1 00:00:05,889 --> 00:00:07,460 Why did I decide to become a doctor? 2 00:00:09,265 --> 00:00:13,019 The act of saving someone's life is priceless... 3 00:00:13,044 --> 00:00:14,197 Cut! Cut! Cut! 4 00:00:14,903 --> 00:00:16,284 Talk about boring! 5 00:00:18,426 --> 00:00:23,911 Dr. Park, YouTube subscribers aren't interested in such obvious stories. 6 00:00:23,936 --> 00:00:27,623 Then do you want me to tell you about the twin patients I met at the hospital? 7 00:00:27,648 --> 00:00:29,078 It's a touching story. 8 00:00:29,103 --> 00:00:30,366 You're not getting the picture! 9 00:00:30,391 --> 00:00:32,366 What am I? A painter? 10 00:00:33,690 --> 00:00:35,137 (Dr. Park's Clinic) 11 00:00:42,704 --> 00:00:48,983 (Director/Internal Medicine Specialist: Park Won-jang) 12 00:00:51,906 --> 00:00:56,413 (Dr. Park's Clinic: Ep. 10 - Expansion of business! Seminar on skin care!) 13 00:00:57,301 --> 00:00:59,974 What about a fateful rival that you met at a university hospital, 14 00:00:59,999 --> 00:01:02,301 like in those dramas? Don't you have anything like that? 15 00:01:03,575 --> 00:01:04,908 A rival... 16 00:01:08,089 --> 00:01:09,303 I did have one. 17 00:01:11,657 --> 00:01:14,609 Among the colleagues I did my internship with, he aced the national 18 00:01:14,634 --> 00:01:17,151 exam for doctors, was loyal, and was the most doctor-like. 19 00:01:17,176 --> 00:01:18,176 Whoa! 20 00:01:24,893 --> 00:01:29,355 - You think your doctor's career is over after the internship? - No. 21 00:01:29,380 --> 00:01:32,690 Are you not making an effort because you're not going to be in internal medicine? 22 00:01:32,715 --> 00:01:34,312 - You're all relaxed, huh? - No. 23 00:01:34,337 --> 00:01:37,585 - Why do you hold onto the ABGA all day? - (ABGA = Arterial Blood Gas Analysis) 24 00:01:37,610 --> 00:01:39,962 Are you trying to ruin the artery? Huh? 25 00:01:40,171 --> 00:01:47,481 If I see at least one person taking care of it like that, you and I are both dead meat. 26 00:01:48,799 --> 00:01:49,799 Especially you! 27 00:01:51,548 --> 00:01:53,437 - Me? - Yes, you birdbrain! 28 00:01:53,607 --> 00:01:55,812 I'm keeping my eyes on you. 29 00:01:56,869 --> 00:01:57,981 You little... 30 00:02:04,673 --> 00:02:06,450 Do you want me to teach you about ABGA? 31 00:02:07,411 --> 00:02:08,411 What? 32 00:02:11,132 --> 00:02:12,481 Worry about yourself! 33 00:02:12,706 --> 00:02:14,880 How can you take 20 minutes just to get an EKG? 34 00:02:14,905 --> 00:02:17,450 That's because I couldn't find it after you misplaced it. 35 00:02:17,475 --> 00:02:19,766 Since you're blind, you should've gone into ophthalmology! 36 00:02:19,791 --> 00:02:21,369 You should've gone into urology! 37 00:02:21,394 --> 00:02:22,659 Darn it! Have you ever seen it? 38 00:02:22,684 --> 00:02:24,684 Why are you always so twisted? 39 00:02:24,782 --> 00:02:27,281 If I offer to help, all you need to do is say thank you. 40 00:02:28,992 --> 00:02:30,325 Hello, I'm the intern on duty. 41 00:02:31,241 --> 00:02:33,447 Yes. I'll be right there. 42 00:02:33,662 --> 00:02:34,662 Bye. 43 00:02:42,998 --> 00:02:45,428 (Gwangmyeong University Hospital) 44 00:03:02,901 --> 00:03:04,480 Yes, intern on duty speaking. 45 00:03:05,800 --> 00:03:08,158 The new patient's ABGA and EKG? 46 00:03:08,480 --> 00:03:11,003 Oh, um, I didn't do it yet. 47 00:03:12,449 --> 00:03:14,870 Yes. I'm on my way. Bye. 48 00:03:15,629 --> 00:03:17,438 I'll do it. 49 00:03:17,901 --> 00:03:21,020 - Which hospital room is it? - It's the ER. Are you gonna go? 50 00:03:21,045 --> 00:03:22,340 You didn't even have dinner yet. 51 00:03:23,144 --> 00:03:25,408 - I'll go instead of you. - Wow, okay! 52 00:03:25,661 --> 00:03:27,566 I'll be down as soon as I finish this. 53 00:03:32,862 --> 00:03:35,861 Take your time. I'm gonna score some brownie points while you're eating. 54 00:03:44,642 --> 00:03:46,165 Please press this. 55 00:04:13,206 --> 00:04:14,206 Wait a minute. 56 00:04:14,476 --> 00:04:17,199 This patient has asthma symptoms and chest pain. 57 00:04:17,899 --> 00:04:18,899 Don't tell me... 58 00:04:18,924 --> 00:04:21,631 Doctor, is it over? 59 00:04:23,216 --> 00:04:27,320 If I tell the doctor-in-charge first, I can totally make up for my mistakes. 60 00:04:28,659 --> 00:04:30,880 - Doctor. - Please hold on. 61 00:04:37,677 --> 00:04:39,303 There was nothing particularly strange. 62 00:04:41,474 --> 00:04:42,474 You're right. 63 00:04:43,211 --> 00:04:44,324 Maybe I made a mistake. 64 00:04:44,349 --> 00:04:46,739 But you're very passionate. 65 00:04:48,061 --> 00:04:49,061 No, I'm not. 66 00:04:49,086 --> 00:04:52,968 There aren't many interns who make diagnoses so actively. 67 00:04:53,289 --> 00:04:55,934 The patient had asthma and cough, so I wondered if he 68 00:04:55,959 --> 00:04:58,750 needed artificial respiration through an intubation tube. 69 00:04:58,960 --> 00:05:00,365 Oh, really? 70 00:05:01,257 --> 00:05:05,114 You ran all the way here, so I thought there was an emergency. 71 00:05:05,379 --> 00:05:06,673 I guess I made a mistake. 72 00:05:11,689 --> 00:05:13,054 Yes, this is intern Park Won-jang. 73 00:05:13,079 --> 00:05:14,649 You crazy bastard! Where are you? 74 00:05:15,930 --> 00:05:16,930 Damn it! 75 00:05:16,955 --> 00:05:19,147 You went around freely without checking the patient's 76 00:05:19,321 --> 00:05:21,457 hemostasis after ABGA. And you call yourself a doctor? 77 00:05:21,482 --> 00:05:22,769 Get up, you punks! 78 00:05:24,337 --> 00:05:26,829 Whose brilliant idea was it? 79 00:05:26,854 --> 00:05:28,728 Who will take responsibility for the patient's 80 00:05:28,753 --> 00:05:30,315 aneurysm if his blood vessels stretch? 81 00:05:30,340 --> 00:05:32,053 - I'm sorry. - It's my fault. 82 00:05:32,078 --> 00:05:35,623 I saw his condition and thought something was wrong, so I dealt with it as I pleased. 83 00:05:35,648 --> 00:05:38,594 So I asked Won-jang to go get the results quickly. 84 00:05:38,619 --> 00:05:39,920 No, that's not what happened... 85 00:05:41,943 --> 00:05:44,070 - You think you're so great because of your dad? - No. 86 00:05:44,095 --> 00:05:46,610 - You'd better clean up your act. - I will. 87 00:05:59,430 --> 00:06:01,889 Oh. I can't drink coffee. 88 00:06:02,080 --> 00:06:03,080 Really? 89 00:06:04,195 --> 00:06:06,989 I can't last a day without this. 90 00:06:10,434 --> 00:06:11,854 Why did you do that earlier? 91 00:06:14,319 --> 00:06:17,763 No matter how much I think about it, I was crazy to eat ramen at that time. 92 00:06:18,068 --> 00:06:20,902 No, I mean, why did you take the blame? 93 00:06:20,927 --> 00:06:23,571 If you get caught one more time, you're out. 94 00:06:26,790 --> 00:06:28,092 That's true. 95 00:06:29,731 --> 00:06:33,859 If you get into the department you want, you have to pay me back. 96 00:06:35,960 --> 00:06:38,428 What department are you going to choose? 97 00:06:38,900 --> 00:06:41,185 - Internal medicine. - Internal medicine? 98 00:06:41,210 --> 00:06:44,362 It's hard to become a doctor, so shouldn't we at least deal with vital signs? 99 00:06:44,953 --> 00:06:49,605 But a patient could really die because of you. 100 00:06:49,758 --> 00:06:50,758 Right. 101 00:06:52,158 --> 00:06:54,062 But they could live because of you, too. 102 00:06:55,369 --> 00:06:56,569 Aren't you scared? 103 00:06:56,742 --> 00:06:58,956 Of course I am. I'm terrified, too. 104 00:07:00,597 --> 00:07:04,710 But when I think about saving a person's life with my own hands... 105 00:07:06,439 --> 00:07:07,996 Should I say that I feel overwhelmed? 106 00:07:08,908 --> 00:07:11,106 It's a noble thing that you can't put a price on. 107 00:07:13,278 --> 00:07:15,992 You... really seem like a doctor. 108 00:07:16,288 --> 00:07:17,955 Gosh, this is embarrassing. 109 00:07:18,797 --> 00:07:21,148 Let's go in. If I get another strike, I'm out, too. 110 00:07:26,863 --> 00:07:28,063 Let's go together. 111 00:07:31,979 --> 00:07:33,129 Sure. Hurry up. 112 00:07:35,685 --> 00:07:37,855 Let's apply for internal medicine together. 113 00:07:42,297 --> 00:07:43,497 Don't fall behind. 114 00:07:55,957 --> 00:07:57,457 That night, I made up my mind. 115 00:07:58,745 --> 00:08:03,078 I'll become an internal medicine specialist and live a full life. 116 00:08:05,404 --> 00:08:06,404 That's amazing! 117 00:08:06,523 --> 00:08:08,556 It's like watching a youth medical drama! 118 00:08:08,581 --> 00:08:10,828 So did he become a cool doctor? 119 00:08:10,853 --> 00:08:14,283 Did he grow up to be like Jo Jung-suk? Or maybe Jung Kyung-ho? 120 00:08:14,308 --> 00:08:16,674 - Or maybe he became Jeon Mi-do! - He's a man. 121 00:08:17,297 --> 00:08:19,630 - You all know him. - Who is he? 122 00:08:21,609 --> 00:08:23,214 I don't care where money comes from! 123 00:08:23,239 --> 00:08:24,500 Bonjour! 124 00:08:24,525 --> 00:08:26,105 Speaking of the devil... 125 00:08:27,722 --> 00:08:28,991 Francois Lee! 126 00:08:31,025 --> 00:08:33,580 There's the betrayer. Konichiwa. 127 00:08:33,735 --> 00:08:35,992 Hey, if an honorable person visited you in a shabby 128 00:08:36,017 --> 00:08:38,317 like this, shouldn't you at least offer him some tea? 129 00:08:38,755 --> 00:08:40,001 Tea, my foot. 130 00:08:42,912 --> 00:08:45,294 - Hey, Dong-bae. - Yeah? 131 00:08:45,319 --> 00:08:47,262 I heard you applied to be a plastic surgeon. 132 00:08:47,686 --> 00:08:49,439 - It just happened. - What are you saying? 133 00:08:50,045 --> 00:08:51,751 What about internal medicine? Vital signs? 134 00:08:51,800 --> 00:08:54,746 - You said you wanted to save lives! - If I go into plastic surgery... 135 00:08:56,005 --> 00:08:58,773 My father said that if I go into plastic surgery, he'll set up a 136 00:08:58,901 --> 00:09:01,506 hospital in Apgujeong when I come back after studying in France. 137 00:09:01,531 --> 00:09:03,566 Would you be able to refuse an offer like that? 138 00:09:04,010 --> 00:09:05,439 But we promised to go together. 139 00:09:05,789 --> 00:09:07,547 We promised to go into internal medicine! 140 00:09:07,572 --> 00:09:09,816 A plastic surgeon is a doctor, too! 141 00:09:16,392 --> 00:09:20,082 Do you want to change departments and go into plastic surgery now? 142 00:09:20,904 --> 00:09:22,102 I'll support you. 143 00:09:22,531 --> 00:09:24,716 If we can at least make a lot of money... 144 00:09:24,741 --> 00:09:26,240 Are you kidding me? 145 00:09:27,252 --> 00:09:29,895 Piss off. I'm going to save lives. 146 00:09:31,106 --> 00:09:32,907 That wasn't your dream anyway. 147 00:09:34,292 --> 00:09:35,704 You were just following me. 148 00:09:36,667 --> 00:09:39,161 I'm asking you to follow me again. Why are you getting mad? 149 00:09:41,106 --> 00:09:43,552 Hey, Won-jang, if you just leave like this, we're through. 150 00:09:43,577 --> 00:09:45,785 No! I'll follow you forever and curse you! 151 00:09:46,717 --> 00:09:47,868 Darn it! 152 00:09:57,325 --> 00:09:58,521 I heard what Won-jang said. 153 00:09:59,123 --> 00:10:03,153 But he's so naive that he thinks people are saved by medical 154 00:10:03,178 --> 00:10:06,811 practices, but the truth is, people are saved by money. 155 00:10:07,620 --> 00:10:10,699 That's it! This is what YouTube subscribers like! 156 00:10:10,724 --> 00:10:13,282 The thumbnail will say, "Miracle Cash Treatment." 157 00:10:13,307 --> 00:10:15,373 "There's a doctor who saves people with money." 158 00:10:15,398 --> 00:10:17,722 God, how could a doctor say that? 159 00:10:17,845 --> 00:10:19,503 It's something a rich doctor could say. 160 00:10:19,528 --> 00:10:21,210 You haven't changed in ten years. 161 00:10:21,235 --> 00:10:24,452 Your clinic hasn't changed either. It still has no patients. 162 00:10:24,477 --> 00:10:26,925 Did you come here to piss me off again? Are you that free? 163 00:10:26,950 --> 00:10:30,539 Of course not. I'm just taking time out of my busy schedule to tease you. 164 00:10:32,305 --> 00:10:36,988 Anyhow, I'm preparing something really interesting. 165 00:10:37,013 --> 00:10:38,324 (2021 Petit Potit Seminar) 166 00:10:39,620 --> 00:10:40,875 What's this? 167 00:10:41,729 --> 00:10:44,466 "Petit Potit Laser Skin Care Seminar." 168 00:10:45,731 --> 00:10:48,310 Mr. Lee Dong-bae, this is an internal medicine clinic. 169 00:10:48,743 --> 00:10:50,774 A place that saves lives! 170 00:10:50,799 --> 00:10:53,685 You can make money and save people's lives with donations. 171 00:10:53,710 --> 00:10:57,995 You need at least one uninsured treatment for this clinic to survive. 172 00:10:58,020 --> 00:10:59,888 This is a big opportunity for you. 173 00:10:59,913 --> 00:11:02,874 If you have a laser machine, you can collect money quickly. 174 00:11:04,315 --> 00:11:05,593 Just do as I say. 175 00:11:07,395 --> 00:11:09,500 Go fly a kite! Go back to your clinic! 176 00:11:09,525 --> 00:11:11,899 Even without this, my clinic runs just fine! 177 00:11:11,924 --> 00:11:14,735 - All right, I got it. Jeez. - Get out this instant. 178 00:11:20,738 --> 00:11:21,738 See? 179 00:11:22,048 --> 00:11:24,279 I can make ends meet with surgery and medical practices! 180 00:11:24,304 --> 00:11:27,114 Once word spreads, it's going to be a big hit! 181 00:11:27,139 --> 00:11:28,797 Word has started to spread! 182 00:11:32,281 --> 00:11:33,971 These are all your patients? 183 00:11:34,823 --> 00:11:35,823 No way. 184 00:11:41,586 --> 00:11:43,069 What seems to be the problem? 185 00:11:43,197 --> 00:11:44,597 You see this scratch? 186 00:11:46,042 --> 00:11:48,454 - It's hard to see. - It's right here! 187 00:11:49,204 --> 00:11:54,022 - Please write up a certificate of injury for this. - That costs $50. 188 00:11:54,047 --> 00:11:56,278 I don't care, so write up a long one! 189 00:11:57,618 --> 00:11:58,911 Sure thing. 190 00:11:59,770 --> 00:12:02,305 - I need an injury certificate. - That looks painful. 191 00:12:02,330 --> 00:12:04,201 - An injury certificate, please. - Ouch. 192 00:12:04,226 --> 00:12:06,076 - I'd like an injury certificate. - You got it. 193 00:12:06,101 --> 00:12:08,197 - Injury certificate. - I'll get you three of them. 194 00:12:08,222 --> 00:12:09,930 - Injury certificate. - Injury certificate? 195 00:12:09,955 --> 00:12:11,930 - Injury. - Certificate. 196 00:12:12,727 --> 00:12:15,339 Did you all run into a school bus? How come all of you got hurt? 197 00:12:15,779 --> 00:12:19,947 We ran into a monster. There were 17 of us, but we couldn't beat him. 198 00:12:19,972 --> 00:12:21,910 Goodness, what an angel... 199 00:12:22,095 --> 00:12:23,976 I mean, what a demon! 200 00:12:27,125 --> 00:12:28,125 Dr. Park. 201 00:12:29,966 --> 00:12:32,937 We've made the most money today since the club opened! 202 00:12:37,820 --> 00:12:41,843 Nurse Cha, I was worried sick about the injured kids! 203 00:12:42,467 --> 00:12:43,704 Whoa, Won-jang! 204 00:12:44,037 --> 00:12:47,175 I heard that a lot of students came today and recorded the most sales! 205 00:12:47,925 --> 00:12:50,234 How could kids be so polite these days? 206 00:12:50,259 --> 00:12:53,372 If they're going to fight, they should also aim for the family jewels. 207 00:12:53,731 --> 00:12:55,961 How come none of them came to my clinic? 208 00:12:56,339 --> 00:12:59,775 I'm not happy about getting more patients. 209 00:12:59,907 --> 00:13:03,827 As an adult, it's the doctor's job to guide children to grow up properly. 210 00:13:04,244 --> 00:13:06,371 They say that it's natural for kids to fight. 211 00:13:07,192 --> 00:13:10,541 I hope they continue that natural path and fight every day. 212 00:13:11,759 --> 00:13:15,061 By the way, you got this invitation, too, right? 213 00:13:15,573 --> 00:13:17,107 Do you want to join us? 214 00:13:17,280 --> 00:13:18,676 My, my. 215 00:13:18,946 --> 00:13:21,473 I heard having a laser helps you make bank these days. 216 00:13:21,703 --> 00:13:25,213 Shouldn't we start diving into skin care as well? 217 00:13:27,546 --> 00:13:28,546 "We"? 218 00:13:29,197 --> 00:13:30,197 "We"? 219 00:13:30,931 --> 00:13:33,875 You didn't see the crowd here today, did you? 220 00:13:34,474 --> 00:13:35,672 My goodness. 221 00:13:36,163 --> 00:13:37,496 I'm doing just fine. 222 00:13:38,869 --> 00:13:41,424 How do I put it? I saw my vision today. 223 00:13:41,848 --> 00:13:44,169 Even if I don't learn how to do skin care, I can 224 00:13:44,543 --> 00:13:46,603 have a successful internal medicine clinic. 225 00:13:46,963 --> 00:13:49,201 I'm a doctor who saves lives, you know? 226 00:13:49,226 --> 00:13:51,148 Oh, really? 227 00:13:51,506 --> 00:13:52,810 That's great then. 228 00:13:52,835 --> 00:13:55,739 It's not good to have a lot of skin care treatments in the same building. 229 00:13:55,764 --> 00:13:58,164 I'll do my best to support you guys! 230 00:14:01,255 --> 00:14:04,757 Goodness. Skin care, my foot. Jeez. 231 00:14:11,061 --> 00:14:12,061 Hang on. 232 00:14:17,734 --> 00:14:19,019 Hello? Hey, honey! 233 00:14:19,598 --> 00:14:21,580 How about we have beef tonight? What do you think? 234 00:14:23,135 --> 00:14:26,343 It's fine! I'm going to buy beef for grilling then! Okay? 235 00:14:34,125 --> 00:14:37,513 Won-jang, can I really book a family trip to Boracay? 236 00:14:37,538 --> 00:14:39,771 Of course! Go ahead. 237 00:14:41,791 --> 00:14:44,195 Dad, can I really get an iPad? 238 00:14:44,220 --> 00:14:46,730 Sure thing! It's all yours! 239 00:14:48,465 --> 00:14:50,314 Min-gu, is there anything you want? 240 00:14:51,404 --> 00:14:53,642 Uh, the meat next to you. 241 00:14:54,988 --> 00:14:56,416 Oh, sure. 242 00:14:57,833 --> 00:14:59,833 By the way, when did you hurt your face? 243 00:15:00,248 --> 00:15:03,327 Oh, I was messing around with my friends and got into a small accident. 244 00:15:03,505 --> 00:15:06,624 I know it's natural for kids to fight, but be careful. 245 00:15:07,120 --> 00:15:08,580 - Will do. - I made the reservation! 246 00:15:09,242 --> 00:15:10,297 You're the best, honey! 247 00:15:11,340 --> 00:15:12,340 Here, eat up. 248 00:15:13,890 --> 00:15:16,349 (Dr. Park's Clinic) 249 00:15:18,863 --> 00:15:22,346 Will the youngsters get into another fight? 250 00:15:23,002 --> 00:15:26,740 Gosh, should I go to an internet cafe and shut down the fuse box? 251 00:15:34,260 --> 00:15:36,593 - Hello? - Are you Park Min-gu's guardian? 252 00:15:36,922 --> 00:15:38,455 Yes, I am. Who is this? 253 00:15:38,606 --> 00:15:41,312 This is Jinyang Police Station. You need to come down here. 254 00:15:41,554 --> 00:15:42,554 Pardon? 255 00:15:52,484 --> 00:15:53,484 Dad. 256 00:15:53,652 --> 00:15:55,652 What's going on? Are you okay? 257 00:15:55,758 --> 00:15:57,655 - Well... - Are you his father? 258 00:15:57,680 --> 00:16:00,420 How could he beat up our children like this? 259 00:16:05,738 --> 00:16:07,126 Oh! I saw you yesterday! 260 00:16:09,566 --> 00:16:11,233 But they look completely fine! 261 00:16:11,258 --> 00:16:12,258 Take a look. 262 00:16:12,283 --> 00:16:15,696 Injury certificates that state it will take two weeks for them to heal completely. 263 00:16:17,012 --> 00:16:20,290 Oh, that's not because it'll actually take two weeks to heal. 264 00:16:20,632 --> 00:16:22,791 Even a bruise will call for such a result. 265 00:16:22,816 --> 00:16:26,423 Are you saying that this hospital practiced overtreatment? 266 00:16:26,448 --> 00:16:29,124 What are you talking about? That's definitely not the case! 267 00:16:29,149 --> 00:16:30,997 Then you're acknowledging this is true, right? 268 00:16:31,022 --> 00:16:33,653 But it's just a scratch! 269 00:16:33,678 --> 00:16:36,703 - Are you kidding me? - All right, please calm down. 270 00:16:36,728 --> 00:16:38,929 Don't raise your voice in front of the children. 271 00:16:38,954 --> 00:16:41,416 Why don't we smoothly wrap this up with an agreement? 272 00:16:41,860 --> 00:16:43,130 - An agreement? - That's right. 273 00:16:43,155 --> 00:16:45,722 The injuries are light, so we'll be generous 274 00:16:45,985 --> 00:16:48,256 and let this go if you pay $500 per person. 275 00:16:48,368 --> 00:16:49,835 But $500... 276 00:16:51,491 --> 00:16:53,395 One, two, three, four... 277 00:16:55,838 --> 00:16:57,179 5 times 17 is... 278 00:16:57,801 --> 00:16:59,189 $8,500? 279 00:16:59,398 --> 00:17:01,889 They're totally fine! But $8,500? 280 00:17:02,440 --> 00:17:03,440 Gosh! 281 00:17:04,395 --> 00:17:05,815 Darn it! 282 00:17:27,856 --> 00:17:28,856 Hi, honey. 283 00:17:30,177 --> 00:17:31,177 Can you... 284 00:17:32,867 --> 00:17:35,392 try to cancel our trip to Boracay? 285 00:17:35,498 --> 00:17:36,565 Cancel our trip? 286 00:17:36,590 --> 00:17:39,387 But this is my first overseas trip! 287 00:17:39,813 --> 00:17:40,880 What's going on? 288 00:17:41,035 --> 00:17:44,114 Let's just go next time. Something came up. 289 00:17:44,539 --> 00:17:45,745 Okay, fine! 290 00:17:48,949 --> 00:17:50,282 Darn it. 291 00:17:51,389 --> 00:17:52,389 Dad... 292 00:17:53,540 --> 00:17:54,540 I'm sorry. 293 00:17:54,889 --> 00:17:55,889 It's fine. 294 00:17:56,980 --> 00:17:59,243 I heard they bullied someone weaker than them first. 295 00:17:59,268 --> 00:18:00,936 No, I'm not apologizing about that. 296 00:18:01,653 --> 00:18:02,653 It's this. 297 00:18:07,111 --> 00:18:08,578 When did you eat this? 298 00:18:10,343 --> 00:18:11,343 Wow. 299 00:18:12,570 --> 00:18:14,437 And I'm sorry for that, too. 300 00:18:15,795 --> 00:18:18,796 You acted on your beliefs, so don't apologize to me. 301 00:18:19,355 --> 00:18:22,561 If only I had controlled my strength a little more... 302 00:18:26,792 --> 00:18:28,966 I could've made them unconscious! 303 00:18:31,384 --> 00:18:32,384 Min-gu! 304 00:18:32,590 --> 00:18:35,718 If you do that, we'll end up on the streets! You rascal! 305 00:18:37,549 --> 00:18:38,858 Seriously! 306 00:18:55,606 --> 00:18:58,804 (2021 Petit Potit Seminar) 307 00:19:12,094 --> 00:19:14,149 Mom, check this out! 308 00:19:14,575 --> 00:19:16,522 What's wrong? What's happening? What...? 309 00:19:22,088 --> 00:19:23,088 Won-jang. 310 00:19:24,439 --> 00:19:27,090 That's why I told you to take it easy! 311 00:19:28,096 --> 00:19:30,386 I'll take over the clinic. 312 00:19:32,627 --> 00:19:33,922 What are you all going on about? 313 00:19:33,947 --> 00:19:36,441 It's Sunday! The clinic doesn't open on Sundays! 314 00:19:37,460 --> 00:19:39,047 Did dad get dementia? 315 00:19:39,458 --> 00:19:41,050 Cut the nonsense. 316 00:19:41,243 --> 00:19:43,061 I'm going to a conference. 317 00:19:44,302 --> 00:19:45,540 Oh, really? 318 00:19:46,625 --> 00:19:48,853 We thought you had dementia because you were going out 319 00:19:48,878 --> 00:19:50,861 on a weekend when you have no friends or hobbies. 320 00:19:50,886 --> 00:19:51,912 Have a good day then. 321 00:19:51,937 --> 00:19:53,872 - Good-bye. - Bye. 322 00:20:05,682 --> 00:20:07,063 Let's have a group hug. 323 00:20:07,851 --> 00:20:08,851 Huh? 324 00:20:10,004 --> 00:20:12,638 Hurry up! Let me hold you all! 325 00:20:24,734 --> 00:20:26,368 Maybe dad really does have dementia. 326 00:20:26,535 --> 00:20:28,194 This is frightening! 327 00:20:28,652 --> 00:20:30,715 Go-stop is the best way to prevent dementia. 328 00:20:31,201 --> 00:20:33,923 I should buy hwatu cards and put them under his pillow. 329 00:20:39,761 --> 00:20:43,748 (2021 Petit Potit Seminar) 330 00:20:43,773 --> 00:20:47,799 (2021 Petit Potit Seminar) 331 00:20:47,824 --> 00:20:49,248 Could I have your name? 332 00:20:50,268 --> 00:20:52,696 It's Park Won-jang. 333 00:20:53,029 --> 00:20:54,887 Sorry? I can't hear you. 334 00:20:55,607 --> 00:20:59,187 My name is Park Won-jang. From Dr. Park's Clinic. Park Won-jang. 335 00:21:01,797 --> 00:21:02,797 Thank you. 336 00:21:05,542 --> 00:21:08,697 He was no longer ashamed that he had given up on his dreams to save people. 337 00:21:08,722 --> 00:21:11,822 Because making money was No. 1. 338 00:21:12,425 --> 00:21:13,425 You scared me! 339 00:21:13,974 --> 00:21:16,263 I thought you were my thoughts again! 340 00:21:16,288 --> 00:21:17,888 Why are you so surprised? 341 00:21:18,159 --> 00:21:19,789 I thought you weren't coming. 342 00:21:24,957 --> 00:21:28,114 What brings you here? I thought you were going to focus on vital signs. 343 00:21:28,139 --> 00:21:29,863 I guess you changed your mind. 344 00:21:29,888 --> 00:21:31,612 It won't hurt to learn about it. 345 00:21:31,797 --> 00:21:33,749 After all, patients need skin care, too. 346 00:21:34,752 --> 00:21:37,148 On top of that, it's free, so I decided to come. 347 00:21:37,173 --> 00:21:40,254 If you keep liking freebies, you'll end up bald like me. 348 00:21:40,279 --> 00:21:42,947 Why would you say that? I have a ton of hair! 349 00:21:42,972 --> 00:21:45,625 You lose your temper whenever I mention baldness. 350 00:21:45,650 --> 00:21:48,946 If you get mad like that, the real baldies like me get more offended! 351 00:21:49,109 --> 00:21:50,998 What's wrong about being bald? Goodness. 352 00:21:51,023 --> 00:21:57,659 Anyway, I came to just learn it, so don't concern yourself with me. 353 00:21:58,903 --> 00:22:00,451 Is that so? 354 00:22:02,449 --> 00:22:07,263 First of all, I'd like to express my gratitude to the directors and officials 355 00:22:07,493 --> 00:22:11,688 who took this precious time to attend the Petit Potit Laser Seminar. 356 00:22:11,737 --> 00:22:16,915 To thank you, Petit Electronics will give a 50 percent 357 00:22:16,940 --> 00:22:21,469 discount on laser to the best participant. 358 00:22:22,968 --> 00:22:25,279 50 percent? How much is it then? 359 00:22:25,304 --> 00:22:28,297 One, ten, hundred, thousand... $50,000? 360 00:22:28,570 --> 00:22:30,094 That's awesome! 361 00:22:30,119 --> 00:22:33,470 Let me introduce the special features of this model first. 362 00:22:33,495 --> 00:22:35,184 Please take a look at the screen. 363 00:22:38,209 --> 00:22:42,176 I will be rooting for either of you to get the discount. 364 00:22:42,347 --> 00:22:44,292 I'm just going to sit around here. 365 00:22:44,317 --> 00:22:47,173 Thank you. Then can you switch seats with me? 366 00:22:47,198 --> 00:22:48,900 I can't see very well. 367 00:22:48,925 --> 00:22:52,931 I'm sorry. I can't stand up because I have anemia. 368 00:22:54,034 --> 00:22:55,374 I'm so dizzy. Goodness. 369 00:23:07,038 --> 00:23:08,038 Darn it! 370 00:23:11,648 --> 00:23:15,497 Won-jang, you jerk! 371 00:23:15,971 --> 00:23:20,746 What are you getting all worked up about? Just relax. 372 00:23:20,771 --> 00:23:24,892 It's important to actively participate and get a discount, 373 00:23:24,917 --> 00:23:28,409 but the most important thing is to learn properly. 374 00:23:29,079 --> 00:23:30,802 I'll show you my notes. 375 00:23:31,051 --> 00:23:33,539 We're going to practice it now. One of you can come 376 00:23:33,564 --> 00:23:35,907 up. It'll be on a first-come, first-served basis. 377 00:23:43,156 --> 00:23:45,252 - Me! Me! Me! - Ow! 378 00:23:46,644 --> 00:23:51,223 - Pick me! - I'll do it! 379 00:23:56,202 --> 00:23:59,869 - Here! - Me! 380 00:24:02,240 --> 00:24:07,727 - Me! - I'll do it! 381 00:24:11,298 --> 00:24:16,275 - Right here! - I'll do it! 382 00:24:56,364 --> 00:24:58,441 (2021 Petit Potit Seminar) 383 00:25:01,040 --> 00:25:03,899 - You've all waited for a long time. - Give it back! 384 00:25:04,705 --> 00:25:06,871 - What? Why? - Give it to me! 385 00:25:07,445 --> 00:25:09,245 It was difficult to choose the winner. 386 00:25:09,440 --> 00:25:15,313 So I asked the instructor who will teach this class to choose. 387 00:25:16,464 --> 00:25:18,002 I don't have anything to lose now. 388 00:25:18,027 --> 00:25:20,100 I already got embarrassed, so I'm going to do 389 00:25:20,125 --> 00:25:22,107 whatever it takes to get the laser discount. 390 00:25:22,452 --> 00:25:24,293 The 50 percent discount. 391 00:25:24,555 --> 00:25:25,555 I can do it! 392 00:25:26,340 --> 00:25:31,148 During this practice session, Director Francois Lee of the Francois Plastic 393 00:25:31,173 --> 00:25:36,169 Surgery Clinic in Apgujeong will show you how to use the Petit laser treatment. 394 00:25:36,320 --> 00:25:38,547 Please give him a big round of applause! 395 00:25:47,741 --> 00:25:48,939 Hey, Dong-bae! 396 00:25:50,365 --> 00:25:52,602 Hello, I'm Francois Lee. 397 00:25:57,340 --> 00:26:01,078 I sincerely thank you for inviting me to this great event. 398 00:26:01,103 --> 00:26:04,938 You all know that we will be picking one best participant out of 399 00:26:04,963 --> 00:26:08,797 the most enthusiastic participants during today's session, right? 400 00:26:09,860 --> 00:26:11,789 Out of all people, why him? 401 00:26:12,324 --> 00:26:14,292 There's no way he'll give me an advantage! 402 00:26:15,582 --> 00:26:18,620 Now that things have turned out this way, there's no other way 403 00:26:18,914 --> 00:26:21,377 but to make others see that I'm good enough to be chosen. 404 00:26:23,272 --> 00:26:24,272 I know. 405 00:26:26,156 --> 00:26:30,816 There are a lot of medical devices, but the way we deal with the pain of patients is... 406 00:26:30,841 --> 00:26:32,475 What do you think about her? 407 00:26:34,441 --> 00:26:35,441 No? 408 00:26:35,832 --> 00:26:37,864 That pain... 409 00:26:38,025 --> 00:26:39,025 Quit it! 410 00:26:40,384 --> 00:26:42,114 So we'll... 411 00:26:45,299 --> 00:26:46,531 Why is Mo-rim in here? 412 00:26:48,369 --> 00:26:52,109 - From a pain level of one to ten... - You like her, right? 413 00:26:52,134 --> 00:26:54,093 - Deal. Excuse me. - Deal? Okay! 414 00:26:54,845 --> 00:26:59,829 - Let's divide the ten levels... - I love you, Lee Dong-bae! 415 00:27:01,240 --> 00:27:03,518 Francois Lee, you're the best! 416 00:27:05,238 --> 00:27:07,570 The person that Dong-bae chose as his blind date? 417 00:27:08,320 --> 00:27:10,677 You could say she's the most beautiful person I know. 418 00:27:11,362 --> 00:27:14,902 One time, she used to be an extra in a one-episode drama. 419 00:27:15,191 --> 00:27:16,762 And of course, she's single. 420 00:27:16,787 --> 00:27:18,691 Right now, she's at a nursing home. 421 00:27:20,254 --> 00:27:21,587 Does she work there? 422 00:27:22,181 --> 00:27:23,314 No. She's sick in bed. 423 00:27:24,490 --> 00:27:27,157 This was taken during the 1988 Olympics. 424 00:27:30,204 --> 00:27:32,919 I miss my aunt. 425 00:27:36,065 --> 00:27:38,131 Auntie, I hope you're doing well. 426 00:27:39,834 --> 00:27:43,242 Thanks to everyone who worked hard to participate 427 00:27:43,267 --> 00:27:46,402 in the seminar, the atmosphere was really hot. 428 00:27:46,608 --> 00:27:48,351 The air conditioner was really broken. 429 00:27:48,550 --> 00:27:50,478 Fortunately, no one noticed. 430 00:27:51,695 --> 00:27:53,524 The world of competition is cold. 431 00:27:53,847 --> 00:27:55,605 Let's humbly accept the results. 432 00:27:55,824 --> 00:27:56,824 Absolutely. 433 00:27:56,991 --> 00:28:00,513 If I don't get the laser discount coupon, I'll give up on skin care. 434 00:28:00,538 --> 00:28:03,938 Whoa! You're attitude is just as cool as your head! 435 00:28:04,927 --> 00:28:06,165 Darn you. 436 00:28:06,947 --> 00:28:08,802 What do you mean "darn you"? I was just joking. 437 00:28:08,827 --> 00:28:10,560 Okay, I won't do it. Jeez! 438 00:28:11,990 --> 00:28:17,117 You went through all that trouble. Personally, I'm on your side. 439 00:28:18,715 --> 00:28:21,123 I see you baldies have united already. 440 00:28:22,961 --> 00:28:25,468 Isn't that a wig? 441 00:28:25,493 --> 00:28:29,402 Go ahead and pull it. You can feel how different real hair is. 442 00:28:29,513 --> 00:28:30,648 Pull it. Ouch! 443 00:28:31,399 --> 00:28:32,399 It's real. 444 00:28:32,424 --> 00:28:34,290 Now you feel my pain, right? 445 00:28:34,315 --> 00:28:36,926 Anyway, I was shocked! 446 00:28:36,951 --> 00:28:39,032 How did you hide it like that every time? 447 00:28:39,057 --> 00:28:41,883 Where did you get your wig? I want to go. I couldn't tell it was fake! 448 00:28:41,908 --> 00:28:45,291 I can't tell you because the wig company couldn't get permission for advertisement. 449 00:28:46,084 --> 00:28:47,262 That's too bad. 450 00:28:47,734 --> 00:28:50,718 - You've all been waiting long, right? - It's starting! 451 00:28:50,743 --> 00:28:55,695 The final winner of the 452 00:28:57,307 --> 00:29:00,045 50 percent off laser coupon is... 453 00:29:00,302 --> 00:29:01,902 - Here we go! - It's none other than... 454 00:29:05,522 --> 00:29:08,856 The director of Kwakse Skin Care! Congratulations! 455 00:29:09,718 --> 00:29:10,955 Oh, yes! 456 00:29:11,932 --> 00:29:15,489 What the hell? You said the best participant! That's him? 457 00:29:17,231 --> 00:29:19,597 People found out I'm bald, too! No! 458 00:29:19,622 --> 00:29:21,592 Francois Lee has made his decision. 459 00:29:21,617 --> 00:29:23,919 What's this? Was this planned all along? 460 00:29:24,141 --> 00:29:26,473 I can't accept this! I can't! 461 00:29:26,799 --> 00:29:31,481 Lee Dong-bae, you bastard! You jerk! You punk! 462 00:29:32,011 --> 00:29:34,804 Oh, I guess you two know each other. 463 00:29:35,734 --> 00:29:37,364 You're cousins by a maternal aunt? 464 00:29:37,389 --> 00:29:41,287 Yes, but I'm sure it was a fair decision! 465 00:29:41,312 --> 00:29:43,140 Please give him another round of applause! 466 00:29:43,165 --> 00:29:45,592 This can't be! Lee Dong-bae! 467 00:29:46,741 --> 00:29:49,058 Lee Dong-bae! 468 00:30:00,970 --> 00:30:01,970 Mo-rim. 469 00:30:05,157 --> 00:30:06,157 I'm sorry. 470 00:30:06,442 --> 00:30:08,577 Why are you suddenly apologizing? Are you drunk? 471 00:30:09,655 --> 00:30:11,496 So what if you didn't get the coupon? 472 00:30:11,521 --> 00:30:13,449 Come home so that we can have a drink together. 473 00:30:13,474 --> 00:30:16,411 No. I'm just worthless, that's all. 474 00:30:18,425 --> 00:30:22,891 I wanted to let you travel abroad and eat as much meat as you want. 475 00:30:24,284 --> 00:30:29,645 And I wanted to be a good dad who buys everything for our kids. 476 00:30:30,461 --> 00:30:33,008 You're already good enough. 477 00:30:34,586 --> 00:30:37,586 You're the best-looking and the smartest. 478 00:30:39,120 --> 00:30:41,986 I'll come home after I get some fresh air. 479 00:30:43,008 --> 00:30:46,587 Okay, hurry up. I'll be waiting with drinks and snacks. 480 00:31:39,956 --> 00:31:43,440 Ugh, he totally crushed me! Darn it! 481 00:31:52,390 --> 00:31:54,691 - Are you the one? - No, I'm Min-gu. 482 00:31:55,298 --> 00:31:56,599 There's someone called The One? 483 00:31:57,008 --> 00:31:59,624 - I've heard a lot about you. - Like what? 484 00:32:00,073 --> 00:32:03,518 That I like sausages but don't like broccoli? 485 00:32:04,721 --> 00:32:08,348 Come join me. I'll treat you like a friend and teach you everything. 486 00:32:08,795 --> 00:32:11,335 - Conquer the world of fists with me. - No, thanks. 487 00:32:13,548 --> 00:32:16,436 I'm older than you. How dare you cut me off when I'm talking...?