1 00:00:05,357 --> 00:00:06,706 Here's the next news. 2 00:00:06,731 --> 00:00:08,770 At three nursing homes in Mapo-gu, Seoul, 3 00:00:08,795 --> 00:00:12,178 18 people, including 16 elderly patients and 2 workers, 4 00:00:12,203 --> 00:00:15,543 tested positive for COVID-19. 5 00:00:15,725 --> 00:00:18,663 Health authorities have isolated the building, closed 6 00:00:18,688 --> 00:00:21,408 the facility, and are conducting full inspections. 7 00:00:21,678 --> 00:00:23,752 Honey, you forgot to wear it. 8 00:00:26,172 --> 00:00:28,450 - I did wear it. - Not your wig. I meant your mask. 9 00:00:28,475 --> 00:00:29,475 Oh. 10 00:00:30,096 --> 00:00:31,096 I'm so scared. 11 00:00:31,540 --> 00:00:33,325 Can't you take a break from the hospital? 12 00:00:33,350 --> 00:00:35,217 I want to rest at home, too. 13 00:00:35,611 --> 00:00:37,539 However, as a member of the primary medical 14 00:00:37,564 --> 00:00:39,798 institution at the forefront of the Korean medical 15 00:00:40,212 --> 00:00:42,234 system, I can't abandon my noble sense of calling 16 00:00:42,259 --> 00:00:43,789 to take care of patients in my area. 17 00:00:43,814 --> 00:00:45,587 Even if I just breathe, I have to pay the 18 00:00:45,612 --> 00:00:47,659 rent, employees' salaries, and loan interest. 19 00:00:47,684 --> 00:00:51,108 If I take a break now, I may have to take a break forever. 20 00:00:51,355 --> 00:00:52,815 Forever. 21 00:00:54,615 --> 00:00:57,123 Mom, how about I skip the academy, too? 22 00:00:57,148 --> 00:00:58,148 No way! 23 00:00:58,473 --> 00:01:01,049 You're trying to use COVID-19 as an excuse to lounge around, huh? 24 00:01:01,074 --> 00:01:04,114 What are you talking about? I'm studying really hard these days! 25 00:01:04,139 --> 00:01:06,625 You say that, but all you do is read comic books in your room. 26 00:01:06,650 --> 00:01:08,183 That's all part of studying. 27 00:01:08,208 --> 00:01:11,248 I have to read webtoons to see what's popular these days. 28 00:01:11,411 --> 00:01:13,283 Right. It's that convenient, huh? 29 00:01:13,308 --> 00:01:15,355 Since when was reading cartoons considered studying? 30 00:01:15,380 --> 00:01:17,288 Webtoons bring in the dough. 31 00:01:17,313 --> 00:01:19,780 That's where movies and games come from. 32 00:01:20,340 --> 00:01:23,006 And dramas, too. 33 00:01:29,691 --> 00:01:31,310 - Go on. - Okay. 34 00:01:32,336 --> 00:01:33,987 - Bye. - Bye. 35 00:01:36,651 --> 00:01:37,718 Have a good day. 36 00:01:38,246 --> 00:01:39,254 I'm off. 37 00:01:39,334 --> 00:01:43,796 Min-gu, can we talk in your room for a moment? 38 00:01:51,596 --> 00:01:53,929 I heard that the career plan was due last week. 39 00:01:54,766 --> 00:01:56,400 Why didn't you turn it in? 40 00:02:00,780 --> 00:02:02,661 You don't have a major you want to study? 41 00:02:04,292 --> 00:02:06,331 - Arm wrestling major? - There's such a thing? 42 00:02:06,979 --> 00:02:08,929 - That's great! - Of course not. 43 00:02:10,095 --> 00:02:11,833 I'll think about it a little more. 44 00:02:15,980 --> 00:02:17,789 (Dr. Park's Clinic) 45 00:02:25,085 --> 00:02:29,690 (Director/Internal Medicine Specialist: Park Won-jang) 46 00:02:34,220 --> 00:02:38,737 (Dr. Park's Clinic: Ep. 12 - Dream) 47 00:02:38,762 --> 00:02:40,925 (Dr. Park's Clinic) 48 00:02:41,975 --> 00:02:44,245 What? You're not coming to work for two weeks? 49 00:02:44,270 --> 00:02:46,741 I'm sorry. I was on the same bus as a COVID-19 50 00:02:46,766 --> 00:02:49,026 patient, so we're all in trouble right now. 51 00:02:49,051 --> 00:02:50,816 Don't tell me that includes Mi-young! 52 00:02:50,841 --> 00:02:52,914 Yes, I'm here, too. 53 00:02:54,321 --> 00:02:55,321 I see. 54 00:02:56,788 --> 00:03:00,624 Anyway, take care, and I'll see you in two weeks. 55 00:03:01,570 --> 00:03:02,570 Bye. 56 00:03:06,231 --> 00:03:07,231 Gosh. 57 00:03:17,848 --> 00:03:20,721 Hello, my lovely wife. Can you please come help me at the counter? 58 00:03:20,746 --> 00:03:25,145 I'm talking with the career counselor about Min-gu right now. 59 00:03:25,395 --> 00:03:26,728 I'll call you later. 60 00:03:27,332 --> 00:03:28,848 Hello? Honey! Honey! 61 00:03:33,016 --> 00:03:35,214 All right. I can't let this get the best of me. 62 00:03:35,676 --> 00:03:38,743 I'll prepare thoroughly before COVID-19 comes. 63 00:03:50,027 --> 00:03:51,548 Your temperature is normal. 64 00:04:02,520 --> 00:04:05,338 (Please maintain social distancing.) 65 00:04:11,445 --> 00:04:13,611 (Amulet to exterminate and eliminate COVID-19) 66 00:04:13,636 --> 00:04:16,903 I spent a lot of money on prevention of COVID-19. 67 00:04:17,538 --> 00:04:20,348 But I think this is an investment rather than a spending. 68 00:04:20,699 --> 00:04:23,564 That way, patients can visit the hospital with reassurance. 69 00:04:24,744 --> 00:04:25,831 Deficit? 70 00:04:27,192 --> 00:04:31,112 Well, I'll try to reduce the cost of food. 71 00:04:33,147 --> 00:04:34,776 - Enjoy. - Thank you. 72 00:04:45,469 --> 00:04:47,073 Don't tell me has COVID-19. 73 00:04:48,897 --> 00:04:49,897 There's no way. 74 00:04:52,985 --> 00:04:55,851 (Day 1 of Park Won-jang in self-quarantine) 75 00:04:56,198 --> 00:04:59,888 Why did you have to go eat kimbap? You never eat it anyways! 76 00:05:06,212 --> 00:05:07,557 I tested negative. 77 00:05:08,419 --> 00:05:09,419 Negative? 78 00:05:12,231 --> 00:05:15,492 Your COVID-19 test results came out negative? 79 00:05:16,824 --> 00:05:17,824 No! 80 00:05:18,786 --> 00:05:24,527 No! No! No! No! 81 00:05:26,372 --> 00:05:31,562 If you die, what about the rest of us? 82 00:05:38,607 --> 00:05:39,607 Honey. 83 00:05:40,928 --> 00:05:43,737 We'll do whatever we can to make it. 84 00:05:45,589 --> 00:05:47,892 Thank you for everything. 85 00:05:50,675 --> 00:05:53,397 Mom, negative test results mean he doesn't have COVID-19. 86 00:05:56,501 --> 00:06:00,080 Then why the heck do they have to use the word "negative"? 87 00:06:00,687 --> 00:06:03,052 "Negative" sounds gloomy and bad. 88 00:06:04,668 --> 00:06:06,191 So you don't have COVID-19? 89 00:06:07,136 --> 00:06:08,358 Not yet. 90 00:06:09,482 --> 00:06:13,164 But I need to self-quarantine for 14 days and get tested again. 91 00:06:14,334 --> 00:06:17,104 So negative test results are a good thing. What a relief! 92 00:06:17,856 --> 00:06:19,665 - But... - Yes? 93 00:06:22,758 --> 00:06:24,488 Can't you bring me some food? 94 00:06:24,919 --> 00:06:27,387 About 14 days worth of food? 95 00:06:32,928 --> 00:06:35,483 Mom, this is the career plan you mentioned yesterday. 96 00:06:35,796 --> 00:06:36,796 Oh. 97 00:06:37,121 --> 00:06:38,335 So you thought about it? 98 00:06:39,179 --> 00:06:42,919 Shall we go talk over there on the soft and comfortable couch? 99 00:06:43,517 --> 00:06:45,533 - You mean the Jakomo couch? - That's right. 100 00:06:47,942 --> 00:06:50,149 I smell something interesting! 101 00:06:50,807 --> 00:06:54,207 - You'd better go away. - Why? My dream is to become a YouTuber. 102 00:06:54,482 --> 00:06:56,791 I'm working on my career as we speak. 103 00:06:56,816 --> 00:06:58,190 Good grief. 104 00:07:00,174 --> 00:07:01,611 Let me see... 105 00:07:03,039 --> 00:07:04,380 Law school? 106 00:07:05,364 --> 00:07:06,999 Medical school? Accounting major? 107 00:07:08,680 --> 00:07:10,910 Since when were you interested in such careers? 108 00:07:12,136 --> 00:07:15,779 Well, I was just thinking of becoming a lawyer or a doctor. 109 00:07:16,647 --> 00:07:19,641 I can make a lot of money, and it'll make you and dad happy, too. 110 00:07:20,613 --> 00:07:24,589 Everyone, my brother was "just thinking" of becoming a lawyer or a doctor! 111 00:07:24,614 --> 00:07:26,457 That's impossible! 112 00:07:29,471 --> 00:07:33,883 It's... not because I don't think you can... 113 00:07:35,176 --> 00:07:37,327 Just... what do you like? 114 00:07:37,352 --> 00:07:39,901 Um... food. 115 00:07:40,569 --> 00:07:41,569 My friends. 116 00:07:43,022 --> 00:07:47,295 - Arm wrestling? - Is there anything you want to be? 117 00:07:51,296 --> 00:07:52,391 Do you not have a dream? 118 00:07:53,545 --> 00:07:56,036 Did you have a dream when you were my age? 119 00:08:02,132 --> 00:08:03,132 My dream? 120 00:08:04,190 --> 00:08:05,190 I'm not sure. 121 00:08:05,883 --> 00:08:09,455 What I'm certain of is that it's wasn't my dream to play an ultra recorder. 122 00:08:10,213 --> 00:08:11,722 It was the dream of my mom, who really 123 00:08:11,747 --> 00:08:13,626 wanted me to go to a prestigious university. 124 00:08:13,651 --> 00:08:14,651 My dream... 125 00:08:16,677 --> 00:08:17,677 My dream... 126 00:08:21,539 --> 00:08:25,038 Gosh, I'll die because of boredom, not COVID-19. 127 00:08:27,369 --> 00:08:31,432 Jeez. Ugh. Ouch! 128 00:08:39,802 --> 00:08:40,802 Gosh. 129 00:08:41,868 --> 00:08:42,868 Wow. 130 00:08:43,808 --> 00:08:46,453 If it wasn't for Crispy Baa Baa's soft and fluffy 131 00:08:46,881 --> 00:08:48,966 premium wool, I would've kicked the bucket. 132 00:08:52,547 --> 00:08:55,871 Enough advertising. Maybe I should read. 133 00:08:59,289 --> 00:09:01,816 (Advertisement Director's Carcinogenesis Diary) 134 00:09:07,165 --> 00:09:08,165 It is funny. 135 00:09:08,849 --> 00:09:09,849 My dream? 136 00:09:10,508 --> 00:09:12,042 I think it was in junior year. 137 00:09:12,067 --> 00:09:14,067 There was a time when I was really into comics. 138 00:09:14,092 --> 00:09:17,825 So I told my parents that I would be a cartoonist and... 139 00:09:18,838 --> 00:09:20,571 they kicked me out in my underwear. 140 00:09:21,323 --> 00:09:24,973 Well, I guess they thought a cartoonist wasn't a realistic job. 141 00:09:25,288 --> 00:09:27,676 "Advertisement Director's Carcinogenesis Diary"? 142 00:09:28,576 --> 00:09:30,862 An advertisement director is drawing webtoons? 143 00:09:32,188 --> 00:09:33,942 (Anyway... I'm an advertisement director.) 144 00:09:33,967 --> 00:09:36,962 (It might seem stupid, but it's pretty fun... when I'm writing scenarios.) 145 00:09:36,987 --> 00:09:39,054 Everyone is drawing these days. Ha. 146 00:09:40,139 --> 00:09:42,006 Jeez. I could draw like this, too. 147 00:09:47,489 --> 00:09:48,822 Should I try it out? 148 00:09:53,741 --> 00:09:54,937 I could pull it off. 149 00:09:56,792 --> 00:09:59,236 - Mom, I'm home. - Oh, hi. 150 00:09:59,574 --> 00:10:02,613 - There were packages in front of the door. - Why are there two though? 151 00:10:03,548 --> 00:10:05,881 One is for you, and one is for dad. 152 00:10:06,151 --> 00:10:07,563 Is mine here, too? 153 00:10:09,483 --> 00:10:12,417 - Here. My package is actually for you. - For me? 154 00:10:12,442 --> 00:10:13,689 Yeah. Open it. 155 00:10:14,102 --> 00:10:17,094 - Oh. There's something for you, too. - Me? 156 00:10:17,119 --> 00:10:18,119 Really? 157 00:10:23,046 --> 00:10:24,899 (Top 50 Promising Jobs in the 22nd Century) 158 00:10:24,989 --> 00:10:25,989 What are these? 159 00:10:26,014 --> 00:10:29,092 I thought they would help you find your career path. 160 00:10:29,311 --> 00:10:31,406 The career counselor recommended them. 161 00:10:31,679 --> 00:10:34,734 These are all expensive books, so please find an expensive dream. 162 00:10:37,137 --> 00:10:39,207 And you said you wanted to be a YouTuber. 163 00:10:39,581 --> 00:10:40,914 So you can read that. 164 00:10:42,667 --> 00:10:44,317 Oh, there's something for me, too! 165 00:10:45,498 --> 00:10:48,900 "How to... Make a YouTube Gold Play Button"? Not get one? 166 00:10:50,552 --> 00:10:52,400 "Beginner's Guide for Goldwork"? 167 00:10:56,044 --> 00:10:58,754 - I don't need any of these! - Why not? 168 00:10:58,779 --> 00:11:01,039 Do reading these make you find a dream? 169 00:11:01,064 --> 00:11:05,021 All the other students are running towards their dreams. Aren't you worried? 170 00:11:05,230 --> 00:11:09,087 Kim Yu-Na trained since elementary school to achieve her dream. 171 00:11:09,112 --> 00:11:11,866 - But I'm not Kim Yu-Na! - Right. 'Cause our last name is Park. 172 00:11:11,891 --> 00:11:13,902 No matter how hard I try, I'll just be Park Yu-Na! 173 00:11:15,581 --> 00:11:17,168 I know that, too! 174 00:11:17,656 --> 00:11:20,490 I'm really sorry to interrupt you guys, but 175 00:11:20,515 --> 00:11:23,347 can you put my package in front of the door? 176 00:11:38,638 --> 00:11:39,995 Ugh, I can't breathe. 177 00:11:40,617 --> 00:11:42,434 Oh. Is it because of the gas mask? 178 00:11:45,072 --> 00:11:46,072 Anyway... 179 00:11:47,259 --> 00:11:49,631 Hello, subscribers! Are you watching this? 180 00:11:50,095 --> 00:11:55,317 I'm going to give this K-COVID-19 vaccine that I made with kimchi to my dad. 181 00:11:56,045 --> 00:11:57,045 Here I go. 182 00:11:59,747 --> 00:12:00,747 Dad. 183 00:12:04,766 --> 00:12:05,766 Dad? 184 00:12:12,102 --> 00:12:13,102 Did he... 185 00:12:14,149 --> 00:12:15,149 run away? 186 00:13:41,273 --> 00:13:45,248 - (Day 10 of Park Won-jang in self-quarantine) - It will be called... 187 00:13:45,622 --> 00:13:47,716 "God of Hospital." 188 00:13:49,566 --> 00:13:51,875 Does that sound too much like American comics? 189 00:13:51,990 --> 00:13:52,990 Then... 190 00:13:54,103 --> 00:13:56,008 "Attack of the Scalpel." 191 00:13:57,449 --> 00:13:58,449 Too dark. 192 00:13:58,742 --> 00:14:00,194 "The Advent of the God Doctor"? 193 00:14:00,219 --> 00:14:01,940 "Internal Medicine Supremacy"? 194 00:14:02,920 --> 00:14:05,301 No. Less is more. 195 00:14:07,107 --> 00:14:09,139 (Dr. Park's Clinic) 196 00:14:12,559 --> 00:14:14,360 There we go. This is it. 197 00:14:14,758 --> 00:14:17,426 (Dr. Park's Clinic Illustrated and written by: Park Won-jang) 198 00:14:37,171 --> 00:14:38,171 Who is it? 199 00:14:45,450 --> 00:14:46,774 - Hello! - Hey, Won-jang! 200 00:14:46,799 --> 00:14:49,348 Are you the one who uploaded the webtoon "Dr. Park's Clinic"? 201 00:14:49,762 --> 00:14:52,608 - Is it really you? - Is it Won-jang? Park Won-jang? 202 00:14:52,839 --> 00:14:53,972 Did you read it? 203 00:14:53,997 --> 00:14:57,229 Of course I did! So did Soo-ji and Min-ji! 204 00:14:57,254 --> 00:15:00,081 - I'm here! - When did you learn to draw? 205 00:15:00,106 --> 00:15:01,510 It's so much fun! 206 00:15:01,968 --> 00:15:05,968 Is that really us in there? All the doctors I know read it! 207 00:15:06,249 --> 00:15:08,868 Give me your autograph! Your autograph! 208 00:15:08,901 --> 00:15:12,635 - Is it really that good? - There are over 200 comments! 200! 209 00:15:12,781 --> 00:15:14,653 What? 200? 210 00:15:18,887 --> 00:15:21,599 (It's quite realistic./Why am I laughing and crying?/He perfectly 211 00:15:21,624 --> 00:15:23,883 captured the reality of internal medicine specialists.) 212 00:15:23,908 --> 00:15:27,135 (It's sad and funny./Doctors have extreme jobs.) 213 00:15:53,903 --> 00:15:54,903 Dad. 214 00:15:55,651 --> 00:15:58,350 It's been 15 days. Are you alive? 215 00:15:59,910 --> 00:16:00,910 I know. 216 00:16:01,513 --> 00:16:03,666 I got tested when you went to school yesterday. 217 00:16:03,691 --> 00:16:06,191 I tested negative. I don't have to self-quarantine anymore. 218 00:16:07,529 --> 00:16:08,929 Jeez, that's too bad. 219 00:16:09,712 --> 00:16:11,840 It's too bad that your self-quarantine is over? 220 00:16:26,214 --> 00:16:27,927 (Dr. Park's Clinic) 221 00:16:39,586 --> 00:16:42,095 (Notice: We are taking a break for 2 weeks due to COVID-19.) 222 00:17:34,587 --> 00:17:36,387 (I! Got! Accepted! To! Medical! School!) 223 00:17:36,412 --> 00:17:38,301 (Whoa!!! Mother!!! I finally did it!!!) 224 00:17:38,326 --> 00:17:40,241 (My brilliant life is starting now!!!) 225 00:17:40,266 --> 00:17:42,766 (6 year of med school + flunked 1 year) 226 00:17:42,791 --> 00:17:46,167 (Won-jang, let's go on a trip! Girls are coming, too!/I can't.) 227 00:18:02,567 --> 00:18:05,022 - You don't have an appetite? - Huh? 228 00:18:05,047 --> 00:18:07,411 - Then can I have your food? - No. 229 00:18:07,612 --> 00:18:09,762 If you get COVID-19, you lose your sense of taste. 230 00:18:09,787 --> 00:18:11,154 I don't have COVID-19! 231 00:18:11,179 --> 00:18:14,681 Then why are you eating like a bird? We haven't eaten together in a while. 232 00:18:16,631 --> 00:18:19,433 - Um... Mo-rim? - Yes? 233 00:18:21,922 --> 00:18:22,922 How about... 234 00:18:24,502 --> 00:18:25,924 I become a webtoon author? 235 00:18:27,214 --> 00:18:29,317 - A webtoon author? - Dad. 236 00:18:29,986 --> 00:18:31,136 Pipe down, boys. 237 00:18:32,291 --> 00:18:33,544 What are you saying? 238 00:18:33,569 --> 00:18:37,784 Would it be crazy for a doctor to be a webtoon author? 239 00:18:38,899 --> 00:18:41,962 Are you kidding me? 240 00:18:42,776 --> 00:18:45,133 - Can I do it? - No. 241 00:18:45,884 --> 00:18:46,884 Oh. 242 00:18:47,227 --> 00:18:50,203 Mom, webtoon authors make a ton of money these days. 243 00:18:50,228 --> 00:18:51,792 Everyone reads webtoons. 244 00:18:51,817 --> 00:18:55,532 It's not easy to publish an official series. You're pretty cool, dad. 245 00:18:58,565 --> 00:19:01,794 - I thought about it and... - Why would you think about that? 246 00:19:03,419 --> 00:19:06,308 How can you make a decision without discussing with us first? 247 00:19:07,049 --> 00:19:09,517 No, I'm not saying I already decided it... 248 00:19:09,542 --> 00:19:10,542 Forget it. 249 00:19:10,567 --> 00:19:13,288 I don't have an appetite either, so clean up when you're done. 250 00:19:13,864 --> 00:19:14,864 Honey! 251 00:19:15,285 --> 00:19:16,285 Honey! 252 00:19:40,306 --> 00:19:41,306 The thing is... 253 00:19:43,062 --> 00:19:46,596 I really wanted to be a cartoonist since I was young. 254 00:19:49,468 --> 00:19:52,936 But my parents told me that it won't too late to do it later after I succeed. 255 00:19:54,409 --> 00:19:55,409 However... 256 00:19:57,929 --> 00:20:00,166 I realized it's that it's better late than never. 257 00:20:01,258 --> 00:20:03,116 If I don't start now, I don't think I'll ever 258 00:20:03,141 --> 00:20:04,877 be able to start because it'll be too late. 259 00:20:10,006 --> 00:20:12,267 Are you sure negative test results mean you're normal? 260 00:20:13,810 --> 00:20:15,610 Did you forget who you are? 261 00:20:16,615 --> 00:20:19,940 You must think you're a young man in his 20s with a lot of dreams, 262 00:20:21,190 --> 00:20:22,523 but you're a doctor. 263 00:20:22,954 --> 00:20:23,954 A doctor! 264 00:20:24,473 --> 00:20:27,073 - I know that, but... - No, you don't. 265 00:20:27,976 --> 00:20:30,364 Someone who knows could never say something like that. 266 00:20:32,512 --> 00:20:34,091 What about Min-gu's college? 267 00:20:34,444 --> 00:20:36,642 Do you know how much Dong-gu's academy costs a month? 268 00:20:37,058 --> 00:20:38,692 Do you think this we own this place? 269 00:20:38,717 --> 00:20:41,303 What about the hospital? Did we buy it with our money? 270 00:20:41,328 --> 00:20:42,665 I know what you're saying! 271 00:20:42,690 --> 00:20:45,524 It'll be hard at first, but if my webtoon gets officially serialized 272 00:20:45,549 --> 00:20:47,930 and enters the ranks, I'll be able to make a lot of money. 273 00:20:47,955 --> 00:20:49,758 Please be realistic! 274 00:20:50,711 --> 00:20:53,762 You didn't become a doctor overnight. Are you going to give that up? 275 00:20:54,869 --> 00:20:57,592 And I worked really hard to take care of you 276 00:20:57,617 --> 00:21:00,339 and our kids so that you can become a doctor! 277 00:21:00,916 --> 00:21:02,418 I know that. I really do. 278 00:21:03,005 --> 00:21:05,354 I know you struggled more than anyone else. 279 00:21:05,379 --> 00:21:08,333 Then don't you think those struggles will go to waste? 280 00:21:08,342 --> 00:21:10,359 You just barely opened up your own clinic! 281 00:21:10,767 --> 00:21:13,038 Why must we gamble with our family when we 282 00:21:13,063 --> 00:21:15,491 don't even know if your webtoon will be a hit? 283 00:21:15,788 --> 00:21:18,756 I'm not saying we should gamble! I'm asking you to believe me! 284 00:21:18,781 --> 00:21:19,831 Please... 285 00:21:20,404 --> 00:21:22,094 I'm begging you! 286 00:21:22,840 --> 00:21:25,884 Don't even think about a dream you can't achieve. 287 00:21:27,619 --> 00:21:30,167 Don't look at your dream. Look at us! 288 00:21:31,137 --> 00:21:32,931 What will our kids learn from us? 289 00:22:28,889 --> 00:22:30,849 (A Guide to Dreams and Career Paths) 290 00:22:32,607 --> 00:22:33,607 Whoa. 291 00:22:34,244 --> 00:22:35,720 There are a lot of words. 292 00:22:36,205 --> 00:22:37,205 Come in. 293 00:22:37,760 --> 00:22:38,760 It's me. 294 00:22:39,125 --> 00:22:40,125 What is it? 295 00:22:42,754 --> 00:22:45,769 I just couldn't sleep, and it didn't seem like you were sleeping either. 296 00:22:47,314 --> 00:22:48,624 Can I come in for a minute? 297 00:22:49,394 --> 00:22:50,394 Sure. 298 00:22:54,750 --> 00:22:55,758 What were you up to? 299 00:22:55,783 --> 00:22:57,948 I was just sitting down. 300 00:23:06,715 --> 00:23:08,262 "A Guide to Dreams and Career Paths"? 301 00:23:08,287 --> 00:23:10,868 I just couldn't sleep. 302 00:23:12,261 --> 00:23:13,261 Dreams. 303 00:23:13,816 --> 00:23:15,216 It's a very difficult topic. 304 00:23:16,392 --> 00:23:17,392 Dad. 305 00:23:18,059 --> 00:23:21,331 What's your dream? Being a doctor or being a webtoon author? 306 00:23:23,675 --> 00:23:24,746 Well... 307 00:23:26,317 --> 00:23:27,552 I'm not sure. 308 00:23:29,065 --> 00:23:31,477 But you're lucky. At least you have a dream. 309 00:23:33,657 --> 00:23:35,041 I don't have one. 310 00:23:36,530 --> 00:23:37,895 And what's wrong with that? 311 00:23:38,475 --> 00:23:39,498 Of course it's wrong. 312 00:23:39,523 --> 00:23:42,184 My friends are already working hard to become something. 313 00:23:42,878 --> 00:23:45,616 Even Dong-gu dreams of becoming a YouTuber. 314 00:23:46,048 --> 00:23:47,115 But as for me... 315 00:23:47,287 --> 00:23:49,890 Of course, you're lucky if you find your dream early, but 316 00:23:50,216 --> 00:23:52,384 not being able to find it doesn't mean you're unhappy. 317 00:23:53,048 --> 00:23:55,698 Nothing will happen just because you don't have a dream. 318 00:23:56,337 --> 00:23:57,603 That's the problem. 319 00:23:58,177 --> 00:24:00,177 That nothing will ever happen. 320 00:24:01,739 --> 00:24:06,413 Min-gu, dreams come naturally to you. 321 00:24:07,093 --> 00:24:10,593 You don't have to be nervous or anxious because you don't have a dream right now. 322 00:24:11,925 --> 00:24:13,297 - Really? - Of course! 323 00:24:13,776 --> 00:24:17,610 If you naturally observe what you like, you'll 324 00:24:18,436 --> 00:24:21,199 find a dream that'll make your heart burst. 325 00:24:23,651 --> 00:24:27,080 Then does your heart feel like it will burst when you draw webtoons? 326 00:24:27,623 --> 00:24:28,710 Yes! 327 00:24:29,368 --> 00:24:32,835 So I sometimes suspect I have myocardial infarction. 328 00:24:33,793 --> 00:24:34,793 What? 329 00:24:36,201 --> 00:24:37,431 Never mind. 330 00:24:38,469 --> 00:24:40,873 So, what do you enjoy doing the most? 331 00:24:43,791 --> 00:24:46,394 - Arm wrestling. - Arm wrestling? 332 00:24:47,994 --> 00:24:49,129 Really? 333 00:24:49,637 --> 00:24:51,399 Then let's have a go. 334 00:24:51,529 --> 00:24:53,394 You'll need a cast. 335 00:24:53,850 --> 00:24:55,524 Just try me. 336 00:24:57,100 --> 00:24:58,663 I'm strong, too, you know? 337 00:24:59,426 --> 00:25:01,426 Take it easy! Okay, I give up! 338 00:25:15,333 --> 00:25:18,318 (Dr. Park's Clinic) 339 00:25:18,343 --> 00:25:20,008 (Dr. Park's Clinic) 340 00:25:23,682 --> 00:25:25,548 Dr. Park, you got a package. 341 00:25:26,065 --> 00:25:28,185 Ji-hoon. Mi-young. 342 00:25:29,082 --> 00:25:31,624 Why does it feel like I haven't seen you two in forever? 343 00:25:31,649 --> 00:25:33,691 It's the last episode, so we should show up. 344 00:25:33,716 --> 00:25:35,294 Right. We should show up before it ends. 345 00:25:35,319 --> 00:25:37,441 Why did you order so many things? 346 00:25:37,466 --> 00:25:39,203 It's already the last episode. 347 00:25:39,228 --> 00:25:40,228 Thank you. 348 00:25:40,721 --> 00:25:41,992 Let's go, pumpkin. 349 00:25:50,559 --> 00:25:51,741 What is this? 350 00:26:05,638 --> 00:26:08,212 Honey! You were really surprised, right? 351 00:26:08,696 --> 00:26:12,141 This is a gift from the No. 1 fan of webtoon author Park Won-jang. 352 00:26:12,582 --> 00:26:15,137 First, start by creating a series with this. 353 00:26:15,315 --> 00:26:19,037 Once you become an official author, let's discuss the clinic again. 354 00:26:19,365 --> 00:26:21,120 I'm sure we won't starve to death. 355 00:26:22,951 --> 00:26:25,902 I asked you what will our kids learn from us. 356 00:26:26,881 --> 00:26:29,551 I thought we should do what we want to do and 357 00:26:29,576 --> 00:26:32,964 be happy so that they can learn from us. 358 00:26:33,787 --> 00:26:37,903 I've been the hospital director's wife so far, so I don't 359 00:26:38,262 --> 00:26:41,480 think it'd be bad to be the webtoon author's wife. 360 00:26:42,556 --> 00:26:45,089 You know that our family always has your back, right? 361 00:26:45,526 --> 00:26:46,883 We'll root for you. 362 00:26:49,891 --> 00:26:50,891 Why...? 363 00:26:51,677 --> 00:26:54,113 Why did she get me a permanent pen? 364 00:26:56,476 --> 00:26:57,476 God! 365 00:27:04,135 --> 00:27:05,135 Darn it! 366 00:27:13,166 --> 00:27:15,653 (2022 Arm Boulder: National Arm Wrestling Competition.) 367 00:27:15,678 --> 00:27:18,742 If you don't know your dream yet, let's start with what you like. 368 00:27:19,747 --> 00:27:23,043 The earliest competition is in three weeks. Do you have the confidence to win? 369 00:27:23,941 --> 00:27:26,514 - Yup! - Then I'll upload it on my YouTube channel. 370 00:27:26,587 --> 00:27:28,834 The strongest high school student in arm wrestling. 371 00:27:28,859 --> 00:27:29,859 Okay! 372 00:27:30,926 --> 00:27:32,147 Looking good! 373 00:27:36,613 --> 00:27:39,060 - Like this. - I'll do it with you. 374 00:27:39,530 --> 00:27:40,736 One, two, three! 375 00:27:47,134 --> 00:27:48,776 Ms. Jang Soon-ja. 376 00:27:48,999 --> 00:27:50,094 Coming! 377 00:27:53,720 --> 00:27:55,537 That'll be $7. 378 00:27:55,897 --> 00:27:57,079 Give me a discount! 379 00:27:57,104 --> 00:27:59,390 There you go again. You know I can't. 380 00:27:59,415 --> 00:28:01,273 I'm kidding! 381 00:28:01,298 --> 00:28:06,037 But is there something good going on with Dr. Park these days? 382 00:28:06,742 --> 00:28:09,289 I'm not sure. Did he win the lottery or something? 383 00:28:09,865 --> 00:28:11,079 Why? What happened? 384 00:28:11,104 --> 00:28:16,122 He asked me a lot of questions. He doesn't normally do that. 385 00:28:16,147 --> 00:28:19,418 He's smiling a lot, too. 386 00:28:22,155 --> 00:28:25,569 How's your digestion these days? Do you feel uncomfortable in the morning? 387 00:28:25,594 --> 00:28:29,222 A few days ago, my poop was purple. 388 00:28:29,247 --> 00:28:30,630 Oh, dear. What else? 389 00:28:31,062 --> 00:28:34,404 Some days, it's pink, and some days, I poo too much. 390 00:28:34,429 --> 00:28:36,142 Let me prescribe you some medicine. 391 00:28:37,512 --> 00:28:39,678 I don't know why I fart so much either. 392 00:28:41,477 --> 00:28:44,556 All right. I prescribed 5 days' worth of medicine, so you'll get better soon. 393 00:28:44,581 --> 00:28:46,226 Thank you. 394 00:28:47,671 --> 00:28:50,037 - Thank you. - Take good care of yourself. 395 00:28:50,280 --> 00:28:52,899 The life of webtoons is discovering subjects to write about. 396 00:28:52,924 --> 00:28:56,172 That's why I'm starting to see patients more meticulously. 397 00:28:57,074 --> 00:28:59,811 I ask them more questions and become more interested in them. 398 00:29:00,220 --> 00:29:06,188 The patients are happier, and the quality of treatment naturally increased. 399 00:29:08,260 --> 00:29:09,260 Goodness. 400 00:29:09,720 --> 00:29:12,029 What if I get more patients? 401 00:29:14,132 --> 00:29:16,298 That will be a good thing, right? 402 00:29:46,387 --> 00:29:48,079 News Dr. Park's Clinic, which was only 403 00:29:48,104 --> 00:29:50,079 operated to the point where it wouldn't fail, 404 00:29:51,967 --> 00:29:56,394 being a kind place spread, so the number of patients increased. 405 00:29:59,266 --> 00:30:03,821 Thanks to that, the clinic was able to expand. 406 00:30:03,846 --> 00:30:06,793 (Congratulations to Dr. Park's Clinic's Expansion!) 407 00:30:06,818 --> 00:30:13,171 Just like her wish, Mo-rim had a daughter who looked exactly like her. 408 00:30:14,981 --> 00:30:22,705 Min-gu traveled around the world and won all the arm wrestling competitions. 409 00:30:22,730 --> 00:30:24,885 (The 15th Asia Arm Wrestling Championship 410 00:30:24,910 --> 00:30:28,776 And Dong-gu got 1 million subscribers through the 411 00:30:28,801 --> 00:30:32,203 family vlog and received a gold play button. 412 00:30:36,019 --> 00:30:37,201 And that's how... 413 00:30:38,648 --> 00:30:40,044 Dr. Park's family... 414 00:30:40,888 --> 00:30:44,460 lived happily ever after. 415 00:30:46,290 --> 00:30:50,372 (Thank you for watching "Dr. Park's Clinic.") 416 00:34:11,229 --> 00:34:19,174 (Dr. Park's Clinic)