like me. 647 00:54:03,213 --> 00:54:04,757 Darn it. 648 00:54:07,653 --> 00:54:09,527 (Ms. Jo Yu Jin) 649 00:54:11,863 --> 00:54:12,967 What? The cops? 650 00:54:14,693 --> 00:54:15,837 Hold them off. 651 00:54:32,742 --> 00:54:34,627 What's going on? 652 00:55:23,903 --> 00:55:25,678 What happened here? 653 00:55:28,072 --> 00:55:30,147 My gosh. Mr. Seo Jin Hoon. 654 00:55:30,273 --> 00:55:31,801 My gosh. Are you okay? 655 00:55:31,802 --> 00:55:34,518 Why are you bleeding so much? 656 00:55:35,342 --> 00:55:36,947 - This isn't my blood. - What? 657 00:55:37,512 --> 00:55:38,658 Let go. 658 00:55:39,182 --> 00:55:41,452 Where's Seo In Woo? 659 00:55:41,452 --> 00:55:43,087 Seo In Woo, you dirtbag. 660 00:55:44,552 --> 00:55:46,297 You're dead now. 661 00:55:48,892 --> 00:55:51,697 Darn it. Dong Sik, you jerk. 662 00:55:52,892 --> 00:55:54,337 It's over now. 663 00:55:55,363 --> 00:55:56,507 Give up. 664 00:56:46,483 --> 00:56:48,257 Seo In Woo! 665 00:57:41,333 --> 00:57:44,377 (Psychopath Diary) 666 00:58:09,032 --> 00:58:11,977 Mr. Yook, it's all over now. 667 00:58:15,472 --> 00:58:16,632 - A gunshot? - That was a gunshot. 668 00:58:16,632 --> 00:58:18,118 My goodness. Come on. Hurry. 669 00:58:18,873 --> 00:58:20,348 Drop your gun, Seo In Woo. 670 00:58:20,913 --> 00:58:23,612 The shocking truth regarding the predator killer... 671 00:58:23,612 --> 00:58:26,288 that shocked the entire nation has been revealed. 672 00:58:26,842 --> 00:58:30,388 I bet he's locked up in the worst type of prison. 673 00:58:30,612 --> 00:58:32,652 How does it feel to have your name cleared? 674 00:58:32,652 --> 00:58:34,528 I'm nothing but a dimwit. 675 00:58:34,753 --> 00:58:37,167 Our main event has only just begun.