1 00:00:06,597 --> 00:00:08,904 (Dr. Park's Clinic) 2 00:00:12,404 --> 00:00:14,673 Oh, are you going somewhere, ma'am? 3 00:00:15,221 --> 00:00:18,445 Are you blind? Can't you see me moving the bottles of water? 4 00:00:19,124 --> 00:00:20,871 What are you doing so early in the morning? 5 00:00:21,048 --> 00:00:24,255 They say you'll get sick if you just stay home, so I'm 6 00:00:24,641 --> 00:00:26,900 getting water as a work out routine in the morning. 7 00:00:28,919 --> 00:00:31,437 - Have a good day then. - Are you just going to leave? 8 00:00:34,418 --> 00:00:36,966 Cheer up, ma'am! Way to go! 9 00:00:38,423 --> 00:00:41,128 At least carry it to the exit for me. 10 00:00:41,978 --> 00:00:44,116 But you said it's your work out routine! 11 00:00:50,793 --> 00:00:51,793 Yes, ma'am. 12 00:00:56,561 --> 00:00:59,679 Oh my goodness. 13 00:00:59,954 --> 00:01:02,191 That's it, right? 14 00:01:03,775 --> 00:01:05,842 There's more upstairs. 15 00:01:06,282 --> 00:01:07,282 More? 16 00:01:08,601 --> 00:01:10,286 I have patients to see! 17 00:01:13,739 --> 00:01:16,016 But ma'am, this is my clinic. 18 00:01:16,041 --> 00:01:18,971 I know. I got water from here. 19 00:01:18,996 --> 00:01:21,132 Why would you get water from my clinic? 20 00:01:21,157 --> 00:01:24,952 I'm sure hospital water is the best. 21 00:01:29,040 --> 00:01:30,698 - Dr. Park! - Hello. 22 00:01:30,723 --> 00:01:32,122 Gosh, I'm always grateful to you. 23 00:01:32,147 --> 00:01:34,362 There are only three employees here, but this 24 00:01:34,387 --> 00:01:36,409 place drink more water than any other gym. 25 00:01:38,811 --> 00:01:39,867 See you, Nurse Cha. 26 00:01:41,656 --> 00:01:42,973 Bye, Min-young. 27 00:01:45,622 --> 00:01:47,415 Our clinic isn't some mineral spring! 28 00:01:47,440 --> 00:01:49,573 What are you doing? Help me out. 29 00:01:49,808 --> 00:01:51,541 - Come on now. - Goodbye. 30 00:01:58,553 --> 00:02:00,149 (Dr. Park's Clinic) 31 00:02:08,431 --> 00:02:12,676 (Director/Internal Medicine Specialist: Park Won-jang) 32 00:02:17,345 --> 00:02:21,629 (Dr. Park's Clinic: Ep. 6 - Proud Dad) 33 00:02:21,770 --> 00:02:24,968 The maintenance fee is $150, and the internet is $50. 34 00:02:25,599 --> 00:02:26,932 How much is the water? 35 00:02:27,560 --> 00:02:28,560 $100? 36 00:02:29,162 --> 00:02:30,429 Are you kidding me? 37 00:02:31,836 --> 00:02:35,478 At this rate, the clinic will shut down. 38 00:02:37,477 --> 00:02:39,206 Why do we keep this on? 39 00:02:42,193 --> 00:02:43,804 And why is the room so bright? 40 00:02:48,799 --> 00:02:49,799 Fixed cost. 41 00:02:49,997 --> 00:02:51,774 We need to reduce the fixed cost. 42 00:02:58,190 --> 00:03:01,895 Ugh, but we can't get rid of the water purifier. 43 00:03:05,943 --> 00:03:10,111 Should I get rid of the plant? But without it, the clinic will seem so dreary. 44 00:03:10,891 --> 00:03:13,836 How about I grow lettuce that I can eat instead? 45 00:03:14,363 --> 00:03:15,762 Or maybe cherry tomatoes? 46 00:03:16,939 --> 00:03:19,692 Yes! Cherry tomatoes! 47 00:03:20,267 --> 00:03:23,552 Yes! Tomatoes! Let's sell them! 48 00:03:23,577 --> 00:03:26,669 What are you doing? Why would you sell my tomatoes? 49 00:03:26,694 --> 00:03:29,148 That's not what I'm talking about. 50 00:03:29,743 --> 00:03:31,005 Gosh. 51 00:03:36,188 --> 00:03:37,863 Gosh, he scared me. 52 00:03:39,413 --> 00:03:42,510 Ji-hoon, it's hot. Should we turn on the air conditioner? 53 00:03:43,142 --> 00:03:46,626 I like the wind that comes through the window more than the air conditioner. 54 00:03:46,651 --> 00:03:50,986 Really? Then we can open the window and turn the A/C on! 55 00:03:51,011 --> 00:03:52,423 Bingo! 56 00:03:56,959 --> 00:03:58,879 Mom, what are we going to eat for lunch? 57 00:03:58,904 --> 00:04:00,237 We can eat whatever. 58 00:04:00,278 --> 00:04:03,222 Let's eat canned caviar that we bought with the clinic card last time. 59 00:04:03,247 --> 00:04:04,646 Canned caviar! 60 00:04:10,488 --> 00:04:13,344 Why use electricity at home when we can charge things at the clinic? 61 00:04:13,369 --> 00:04:14,569 That'd be a waste! 62 00:04:14,594 --> 00:04:18,778 And the hospital's electricity is for business, so the sound quality is better. 63 00:04:18,861 --> 00:04:20,060 Oh my goodness. 64 00:04:20,686 --> 00:04:22,290 How come you're so smart? 65 00:04:22,699 --> 00:04:24,325 Because I take after you! 66 00:04:24,350 --> 00:04:27,042 My baby! You're a genius! 67 00:04:28,256 --> 00:04:31,753 Oh, this? This is the clinic card that Dr. Park gave me. 68 00:04:32,130 --> 00:04:34,812 We need to take care of our own welfare. 69 00:04:35,125 --> 00:04:38,363 Because Dr. Park is busy! 70 00:04:39,955 --> 00:04:40,955 That's right. 71 00:04:41,315 --> 00:04:45,133 The market price of cherry tomatoes is $30 per box, 72 00:04:46,399 --> 00:04:51,353 so if I raise 600 tomatoes, I can earn $30. 73 00:04:52,580 --> 00:04:57,595 So if I get rid of the waiting room and raise cherry tomatoes there... 74 00:05:01,161 --> 00:05:02,835 Oh, yes, welcome. 75 00:05:03,605 --> 00:05:04,819 Have a seat. 76 00:05:07,903 --> 00:05:09,836 What seems to be the problem? 77 00:05:10,001 --> 00:05:12,724 I'm YouTuber Jin Yong-Jin. 78 00:05:12,839 --> 00:05:13,839 A YouTuber? 79 00:05:15,895 --> 00:05:17,117 So what's the problem? 80 00:05:17,142 --> 00:05:21,899 I don't. I make content where I talk about things that people are curious about. 81 00:05:22,120 --> 00:05:24,000 May I ask you something? 82 00:05:24,128 --> 00:05:26,444 So you're not sick? 83 00:05:26,469 --> 00:05:29,672 Well, my heart is in pain because of malicious comments, 84 00:05:29,977 --> 00:05:32,804 but do internal medicine specialists also prick 85 00:05:32,829 --> 00:05:35,183 their fingers when they get indigestion? 86 00:05:36,310 --> 00:05:39,698 God, you want me to prick your head off? 87 00:05:39,923 --> 00:05:41,597 - You little! Get out! - So you don't? 88 00:05:41,622 --> 00:05:42,827 Scram! 89 00:05:44,658 --> 00:05:47,515 Gosh, I'm already pissed off that I don't have enough patients. 90 00:05:47,540 --> 00:05:49,040 But now a YouTuber shows up? 91 00:05:49,822 --> 00:05:52,306 Dong-gu does YouTube, too, right? 92 00:05:53,756 --> 00:05:57,423 Gosh, I hope my son doesn't become a YouTuber like him. 93 00:06:00,482 --> 00:06:03,635 Won-jang, do you have more patients at the clinic now? 94 00:06:04,203 --> 00:06:07,854 I recently joined the internet community and I'm promoting your clinic a lot. 95 00:06:07,879 --> 00:06:11,842 I heard the moms there have a lot of money, so be nice to them, okay? 96 00:06:12,410 --> 00:06:14,521 Really? I don't think any of them dropped by yet. 97 00:06:15,755 --> 00:06:17,397 What's the name of the community? 98 00:06:17,422 --> 00:06:19,913 MUSA? 99 00:06:20,338 --> 00:06:21,671 Anyway, it's famous. 100 00:06:22,991 --> 00:06:24,745 "MUSA." 101 00:06:26,060 --> 00:06:29,127 "Mrs. USA?" The largest married women community in the U.S.A.? 102 00:06:30,961 --> 00:06:33,254 - I can't believe this. - What? 103 00:06:34,403 --> 00:06:36,632 You don't think people living in the States get sick? 104 00:06:36,657 --> 00:06:38,524 No, of course they get sick. 105 00:06:40,527 --> 00:06:42,281 Oh, that reminds me. Dong-gu? 106 00:06:42,306 --> 00:06:44,585 Some YouTuber came to my clinic today. 107 00:06:45,781 --> 00:06:47,848 Everyone's a YouTuber nowadays. 108 00:06:48,023 --> 00:06:49,221 Yeah, like you. 109 00:06:49,246 --> 00:06:51,356 If dad's clinic goes under, I'm the only one you can 110 00:06:51,381 --> 00:06:53,237 rely on, so you'd better be good to me, Min-gu. 111 00:06:53,262 --> 00:06:54,364 "Be good to me." 112 00:06:54,389 --> 00:06:55,907 Why would my clinic go under? 113 00:06:55,932 --> 00:06:57,591 Anyway, what was his name again? 114 00:06:58,922 --> 00:07:00,707 I think it was Yong-Jin. 115 00:07:01,545 --> 00:07:03,425 Oh, that's right! Jin Yong-Jin. 116 00:07:03,450 --> 00:07:05,592 What? Jin Yong-Jin? 117 00:07:07,145 --> 00:07:08,891 He came to your clinic? 118 00:07:10,259 --> 00:07:12,187 Jin Yong-Jin? What a unique name. 119 00:07:12,738 --> 00:07:15,952 - It's the same even if you say it backwards. - Mom, what are you saying? 120 00:07:16,179 --> 00:07:18,924 If you say it backwards, it's uij gnoy uij! 121 00:07:20,866 --> 00:07:24,018 I'm already stressing out with no patients, but he asked me a weird question. 122 00:07:24,043 --> 00:07:25,376 So I kicked him out. 123 00:07:25,552 --> 00:07:27,282 Don't tell me you do the same thing he does! 124 00:07:27,307 --> 00:07:28,640 "I'll Let You Know." 125 00:07:29,508 --> 00:07:30,508 Yeah, tell me. 126 00:07:31,337 --> 00:07:33,320 Kids keep speaking informally these days. 127 00:07:33,345 --> 00:07:37,260 That's not it! That's Jin Yong-jin's channel! 128 00:07:37,408 --> 00:07:41,836 He has 2.2 million subscribers and he does programs with Yoo Jae-suk! 129 00:07:41,861 --> 00:07:45,541 Dad, if you were on that show, you could have promoted your clinic! 130 00:07:45,766 --> 00:07:46,766 Oh my goodness. 131 00:07:47,504 --> 00:07:50,346 Honey, you talked to a celebrity? 132 00:07:50,609 --> 00:07:52,406 You're so amazing! 133 00:07:52,431 --> 00:07:56,295 He's that popular? I could've become rich? 134 00:07:56,320 --> 00:07:58,553 If you had gotten close to Jin Yong-Jin, I could've 135 00:07:58,578 --> 00:08:00,724 asked him so many things and gotten help from him! 136 00:08:00,749 --> 00:08:03,239 The critters would've worshipped me! 137 00:08:04,071 --> 00:08:07,079 You're so annoying! You're so stupid! 138 00:08:09,163 --> 00:08:12,433 Hey, how dare you say that! Come back out here and say it again! 139 00:08:12,458 --> 00:08:14,252 That's right! How could you call me stupid? 140 00:08:14,277 --> 00:08:16,001 I told you not to use words like "critters"! 141 00:08:16,026 --> 00:08:18,131 Yeah, how can you do that? 142 00:08:18,817 --> 00:08:20,595 And it's not wrong that he called me stupid? 143 00:08:21,200 --> 00:08:24,057 Anyway, I'm the one who's regretting it, so why is he getting all mad? 144 00:08:24,696 --> 00:08:26,648 Gosh, people who just don't have the luck can't 145 00:08:26,673 --> 00:08:28,664 even catch a pumpkin when it's rolling their way! 146 00:08:28,689 --> 00:08:30,325 What pumpkin? I'm getting hungry! 147 00:08:35,696 --> 00:08:38,467 I need to reduce the operating expenses somehow. 148 00:08:38,544 --> 00:08:40,868 Honey, buy this for me. 149 00:08:41,547 --> 00:08:43,213 Darn it. 150 00:08:43,238 --> 00:08:45,506 (Dr. Park's Clinic) 151 00:08:46,081 --> 00:08:48,074 (Maintenance Fee: $150, Internet:$50, Water) 152 00:08:51,478 --> 00:08:54,638 Last time, someone asked me if they could use my 153 00:08:54,663 --> 00:08:57,758 wifi, so I said yes, and my goodness, this jerk. 154 00:08:58,088 --> 00:09:01,436 I caught him using his laptop in the lobby for 2 hours. 155 00:09:01,461 --> 00:09:03,391 A hospital isn't a cafe, you know. 156 00:09:03,416 --> 00:09:04,689 Wow, seriously. 157 00:09:05,134 --> 00:09:07,697 What the heck are they doing here this morning? 158 00:09:07,781 --> 00:09:11,381 I know. They must think doctors have trees that grow money. 159 00:09:11,569 --> 00:09:14,054 Coffee is for the patients! Why are they drinking it? 160 00:09:14,550 --> 00:09:18,449 One, two, three, four, five. Huh? Six? 161 00:09:22,185 --> 00:09:23,756 Why is Paul Bassett there? 162 00:09:23,781 --> 00:09:25,774 Soo-ji, you're freaking hilarious! 163 00:09:27,968 --> 00:09:29,166 Oh, mix coffee? 164 00:09:29,505 --> 00:09:31,938 How could people only drink the good stuff? 165 00:09:32,247 --> 00:09:35,083 Sometimes, they need the bad things. 166 00:09:35,207 --> 00:09:37,881 God! I don't even drink that coffee! 167 00:09:39,608 --> 00:09:42,982 Even if I save money on coffee, I'll be able properly save operating costs. 168 00:09:45,280 --> 00:09:46,747 You just wait and see. 169 00:09:58,963 --> 00:10:01,740 "Excessive coffee intake can cause high blood pressure." 170 00:10:02,272 --> 00:10:03,780 Oh dear. 171 00:10:04,151 --> 00:10:07,079 Since I have low blood pressure, I can drink two cups. 172 00:10:07,271 --> 00:10:08,669 Two cups at once. 173 00:10:09,122 --> 00:10:12,189 Gosh, that's useful information. 174 00:10:43,007 --> 00:10:48,066 I found it! 175 00:10:48,863 --> 00:10:51,046 Are they drug sniffing dogs or something? 176 00:10:51,071 --> 00:10:53,183 I found it! 177 00:11:04,029 --> 00:11:05,763 Cold Brew is easy to make. 178 00:11:11,839 --> 00:11:13,688 Gosh, that's refreshing! 179 00:11:18,554 --> 00:11:19,554 Darn it! 180 00:11:21,104 --> 00:11:22,723 Oh man! 181 00:11:25,396 --> 00:11:30,023 The clinic card is saying there's a lack of balance. Please check it out. 182 00:11:30,233 --> 00:11:32,161 Oh, the coffee was here! 183 00:11:32,487 --> 00:11:34,566 Ji-hoon, the coffee is here! 184 00:11:35,532 --> 00:11:36,866 Why is it even here? 185 00:11:38,623 --> 00:11:40,686 - Why is this here? - That's what I want to know. 186 00:11:41,222 --> 00:11:45,611 Oh, I can't drink coffee because of the caffeine. 187 00:11:46,401 --> 00:11:48,123 So I want to at least look at it. 188 00:11:48,148 --> 00:11:51,292 Just looking at it makes me feel relaxed. It's great. 189 00:11:51,444 --> 00:11:54,430 Maybe this is why people are crazy about caffeine. 190 00:11:55,823 --> 00:11:57,942 Just looking at it makes you feel that way? 191 00:11:58,333 --> 00:12:03,923 I watched porn this morning, so does that mean I'll become like that woman? 192 00:12:03,948 --> 00:12:05,689 I don't think that's possible. 193 00:12:05,714 --> 00:12:06,927 God, seriously. 194 00:12:06,952 --> 00:12:08,619 So this was here... ouch! 195 00:12:08,917 --> 00:12:10,504 What was that? 196 00:12:11,012 --> 00:12:12,448 Can't you see me looking at it? 197 00:12:12,473 --> 00:12:14,165 But it's made for drinking! 198 00:12:14,310 --> 00:12:15,310 Oh my gosh! 199 00:12:15,335 --> 00:12:17,043 I didn't know you'd drink so much! 200 00:12:17,068 --> 00:12:19,989 - Do you know how much coffee costs per month? - $199.80! 201 00:12:22,575 --> 00:12:25,463 Anyway, you all can only have one cup of coffee per day. 202 00:12:25,488 --> 00:12:28,473 And tell the other doctors that they can't even have one! 203 00:12:29,129 --> 00:12:31,454 The patients can only have one cup, too. 204 00:12:32,073 --> 00:12:33,232 Just one! 205 00:12:37,517 --> 00:12:40,487 They need to know how to be frugal when it comes to other people's things! 206 00:12:40,512 --> 00:12:42,877 I'm going to teach them a lesson this time! 207 00:12:50,469 --> 00:12:52,342 He doesn't want to waste coffee on us? 208 00:12:52,367 --> 00:12:55,470 - That's too mean! - It's Dr. Park's rule. 209 00:12:55,495 --> 00:12:57,631 The patients can only have one cup, too. 210 00:12:57,656 --> 00:12:59,642 How cheap! 211 00:12:59,667 --> 00:13:02,010 How could he sell coffee with a mindset like that? 212 00:13:02,035 --> 00:13:03,304 Goodness. 213 00:13:03,329 --> 00:13:06,165 But let's play along this time. 214 00:13:06,788 --> 00:13:09,058 We were a bit too much. 215 00:13:09,304 --> 00:13:11,687 If we don't come here, it's his loss! 216 00:13:12,076 --> 00:13:13,076 What loss? 217 00:13:16,064 --> 00:13:17,810 Is it not? 218 00:13:20,698 --> 00:13:21,698 Jeez. 219 00:13:26,346 --> 00:13:30,205 - Nice. Very nice. - (One coffee mix per person. If caught, you will be reported.) 220 00:13:32,053 --> 00:13:33,053 Huh? 221 00:13:34,718 --> 00:13:37,037 Didn't they hear what I said? 222 00:13:39,472 --> 00:13:42,944 I knew this would happen. Which is why I installed a security camera. 223 00:13:42,969 --> 00:13:44,603 I'm paying $33 a monthly for it. 224 00:13:53,596 --> 00:13:55,556 All righty then. 225 00:14:12,076 --> 00:14:15,537 Argh, of all places, why are they standing in the blind spot? 226 00:14:16,493 --> 00:14:19,485 Fine. So that's how they wanna play, huh? 227 00:14:22,594 --> 00:14:23,594 This? 228 00:14:23,619 --> 00:14:25,381 It's a fluorescent substance. 229 00:14:25,972 --> 00:14:28,495 Once I apply it and turn off the light... 230 00:14:30,349 --> 00:14:31,349 Ta-da! 231 00:14:31,809 --> 00:14:33,921 I'll be able to see who stole it right away. 232 00:14:34,759 --> 00:14:36,712 This reagent was hard to get, so I barely got 233 00:14:36,737 --> 00:14:38,657 it for more than $50 its original price. 234 00:14:39,383 --> 00:14:41,684 What? Don't I have to save money on operating costs? 235 00:14:42,272 --> 00:14:43,867 That's not important right now! 236 00:14:53,777 --> 00:14:56,699 Gosh, I should use the restroom and then go for a walk. 237 00:14:56,837 --> 00:14:58,996 I should chase away my drowsiness. 238 00:15:26,297 --> 00:15:28,170 Everything went according to plan. 239 00:15:34,066 --> 00:15:37,170 (Today, there will be a gift ceremony to commemorate the 55th day of the 240 00:15:37,195 --> 00:15:38,855 opening of Dr. Park's Clinic, so gather 241 00:15:38,880 --> 00:15:40,580 in the waiting room until 6 p.m. to SHINE.) 242 00:15:40,605 --> 00:15:42,923 Like I said, they're going to shine. 243 00:15:42,948 --> 00:15:45,942 I prepared this so that I can humiliate the culprit. 244 00:15:47,029 --> 00:15:48,963 It cost $150 to prepare this. 245 00:15:50,284 --> 00:15:53,331 That's nothing compared to the cost of coffee I'll be saving in the future. 246 00:15:54,653 --> 00:15:56,467 Clinics these days celebrate the 55th day of 247 00:15:56,492 --> 00:15:58,185 opening? Because of the same double digit? 248 00:15:58,210 --> 00:16:00,196 Oh, come on. That's old. 249 00:16:00,221 --> 00:16:03,223 I know. I've never experienced this before. 250 00:16:03,248 --> 00:16:05,710 It's my first time working for a weird doctor like him, too. 251 00:16:05,735 --> 00:16:08,857 55 days? That's quite a record for Won-jang. 252 00:16:08,882 --> 00:16:09,882 I agree. 253 00:16:10,357 --> 00:16:12,436 Oh, I have an evening appointment. 254 00:16:12,461 --> 00:16:14,442 Can someone get my gift for me? 255 00:16:14,649 --> 00:16:16,372 - Oh, come on. - Oh my god! 256 00:16:17,821 --> 00:16:19,709 - Why are you locking the door? - What's wrong? 257 00:16:19,734 --> 00:16:22,122 We can't have guests during the ceremony. 258 00:16:22,147 --> 00:16:25,745 What? I can't be here? 259 00:16:26,226 --> 00:16:27,426 When did you come? 260 00:16:27,718 --> 00:16:28,972 Are you here to get more water? 261 00:16:28,997 --> 00:16:30,577 I already did that this morning. 262 00:16:30,602 --> 00:16:31,968 I came to get medicine. 263 00:16:31,993 --> 00:16:34,652 But you're not seeing patients right now? 264 00:16:34,878 --> 00:16:36,885 No, I am. Please go to my office. 265 00:16:39,978 --> 00:16:41,045 No running away! 266 00:16:46,198 --> 00:16:48,657 Don't go far. Please wait for me. 267 00:16:54,207 --> 00:16:56,612 When Ms. Jang comes, she takes at least 30 minutes! 268 00:16:56,637 --> 00:16:59,393 I'm going to miss the criminal right in front of my eyes! 269 00:17:02,305 --> 00:17:07,003 I cut your toenails last week. What do you need today? 270 00:17:07,087 --> 00:17:10,309 I have indigestion. Give me medicine. 271 00:17:10,852 --> 00:17:14,119 - That's it? - Besides that, I'm perfectly fine. 272 00:17:15,428 --> 00:17:17,539 Thank you, ma'am! 273 00:17:18,174 --> 00:17:19,241 I appreciate it! 274 00:17:19,513 --> 00:17:22,830 Why are you thanking me? 275 00:17:32,511 --> 00:17:33,511 Darn it! 276 00:17:33,996 --> 00:17:35,796 Why won't these doors open? 277 00:17:35,943 --> 00:17:37,903 How much longer do we have to wait? 278 00:17:37,928 --> 00:17:40,252 I have an evening appointment! 279 00:17:40,527 --> 00:17:43,885 Come to think of it, today's the 56th day since opening. Not the 55th. 280 00:17:44,189 --> 00:17:45,256 - What? - What? 281 00:17:45,461 --> 00:17:47,849 All righty, you've all been waiting for a long time, right? 282 00:17:47,874 --> 00:17:49,120 We will now begin the ceremony. 283 00:17:49,145 --> 00:17:52,003 Just wrap it up and give us the gifts so that we can go home! 284 00:17:52,028 --> 00:17:53,796 - What do you have for us? - Hang on. 285 00:17:57,623 --> 00:18:00,491 The massage chair is prepared for the person who 286 00:18:00,659 --> 00:18:02,809 cared about Dr. Park's Clinic more than anyone else. 287 00:18:02,834 --> 00:18:04,050 This chair? 288 00:18:04,075 --> 00:18:06,178 This is not an electric massage chair. 289 00:18:07,063 --> 00:18:08,848 It's a massaging electric chair. 290 00:18:09,598 --> 00:18:13,812 Of course, I made sure the voltage isn't high enough for them to die. 291 00:18:28,323 --> 00:18:30,473 It's not high enough for them to die. 292 00:18:30,514 --> 00:18:33,230 Wow, that's awesome! I really wanted that! 293 00:18:33,255 --> 00:18:36,384 - What's that? - I don't know. I just naturally react to things. Wow! 294 00:18:36,506 --> 00:18:38,974 To set the mood, I'll turn off the lights for now. 295 00:18:40,462 --> 00:18:41,462 Why? 296 00:18:42,259 --> 00:18:47,794 The owner of the prize is... 297 00:18:48,479 --> 00:18:51,137 Oh my god! Oh no! 298 00:18:52,850 --> 00:18:55,349 - Ms. Jang. - Ma'am! 299 00:18:55,622 --> 00:18:58,788 - Oh my gosh! - Ms. Jang! 300 00:19:07,532 --> 00:19:09,142 - She's not breathing. - Oh no. 301 00:19:09,262 --> 00:19:11,605 - What are you doing? Perform CPR. - CPR. 302 00:19:14,292 --> 00:19:15,563 Call an ambulance! 303 00:19:15,874 --> 00:19:18,405 Is this 119? This is Oseon-dong, Mapo-gu. 304 00:19:18,430 --> 00:19:20,431 She's not breathing, and I can't feel a pulse. 305 00:19:21,441 --> 00:19:23,465 - Dr. Park's Clinic! - This is Dr. Park's Clinic! 306 00:19:23,490 --> 00:19:26,167 We have an unconscious patient! Please send help now! 307 00:19:27,329 --> 00:19:28,488 - Nurse Cha. - Yes? 308 00:19:28,513 --> 00:19:30,529 Please prepare intubation and defibrillator. 309 00:19:30,554 --> 00:19:31,554 I-Intubation? 310 00:19:31,579 --> 00:19:33,159 The ambulance might be late! Hurry! 311 00:19:33,184 --> 00:19:34,184 Yes, doctor! 312 00:19:36,123 --> 00:19:38,347 - Shouldn't we do something, too? - No, wait. 313 00:19:38,540 --> 00:19:39,580 Right now, speed is key. 314 00:19:39,605 --> 00:19:41,803 Won-jang is specialized in this. Let's leave it to him. 315 00:19:42,375 --> 00:19:43,845 - I got it. - Min-ji. 316 00:19:44,163 --> 00:19:45,163 Hurry! 317 00:19:56,059 --> 00:19:58,693 - They're here! Gosh! - They're here! 318 00:20:00,969 --> 00:20:02,952 Why the hell did you lock the door? 319 00:20:02,977 --> 00:20:05,502 I'm sorry! I'm sorry! 320 00:20:06,092 --> 00:20:07,092 Nurse Cha. 321 00:20:10,272 --> 00:20:12,121 - Open the door! - Over here! 322 00:20:13,235 --> 00:20:15,322 A patient in her 70s who visited the clinic due to 323 00:20:15,347 --> 00:20:17,801 indigestion collapsed 10 minutes ago and is suspected of MI. 324 00:20:17,932 --> 00:20:20,455 - Please take her to the hospital! - You must come with us! 325 00:20:20,480 --> 00:20:21,480 Me? 326 00:20:21,654 --> 00:20:23,046 That means no one will be here. 327 00:20:23,071 --> 00:20:24,071 It's the law. 328 00:20:24,096 --> 00:20:26,825 - You have us. - That's right. Don't worry and go. 329 00:20:26,850 --> 00:20:28,183 What about our gift? 330 00:20:32,908 --> 00:20:33,995 She's not breathing. 331 00:20:34,020 --> 00:20:35,487 I'll try it this time. 332 00:20:38,189 --> 00:20:39,522 Give me another epi. 333 00:20:43,689 --> 00:20:45,649 It's been two minutes. Let's check. 334 00:20:49,655 --> 00:20:50,989 She's still not breathing. 335 00:20:59,324 --> 00:21:01,054 That's why she was in a hurry. 336 00:21:07,269 --> 00:21:08,721 I'm such an idiot. 337 00:21:09,110 --> 00:21:10,754 I was too distracted by coffee. 338 00:21:11,543 --> 00:21:13,424 If only I had noticed it earlier... 339 00:21:14,262 --> 00:21:15,944 And you call yourself a doctor? 340 00:21:15,969 --> 00:21:17,326 It's been two minutes. 341 00:21:18,019 --> 00:21:23,100 Ms. Jang, I can give you more than 100 mix coffee packets, so please wake up. 342 00:21:24,364 --> 00:21:26,000 - I think she's back. - Really? 343 00:21:26,639 --> 00:21:28,861 - Isn't that PEA? - No. 344 00:21:29,149 --> 00:21:30,549 I can feel her pulse. 345 00:21:30,762 --> 00:21:32,294 I can definitely feel it. 346 00:21:32,685 --> 00:21:33,915 Yes, everything's okay now. 347 00:21:33,940 --> 00:21:36,923 It's a good thing that you handled it really quickly. 348 00:21:53,673 --> 00:21:57,061 So I used my special CPR that even brings back the dead! 349 00:21:57,204 --> 00:21:58,593 Bam, bam, bam! 350 00:21:58,618 --> 00:22:00,509 "I must save her! I must save her!" 351 00:22:01,632 --> 00:22:03,032 So, did you save her? 352 00:22:03,057 --> 00:22:06,531 I performed my special CPR on her, so of course she made it! 353 00:22:06,645 --> 00:22:09,185 Wow, you really seem like a doctor! 354 00:22:09,266 --> 00:22:11,250 Min-gu, he is a doctor. 355 00:22:11,275 --> 00:22:12,275 Oh, that's right. 356 00:22:13,237 --> 00:22:16,136 Oh, come on. It's not my first time saving someone. 357 00:22:16,161 --> 00:22:18,179 - My goodness. - You're wonderful. 358 00:22:22,910 --> 00:22:24,376 Check this out, honey. 359 00:22:25,306 --> 00:22:27,117 It's the "Cool Doctor Award." 360 00:22:28,239 --> 00:22:29,627 "Cool Doctor Award." 361 00:22:29,652 --> 00:22:31,248 (Cool Doctor Award Recipient: My Dad) 362 00:22:31,273 --> 00:22:32,273 When did he make this? 363 00:22:34,445 --> 00:22:37,817 Dong-gu, you realized my sincerity, don't you? 364 00:22:38,044 --> 00:22:39,948 Thanks! I'll work hard! 365 00:22:43,113 --> 00:22:44,279 I made that. 366 00:22:45,290 --> 00:22:46,290 Oh... 367 00:22:46,704 --> 00:22:49,005 But it looks like a little kid's writing... 368 00:22:49,787 --> 00:22:51,914 No one would say that a teenager made this. 369 00:22:51,939 --> 00:22:53,995 You were really awesome yesterday, dad. 370 00:22:54,020 --> 00:22:56,020 I should be a doctor like you. 371 00:22:57,603 --> 00:22:58,833 Right. Thanks. 372 00:23:06,511 --> 00:23:08,553 Next time, tell your story about the day you 373 00:23:08,863 --> 00:23:10,995 saved that elderly woman on my YouTube channel. 374 00:23:12,326 --> 00:23:13,666 I'd be happy to! 375 00:23:13,730 --> 00:23:15,381 I can do it 10 or 100 times! 376 00:23:15,624 --> 00:23:20,298 I'll make you way more popular than that Jin Yong-Jin guy! 377 00:23:20,751 --> 00:23:21,979 Okay? I promise. 378 00:23:28,553 --> 00:23:30,136 (Cool Doctor Award Recipient: My Dad) 379 00:23:30,161 --> 00:23:34,147 (This award is presented to him because he is a great doctor who saves people.) 380 00:23:40,301 --> 00:23:41,301 Hello? 381 00:23:41,326 --> 00:23:44,152 - This is Mapo Police Station. - The police? 382 00:23:44,177 --> 00:23:46,532 I'm calling because Jang Soon-ja took legal action 383 00:23:46,557 --> 00:23:48,726 you for tooth fracture and rib fracture injury. 384 00:23:50,017 --> 00:23:51,532 What? Legal action? 385 00:23:51,765 --> 00:23:55,106 You have to come down to the station and make a statement 386 00:23:55,531 --> 00:23:57,371 What would be the best date for you? 387 00:23:59,438 --> 00:24:00,438 Hello? 388 00:24:01,575 --> 00:24:03,003 Hello? 389 00:24:03,897 --> 00:24:06,992 - Is this even a country? - God, I want to quit being a doctor! 390 00:24:07,266 --> 00:24:13,357 Won-jang, don't just sit here and do nothing. Sue her for theft. 391 00:24:13,627 --> 00:24:16,533 Is it right for the doctor to sue the patient? 392 00:24:16,558 --> 00:24:19,672 Do you want to shut this clinic after being hit with compensation? 393 00:24:20,367 --> 00:24:23,017 Do any of you know a lawyer? 394 00:24:24,195 --> 00:24:25,448 A good one with cheap rates. 395 00:24:25,473 --> 00:24:28,308 I know a divorcee who goes to law school. 396 00:24:30,431 --> 00:24:31,828 Ms. Jang is here. 397 00:24:35,749 --> 00:24:38,431 Turn on the recorder! The recorder! 398 00:24:38,456 --> 00:24:41,726 Keep saying that you're not at fault! 399 00:24:46,760 --> 00:24:49,743 I'd like a word with you. 400 00:24:50,156 --> 00:24:52,023 Sure, let's go to my office. 401 00:25:17,117 --> 00:25:20,149 - Yesterday... - Hold on. 402 00:25:25,627 --> 00:25:29,221 When you start talking, please clarify the subject and 403 00:25:29,246 --> 00:25:33,035 object and talk about the events in a chronological order. 404 00:25:33,357 --> 00:25:39,049 But you agree that you could've die if I hadn't pressed you so hard, right? 405 00:25:40,293 --> 00:25:43,826 I'm really grateful to you for what you did that day. 406 00:25:44,844 --> 00:25:45,844 And... 407 00:25:47,456 --> 00:25:49,609 I give you my sincerest apologies. 408 00:25:52,384 --> 00:25:53,384 Pardon? 409 00:25:53,654 --> 00:25:57,050 - Hurry up and apologize to him! - Okay. 410 00:25:59,313 --> 00:26:00,313 I'm sorry. 411 00:26:01,212 --> 00:26:05,531 My son has a gentle heart, but he hung out with terrible 412 00:26:05,556 --> 00:26:09,572 people and grew up into a guy who doesn't know grace. 413 00:26:09,951 --> 00:26:14,482 I didn't know he would file a complaint. 414 00:26:15,869 --> 00:26:17,758 I'm truly sorry. 415 00:26:20,104 --> 00:26:22,437 - That's why you should've taken it easy... - Enough! 416 00:26:27,224 --> 00:26:31,810 I stopped by the police station on my way here and dropped the charges. 417 00:26:32,617 --> 00:26:37,860 My son did that because he was surprised by my injury, 418 00:26:38,204 --> 00:26:43,153 so could you please forgive us with a broad heart? 419 00:26:43,899 --> 00:26:46,177 Of course! 420 00:26:46,943 --> 00:26:50,538 I'm so glad that you look healthy. 421 00:26:53,012 --> 00:26:55,154 And give that to him. 422 00:26:55,385 --> 00:26:56,385 Alright. 423 00:27:05,041 --> 00:27:09,098 It seemed like you really like this. 424 00:27:09,574 --> 00:27:11,145 Please accept it. 425 00:27:21,858 --> 00:27:23,850 Thank you. 426 00:27:25,839 --> 00:27:27,449 Thank you very much. 427 00:27:39,594 --> 00:27:42,991 (After the ending credits, the real culprit who stole the coffee will be revealed.) 428 00:27:43,016 --> 00:27:44,969 (Dr. Park's Clinic) 429 00:27:45,753 --> 00:27:49,971 (Cherry tomatoes! I'll sell cherry tomatoes!) 430 00:27:50,961 --> 00:27:53,493 (Beam, beam/"Critters" is a bad word.) 431 00:27:57,877 --> 00:28:00,557 (If dad's clinic goes under, I'll be the only one you can rely on!) 432 00:28:01,660 --> 00:28:03,472 (If you say it backwards, it's uij gnoy uij!) 433 00:28:04,210 --> 00:28:06,992 (Hahahaha!!/Soo-ji, you're freaking hilarious!!!) 434 00:28:08,901 --> 00:28:10,416 (Argh...!!) 435 00:28:10,805 --> 00:28:13,798 (Woohoo!!/I found it!!!) 436 00:28:13,831 --> 00:28:17,176 (Flustered/Oh my gosh! What are you doing?!) 437 00:28:18,614 --> 00:28:20,608 (Bzzzt! Bzzzt! Bzzzt!) 438 00:28:21,227 --> 00:28:24,077 (Dong-gu... thanks.../The work of high school junior Min-gu) 439 00:28:24,470 --> 00:28:26,494 (It's the CPR that even brings back the dead!!) 440 00:28:26,519 --> 00:28:30,087 (Dr. Park's Clinic) 441 00:28:32,712 --> 00:28:34,228 Will she be all right? 442 00:28:34,922 --> 00:28:36,612 We did our best. 443 00:28:36,637 --> 00:28:40,043 But Won-jang is much better at CPR than I thought he would be. 444 00:28:40,340 --> 00:28:42,046 I almost fell for him! 445 00:28:42,071 --> 00:28:44,969 He wouldn't be an internal medicine specialist if he can't do CPR. 446 00:28:44,994 --> 00:28:47,082 It's past 6:00. Aren't you going home? 447 00:28:47,107 --> 00:28:49,855 Oh, that's right! I have a rectum, I mean, evening appointment! 448 00:28:49,880 --> 00:28:51,737 Since it's late, I'll turn off the lights! 449 00:28:51,762 --> 00:28:55,724 - Yeah, let's go home! - I'm off! 450 00:28:55,749 --> 00:28:58,030 - Oh! - What's going on?