1 00:01:10,706 --> 00:01:11,820 Hello. 2 00:01:14,676 --> 00:01:16,120 Could you give me a ride? 3 00:01:21,456 --> 00:01:23,491 (Episode 25) 4 00:02:34,455 --> 00:02:35,831 How about this? 5 00:02:36,825 --> 00:02:40,126 The owner of the biggest resort on the island is my friend. 6 00:02:40,126 --> 00:02:43,566 I will tell him about you, so when you get there... 7 00:02:43,566 --> 00:02:44,710 Well. 8 00:02:45,506 --> 00:02:49,551 I appreciate your kindness, but I'm good. 9 00:02:51,105 --> 00:02:53,380 You don't give me a chance to help you. 10 00:02:56,816 --> 00:02:57,960 Then... 11 00:03:01,055 --> 00:03:04,130 could you help me? 12 00:03:06,256 --> 00:03:09,530 Help you? How? 13 00:03:12,726 --> 00:03:14,810 There's a very important... 14 00:03:17,605 --> 00:03:19,340 party I must attend. 15 00:03:19,406 --> 00:03:23,851 Everyone should bring a partner, but I haven't found a partner yet. 16 00:03:24,506 --> 00:03:26,021 Just two hours. 17 00:03:27,246 --> 00:03:29,750 Can you stay beside me for just two hours? 18 00:03:34,716 --> 00:03:36,430 Let me ask you something. 19 00:03:37,515 --> 00:03:38,630 Okay. 20 00:03:39,126 --> 00:03:40,201 That night, 21 00:03:41,196 --> 00:03:43,430 how did you get in an accident? 22 00:03:45,425 --> 00:03:47,710 On your own, in a remote place like that. 23 00:03:51,305 --> 00:03:54,280 It was really... I was about to go crazy. 24 00:03:56,876 --> 00:03:59,021 My car broke down, 25 00:03:59,506 --> 00:04:02,351 and my cell phone battery even ran out. 26 00:04:03,316 --> 00:04:06,120 I was looking for a place to make a phone call, 27 00:04:06,446 --> 00:04:10,991 and a car suddenly came towards me at a crazy speed. 28 00:04:12,325 --> 00:04:14,000 There was no way I could avoid it. 29 00:04:22,336 --> 00:04:24,010 On the news, 30 00:04:24,605 --> 00:04:27,580 I heard there was a big incident near that area. 31 00:04:28,505 --> 00:04:31,851 Maybe it was a car that was related to that incident. 32 00:04:38,916 --> 00:04:41,991 Good luck and bad luck are like two sides of a coin. 33 00:04:42,916 --> 00:04:44,231 Thankfully, 34 00:04:44,956 --> 00:04:47,731 I was able to meet you. 35 00:04:52,096 --> 00:04:53,301 This time, 36 00:04:55,096 --> 00:04:58,440 I will bring you good luck. 37 00:05:14,115 --> 00:05:15,991 If it's an important party, 38 00:05:17,416 --> 00:05:20,531 I guess it will be for important figures as well. 39 00:05:23,026 --> 00:05:25,101 What kind of people will be coming? 40 00:05:40,146 --> 00:05:41,146 He's here. 41 00:05:41,146 --> 00:05:42,576 It's nice to meet you. 42 00:05:42,576 --> 00:05:43,815 Nice to meet you. 43 00:05:43,815 --> 00:05:45,791 - Hello. - Hello. 44 00:06:24,315 --> 00:06:26,260 Thank you for coming all this way. 45 00:06:26,526 --> 00:06:28,101 I am... 46 00:06:28,526 --> 00:06:29,826 Daniel Kim of DK Investment. 47 00:06:29,826 --> 00:06:32,870 Hello. I'm Lee Jae Hun of Un Am Foundation. 48 00:06:32,966 --> 00:06:33,995 And this is... 49 00:06:33,995 --> 00:06:35,570 Chairwoman Yoon Hee Ju? 50 00:06:39,136 --> 00:06:40,341 It's nice to meet you. 51 00:06:41,505 --> 00:06:43,151 I've heard a lot about you. 52 00:06:47,245 --> 00:06:49,151 I heard you were coming. 53 00:06:50,315 --> 00:06:51,721 We're old friends from school. 54 00:06:55,615 --> 00:06:58,301 That's why you asked about Un Am Foundation. 55 00:06:59,726 --> 00:07:03,025 How is the Paju campus construction work going? 56 00:07:03,026 --> 00:07:06,526 The largest international campus in Asia. 57 00:07:06,526 --> 00:07:08,295 I'm really looking forward to it. 58 00:07:08,295 --> 00:07:10,435 Yes, thank you. 59 00:07:10,435 --> 00:07:12,336 I'm heading the construction. 60 00:07:12,336 --> 00:07:15,580 Oh, really? 61 00:07:17,406 --> 00:07:18,520 Yes. 62 00:07:27,086 --> 00:07:28,491 (CEO Seo Min Kyu) 63 00:07:42,795 --> 00:07:44,471 You made some quick changes. 64 00:07:45,065 --> 00:07:46,505 Were you waiting for your brother-in-law to die? 65 00:07:46,505 --> 00:07:47,875 What do you want? 66 00:07:47,875 --> 00:07:49,435 - Where is he? - What do you mean? 67 00:07:49,435 --> 00:07:51,520 You like riddles, don't you? 68 00:07:51,945 --> 00:07:54,450 "Where is the money?" 69 00:07:56,615 --> 00:07:57,776 Mr. Kang. 70 00:07:57,776 --> 00:07:58,961 Leon. 71 00:07:59,445 --> 00:08:02,815 You knew Leon would turn up that night. 72 00:08:02,815 --> 00:08:06,185 And you knew all the targets including me would die. 73 00:08:06,185 --> 00:08:08,231 That's why you escaped alone. Am I wrong? 74 00:08:11,425 --> 00:08:12,826 You're free to imagine what you want, 75 00:08:12,826 --> 00:08:15,270 but it won't change anything. 76 00:08:15,565 --> 00:08:18,741 Leon died that night. 77 00:08:19,305 --> 00:08:20,411 No. 78 00:08:21,305 --> 00:08:25,221 He's alive until I see him dead with my own two eyes. 79 00:08:25,305 --> 00:08:28,091 Tell me everything you know now. 80 00:08:30,016 --> 00:08:33,420 Why do you keep trying to dwell in the past? 81 00:08:35,616 --> 00:08:37,630 The situation has changed. 82 00:08:37,986 --> 00:08:41,471 Then we must change our way of living. 83 00:08:48,396 --> 00:08:51,071 Stop acting smart and just answer my question. 84 00:08:57,075 --> 00:09:00,650 Leon is dead. 85 00:09:11,085 --> 00:09:13,356 So, what kind of business... 86 00:09:13,356 --> 00:09:16,471 do you have on your mind to have come to Korea? 87 00:09:17,325 --> 00:09:19,270 I invest and receive investments. 88 00:09:19,366 --> 00:09:21,640 I'll do the same thing I've always done in New York. 89 00:09:25,906 --> 00:09:29,605 I heard you are the person who built Un Am Foundation... 90 00:09:29,606 --> 00:09:31,880 to its current state. 91 00:09:32,305 --> 00:09:33,951 I look forward to your support. 92 00:09:35,715 --> 00:09:37,650 A famous company... 93 00:09:37,815 --> 00:09:39,620 and a mysterious owner. 94 00:09:40,085 --> 00:09:41,890 I didn't expect to meet you like this. 95 00:09:42,616 --> 00:09:46,831 If you're from the Ivy League, which university did you graduate? 96 00:09:53,725 --> 00:09:57,065 Oh, right. You have many friends over there. 97 00:09:57,065 --> 00:09:58,965 They might even know each other. 98 00:09:58,965 --> 00:10:00,681 I dropped out of school... 99 00:10:00,906 --> 00:10:03,280 and started working on Wall Street. 100 00:10:04,205 --> 00:10:06,451 I'm a man that's more fit for the field. 101 00:10:07,406 --> 00:10:08,714 Right. 102 00:10:08,715 --> 00:10:12,961 It's not like a college degree guarantees you money. 103 00:10:13,185 --> 00:10:15,030 You and I are quite similar. 104 00:10:27,896 --> 00:10:29,571 How's business lately? 105 00:10:33,335 --> 00:10:35,880 Let's have a drink. 106 00:10:42,916 --> 00:10:45,461 A startup company that was sold for 600 million dollars. 107 00:10:46,416 --> 00:10:49,091 A cobalt mine discovered in Eastern Europe. 108 00:10:50,055 --> 00:10:51,925 A profit of eight million dollars... 109 00:10:51,925 --> 00:10:53,400 due to the plummet of the New York Stock Exchange. 110 00:10:54,425 --> 00:10:57,300 Their conversation sounds so easy as if they're picking... 111 00:10:57,626 --> 00:10:59,741 tofu and eggs at a grocery store. 112 00:11:00,225 --> 00:11:03,111 If Ms. Jang's ledger was full of losses, 113 00:11:03,496 --> 00:11:05,581 this is their very own league. 114 00:11:06,036 --> 00:11:08,040 A perfect world full of profits. 115 00:11:25,585 --> 00:11:29,000 How did you and Daniel Kim meet? 116 00:11:30,455 --> 00:11:31,540 Why do you ask? 117 00:11:31,965 --> 00:11:33,770 Are you implying that he's way out of my league? 118 00:11:34,965 --> 00:11:36,510 That's not what I meant. 119 00:11:38,736 --> 00:11:40,010 Put in a good word... 120 00:11:41,136 --> 00:11:42,351 for me. 121 00:11:46,575 --> 00:11:48,851 I'm telling you this because you don't seem to know. 122 00:11:50,016 --> 00:11:52,361 Daniel Kim is like a walking gold mine. 123 00:11:52,945 --> 00:11:55,191 If we can build a great rapport with him this time... 124 00:12:23,616 --> 00:12:25,420 He's more thorough than I thought. 125 00:12:26,646 --> 00:12:28,491 He brought you here because he obviously... 126 00:12:28,786 --> 00:12:30,731 vetted me and found out that we're friends. 127 00:12:31,416 --> 00:12:34,331 Right. He's a self-made investor who made it in New York, 128 00:12:35,126 --> 00:12:36,471 so I shouldn't underestimate him. 129 00:12:37,496 --> 00:12:39,040 We met by coincidence. 130 00:12:41,795 --> 00:12:42,870 Seo Yeon. 131 00:12:43,896 --> 00:12:47,711 Those people outside don't believe in coincidence. 132 00:12:48,935 --> 00:12:51,581 And they never do anything useless or act without a reason. 133 00:12:52,705 --> 00:12:55,821 Every word and hand gesture means money to them. 134 00:13:01,786 --> 00:13:03,491 Have you not called In Pyo yet? 135 00:13:04,156 --> 00:13:05,731 Instead of wasting your time roaming here, 136 00:13:06,386 --> 00:13:09,071 you should beg him to give you at least a little bit of that money. 137 00:13:11,965 --> 00:13:14,241 I have a more realistic plan. 138 00:13:17,136 --> 00:13:18,611 I'll forget about the money I stole. 139 00:13:20,106 --> 00:13:21,681 Instead, I'll just earn it myself. 140 00:13:22,636 --> 00:13:23,910 The entire 9.9 million dollars. 141 00:13:26,106 --> 00:13:27,280 Give me a break. 142 00:13:28,246 --> 00:13:29,890 Do you actually think that's possible? 143 00:13:32,185 --> 00:13:33,461 Why not? 144 00:13:35,215 --> 00:13:37,260 I just need to figure out how money can make money. 145 00:13:37,955 --> 00:13:40,561 Then I can even make 99 million, let alone 9.9 million dollars. 146 00:13:41,555 --> 00:13:44,670 Just like you and everyone else outside. 147 00:13:47,996 --> 00:13:49,971 Why don't you just date a rich guy? 148 00:13:51,236 --> 00:13:53,181 To me, that is more of a "realistic plan". 149 00:13:55,805 --> 00:13:57,010 In a year from now, 150 00:13:57,935 --> 00:13:59,581 I'll host a party like this. 151 00:14:00,906 --> 00:14:02,250 I hope to see you there. 152 00:14:07,416 --> 00:14:10,431 I was so bored the whole evening. Thanks for making me laugh. 153 00:14:11,356 --> 00:14:13,660 I'll wait for the invitation. 154 00:14:41,315 --> 00:14:42,630 Come save me. 155 00:14:43,886 --> 00:14:46,300 Everyone is interrogating me about who you are. 156 00:14:47,286 --> 00:14:50,800 I told them you're my fiancee, but no one believes me. 157 00:14:57,136 --> 00:14:59,010 He's just joking. 158 00:15:00,036 --> 00:15:03,451 He's like my mentor. He's currently teaching me how to invest. 159 00:15:04,945 --> 00:15:09,191 So did you work in the financial management industry? 160 00:15:10,146 --> 00:15:11,250 Yes. 161 00:15:11,516 --> 00:15:14,420 It's a small business, but I've been preparing things step by step. 162 00:15:21,695 --> 00:15:23,870 - Thank you. - I'll see you soon. 163 00:15:24,455 --> 00:15:25,941 - Mr. Lee. - Yes. 164 00:15:26,825 --> 00:15:28,640 - Nice meeting you. - See you again. 165 00:15:29,166 --> 00:15:30,341 Yes, see you. 166 00:15:42,975 --> 00:15:44,120 Shall we? 167 00:15:52,121 --> 00:15:57,121 [VIU Ver] KBS2 E25 '9.9 Billion Woman' "Leon's Plan" -♥ Ruo Xi ♥- 168 00:16:05,166 --> 00:16:06,981 You knew that Hee Ju and I went to school together, 169 00:16:07,766 --> 00:16:08,951 didn't you? 170 00:16:11,335 --> 00:16:14,006 Bringing her friend here was pretty much the only option I had... 171 00:16:14,006 --> 00:16:15,821 for a foreigner like me to win her trust. 172 00:16:17,116 --> 00:16:18,420 Did it offend you? 173 00:16:20,146 --> 00:16:22,390 It won't be as effective as you thought it'd be. 174 00:16:24,215 --> 00:16:27,231 Are you and Ms. Yoon not that close? 175 00:16:33,065 --> 00:16:34,170 Right. 176 00:16:36,396 --> 00:16:39,211 I was thinking about how much I should pay you... 177 00:16:40,065 --> 00:16:41,241 for saving me. 178 00:16:43,075 --> 00:16:44,380 Will you pay me a lot? 179 00:16:44,805 --> 00:16:47,380 One million dollars in cash? 180 00:16:50,146 --> 00:16:52,390 - That's a lot of money. - But I don't think... 181 00:16:55,356 --> 00:16:59,660 that's enough to satisfy your greed. 182 00:17:01,386 --> 00:17:02,571 How about that times 10? 183 00:17:03,725 --> 00:17:05,030 10 million dollars. 184 00:17:05,995 --> 00:17:08,100 Would you be able to manage the money if I entrusted you with it? 185 00:17:10,096 --> 00:17:12,241 If there's any profit, 186 00:17:13,136 --> 00:17:14,610 we'll split it 50-50. 187 00:17:15,435 --> 00:17:16,610 What do you say? 188 00:17:19,445 --> 00:17:20,951 So you'll either pay me a million dollars... 189 00:17:22,376 --> 00:17:24,590 or trust me to manage the operating funds of 10 million. 190 00:17:25,846 --> 00:17:27,191 I must choose one, right? 191 00:17:32,586 --> 00:17:33,760 Why are you... 192 00:17:35,525 --> 00:17:37,171 so generous to me? 193 00:17:37,656 --> 00:17:39,641 Because you saved my life... 194 00:17:41,896 --> 00:17:43,371 so that I can be generous to others. 195 00:17:53,275 --> 00:17:55,790 (Newly Opened, Paradise Bar) 196 00:17:58,916 --> 00:18:00,090 What do you mean? 197 00:18:00,985 --> 00:18:02,431 She's hospitalized at the moment. 198 00:18:04,515 --> 00:18:06,631 I heard something's wrong with her lungs. 199 00:18:07,255 --> 00:18:08,770 Surgery won't do. 200 00:18:08,925 --> 00:18:11,800 I think her medications alone are very expensive. 201 00:18:14,225 --> 00:18:17,911 Frankly, I'm impressed that she has held out for this long. 202 00:18:23,636 --> 00:18:24,780 That being said, 203 00:18:25,646 --> 00:18:27,721 I told her I'd help her collect her money. 204 00:18:28,715 --> 00:18:31,250 Seo Yeon is going out of her way to help her. 205 00:18:31,616 --> 00:18:33,621 Watching her really breaks my heart. 206 00:18:34,146 --> 00:18:35,955 You need to stop chasing that dead man. 207 00:18:35,955 --> 00:18:37,431 Come to your senses already. 208 00:18:39,025 --> 00:18:42,171 I told you that Leon is not dead. How many times must I tell you? 209 00:18:44,925 --> 00:18:47,171 Fine. Let's say that he's alive. 210 00:18:47,765 --> 00:18:49,866 Will you ruin your own life because of some guy... 211 00:18:49,866 --> 00:18:51,211 who may never turn up? 212 00:18:51,465 --> 00:18:53,780 Why don't you just look after the woman in front of you instead? 213 00:18:53,935 --> 00:18:56,681 "Let's put the past behind and leave together." 214 00:18:56,775 --> 00:18:58,621 Just do it. 215 00:19:02,816 --> 00:19:04,221 It's already too late. 216 00:19:04,646 --> 00:19:06,760 What? How did you know we'd be here? 217 00:19:07,316 --> 00:19:08,991 She's got a boyfriend now. 218 00:19:09,156 --> 00:19:11,961 And he's filthy rich. 219 00:19:14,056 --> 00:19:16,671 By the way, what's with you two? Eating and drinking together. 220 00:19:22,495 --> 00:19:23,911 This is good. 221 00:19:59,106 --> 00:20:01,540 You don't need me anymore, 222 00:20:05,106 --> 00:20:06,520 but hopefully you will need this... 223 00:20:07,505 --> 00:20:08,991 one day. 224 00:20:47,386 --> 00:20:48,520 Gosh. 225 00:21:13,406 --> 00:21:15,080 I did forgive you for shooting me. 226 00:21:15,745 --> 00:21:18,820 But I never keep the person who saw my face alive. 227 00:21:52,185 --> 00:21:53,461 You fool! 228 00:21:56,015 --> 00:21:58,055 You startled me. 229 00:21:58,056 --> 00:21:59,556 Are you out on a stroll? 230 00:21:59,556 --> 00:22:03,225 To see if the old woman has croaked? 231 00:22:03,225 --> 00:22:05,995 I came because I heard that... 232 00:22:05,995 --> 00:22:07,765 you'd gotten sick. 233 00:22:07,765 --> 00:22:11,265 I'm sorry, but you're a bit too late. 234 00:22:11,265 --> 00:22:14,935 Seo Yeon visited long ago. 235 00:22:14,935 --> 00:22:17,250 I'm here to see you. 236 00:22:17,675 --> 00:22:19,820 Fine. Let's say you are. 237 00:22:20,106 --> 00:22:21,381 Open the door. 238 00:22:22,116 --> 00:22:23,421 Are you all right? 239 00:23:10,025 --> 00:23:12,401 My son Yeong Nam... 240 00:23:12,796 --> 00:23:15,100 was no trouble at all. 241 00:23:16,265 --> 00:23:18,810 Whenever I was out, 242 00:23:19,205 --> 00:23:21,741 he cooked and ate on his own. 243 00:23:22,535 --> 00:23:24,711 He did his homework on his own. 244 00:23:26,005 --> 00:23:27,750 He even went to bed on his own. 245 00:23:30,445 --> 00:23:33,421 It was after I lost him... 246 00:23:33,586 --> 00:23:36,090 that I mourned and missed him for real. 247 00:23:36,816 --> 00:23:40,300 The spirits should've taken money-crazed me, 248 00:23:40,485 --> 00:23:43,600 not my sweet, innocent son. 249 00:23:45,396 --> 00:23:47,441 My brother was the same. 250 00:23:48,965 --> 00:23:51,241 If you counted reasons to live, 251 00:23:52,566 --> 00:23:55,080 he had hundreds and thousands more than me. 252 00:23:56,435 --> 00:23:58,211 Life is... 253 00:23:58,735 --> 00:24:00,981 such a treacherous thing. 254 00:24:01,945 --> 00:24:03,820 It's tough. 255 00:24:10,316 --> 00:24:12,760 That Spanish fool. 256 00:24:13,225 --> 00:24:15,800 He's dead, isn't he? 257 00:24:16,056 --> 00:24:17,231 No. 258 00:24:18,096 --> 00:24:20,100 I'm still looking for him. 259 00:24:20,296 --> 00:24:21,600 Tae Woo. 260 00:24:24,366 --> 00:24:27,810 Stop acting like a blind fool. 261 00:24:28,166 --> 00:24:31,576 Yeong Nam and your brother both... 262 00:24:31,576 --> 00:24:33,621 will say you did more than enough. 263 00:24:36,675 --> 00:24:38,820 It's not over yet. 264 00:24:39,386 --> 00:24:42,315 Then what about Seo Yeon? 265 00:24:42,316 --> 00:24:45,556 Will you just watch as she wastes... 266 00:24:45,556 --> 00:24:47,030 her poor, cursed life? 267 00:24:55,735 --> 00:24:56,866 Where are we? 268 00:24:56,866 --> 00:24:58,906 Oh, this is my office. 269 00:24:58,906 --> 00:25:00,411 And my residence. 270 00:25:01,535 --> 00:25:03,181 Where are your staff? 271 00:25:03,806 --> 00:25:07,350 They have a separate office. But I prefer it here. 272 00:25:07,445 --> 00:25:08,850 Sit over there. 273 00:25:10,376 --> 00:25:14,586 Picking you up put me an hour behind schedule. 274 00:25:14,586 --> 00:25:16,691 Did you bring an investment proposal? 275 00:25:16,985 --> 00:25:18,161 Yes. 276 00:25:23,495 --> 00:25:26,840 It's me. Pass on a message. 277 00:25:28,796 --> 00:25:30,671 "Fox hunt". 278 00:26:13,846 --> 00:26:14,876 You grew taller. 279 00:26:14,876 --> 00:26:16,421 Don't tease me. 280 00:26:18,475 --> 00:26:19,485 Where's the boss? 281 00:26:19,485 --> 00:26:21,290 He sent a message. 282 00:26:22,086 --> 00:26:24,560 "Fox hunt". 283 00:26:31,656 --> 00:26:33,770 I like how it stands out. 284 00:26:34,495 --> 00:26:35,600 What do you think? 285 00:26:35,796 --> 00:26:36,911 What? 286 00:26:40,306 --> 00:26:42,610 Well... Hee Ju. 287 00:26:43,735 --> 00:26:47,421 The investment project that DK Investment proposed. 288 00:26:47,475 --> 00:26:50,820 Everyone at the party agreed to invest. 289 00:26:51,376 --> 00:26:52,646 Everyone but us. 290 00:26:52,646 --> 00:26:54,590 We said we're done talking about that. 291 00:26:55,386 --> 00:26:57,530 This is an opportunity. 292 00:26:57,755 --> 00:27:01,326 Daniel's offering everyone a gift because he came back. 293 00:27:01,326 --> 00:27:03,100 It would be a pity to lose out. 294 00:27:05,296 --> 00:27:06,871 Are you... 295 00:27:07,826 --> 00:27:10,441 keeping an eye on the construction of the Paju campus? 296 00:27:11,636 --> 00:27:14,040 It's my father's lifelong dream. 297 00:27:14,735 --> 00:27:16,250 Don't mess it up. 298 00:27:17,175 --> 00:27:18,510 Fine. 299 00:27:18,806 --> 00:27:21,905 The dormitory that your father wants us to expand. 300 00:27:21,906 --> 00:27:23,250 The funds for construction. 301 00:27:23,675 --> 00:27:25,891 Where will you get that from? 302 00:27:26,386 --> 00:27:28,945 Daewon Bank hasn't even considered a loan. 303 00:27:28,945 --> 00:27:30,790 I'll meet with the bank president. 304 00:27:30,916 --> 00:27:34,826 Why should we grovel and beg to a bank? 305 00:27:34,826 --> 00:27:36,955 Spend a fortune on DK Investment... 306 00:27:36,955 --> 00:27:38,971 and its profit will solve our problems. 307 00:27:44,166 --> 00:27:46,441 Hee Ju. Darling. 308 00:27:47,035 --> 00:27:49,110 Trust me this once. 309 00:27:49,836 --> 00:27:54,481 I'll prove myself to you and your father. 310 00:27:55,675 --> 00:27:57,520 Stop talking about DK Investment. 311 00:27:58,046 --> 00:28:00,161 I don't like that guy. 312 00:28:00,445 --> 00:28:02,530 I don't know what he's up to. 313 00:28:07,685 --> 00:28:10,701 Are you not just peeved because of Seo Yeon? 314 00:28:14,695 --> 00:28:16,770 It's a relief if you're not. 315 00:28:34,945 --> 00:28:37,731 Will you curse me out if I stop here? 316 00:28:40,826 --> 00:28:43,931 You'll nag that I do nothing properly, won't you? 317 00:28:48,965 --> 00:28:50,141 I'm sorry. 318 00:28:55,666 --> 00:28:57,580 But Tae Hyeon. 319 00:28:58,735 --> 00:29:01,550 There's someone else I must look after. 320 00:29:04,076 --> 00:29:07,621 I just can't turn away from her. 321 00:29:56,535 --> 00:29:59,166 Thank you for calling DK Investment. 322 00:29:59,166 --> 00:30:01,866 I'm Un Am Foundation's Lee Jae Hun. 323 00:30:01,866 --> 00:30:03,750 Put me through to your CEO. 324 00:30:04,035 --> 00:30:07,076 I'm sorry. Calls I wasn't instructed to connect... 325 00:30:07,076 --> 00:30:08,151 Listen. 326 00:30:08,775 --> 00:30:11,951 Your CEO told me to call when I needed to. 327 00:30:15,485 --> 00:30:17,860 Then when can I speak with him? 328 00:30:28,265 --> 00:30:29,770 How interesting. 329 00:30:31,836 --> 00:30:34,211 You have the eyes of a true novice. 330 00:30:35,806 --> 00:30:39,681 Information that you can find on the internet... 331 00:30:39,975 --> 00:30:41,475 is already dead. 332 00:30:41,475 --> 00:30:43,121 They won't profit... 333 00:30:43,745 --> 00:30:45,445 or they're old ideas. 334 00:30:45,445 --> 00:30:49,086 But there still are items with potential. 335 00:30:49,086 --> 00:30:52,260 Do you think I'll entrust you with my 10 million dollars on that? 336 00:30:59,195 --> 00:31:00,600 Excuse me. 337 00:31:06,035 --> 00:31:07,340 Hello? 338 00:31:07,566 --> 00:31:08,810 Where are you? 339 00:31:09,005 --> 00:31:13,221 Oh, I'm out right now. 340 00:31:13,475 --> 00:31:14,621 Why did you call? 341 00:31:14,876 --> 00:31:16,891 I have something to tell you. I'll go pick you up. 342 00:31:18,346 --> 00:31:19,860 No. Why don't we... 343 00:31:20,445 --> 00:31:22,830 just meet at Ms. Jang's place? 344 00:31:24,185 --> 00:31:25,290 Okay. 345 00:31:39,290 --> 00:31:42,865 (Episode 26 will air shortly.) 346 00:31:44,972 --> 00:31:46,087 Sorry. 347 00:31:47,512 --> 00:31:48,687 Your boyfriend? 348 00:31:53,112 --> 00:31:55,398 Your advice was to the point, 349 00:31:56,182 --> 00:31:58,257 but I'd like you to honor our promise. 350 00:32:00,752 --> 00:32:01,898 10 million dollars. 351 00:32:02,592 --> 00:32:04,698 You said you'd let me invest it freely. 352 00:32:06,193 --> 00:32:08,207 If I were to ask permission each time, 353 00:32:08,663 --> 00:32:10,308 that's just running errands. 354 00:32:11,772 --> 00:32:12,948 I will... 355 00:32:14,102 --> 00:32:17,578 decide where to invest and make the investments myself. 356 00:32:25,782 --> 00:32:26,887 Okay. 357 00:32:27,513 --> 00:32:29,097 Let's talk over lunch. 358 00:32:30,282 --> 00:32:31,698 I have to go. 359 00:32:32,992 --> 00:32:35,897 I'll do more research on the insufficient topics. 360 00:32:38,733 --> 00:32:39,838 Jung Seo Yeon. 361 00:32:43,102 --> 00:32:45,878 If you want to succeed, set a clear goal. 362 00:32:46,833 --> 00:32:49,477 Go for either money or men. 363 00:32:50,902 --> 00:32:52,388 You can't have both. 364 00:32:53,973 --> 00:32:55,087 I know. 365 00:32:56,643 --> 00:32:57,718 That night, 366 00:32:58,753 --> 00:33:00,688 I chose one of those, 367 00:33:01,852 --> 00:33:03,328 which is why you're alive. 368 00:33:47,862 --> 00:33:49,677 (Business Investment Proposal) 369 00:34:08,082 --> 00:34:09,698 What is the matter? 370 00:34:11,582 --> 00:34:13,298 It won't take long. 371 00:34:19,132 --> 00:34:23,078 I'm not good with words, so I'll just put it simply. 372 00:34:25,132 --> 00:34:27,707 I thought enough to make my head explode. 373 00:34:29,572 --> 00:34:32,048 The reason you're reluctant to leave... 374 00:34:33,572 --> 00:34:36,087 could be because you're afraid to leave alone. 375 00:34:45,392 --> 00:34:46,927 I bought two plane tickets. 376 00:34:47,892 --> 00:34:49,098 One for myself. 377 00:34:51,792 --> 00:34:53,892 So if you ever asked me to come with you, 378 00:34:53,892 --> 00:34:55,508 I could pretend to come reluctantly. 379 00:34:57,503 --> 00:35:00,903 But I know you're not the person to ask such favors, 380 00:35:00,903 --> 00:35:02,018 so... 381 00:35:04,873 --> 00:35:05,988 So... 382 00:35:07,743 --> 00:35:09,117 I'll ask instead. 383 00:35:10,813 --> 00:35:12,157 Let's go to the island together. 384 00:35:13,982 --> 00:35:15,127 You and me. 385 00:35:22,163 --> 00:35:23,867 When we're there, 386 00:35:24,392 --> 00:35:28,168 there will be much more I can do for you than here. 387 00:35:29,302 --> 00:35:30,508 I'll do everything. 388 00:35:31,773 --> 00:35:34,973 If your tire blows out, I'll change it for you. 389 00:35:34,973 --> 00:35:36,048 Tae Woo. 390 00:35:45,183 --> 00:35:46,627 You said that... 391 00:35:48,683 --> 00:35:49,927 you want to be happy. 392 00:35:51,753 --> 00:35:53,292 I clung to the past... 393 00:35:53,292 --> 00:35:54,697 and ended up like this. 394 00:35:58,323 --> 00:35:59,692 With you as an excuse, 395 00:35:59,692 --> 00:36:03,108 now I'd like to dream of tomorrow and happiness. 396 00:36:04,963 --> 00:36:06,307 To have hope. 397 00:36:10,273 --> 00:36:11,577 Let's go together. 398 00:36:22,883 --> 00:36:24,028 Thank you. 399 00:36:26,492 --> 00:36:27,697 I mean it. 400 00:36:32,963 --> 00:36:35,738 Don't thank me. Just say one word. 401 00:36:36,903 --> 00:36:38,108 "Yes." 402 00:36:39,133 --> 00:36:40,507 That's all I need. 403 00:36:41,372 --> 00:36:42,677 I want to go. 404 00:36:44,742 --> 00:36:45,887 But... 405 00:36:50,413 --> 00:36:51,658 I can't. 406 00:37:03,023 --> 00:37:04,437 Why not? 407 00:37:07,932 --> 00:37:11,038 Why can't you go? Why not? 408 00:37:33,622 --> 00:37:34,767 He said... 409 00:37:35,323 --> 00:37:36,798 your name. 410 00:37:43,232 --> 00:37:44,338 What? 411 00:37:50,143 --> 00:37:51,218 Tae Woo. 412 00:38:02,482 --> 00:38:03,697 Your brother. 413 00:38:05,752 --> 00:38:07,028 At the last moment, 414 00:38:09,093 --> 00:38:11,468 he said your name. 415 00:38:22,703 --> 00:38:24,317 What did you just say? 416 00:38:26,073 --> 00:38:28,418 Did you see Tae Hyeon while he was alive? 417 00:38:30,783 --> 00:38:31,918 Why... 418 00:38:33,283 --> 00:38:35,057 You should've called an ambulance. 419 00:38:35,112 --> 00:38:37,127 Why did you just watch him? Why? 420 00:38:38,453 --> 00:38:39,627 Why? 421 00:38:41,992 --> 00:38:43,168 For the money? 422 00:38:45,292 --> 00:38:47,108 Was it really for the money? 423 00:38:49,862 --> 00:38:51,437 I'm so sorry. 424 00:38:52,932 --> 00:38:54,148 I'm very sorry. 425 00:38:57,773 --> 00:38:59,048 Tae Woo, I... 426 00:39:02,283 --> 00:39:03,517 - I'll... - Stop. 427 00:39:07,482 --> 00:39:09,197 I don't need an excuse. Stop. 428 00:39:18,593 --> 00:39:19,807 A human being... 429 00:39:20,432 --> 00:39:22,208 A normal human being... 430 00:39:27,973 --> 00:39:29,978 wouldn't have done that. 431 00:39:40,383 --> 00:39:41,458 Tae Woo. 432 00:41:38,972 --> 00:41:40,702 (This multimillionaire has shocked the investment market.) 433 00:41:40,702 --> 00:41:42,818 Even if you fool the whole world, 434 00:41:43,342 --> 00:41:45,348 you can't fool me. 435 00:41:45,873 --> 00:41:47,318 I will take back... 436 00:41:48,342 --> 00:41:50,417 my money, and my wife... 437 00:41:50,682 --> 00:41:52,787 and bury you in that pit. 438 00:42:10,603 --> 00:42:11,877 Gosh. 439 00:42:12,903 --> 00:42:14,903 If you continue to collect money like this, 440 00:42:14,903 --> 00:42:16,872 you'll gather quite a large sum. 441 00:42:16,873 --> 00:42:20,287 Is there a business idea you have in mind? 442 00:42:21,472 --> 00:42:22,942 - Sorry? - Come on. 443 00:42:22,942 --> 00:42:25,828 This is your workplace. Why are you so distracted? 444 00:42:26,983 --> 00:42:28,188 Sorry. 445 00:42:29,883 --> 00:42:34,167 Mr. Oh. Did you meet Tae Woo today? 446 00:42:34,993 --> 00:42:37,968 No, I haven't seen him since yesterday. 447 00:42:39,233 --> 00:42:41,367 Why? Did you two... 448 00:42:41,393 --> 00:42:44,338 have a nice and romantic talk or something? 449 00:42:46,802 --> 00:42:50,247 Mr. Oh. Instead of a general investment, 450 00:42:50,342 --> 00:42:52,948 if I wanted to aim for larger profits, 451 00:42:53,072 --> 00:42:54,572 what kind of business would you recommend? 452 00:42:54,572 --> 00:42:55,657 What? 453 00:42:56,312 --> 00:42:59,182 You want to take that risk before you have the money? 454 00:42:59,182 --> 00:43:03,098 Let's say I have a large amount of funds that I can operate. 455 00:43:04,353 --> 00:43:06,828 Let's see. The most concrete type of investment is... 456 00:43:07,792 --> 00:43:09,493 making money by lending money. 457 00:43:09,493 --> 00:43:12,962 Even companies that seem fine suddenly need money at times. 458 00:43:12,962 --> 00:43:14,962 As long as the collateral is guaranteed, 459 00:43:14,962 --> 00:43:17,507 those types of businesses are the most profitable ones. 460 00:43:22,172 --> 00:43:23,747 - Here you go. - Thank you. 461 00:43:32,883 --> 00:43:33,958 Cheers. 462 00:43:40,222 --> 00:43:41,428 Gosh, this is... 463 00:43:43,993 --> 00:43:48,068 It's very nice. It has a soft and deep aroma. 464 00:43:48,092 --> 00:43:49,403 I've never tasted anything like this. 465 00:43:49,403 --> 00:43:51,938 You have a great taste for wine as well. 466 00:43:52,633 --> 00:43:54,208 Just like I expected. 467 00:43:55,942 --> 00:43:57,603 What do you mean? 468 00:43:57,603 --> 00:44:00,747 Well, everyone thinks the leader of Un Am Foundation... 469 00:44:01,312 --> 00:44:03,958 is Chairwoman Yoon Hee Ju, 470 00:44:04,413 --> 00:44:05,558 but... 471 00:44:07,353 --> 00:44:09,698 I'm focusing more on you. 472 00:44:11,552 --> 00:44:14,592 The thing is, a family business has clear pros and cons. 473 00:44:14,592 --> 00:44:17,792 An heir that needs to manage the assets and liabilities... 474 00:44:17,792 --> 00:44:21,137 of the previous chairman. There's a limit to what she can do. 475 00:44:21,263 --> 00:44:25,948 At times like that, a talented man like you can become a solution. 476 00:44:28,603 --> 00:44:30,478 Stop flattering me. 477 00:44:32,413 --> 00:44:33,887 To be honest, 478 00:44:34,513 --> 00:44:37,588 if I'm given a chance, 479 00:44:38,143 --> 00:44:39,958 I'm confident too. 480 00:44:40,483 --> 00:44:44,558 But my wife and father-in-law are both so picky. 481 00:44:45,082 --> 00:44:48,393 Anyhow, I really want to be a part of... 482 00:44:48,393 --> 00:44:51,422 your investment proposal, sir. I really mean it. 483 00:44:51,422 --> 00:44:53,938 You don't have to call me like that. 484 00:44:54,393 --> 00:44:56,533 Don't you think it's a bit too stiff? 485 00:44:56,533 --> 00:44:59,407 Will it be okay if I call you... 486 00:44:59,802 --> 00:45:01,547 my brother? 487 00:45:04,103 --> 00:45:05,103 Of course. 488 00:45:05,103 --> 00:45:09,188 I mean... Of course it's okay. Why not? 489 00:45:09,413 --> 00:45:12,182 Then taking this opportunity, 490 00:45:12,182 --> 00:45:14,682 can I call you my big brother as well? 491 00:45:14,682 --> 00:45:17,127 There's still a lot of time left for you to invest. 492 00:45:17,153 --> 00:45:19,428 I'll provide you with my full support. 493 00:45:21,393 --> 00:45:25,692 Daniel, I feel as if I've gained the best partner of my life. 494 00:45:25,692 --> 00:45:27,037 Thank you, Daniel. 495 00:45:27,493 --> 00:45:29,103 - Cheers. - Cheers. 496 00:45:29,103 --> 00:45:30,838 Thank you so much. 497 00:45:33,373 --> 00:45:37,117 Gosh, the aroma is amazing. 498 00:45:37,172 --> 00:45:38,247 (Hee Ju) 499 00:45:38,403 --> 00:45:40,988 Excuse me a second. 500 00:45:44,143 --> 00:45:45,458 Yes. 501 00:45:48,883 --> 00:45:50,098 What? 502 00:45:54,123 --> 00:45:56,893 The prosecution is about to summon Yoon Ho Sung, 503 00:45:56,893 --> 00:45:59,432 the former chairman of Un Am Foundation... 504 00:45:59,432 --> 00:46:01,363 on charges of corruption and bribery... 505 00:46:01,363 --> 00:46:03,263 regarding Un Am University's Paju campus construction work. 506 00:46:03,263 --> 00:46:05,263 The prosecution has informed that on next Tuesday at the earliest, 507 00:46:05,263 --> 00:46:09,003 they will summon Mr. Yoon for violating the laws... 508 00:46:09,003 --> 00:46:12,448 regarding acts of corruption and bribery. 509 00:46:12,472 --> 00:46:14,842 Mr. Yoon is being suspected of giving out bribes in 2017... 510 00:46:14,842 --> 00:46:18,513 worth 800,000 dollars to government officials of Paju... 511 00:46:18,513 --> 00:46:21,383 in order to receive approval for commencement... 512 00:46:21,383 --> 00:46:23,797 of Un Am University's construction work. 513 00:46:25,623 --> 00:46:27,198 What is going on? 514 00:46:27,692 --> 00:46:29,027 Are you okay? 515 00:46:29,763 --> 00:46:31,037 What about your father? 516 00:46:37,038 --> 00:46:42,038 [VIU Ver] KBS2 E26 '9.9 Billion Woman' "Seo Yeon's Honesty" -♥ Ruo Xi ♥- 517 00:46:48,342 --> 00:46:50,757 (Dad) 518 00:46:56,623 --> 00:47:00,893 Mr. Yoon has announced he will receive investigation truthfully, 519 00:47:00,893 --> 00:47:03,493 and he sincerely apologized... 520 00:47:03,493 --> 00:47:06,733 to all his employees and students for being involved... 521 00:47:06,733 --> 00:47:08,308 in such an unfortunate incident. 522 00:47:17,503 --> 00:47:20,647 (Hee Ju) 523 00:47:34,393 --> 00:47:35,962 The prosecution will begin their investigation... 524 00:47:35,962 --> 00:47:37,523 on Un Am Foundation soon. 525 00:47:37,523 --> 00:47:40,263 There will be a search and seizure, and Yoon Ho Sung, 526 00:47:40,263 --> 00:47:42,938 and maybe even Yoon Hee Ju might be indicted. 527 00:47:45,363 --> 00:47:47,308 Fox Hunt. 528 00:47:49,273 --> 00:47:50,777 Yoon Hee Ju. 529 00:47:51,143 --> 00:47:53,917 In order to bring out that suspicious fox, 530 00:47:56,113 --> 00:47:58,458 I have no choice but to smoke her out of her hole. 531 00:47:58,783 --> 00:48:00,882 What did I tell you three years ago? 532 00:48:00,883 --> 00:48:03,657 I said if you collected information on Yoon Ho Sung's corruption, 533 00:48:04,052 --> 00:48:05,783 it'll be useful one day. 534 00:48:05,783 --> 00:48:07,623 They'll receive pressure soon... 535 00:48:07,623 --> 00:48:09,637 regarding the funding for the Paju campus construction. 536 00:48:10,393 --> 00:48:12,397 This is only the beginning. 537 00:48:13,993 --> 00:48:15,763 I'll show them what happens... 538 00:48:15,763 --> 00:48:18,478 if they try to make me an enemy. 539 00:48:18,633 --> 00:48:22,178 Then what about Jung Seo Yeon? 540 00:48:23,373 --> 00:48:24,948 In one blow! 541 00:48:26,072 --> 00:48:27,243 Once Yoon Hee Ju loses to a friend... 542 00:48:27,243 --> 00:48:29,147 whom she once looked down on, 543 00:48:29,582 --> 00:48:31,917 she'll lose control and crumble for good. 544 00:48:34,383 --> 00:48:35,958 This dinner... 545 00:48:36,353 --> 00:48:38,098 is for you. 546 00:48:38,883 --> 00:48:40,968 You put up with working for Kim Do Hak, 547 00:48:41,192 --> 00:48:43,597 and pretended to be bought off by Yoon Hee Ju. 548 00:48:44,492 --> 00:48:46,492 You held out firmly. 549 00:48:46,492 --> 00:48:49,408 I just followed the scenario you came up with. 550 00:48:50,803 --> 00:48:51,938 Thank you. 551 00:48:54,903 --> 00:48:56,918 - Cheers. - Cheers. 552 00:49:02,742 --> 00:49:04,658 This was in front of the door. 553 00:49:07,012 --> 00:49:08,158 (10 million dollars, come alone) 554 00:49:09,282 --> 00:49:11,827 10 million dollars, come alone. 555 00:49:12,182 --> 00:49:15,797 Tonight at 11pm, behind GM Center. 556 00:49:26,633 --> 00:49:27,701 (10 million dollars, come alone) 557 00:49:27,702 --> 00:49:30,277 Do not sing the song of glory... 558 00:49:30,603 --> 00:49:33,888 until you're victorious in the end. 559 00:50:14,653 --> 00:50:15,827 The prosecution... 560 00:50:17,123 --> 00:50:18,797 has changed many of their members. 561 00:50:22,692 --> 00:50:24,567 Congressman Park isn't answering his phone... 562 00:50:25,123 --> 00:50:26,438 due to overseas business. 563 00:50:28,732 --> 00:50:30,138 After the investigation, 564 00:50:31,163 --> 00:50:32,277 you will... 565 00:50:33,472 --> 00:50:34,777 be arrested. 566 00:50:35,603 --> 00:50:36,878 There's no way to stop it, 567 00:50:38,343 --> 00:50:39,948 and I don't even want to stop it. 568 00:50:40,873 --> 00:50:42,757 There's no need to tell me something obvious. 569 00:50:43,113 --> 00:50:45,043 Announce an official apology, 570 00:50:45,043 --> 00:50:47,527 together with a proposal to reform the foundation. 571 00:50:48,282 --> 00:50:50,357 You must get rid of me in order to save the foundation. 572 00:50:51,252 --> 00:50:52,868 Why did you do it? 573 00:50:53,853 --> 00:50:55,393 This has been your life-long dream. 574 00:50:55,393 --> 00:50:56,468 Because back then... 575 00:50:59,393 --> 00:51:01,037 what I did was right. 576 00:51:05,962 --> 00:51:08,077 If you only follow your conscience, 577 00:51:09,942 --> 00:51:11,978 your desire will fall behind. 578 00:51:13,512 --> 00:51:15,587 If I was going to regret it anyway, 579 00:51:16,913 --> 00:51:19,388 it was right for me to pursue my dream. 580 00:51:22,012 --> 00:51:23,797 Is that why you were involved... 581 00:51:24,982 --> 00:51:26,597 in the investment scam three years ago? 582 00:51:28,022 --> 00:51:29,128 Just because... 583 00:51:29,922 --> 00:51:31,198 of your ambition? 584 00:51:38,303 --> 00:51:41,077 The methods I persisted turned out to be wrong. 585 00:51:42,032 --> 00:51:43,148 Now, 586 00:51:44,772 --> 00:51:48,547 it's time for you to protect the foundation in your own way. 587 00:51:51,383 --> 00:51:52,928 I'm trusting you, Hee Ju. 588 00:51:56,083 --> 00:51:57,158 Dad. 589 00:52:15,873 --> 00:52:16,948 Hello, sir. 590 00:52:19,272 --> 00:52:20,418 Father. 591 00:52:28,653 --> 00:52:30,958 I know I'm an incompetent son-in-law, 592 00:52:33,323 --> 00:52:35,027 but I promise I'll take care of Hee Ju. 593 00:52:36,093 --> 00:52:39,638 And I'll try my best not to taint the foundation's reputation. 594 00:52:42,803 --> 00:52:45,007 I'll trust you for the first and very last time. 595 00:53:03,653 --> 00:53:05,398 Why did it have to be her? 596 00:53:08,623 --> 00:53:11,868 The person who saw you before your death. 597 00:53:14,633 --> 00:53:16,537 Why did it have to be her? 598 00:53:46,692 --> 00:53:50,438 (Restricted Number) 599 00:53:50,663 --> 00:53:52,138 Leon is alive. 600 00:53:53,502 --> 00:53:57,218 Tonight at 11pm, behind GM Center. 601 00:55:00,702 --> 00:55:01,948 I think it's Kang Tae Woo. 602 00:55:04,272 --> 00:55:05,448 It's Kang Tae Woo. 603 00:55:07,373 --> 00:55:09,757 He's just bait. Let's move out. 604 00:55:39,303 --> 00:55:41,688 (Restricted Number) 605 00:55:45,242 --> 00:55:47,888 I told you to come yourself, but you sent your men. 606 00:55:49,353 --> 00:55:51,557 You only sent bait as well. 607 00:55:52,922 --> 00:55:53,952 It's a basic rule to be cautious... 608 00:55:53,952 --> 00:55:56,898 when such a large amount of money is being exchanged. 609 00:55:59,593 --> 00:56:01,267 I want double the amount now. 610 00:56:01,563 --> 00:56:03,732 I'll inform you of the place and time later. 611 00:56:03,732 --> 00:56:04,807 Are you... 612 00:56:05,702 --> 00:56:08,777 a victim of the incident from three years ago? 613 00:56:10,442 --> 00:56:12,718 You must have committed a lot of crimes. 614 00:56:14,613 --> 00:56:16,482 I can repent with money. 615 00:56:16,482 --> 00:56:19,618 That's what I wanted to hear. I'll be in touch. 616 00:56:32,563 --> 00:56:33,807 You fools. 617 00:56:41,002 --> 00:56:43,002 Search through all of Baek Seung Jae's emails... 618 00:56:43,002 --> 00:56:45,218 and social media account messages before his death. 619 00:56:46,002 --> 00:56:48,813 But it's against the law to pry into personal accounts. 620 00:56:48,813 --> 00:56:49,888 The law? 621 00:56:50,583 --> 00:56:52,343 It doesn't matter when you're catching bad people. 622 00:56:52,343 --> 00:56:54,613 - What? - Since he didn't like Leon, 623 00:56:54,613 --> 00:56:56,757 I'm sure he did some investigation on his own. 624 00:56:58,982 --> 00:57:00,827 We must find where he hid it. 625 00:57:01,353 --> 00:57:02,468 Okay. 626 00:57:10,732 --> 00:57:13,208 What's the additional amount that needs to be invested... 627 00:57:14,073 --> 00:57:16,247 - for Paju campus? - It's 13 million dollars, 628 00:57:16,403 --> 00:57:18,017 and 8 million needs to be sent by this week. 629 00:57:18,103 --> 00:57:20,888 But you can only operate a half of that amount currently. 630 00:57:21,472 --> 00:57:22,618 What about the banks? 631 00:57:25,712 --> 00:57:27,257 After Father's arrest, 632 00:57:27,653 --> 00:57:29,327 receiving loans seems impossible. 633 00:57:30,353 --> 00:57:33,928 They're pressuring us to repay our existing loans. 634 00:57:38,393 --> 00:57:39,738 It's rotten milk. 635 00:57:41,393 --> 00:57:42,507 What? 636 00:57:53,843 --> 00:57:56,247 (Jung Seo Yeon) 637 00:58:09,422 --> 00:58:10,567 Do you really mean that? 638 00:58:11,692 --> 00:58:13,037 I know Hee Ju well. 639 00:58:13,863 --> 00:58:15,537 As long as she overcomes this crisis, 640 00:58:15,833 --> 00:58:18,638 she'll protect Un Am Foundation at all costs... 641 00:58:18,803 --> 00:58:20,148 and rebuild it. 642 00:58:21,432 --> 00:58:24,618 You also need Hee Ju as your partner, don't you? 643 00:58:25,903 --> 00:58:27,817 That was before the corruption scandal came to surface. 644 00:58:27,942 --> 00:58:29,247 This could be an opportunity. 645 00:58:30,583 --> 00:58:33,118 If you lend a hand when no one is willing to, 646 00:58:33,752 --> 00:58:35,228 you'll earn trust... 647 00:58:36,252 --> 00:58:37,458 as well as money. 648 00:58:37,823 --> 00:58:39,327 Using a friend's crisis... 649 00:58:40,623 --> 00:58:42,698 as a foothold for investment? 650 00:58:43,393 --> 00:58:45,668 It's a deal that will be mutually helpful. 651 00:58:47,063 --> 00:58:50,607 I'll use the funds I have for Un Am Foundation. 652 00:58:52,863 --> 00:58:56,208 I wonder if Chairwoman Yoon will accept that offer. 653 00:58:58,573 --> 00:59:00,087 I can persuade her. 654 00:59:14,323 --> 00:59:16,468 I know I came at a bad time, 655 00:59:18,022 --> 00:59:19,438 but there's something I must tell you. 656 00:59:25,762 --> 00:59:26,908 Sir! 657 00:59:28,333 --> 00:59:30,077 I found something in Baek Seung Jae's emails. 658 00:59:35,113 --> 00:59:36,373 (Caza del zorro) 659 00:59:36,373 --> 00:59:38,587 "Caza del zorro?" 660 00:59:39,512 --> 00:59:41,452 - What does this mean? - It's Spanish. 661 00:59:41,452 --> 00:59:42,587 "Fox Hunt"? 662 00:59:44,252 --> 00:59:47,022 Anyway, I think I can unlock the document quick. 663 00:59:47,022 --> 00:59:48,228 Okay. 664 00:59:50,722 --> 00:59:51,797 (Investment Contract) 665 00:59:58,462 --> 01:00:00,107 These conditions... 666 01:00:00,932 --> 01:00:02,708 are pretty amazing. 667 01:00:03,403 --> 01:00:06,077 CEO DK must think highly of us. 668 01:00:07,413 --> 01:00:09,317 What did he say when he sent you? 669 01:00:10,242 --> 01:00:12,087 It was my decision. 670 01:00:12,813 --> 01:00:16,228 CEO DK entrusted me with some funds. 671 01:00:16,782 --> 01:00:19,497 I was wondering where to invest it. 672 01:00:19,653 --> 01:00:22,497 I think I can help your foundation. 673 01:00:26,393 --> 01:00:28,738 So you rushed over here with glee. 674 01:00:29,833 --> 01:00:31,978 To show off with someone else's money. 675 01:00:32,633 --> 01:00:34,507 Right now, it's my money. 676 01:00:36,403 --> 01:00:38,478 Take the offer, Hee Ju. 677 01:00:38,972 --> 01:00:42,317 Solve your financial problem first. 678 01:00:43,613 --> 01:00:44,817 Seo Yeon. 679 01:00:46,343 --> 01:00:48,658 Money is so amazing, isn't it? 680 01:00:50,722 --> 01:00:52,428 Look, honey. 681 01:00:52,982 --> 01:00:57,337 The glint in her eyes, the way she talks, and her posture. 682 01:00:57,762 --> 01:01:00,238 She's not who she was when she cleaned houses. 683 01:01:03,903 --> 01:01:05,777 If you're like this with his money, 684 01:01:06,462 --> 01:01:10,007 how amazing would you be with money of your own? 685 01:01:11,073 --> 01:01:12,347 I will... 686 01:01:13,772 --> 01:01:15,547 help you then if you need it. 687 01:01:19,012 --> 01:01:21,988 No. I won't accept your help. 688 01:01:22,782 --> 01:01:25,198 Now or in the future. 689 01:01:25,522 --> 01:01:27,597 Never in my life. 690 01:01:30,422 --> 01:01:32,097 Don't end up regretting... 691 01:01:33,833 --> 01:01:35,368 because of your pride. 692 01:01:37,732 --> 01:01:39,807 I'll sort out the financial issue. 693 01:01:40,472 --> 01:01:41,878 My priority is... 694 01:01:42,232 --> 01:01:44,777 to find out who's using... 695 01:01:45,373 --> 01:01:47,388 my father's past to get to me... 696 01:01:48,113 --> 01:01:49,847 and the foundation. 697 01:01:51,383 --> 01:01:52,787 My gosh. 698 01:01:53,782 --> 01:01:55,287 Poor you. 699 01:01:55,452 --> 01:01:56,728 Honey. 700 01:01:56,782 --> 01:01:58,658 - What? - She's leaving. 701 01:02:11,932 --> 01:02:13,208 Seo Yeon. 702 01:02:14,633 --> 01:02:17,918 I'll see if I can talk to Hee Ju. 703 01:02:23,172 --> 01:02:24,587 What is it now? 704 01:02:35,293 --> 01:02:36,653 Is the chairwoman in? 705 01:02:36,653 --> 01:02:38,097 Yes, she's in. 706 01:03:00,613 --> 01:03:02,428 Is it still valid? 707 01:03:03,623 --> 01:03:05,827 The offer that we find him together. 708 01:03:08,793 --> 01:03:10,337 Your foundation's scandal. 709 01:03:11,522 --> 01:03:13,537 It's an attack from Leon. 710 01:03:57,403 --> 01:03:59,878 (9.9 Billion Woman) 711 01:04:00,002 --> 01:04:01,212 Sort it out quick. 712 01:04:01,212 --> 01:04:03,012 You won't accept DK's funds? 713 01:04:03,012 --> 01:04:04,413 Are you out of your mind? 714 01:04:04,413 --> 01:04:06,982 You're letting your pride ruin everything. 715 01:04:06,982 --> 01:04:09,413 The cash was moved to my office. 716 01:04:09,413 --> 01:04:11,452 I'm a ghost now. 717 01:04:11,452 --> 01:04:13,922 The VIP investment club. I want in. 718 01:04:13,922 --> 01:04:15,393 I was mistaken. 719 01:04:15,393 --> 01:04:18,123 Jung Seo Yeon can never give up on the money. 720 01:04:18,123 --> 01:04:19,522 CEO Daniel Kim. 721 01:04:19,522 --> 01:04:21,868 Are you two an item or something? 722 01:04:21,992 --> 01:04:23,903 I'll take full responsibility, sir. 723 01:04:23,903 --> 01:04:25,362 Help me, sir. 724 01:04:25,363 --> 01:04:27,172 Leon's after me. 725 01:04:27,172 --> 01:04:30,242 If it fails, you go down first. 726 01:04:30,242 --> 01:04:32,718 Who are you? That's what I want to know.