1
00:01:10,706 --> 00:01:11,820
Hello.
2
00:01:14,676 --> 00:01:16,120
Could you give me a ride?
3
00:01:21,456 --> 00:01:23,491
(Episode 25)
4
00:02:34,455 --> 00:02:35,831
How about this?
5
00:02:36,825 --> 00:02:40,126
The owner of the biggest resort on the island is my friend.
6
00:02:40,126 --> 00:02:43,566
I will tell him about you, so when you get there...
7
00:02:43,566 --> 00:02:44,710
Well.
8
00:02:45,506 --> 00:02:49,551
I appreciate your kindness, but I'm good.
9
00:02:51,105 --> 00:02:53,380
You don't give me a chance to help you.
10
00:02:56,816 --> 00:02:57,960
Then...
11
00:03:01,055 --> 00:03:04,130
could you help me?
12
00:03:06,256 --> 00:03:09,530
Help you? How?
13
00:03:12,726 --> 00:03:14,810
There's a very important...
14
00:03:17,605 --> 00:03:19,340
party I must attend.
15
00:03:19,406 --> 00:03:23,851
Everyone should bring a partner, but I haven't found a partner yet.
16
00:03:24,506 --> 00:03:26,021
Just two hours.
17
00:03:27,246 --> 00:03:29,750
Can you stay beside me for just two hours?
18
00:03:34,716 --> 00:03:36,430
Let me ask you something.
19
00:03:37,515 --> 00:03:38,630
Okay.
20
00:03:39,126 --> 00:03:40,201
That night,
21
00:03:41,196 --> 00:03:43,430
how did you get in an accident?
22
00:03:45,425 --> 00:03:47,710
On your own, in a remote place like that.
23
00:03:51,305 --> 00:03:54,280
It was really... I was about to go crazy.
24
00:03:56,876 --> 00:03:59,021
My car broke down,
25
00:03:59,506 --> 00:04:02,351
and my cell phone battery even ran out.
26
00:04:03,316 --> 00:04:06,120
I was looking for a place to make a phone call,
27
00:04:06,446 --> 00:04:10,991
and a car suddenly came towards me at a crazy speed.
28
00:04:12,325 --> 00:04:14,000
There was no way I could avoid it.
29
00:04:22,336 --> 00:04:24,010
On the news,
30
00:04:24,605 --> 00:04:27,580
I heard there was a big incident near that area.
31
00:04:28,505 --> 00:04:31,851
Maybe it was a car that was related to that incident.
32
00:04:38,916 --> 00:04:41,991
Good luck and bad luck are like two sides of a coin.
33
00:04:42,916 --> 00:04:44,231
Thankfully,
34
00:04:44,956 --> 00:04:47,731
I was able to meet you.
35
00:04:52,096 --> 00:04:53,301
This time,
36
00:04:55,096 --> 00:04:58,440
I will bring you good luck.
37
00:05:14,115 --> 00:05:15,991
If it's an important party,
38
00:05:17,416 --> 00:05:20,531
I guess it will be for important figures as well.
39
00:05:23,026 --> 00:05:25,101
What kind of people will be coming?
40
00:05:40,146 --> 00:05:41,146
He's here.
41
00:05:41,146 --> 00:05:42,576
It's nice to meet you.
42
00:05:42,576 --> 00:05:43,815
Nice to meet you.
43
00:05:43,815 --> 00:05:45,791
- Hello. - Hello.
44
00:06:24,315 --> 00:06:26,260
Thank you for coming all this way.
45
00:06:26,526 --> 00:06:28,101
I am...
46
00:06:28,526 --> 00:06:29,826
Daniel Kim of DK Investment.
47
00:06:29,826 --> 00:06:32,870
Hello. I'm Lee Jae Hun of Un Am Foundation.
48
00:06:32,966 --> 00:06:33,995
And this is...
49
00:06:33,995 --> 00:06:35,570
Chairwoman Yoon Hee Ju?
50
00:06:39,136 --> 00:06:40,341
It's nice to meet you.
51
00:06:41,505 --> 00:06:43,151
I've heard a lot about you.
52
00:06:47,245 --> 00:06:49,151
I heard you were coming.
53
00:06:50,315 --> 00:06:51,721
We're old friends from school.
54
00:06:55,615 --> 00:06:58,301
That's why you asked about Un Am Foundation.
55
00:06:59,726 --> 00:07:03,025
How is the Paju campus construction work going?
56
00:07:03,026 --> 00:07:06,526
The largest international campus in Asia.
57
00:07:06,526 --> 00:07:08,295
I'm really looking forward to it.
58
00:07:08,295 --> 00:07:10,435
Yes, thank you.
59
00:07:10,435 --> 00:07:12,336
I'm heading the construction.
60
00:07:12,336 --> 00:07:15,580
Oh, really?
61
00:07:17,406 --> 00:07:18,520
Yes.
62
00:07:27,086 --> 00:07:28,491
(CEO Seo Min Kyu)
63
00:07:42,795 --> 00:07:44,471
You made some quick changes.
64
00:07:45,065 --> 00:07:46,505
Were you waiting for your brother-in-law to die?
65
00:07:46,505 --> 00:07:47,875
What do you want?
66
00:07:47,875 --> 00:07:49,435
- Where is he? - What do you mean?
67
00:07:49,435 --> 00:07:51,520
You like riddles, don't you?
68
00:07:51,945 --> 00:07:54,450
"Where is the money?"
69
00:07:56,615 --> 00:07:57,776
Mr. Kang.
70
00:07:57,776 --> 00:07:58,961
Leon.
71
00:07:59,445 --> 00:08:02,815
You knew Leon would turn up that night.
72
00:08:02,815 --> 00:08:06,185
And you knew all the targets including me would die.
73
00:08:06,185 --> 00:08:08,231
That's why you escaped alone. Am I wrong?
74
00:08:11,425 --> 00:08:12,826
You're free to imagine what you want,
75
00:08:12,826 --> 00:08:15,270
but it won't change anything.
76
00:08:15,565 --> 00:08:18,741
Leon died that night.
77
00:08:19,305 --> 00:08:20,411
No.
78
00:08:21,305 --> 00:08:25,221
He's alive until I see him dead with my own two eyes.
79
00:08:25,305 --> 00:08:28,091
Tell me everything you know now.
80
00:08:30,016 --> 00:08:33,420
Why do you keep trying to dwell in the past?
81
00:08:35,616 --> 00:08:37,630
The situation has changed.
82
00:08:37,986 --> 00:08:41,471
Then we must change our way of living.
83
00:08:48,396 --> 00:08:51,071
Stop acting smart and just answer my question.
84
00:08:57,075 --> 00:09:00,650
Leon is dead.
85
00:09:11,085 --> 00:09:13,356
So, what kind of business...
86
00:09:13,356 --> 00:09:16,471
do you have on your mind to have come to Korea?
87
00:09:17,325 --> 00:09:19,270
I invest and receive investments.
88
00:09:19,366 --> 00:09:21,640
I'll do the same thing I've always done in New York.
89
00:09:25,906 --> 00:09:29,605
I heard you are the person who built Un Am Foundation...
90
00:09:29,606 --> 00:09:31,880
to its current state.
91
00:09:32,305 --> 00:09:33,951
I look forward to your support.
92
00:09:35,715 --> 00:09:37,650
A famous company...
93
00:09:37,815 --> 00:09:39,620
and a mysterious owner.
94
00:09:40,085 --> 00:09:41,890
I didn't expect to meet you like this.
95
00:09:42,616 --> 00:09:46,831
If you're from the Ivy League, which university did you graduate?
96
00:09:53,725 --> 00:09:57,065
Oh, right. You have many friends over there.
97
00:09:57,065 --> 00:09:58,965
They might even know each other.
98
00:09:58,965 --> 00:10:00,681
I dropped out of school...
99
00:10:00,906 --> 00:10:03,280
and started working on Wall Street.
100
00:10:04,205 --> 00:10:06,451
I'm a man that's more fit for the field.
101
00:10:07,406 --> 00:10:08,714
Right.
102
00:10:08,715 --> 00:10:12,961
It's not like a college degree guarantees you money.
103
00:10:13,185 --> 00:10:15,030
You and I are quite similar.
104
00:10:27,896 --> 00:10:29,571
How's business lately?
105
00:10:33,335 --> 00:10:35,880
Let's have a drink.
106
00:10:42,916 --> 00:10:45,461
A startup company that was sold for 600 million dollars.
107
00:10:46,416 --> 00:10:49,091
A cobalt mine discovered in Eastern Europe.
108
00:10:50,055 --> 00:10:51,925
A profit of eight million dollars...
109
00:10:51,925 --> 00:10:53,400
due to the plummet of the New York Stock Exchange.
110
00:10:54,425 --> 00:10:57,300
Their conversation sounds so easy as if they're picking...
111
00:10:57,626 --> 00:10:59,741
tofu and eggs at a grocery store.
112
00:11:00,225 --> 00:11:03,111
If Ms. Jang's ledger was full of losses,
113
00:11:03,496 --> 00:11:05,581
this is their very own league.
114
00:11:06,036 --> 00:11:08,040
A perfect world full of profits.
115
00:11:25,585 --> 00:11:29,000
How did you and Daniel Kim meet?
116
00:11:30,455 --> 00:11:31,540
Why do you ask?
117
00:11:31,965 --> 00:11:33,770
Are you implying that he's way out of my league?
118
00:11:34,965 --> 00:11:36,510
That's not what I meant.
119
00:11:38,736 --> 00:11:40,010
Put in a good word...
120
00:11:41,136 --> 00:11:42,351
for me.
121
00:11:46,575 --> 00:11:48,851
I'm telling you this because you don't seem to know.
122
00:11:50,016 --> 00:11:52,361
Daniel Kim is like a walking gold mine.
123
00:11:52,945 --> 00:11:55,191
If we can build a great rapport with him this time...
124
00:12:23,616 --> 00:12:25,420
He's more thorough than I thought.
125
00:12:26,646 --> 00:12:28,491
He brought you here because he obviously...
126
00:12:28,786 --> 00:12:30,731
vetted me and found out that we're friends.
127
00:12:31,416 --> 00:12:34,331
Right. He's a self-made investor who made it in New York,
128
00:12:35,126 --> 00:12:36,471
so I shouldn't underestimate him.
129
00:12:37,496 --> 00:12:39,040
We met by coincidence.
130
00:12:41,795 --> 00:12:42,870
Seo Yeon.
131
00:12:43,896 --> 00:12:47,711
Those people outside don't believe in coincidence.
132
00:12:48,935 --> 00:12:51,581
And they never do anything useless or act without a reason.
133
00:12:52,705 --> 00:12:55,821
Every word and hand gesture means money to them.
134
00:13:01,786 --> 00:13:03,491
Have you not called In Pyo yet?
135
00:13:04,156 --> 00:13:05,731
Instead of wasting your time roaming here,
136
00:13:06,386 --> 00:13:09,071
you should beg him to give you at least a little bit of that money.
137
00:13:11,965 --> 00:13:14,241
I have a more realistic plan.
138
00:13:17,136 --> 00:13:18,611
I'll forget about the money I stole.
139
00:13:20,106 --> 00:13:21,681
Instead, I'll just earn it myself.
140
00:13:22,636 --> 00:13:23,910
The entire 9.9 million dollars.
141
00:13:26,106 --> 00:13:27,280
Give me a break.
142
00:13:28,246 --> 00:13:29,890
Do you actually think that's possible?
143
00:13:32,185 --> 00:13:33,461
Why not?
144
00:13:35,215 --> 00:13:37,260
I just need to figure out how money can make money.
145
00:13:37,955 --> 00:13:40,561
Then I can even make 99 million, let alone 9.9 million dollars.
146
00:13:41,555 --> 00:13:44,670
Just like you and everyone else outside.
147
00:13:47,996 --> 00:13:49,971
Why don't you just date a rich guy?
148
00:13:51,236 --> 00:13:53,181
To me, that is more of a "realistic plan".
149
00:13:55,805 --> 00:13:57,010
In a year from now,
150
00:13:57,935 --> 00:13:59,581
I'll host a party like this.
151
00:14:00,906 --> 00:14:02,250
I hope to see you there.
152
00:14:07,416 --> 00:14:10,431
I was so bored the whole evening. Thanks for making me laugh.
153
00:14:11,356 --> 00:14:13,660
I'll wait for the invitation.
154
00:14:41,315 --> 00:14:42,630
Come save me.
155
00:14:43,886 --> 00:14:46,300
Everyone is interrogating me about who you are.
156
00:14:47,286 --> 00:14:50,800
I told them you're my fiancee, but no one believes me.
157
00:14:57,136 --> 00:14:59,010
He's just joking.
158
00:15:00,036 --> 00:15:03,451
He's like my mentor. He's currently teaching me how to invest.
159
00:15:04,945 --> 00:15:09,191
So did you work in the financial management industry?
160
00:15:10,146 --> 00:15:11,250
Yes.
161
00:15:11,516 --> 00:15:14,420
It's a small business, but I've been preparing things step by step.
162
00:15:21,695 --> 00:15:23,870
- Thank you. - I'll see you soon.
163
00:15:24,455 --> 00:15:25,941
- Mr. Lee. - Yes.
164
00:15:26,825 --> 00:15:28,640
- Nice meeting you. - See you again.
165
00:15:29,166 --> 00:15:30,341
Yes, see you.
166
00:15:42,975 --> 00:15:44,120
Shall we?
167
00:15:52,121 --> 00:15:57,121
[VIU Ver] KBS2 E25 '9.9 Billion Woman'
"Leon's Plan"
-♥ Ruo Xi ♥-
168
00:16:05,166 --> 00:16:06,981
You knew that Hee Ju and I went to school together,
169
00:16:07,766 --> 00:16:08,951
didn't you?
170
00:16:11,335 --> 00:16:14,006
Bringing her friend here was pretty much the only option I had...
171
00:16:14,006 --> 00:16:15,821
for a foreigner like me to win her trust.
172
00:16:17,116 --> 00:16:18,420
Did it offend you?
173
00:16:20,146 --> 00:16:22,390
It won't be as effective as you thought it'd be.
174
00:16:24,215 --> 00:16:27,231
Are you and Ms. Yoon not that close?
175
00:16:33,065 --> 00:16:34,170
Right.
176
00:16:36,396 --> 00:16:39,211
I was thinking about how much I should pay you...
177
00:16:40,065 --> 00:16:41,241
for saving me.
178
00:16:43,075 --> 00:16:44,380
Will you pay me a lot?
179
00:16:44,805 --> 00:16:47,380
One million dollars in cash?
180
00:16:50,146 --> 00:16:52,390
- That's a lot of money. - But I don't think...
181
00:16:55,356 --> 00:16:59,660
that's enough to satisfy your greed.
182
00:17:01,386 --> 00:17:02,571
How about that times 10?
183
00:17:03,725 --> 00:17:05,030
10 million dollars.
184
00:17:05,995 --> 00:17:08,100
Would you be able to manage the money if I entrusted you with it?
185
00:17:10,096 --> 00:17:12,241
If there's any profit,
186
00:17:13,136 --> 00:17:14,610
we'll split it 50-50.
187
00:17:15,435 --> 00:17:16,610
What do you say?
188
00:17:19,445 --> 00:17:20,951
So you'll either pay me a million dollars...
189
00:17:22,376 --> 00:17:24,590
or trust me to manage the operating funds of 10 million.
190
00:17:25,846 --> 00:17:27,191
I must choose one, right?
191
00:17:32,586 --> 00:17:33,760
Why are you...
192
00:17:35,525 --> 00:17:37,171
so generous to me?
193
00:17:37,656 --> 00:17:39,641
Because you saved my life...
194
00:17:41,896 --> 00:17:43,371
so that I can be generous to others.
195
00:17:53,275 --> 00:17:55,790
(Newly Opened, Paradise Bar)
196
00:17:58,916 --> 00:18:00,090
What do you mean?
197
00:18:00,985 --> 00:18:02,431
She's hospitalized at the moment.
198
00:18:04,515 --> 00:18:06,631
I heard something's wrong with her lungs.
199
00:18:07,255 --> 00:18:08,770
Surgery won't do.
200
00:18:08,925 --> 00:18:11,800
I think her medications alone are very expensive.
201
00:18:14,225 --> 00:18:17,911
Frankly, I'm impressed that she has held out for this long.
202
00:18:23,636 --> 00:18:24,780
That being said,
203
00:18:25,646 --> 00:18:27,721
I told her I'd help her collect her money.
204
00:18:28,715 --> 00:18:31,250
Seo Yeon is going out of her way to help her.
205
00:18:31,616 --> 00:18:33,621
Watching her really breaks my heart.
206
00:18:34,146 --> 00:18:35,955
You need to stop chasing that dead man.
207
00:18:35,955 --> 00:18:37,431
Come to your senses already.
208
00:18:39,025 --> 00:18:42,171
I told you that Leon is not dead. How many times must I tell you?
209
00:18:44,925 --> 00:18:47,171
Fine. Let's say that he's alive.
210
00:18:47,765 --> 00:18:49,866
Will you ruin your own life because of some guy...
211
00:18:49,866 --> 00:18:51,211
who may never turn up?
212
00:18:51,465 --> 00:18:53,780
Why don't you just look after the woman in front of you instead?
213
00:18:53,935 --> 00:18:56,681
"Let's put the past behind and leave together."
214
00:18:56,775 --> 00:18:58,621
Just do it.
215
00:19:02,816 --> 00:19:04,221
It's already too late.
216
00:19:04,646 --> 00:19:06,760
What? How did you know we'd be here?
217
00:19:07,316 --> 00:19:08,991
She's got a boyfriend now.
218
00:19:09,156 --> 00:19:11,961
And he's filthy rich.
219
00:19:14,056 --> 00:19:16,671
By the way, what's with you two? Eating and drinking together.
220
00:19:22,495 --> 00:19:23,911
This is good.
221
00:19:59,106 --> 00:20:01,540
You don't need me anymore,
222
00:20:05,106 --> 00:20:06,520
but hopefully you will need this...
223
00:20:07,505 --> 00:20:08,991
one day.
224
00:20:47,386 --> 00:20:48,520
Gosh.
225
00:21:13,406 --> 00:21:15,080
I did forgive you for shooting me.
226
00:21:15,745 --> 00:21:18,820
But I never keep the person who saw my face alive.
227
00:21:52,185 --> 00:21:53,461
You fool!
228
00:21:56,015 --> 00:21:58,055
You startled me.
229
00:21:58,056 --> 00:21:59,556
Are you out on a stroll?
230
00:21:59,556 --> 00:22:03,225
To see if the old woman has croaked?
231
00:22:03,225 --> 00:22:05,995
I came because I heard that...
232
00:22:05,995 --> 00:22:07,765
you'd gotten sick.
233
00:22:07,765 --> 00:22:11,265
I'm sorry, but you're a bit too late.
234
00:22:11,265 --> 00:22:14,935
Seo Yeon visited long ago.
235
00:22:14,935 --> 00:22:17,250
I'm here to see you.
236
00:22:17,675 --> 00:22:19,820
Fine. Let's say you are.
237
00:22:20,106 --> 00:22:21,381
Open the door.
238
00:22:22,116 --> 00:22:23,421
Are you all right?
239
00:23:10,025 --> 00:23:12,401
My son Yeong Nam...
240
00:23:12,796 --> 00:23:15,100
was no trouble at all.
241
00:23:16,265 --> 00:23:18,810
Whenever I was out,
242
00:23:19,205 --> 00:23:21,741
he cooked and ate on his own.
243
00:23:22,535 --> 00:23:24,711
He did his homework on his own.
244
00:23:26,005 --> 00:23:27,750
He even went to bed on his own.
245
00:23:30,445 --> 00:23:33,421
It was after I lost him...
246
00:23:33,586 --> 00:23:36,090
that I mourned and missed him for real.
247
00:23:36,816 --> 00:23:40,300
The spirits should've taken money-crazed me,
248
00:23:40,485 --> 00:23:43,600
not my sweet, innocent son.
249
00:23:45,396 --> 00:23:47,441
My brother was the same.
250
00:23:48,965 --> 00:23:51,241
If you counted reasons to live,
251
00:23:52,566 --> 00:23:55,080
he had hundreds and thousands more than me.
252
00:23:56,435 --> 00:23:58,211
Life is...
253
00:23:58,735 --> 00:24:00,981
such a treacherous thing.
254
00:24:01,945 --> 00:24:03,820
It's tough.
255
00:24:10,316 --> 00:24:12,760
That Spanish fool.
256
00:24:13,225 --> 00:24:15,800
He's dead, isn't he?
257
00:24:16,056 --> 00:24:17,231
No.
258
00:24:18,096 --> 00:24:20,100
I'm still looking for him.
259
00:24:20,296 --> 00:24:21,600
Tae Woo.
260
00:24:24,366 --> 00:24:27,810
Stop acting like a blind fool.
261
00:24:28,166 --> 00:24:31,576
Yeong Nam and your brother both...
262
00:24:31,576 --> 00:24:33,621
will say you did more than enough.
263
00:24:36,675 --> 00:24:38,820
It's not over yet.
264
00:24:39,386 --> 00:24:42,315
Then what about Seo Yeon?
265
00:24:42,316 --> 00:24:45,556
Will you just watch as she wastes...
266
00:24:45,556 --> 00:24:47,030
her poor, cursed life?
267
00:24:55,735 --> 00:24:56,866
Where are we?
268
00:24:56,866 --> 00:24:58,906
Oh, this is my office.
269
00:24:58,906 --> 00:25:00,411
And my residence.
270
00:25:01,535 --> 00:25:03,181
Where are your staff?
271
00:25:03,806 --> 00:25:07,350
They have a separate office. But I prefer it here.
272
00:25:07,445 --> 00:25:08,850
Sit over there.
273
00:25:10,376 --> 00:25:14,586
Picking you up put me an hour behind schedule.
274
00:25:14,586 --> 00:25:16,691
Did you bring an investment proposal?
275
00:25:16,985 --> 00:25:18,161
Yes.
276
00:25:23,495 --> 00:25:26,840
It's me. Pass on a message.
277
00:25:28,796 --> 00:25:30,671
"Fox hunt".
278
00:26:13,846 --> 00:26:14,876
You grew taller.
279
00:26:14,876 --> 00:26:16,421
Don't tease me.
280
00:26:18,475 --> 00:26:19,485
Where's the boss?
281
00:26:19,485 --> 00:26:21,290
He sent a message.
282
00:26:22,086 --> 00:26:24,560
"Fox hunt".
283
00:26:31,656 --> 00:26:33,770
I like how it stands out.
284
00:26:34,495 --> 00:26:35,600
What do you think?
285
00:26:35,796 --> 00:26:36,911
What?
286
00:26:40,306 --> 00:26:42,610
Well... Hee Ju.
287
00:26:43,735 --> 00:26:47,421
The investment project that DK Investment proposed.
288
00:26:47,475 --> 00:26:50,820
Everyone at the party agreed to invest.
289
00:26:51,376 --> 00:26:52,646
Everyone but us.
290
00:26:52,646 --> 00:26:54,590
We said we're done talking about that.
291
00:26:55,386 --> 00:26:57,530
This is an opportunity.
292
00:26:57,755 --> 00:27:01,326
Daniel's offering everyone a gift because he came back.
293
00:27:01,326 --> 00:27:03,100
It would be a pity to lose out.
294
00:27:05,296 --> 00:27:06,871
Are you...
295
00:27:07,826 --> 00:27:10,441
keeping an eye on the construction of the Paju campus?
296
00:27:11,636 --> 00:27:14,040
It's my father's lifelong dream.
297
00:27:14,735 --> 00:27:16,250
Don't mess it up.
298
00:27:17,175 --> 00:27:18,510
Fine.
299
00:27:18,806 --> 00:27:21,905
The dormitory that your father wants us to expand.
300
00:27:21,906 --> 00:27:23,250
The funds for construction.
301
00:27:23,675 --> 00:27:25,891
Where will you get that from?
302
00:27:26,386 --> 00:27:28,945
Daewon Bank hasn't even considered a loan.
303
00:27:28,945 --> 00:27:30,790
I'll meet with the bank president.
304
00:27:30,916 --> 00:27:34,826
Why should we grovel and beg to a bank?
305
00:27:34,826 --> 00:27:36,955
Spend a fortune on DK Investment...
306
00:27:36,955 --> 00:27:38,971
and its profit will solve our problems.
307
00:27:44,166 --> 00:27:46,441
Hee Ju. Darling.
308
00:27:47,035 --> 00:27:49,110
Trust me this once.
309
00:27:49,836 --> 00:27:54,481
I'll prove myself to you and your father.
310
00:27:55,675 --> 00:27:57,520
Stop talking about DK Investment.
311
00:27:58,046 --> 00:28:00,161
I don't like that guy.
312
00:28:00,445 --> 00:28:02,530
I don't know what he's up to.
313
00:28:07,685 --> 00:28:10,701
Are you not just peeved because of Seo Yeon?
314
00:28:14,695 --> 00:28:16,770
It's a relief if you're not.
315
00:28:34,945 --> 00:28:37,731
Will you curse me out if I stop here?
316
00:28:40,826 --> 00:28:43,931
You'll nag that I do nothing properly, won't you?
317
00:28:48,965 --> 00:28:50,141
I'm sorry.
318
00:28:55,666 --> 00:28:57,580
But Tae Hyeon.
319
00:28:58,735 --> 00:29:01,550
There's someone else I must look after.
320
00:29:04,076 --> 00:29:07,621
I just can't turn away from her.
321
00:29:56,535 --> 00:29:59,166
Thank you for calling DK Investment.
322
00:29:59,166 --> 00:30:01,866
I'm Un Am Foundation's Lee Jae Hun.
323
00:30:01,866 --> 00:30:03,750
Put me through to your CEO.
324
00:30:04,035 --> 00:30:07,076
I'm sorry. Calls I wasn't instructed to connect...
325
00:30:07,076 --> 00:30:08,151
Listen.
326
00:30:08,775 --> 00:30:11,951
Your CEO told me to call when I needed to.
327
00:30:15,485 --> 00:30:17,860
Then when can I speak with him?
328
00:30:28,265 --> 00:30:29,770
How interesting.
329
00:30:31,836 --> 00:30:34,211
You have the eyes of a true novice.
330
00:30:35,806 --> 00:30:39,681
Information that you can find on the internet...
331
00:30:39,975 --> 00:30:41,475
is already dead.
332
00:30:41,475 --> 00:30:43,121
They won't profit...
333
00:30:43,745 --> 00:30:45,445
or they're old ideas.
334
00:30:45,445 --> 00:30:49,086
But there still are items with potential.
335
00:30:49,086 --> 00:30:52,260
Do you think I'll entrust you with my 10 million dollars on that?
336
00:30:59,195 --> 00:31:00,600
Excuse me.
337
00:31:06,035 --> 00:31:07,340
Hello?
338
00:31:07,566 --> 00:31:08,810
Where are you?
339
00:31:09,005 --> 00:31:13,221
Oh, I'm out right now.
340
00:31:13,475 --> 00:31:14,621
Why did you call?
341
00:31:14,876 --> 00:31:16,891
I have something to tell you. I'll go pick you up.
342
00:31:18,346 --> 00:31:19,860
No. Why don't we...
343
00:31:20,445 --> 00:31:22,830
just meet at Ms. Jang's place?
344
00:31:24,185 --> 00:31:25,290
Okay.
345
00:31:39,290 --> 00:31:42,865
(Episode 26 will air shortly.)
346
00:31:44,972 --> 00:31:46,087
Sorry.
347
00:31:47,512 --> 00:31:48,687
Your boyfriend?
348
00:31:53,112 --> 00:31:55,398
Your advice was to the point,
349
00:31:56,182 --> 00:31:58,257
but I'd like you to honor our promise.
350
00:32:00,752 --> 00:32:01,898
10 million dollars.
351
00:32:02,592 --> 00:32:04,698
You said you'd let me invest it freely.
352
00:32:06,193 --> 00:32:08,207
If I were to ask permission each time,
353
00:32:08,663 --> 00:32:10,308
that's just running errands.
354
00:32:11,772 --> 00:32:12,948
I will...
355
00:32:14,102 --> 00:32:17,578
decide where to invest and make the investments myself.
356
00:32:25,782 --> 00:32:26,887
Okay.
357
00:32:27,513 --> 00:32:29,097
Let's talk over lunch.
358
00:32:30,282 --> 00:32:31,698
I have to go.
359
00:32:32,992 --> 00:32:35,897
I'll do more research on the insufficient topics.
360
00:32:38,733 --> 00:32:39,838
Jung Seo Yeon.
361
00:32:43,102 --> 00:32:45,878
If you want to succeed, set a clear goal.
362
00:32:46,833 --> 00:32:49,477
Go for either money or men.
363
00:32:50,902 --> 00:32:52,388
You can't have both.
364
00:32:53,973 --> 00:32:55,087
I know.
365
00:32:56,643 --> 00:32:57,718
That night,
366
00:32:58,753 --> 00:33:00,688
I chose one of those,
367
00:33:01,852 --> 00:33:03,328
which is why you're alive.
368
00:33:47,862 --> 00:33:49,677
(Business Investment Proposal)
369
00:34:08,082 --> 00:34:09,698
What is the matter?
370
00:34:11,582 --> 00:34:13,298
It won't take long.
371
00:34:19,132 --> 00:34:23,078
I'm not good with words, so I'll just put it simply.
372
00:34:25,132 --> 00:34:27,707
I thought enough to make my head explode.
373
00:34:29,572 --> 00:34:32,048
The reason you're reluctant to leave...
374
00:34:33,572 --> 00:34:36,087
could be because you're afraid to leave alone.
375
00:34:45,392 --> 00:34:46,927
I bought two plane tickets.
376
00:34:47,892 --> 00:34:49,098
One for myself.
377
00:34:51,792 --> 00:34:53,892
So if you ever asked me to come with you,
378
00:34:53,892 --> 00:34:55,508
I could pretend to come reluctantly.
379
00:34:57,503 --> 00:35:00,903
But I know you're not the person to ask such favors,
380
00:35:00,903 --> 00:35:02,018
so...
381
00:35:04,873 --> 00:35:05,988
So...
382
00:35:07,743 --> 00:35:09,117
I'll ask instead.
383
00:35:10,813 --> 00:35:12,157
Let's go to the island together.
384
00:35:13,982 --> 00:35:15,127
You and me.
385
00:35:22,163 --> 00:35:23,867
When we're there,
386
00:35:24,392 --> 00:35:28,168
there will be much more I can do for you than here.
387
00:35:29,302 --> 00:35:30,508
I'll do everything.
388
00:35:31,773 --> 00:35:34,973
If your tire blows out, I'll change it for you.
389
00:35:34,973 --> 00:35:36,048
Tae Woo.
390
00:35:45,183 --> 00:35:46,627
You said that...
391
00:35:48,683 --> 00:35:49,927
you want to be happy.
392
00:35:51,753 --> 00:35:53,292
I clung to the past...
393
00:35:53,292 --> 00:35:54,697
and ended up like this.
394
00:35:58,323 --> 00:35:59,692
With you as an excuse,
395
00:35:59,692 --> 00:36:03,108
now I'd like to dream of tomorrow and happiness.
396
00:36:04,963 --> 00:36:06,307
To have hope.
397
00:36:10,273 --> 00:36:11,577
Let's go together.
398
00:36:22,883 --> 00:36:24,028
Thank you.
399
00:36:26,492 --> 00:36:27,697
I mean it.
400
00:36:32,963 --> 00:36:35,738
Don't thank me. Just say one word.
401
00:36:36,903 --> 00:36:38,108
"Yes."
402
00:36:39,133 --> 00:36:40,507
That's all I need.
403
00:36:41,372 --> 00:36:42,677
I want to go.
404
00:36:44,742 --> 00:36:45,887
But...
405
00:36:50,413 --> 00:36:51,658
I can't.
406
00:37:03,023 --> 00:37:04,437
Why not?
407
00:37:07,932 --> 00:37:11,038
Why can't you go? Why not?
408
00:37:33,622 --> 00:37:34,767
He said...
409
00:37:35,323 --> 00:37:36,798
your name.
410
00:37:43,232 --> 00:37:44,338
What?
411
00:37:50,143 --> 00:37:51,218
Tae Woo.
412
00:38:02,482 --> 00:38:03,697
Your brother.
413
00:38:05,752 --> 00:38:07,028
At the last moment,
414
00:38:09,093 --> 00:38:11,468
he said your name.
415
00:38:22,703 --> 00:38:24,317
What did you just say?
416
00:38:26,073 --> 00:38:28,418
Did you see Tae Hyeon while he was alive?
417
00:38:30,783 --> 00:38:31,918
Why...
418
00:38:33,283 --> 00:38:35,057
You should've called an ambulance.
419
00:38:35,112 --> 00:38:37,127
Why did you just watch him? Why?
420
00:38:38,453 --> 00:38:39,627
Why?
421
00:38:41,992 --> 00:38:43,168
For the money?
422
00:38:45,292 --> 00:38:47,108
Was it really for the money?
423
00:38:49,862 --> 00:38:51,437
I'm so sorry.
424
00:38:52,932 --> 00:38:54,148
I'm very sorry.
425
00:38:57,773 --> 00:38:59,048
Tae Woo, I...
426
00:39:02,283 --> 00:39:03,517
- I'll... - Stop.
427
00:39:07,482 --> 00:39:09,197
I don't need an excuse. Stop.
428
00:39:18,593 --> 00:39:19,807
A human being...
429
00:39:20,432 --> 00:39:22,208
A normal human being...
430
00:39:27,973 --> 00:39:29,978
wouldn't have done that.
431
00:39:40,383 --> 00:39:41,458
Tae Woo.
432
00:41:38,972 --> 00:41:40,702
(This multimillionaire has shocked the investment market.)
433
00:41:40,702 --> 00:41:42,818
Even if you fool the whole world,
434
00:41:43,342 --> 00:41:45,348
you can't fool me.
435
00:41:45,873 --> 00:41:47,318
I will take back...
436
00:41:48,342 --> 00:41:50,417
my money, and my wife...
437
00:41:50,682 --> 00:41:52,787
and bury you in that pit.
438
00:42:10,603 --> 00:42:11,877
Gosh.
439
00:42:12,903 --> 00:42:14,903
If you continue to collect money like this,
440
00:42:14,903 --> 00:42:16,872
you'll gather quite a large sum.
441
00:42:16,873 --> 00:42:20,287
Is there a business idea you have in mind?
442
00:42:21,472 --> 00:42:22,942
- Sorry? - Come on.
443
00:42:22,942 --> 00:42:25,828
This is your workplace. Why are you so distracted?
444
00:42:26,983 --> 00:42:28,188
Sorry.
445
00:42:29,883 --> 00:42:34,167
Mr. Oh. Did you meet Tae Woo today?
446
00:42:34,993 --> 00:42:37,968
No, I haven't seen him since yesterday.
447
00:42:39,233 --> 00:42:41,367
Why? Did you two...
448
00:42:41,393 --> 00:42:44,338
have a nice and romantic talk or something?
449
00:42:46,802 --> 00:42:50,247
Mr. Oh. Instead of a general investment,
450
00:42:50,342 --> 00:42:52,948
if I wanted to aim for larger profits,
451
00:42:53,072 --> 00:42:54,572
what kind of business would you recommend?
452
00:42:54,572 --> 00:42:55,657
What?
453
00:42:56,312 --> 00:42:59,182
You want to take that risk before you have the money?
454
00:42:59,182 --> 00:43:03,098
Let's say I have a large amount of funds that I can operate.
455
00:43:04,353 --> 00:43:06,828
Let's see. The most concrete type of investment is...
456
00:43:07,792 --> 00:43:09,493
making money by lending money.
457
00:43:09,493 --> 00:43:12,962
Even companies that seem fine suddenly need money at times.
458
00:43:12,962 --> 00:43:14,962
As long as the collateral is guaranteed,
459
00:43:14,962 --> 00:43:17,507
those types of businesses are the most profitable ones.
460
00:43:22,172 --> 00:43:23,747
- Here you go. - Thank you.
461
00:43:32,883 --> 00:43:33,958
Cheers.
462
00:43:40,222 --> 00:43:41,428
Gosh, this is...
463
00:43:43,993 --> 00:43:48,068
It's very nice. It has a soft and deep aroma.
464
00:43:48,092 --> 00:43:49,403
I've never tasted anything like this.
465
00:43:49,403 --> 00:43:51,938
You have a great taste for wine as well.
466
00:43:52,633 --> 00:43:54,208
Just like I expected.
467
00:43:55,942 --> 00:43:57,603
What do you mean?
468
00:43:57,603 --> 00:44:00,747
Well, everyone thinks the leader of Un Am Foundation...
469
00:44:01,312 --> 00:44:03,958
is Chairwoman Yoon Hee Ju,
470
00:44:04,413 --> 00:44:05,558
but...
471
00:44:07,353 --> 00:44:09,698
I'm focusing more on you.
472
00:44:11,552 --> 00:44:14,592
The thing is, a family business has clear pros and cons.
473
00:44:14,592 --> 00:44:17,792
An heir that needs to manage the assets and liabilities...
474
00:44:17,792 --> 00:44:21,137
of the previous chairman. There's a limit to what she can do.
475
00:44:21,263 --> 00:44:25,948
At times like that, a talented man like you can become a solution.
476
00:44:28,603 --> 00:44:30,478
Stop flattering me.
477
00:44:32,413 --> 00:44:33,887
To be honest,
478
00:44:34,513 --> 00:44:37,588
if I'm given a chance,
479
00:44:38,143 --> 00:44:39,958
I'm confident too.
480
00:44:40,483 --> 00:44:44,558
But my wife and father-in-law are both so picky.
481
00:44:45,082 --> 00:44:48,393
Anyhow, I really want to be a part of...
482
00:44:48,393 --> 00:44:51,422
your investment proposal, sir. I really mean it.
483
00:44:51,422 --> 00:44:53,938
You don't have to call me like that.
484
00:44:54,393 --> 00:44:56,533
Don't you think it's a bit too stiff?
485
00:44:56,533 --> 00:44:59,407
Will it be okay if I call you...
486
00:44:59,802 --> 00:45:01,547
my brother?
487
00:45:04,103 --> 00:45:05,103
Of course.
488
00:45:05,103 --> 00:45:09,188
I mean... Of course it's okay. Why not?
489
00:45:09,413 --> 00:45:12,182
Then taking this opportunity,
490
00:45:12,182 --> 00:45:14,682
can I call you my big brother as well?
491
00:45:14,682 --> 00:45:17,127
There's still a lot of time left for you to invest.
492
00:45:17,153 --> 00:45:19,428
I'll provide you with my full support.
493
00:45:21,393 --> 00:45:25,692
Daniel, I feel as if I've gained the best partner of my life.
494
00:45:25,692 --> 00:45:27,037
Thank you, Daniel.
495
00:45:27,493 --> 00:45:29,103
- Cheers. - Cheers.
496
00:45:29,103 --> 00:45:30,838
Thank you so much.
497
00:45:33,373 --> 00:45:37,117
Gosh, the aroma is amazing.
498
00:45:37,172 --> 00:45:38,247
(Hee Ju)
499
00:45:38,403 --> 00:45:40,988
Excuse me a second.
500
00:45:44,143 --> 00:45:45,458
Yes.
501
00:45:48,883 --> 00:45:50,098
What?
502
00:45:54,123 --> 00:45:56,893
The prosecution is about to summon Yoon Ho Sung,
503
00:45:56,893 --> 00:45:59,432
the former chairman of Un Am Foundation...
504
00:45:59,432 --> 00:46:01,363
on charges of corruption and bribery...
505
00:46:01,363 --> 00:46:03,263
regarding Un Am University's Paju campus construction work.
506
00:46:03,263 --> 00:46:05,263
The prosecution has informed that on next Tuesday at the earliest,
507
00:46:05,263 --> 00:46:09,003
they will summon Mr. Yoon for violating the laws...
508
00:46:09,003 --> 00:46:12,448
regarding acts of corruption and bribery.
509
00:46:12,472 --> 00:46:14,842
Mr. Yoon is being suspected of giving out bribes in 2017...
510
00:46:14,842 --> 00:46:18,513
worth 800,000 dollars to government officials of Paju...
511
00:46:18,513 --> 00:46:21,383
in order to receive approval for commencement...
512
00:46:21,383 --> 00:46:23,797
of Un Am University's construction work.
513
00:46:25,623 --> 00:46:27,198
What is going on?
514
00:46:27,692 --> 00:46:29,027
Are you okay?
515
00:46:29,763 --> 00:46:31,037
What about your father?
516
00:46:37,038 --> 00:46:42,038
[VIU Ver] KBS2 E26 '9.9 Billion Woman'
"Seo Yeon's Honesty"
-♥ Ruo Xi ♥-
517
00:46:48,342 --> 00:46:50,757
(Dad)
518
00:46:56,623 --> 00:47:00,893
Mr. Yoon has announced he will receive investigation truthfully,
519
00:47:00,893 --> 00:47:03,493
and he sincerely apologized...
520
00:47:03,493 --> 00:47:06,733
to all his employees and students for being involved...
521
00:47:06,733 --> 00:47:08,308
in such an unfortunate incident.
522
00:47:17,503 --> 00:47:20,647
(Hee Ju)
523
00:47:34,393 --> 00:47:35,962
The prosecution will begin their investigation...
524
00:47:35,962 --> 00:47:37,523
on Un Am Foundation soon.
525
00:47:37,523 --> 00:47:40,263
There will be a search and seizure, and Yoon Ho Sung,
526
00:47:40,263 --> 00:47:42,938
and maybe even Yoon Hee Ju might be indicted.
527
00:47:45,363 --> 00:47:47,308
Fox Hunt.
528
00:47:49,273 --> 00:47:50,777
Yoon Hee Ju.
529
00:47:51,143 --> 00:47:53,917
In order to bring out that suspicious fox,
530
00:47:56,113 --> 00:47:58,458
I have no choice but to smoke her out of her hole.
531
00:47:58,783 --> 00:48:00,882
What did I tell you three years ago?
532
00:48:00,883 --> 00:48:03,657
I said if you collected information on Yoon Ho Sung's corruption,
533
00:48:04,052 --> 00:48:05,783
it'll be useful one day.
534
00:48:05,783 --> 00:48:07,623
They'll receive pressure soon...
535
00:48:07,623 --> 00:48:09,637
regarding the funding for the Paju campus construction.
536
00:48:10,393 --> 00:48:12,397
This is only the beginning.
537
00:48:13,993 --> 00:48:15,763
I'll show them what happens...
538
00:48:15,763 --> 00:48:18,478
if they try to make me an enemy.
539
00:48:18,633 --> 00:48:22,178
Then what about Jung Seo Yeon?
540
00:48:23,373 --> 00:48:24,948
In one blow!
541
00:48:26,072 --> 00:48:27,243
Once Yoon Hee Ju loses to a friend...
542
00:48:27,243 --> 00:48:29,147
whom she once looked down on,
543
00:48:29,582 --> 00:48:31,917
she'll lose control and crumble for good.
544
00:48:34,383 --> 00:48:35,958
This dinner...
545
00:48:36,353 --> 00:48:38,098
is for you.
546
00:48:38,883 --> 00:48:40,968
You put up with working for Kim Do Hak,
547
00:48:41,192 --> 00:48:43,597
and pretended to be bought off by Yoon Hee Ju.
548
00:48:44,492 --> 00:48:46,492
You held out firmly.
549
00:48:46,492 --> 00:48:49,408
I just followed the scenario you came up with.
550
00:48:50,803 --> 00:48:51,938
Thank you.
551
00:48:54,903 --> 00:48:56,918
- Cheers. - Cheers.
552
00:49:02,742 --> 00:49:04,658
This was in front of the door.
553
00:49:07,012 --> 00:49:08,158
(10 million dollars, come alone)
554
00:49:09,282 --> 00:49:11,827
10 million dollars, come alone.
555
00:49:12,182 --> 00:49:15,797
Tonight at 11pm, behind GM Center.
556
00:49:26,633 --> 00:49:27,701
(10 million dollars, come alone)
557
00:49:27,702 --> 00:49:30,277
Do not sing the song of glory...
558
00:49:30,603 --> 00:49:33,888
until you're victorious in the end.
559
00:50:14,653 --> 00:50:15,827
The prosecution...
560
00:50:17,123 --> 00:50:18,797
has changed many of their members.
561
00:50:22,692 --> 00:50:24,567
Congressman Park isn't answering his phone...
562
00:50:25,123 --> 00:50:26,438
due to overseas business.
563
00:50:28,732 --> 00:50:30,138
After the investigation,
564
00:50:31,163 --> 00:50:32,277
you will...
565
00:50:33,472 --> 00:50:34,777
be arrested.
566
00:50:35,603 --> 00:50:36,878
There's no way to stop it,
567
00:50:38,343 --> 00:50:39,948
and I don't even want to stop it.
568
00:50:40,873 --> 00:50:42,757
There's no need to tell me something obvious.
569
00:50:43,113 --> 00:50:45,043
Announce an official apology,
570
00:50:45,043 --> 00:50:47,527
together with a proposal to reform the foundation.
571
00:50:48,282 --> 00:50:50,357
You must get rid of me in order to save the foundation.
572
00:50:51,252 --> 00:50:52,868
Why did you do it?
573
00:50:53,853 --> 00:50:55,393
This has been your life-long dream.
574
00:50:55,393 --> 00:50:56,468
Because back then...
575
00:50:59,393 --> 00:51:01,037
what I did was right.
576
00:51:05,962 --> 00:51:08,077
If you only follow your conscience,
577
00:51:09,942 --> 00:51:11,978
your desire will fall behind.
578
00:51:13,512 --> 00:51:15,587
If I was going to regret it anyway,
579
00:51:16,913 --> 00:51:19,388
it was right for me to pursue my dream.
580
00:51:22,012 --> 00:51:23,797
Is that why you were involved...
581
00:51:24,982 --> 00:51:26,597
in the investment scam three years ago?
582
00:51:28,022 --> 00:51:29,128
Just because...
583
00:51:29,922 --> 00:51:31,198
of your ambition?
584
00:51:38,303 --> 00:51:41,077
The methods I persisted turned out to be wrong.
585
00:51:42,032 --> 00:51:43,148
Now,
586
00:51:44,772 --> 00:51:48,547
it's time for you to protect the foundation in your own way.
587
00:51:51,383 --> 00:51:52,928
I'm trusting you, Hee Ju.
588
00:51:56,083 --> 00:51:57,158
Dad.
589
00:52:15,873 --> 00:52:16,948
Hello, sir.
590
00:52:19,272 --> 00:52:20,418
Father.
591
00:52:28,653 --> 00:52:30,958
I know I'm an incompetent son-in-law,
592
00:52:33,323 --> 00:52:35,027
but I promise I'll take care of Hee Ju.
593
00:52:36,093 --> 00:52:39,638
And I'll try my best not to taint the foundation's reputation.
594
00:52:42,803 --> 00:52:45,007
I'll trust you for the first and very last time.
595
00:53:03,653 --> 00:53:05,398
Why did it have to be her?
596
00:53:08,623 --> 00:53:11,868
The person who saw you before your death.
597
00:53:14,633 --> 00:53:16,537
Why did it have to be her?
598
00:53:46,692 --> 00:53:50,438
(Restricted Number)
599
00:53:50,663 --> 00:53:52,138
Leon is alive.
600
00:53:53,502 --> 00:53:57,218
Tonight at 11pm, behind GM Center.
601
00:55:00,702 --> 00:55:01,948
I think it's Kang Tae Woo.
602
00:55:04,272 --> 00:55:05,448
It's Kang Tae Woo.
603
00:55:07,373 --> 00:55:09,757
He's just bait. Let's move out.
604
00:55:39,303 --> 00:55:41,688
(Restricted Number)
605
00:55:45,242 --> 00:55:47,888
I told you to come yourself, but you sent your men.
606
00:55:49,353 --> 00:55:51,557
You only sent bait as well.
607
00:55:52,922 --> 00:55:53,952
It's a basic rule to be cautious...
608
00:55:53,952 --> 00:55:56,898
when such a large amount of money is being exchanged.
609
00:55:59,593 --> 00:56:01,267
I want double the amount now.
610
00:56:01,563 --> 00:56:03,732
I'll inform you of the place and time later.
611
00:56:03,732 --> 00:56:04,807
Are you...
612
00:56:05,702 --> 00:56:08,777
a victim of the incident from three years ago?
613
00:56:10,442 --> 00:56:12,718
You must have committed a lot of crimes.
614
00:56:14,613 --> 00:56:16,482
I can repent with money.
615
00:56:16,482 --> 00:56:19,618
That's what I wanted to hear. I'll be in touch.
616
00:56:32,563 --> 00:56:33,807
You fools.
617
00:56:41,002 --> 00:56:43,002
Search through all of Baek Seung Jae's emails...
618
00:56:43,002 --> 00:56:45,218
and social media account messages before his death.
619
00:56:46,002 --> 00:56:48,813
But it's against the law to pry into personal accounts.
620
00:56:48,813 --> 00:56:49,888
The law?
621
00:56:50,583 --> 00:56:52,343
It doesn't matter when you're catching bad people.
622
00:56:52,343 --> 00:56:54,613
- What? - Since he didn't like Leon,
623
00:56:54,613 --> 00:56:56,757
I'm sure he did some investigation on his own.
624
00:56:58,982 --> 00:57:00,827
We must find where he hid it.
625
00:57:01,353 --> 00:57:02,468
Okay.
626
00:57:10,732 --> 00:57:13,208
What's the additional amount that needs to be invested...
627
00:57:14,073 --> 00:57:16,247
- for Paju campus? - It's 13 million dollars,
628
00:57:16,403 --> 00:57:18,017
and 8 million needs to be sent by this week.
629
00:57:18,103 --> 00:57:20,888
But you can only operate a half of that amount currently.
630
00:57:21,472 --> 00:57:22,618
What about the banks?
631
00:57:25,712 --> 00:57:27,257
After Father's arrest,
632
00:57:27,653 --> 00:57:29,327
receiving loans seems impossible.
633
00:57:30,353 --> 00:57:33,928
They're pressuring us to repay our existing loans.
634
00:57:38,393 --> 00:57:39,738
It's rotten milk.
635
00:57:41,393 --> 00:57:42,507
What?
636
00:57:53,843 --> 00:57:56,247
(Jung Seo Yeon)
637
00:58:09,422 --> 00:58:10,567
Do you really mean that?
638
00:58:11,692 --> 00:58:13,037
I know Hee Ju well.
639
00:58:13,863 --> 00:58:15,537
As long as she overcomes this crisis,
640
00:58:15,833 --> 00:58:18,638
she'll protect Un Am Foundation at all costs...
641
00:58:18,803 --> 00:58:20,148
and rebuild it.
642
00:58:21,432 --> 00:58:24,618
You also need Hee Ju as your partner, don't you?
643
00:58:25,903 --> 00:58:27,817
That was before the corruption scandal came to surface.
644
00:58:27,942 --> 00:58:29,247
This could be an opportunity.
645
00:58:30,583 --> 00:58:33,118
If you lend a hand when no one is willing to,
646
00:58:33,752 --> 00:58:35,228
you'll earn trust...
647
00:58:36,252 --> 00:58:37,458
as well as money.
648
00:58:37,823 --> 00:58:39,327
Using a friend's crisis...
649
00:58:40,623 --> 00:58:42,698
as a foothold for investment?
650
00:58:43,393 --> 00:58:45,668
It's a deal that will be mutually helpful.
651
00:58:47,063 --> 00:58:50,607
I'll use the funds I have for Un Am Foundation.
652
00:58:52,863 --> 00:58:56,208
I wonder if Chairwoman Yoon will accept that offer.
653
00:58:58,573 --> 00:59:00,087
I can persuade her.
654
00:59:14,323 --> 00:59:16,468
I know I came at a bad time,
655
00:59:18,022 --> 00:59:19,438
but there's something I must tell you.
656
00:59:25,762 --> 00:59:26,908
Sir!
657
00:59:28,333 --> 00:59:30,077
I found something in Baek Seung Jae's emails.
658
00:59:35,113 --> 00:59:36,373
(Caza del zorro)
659
00:59:36,373 --> 00:59:38,587
"Caza del zorro?"
660
00:59:39,512 --> 00:59:41,452
- What does this mean? - It's Spanish.
661
00:59:41,452 --> 00:59:42,587
"Fox Hunt"?
662
00:59:44,252 --> 00:59:47,022
Anyway, I think I can unlock the document quick.
663
00:59:47,022 --> 00:59:48,228
Okay.
664
00:59:50,722 --> 00:59:51,797
(Investment Contract)
665
00:59:58,462 --> 01:00:00,107
These conditions...
666
01:00:00,932 --> 01:00:02,708
are pretty amazing.
667
01:00:03,403 --> 01:00:06,077
CEO DK must think highly of us.
668
01:00:07,413 --> 01:00:09,317
What did he say when he sent you?
669
01:00:10,242 --> 01:00:12,087
It was my decision.
670
01:00:12,813 --> 01:00:16,228
CEO DK entrusted me with some funds.
671
01:00:16,782 --> 01:00:19,497
I was wondering where to invest it.
672
01:00:19,653 --> 01:00:22,497
I think I can help your foundation.
673
01:00:26,393 --> 01:00:28,738
So you rushed over here with glee.
674
01:00:29,833 --> 01:00:31,978
To show off with someone else's money.
675
01:00:32,633 --> 01:00:34,507
Right now, it's my money.
676
01:00:36,403 --> 01:00:38,478
Take the offer, Hee Ju.
677
01:00:38,972 --> 01:00:42,317
Solve your financial problem first.
678
01:00:43,613 --> 01:00:44,817
Seo Yeon.
679
01:00:46,343 --> 01:00:48,658
Money is so amazing, isn't it?
680
01:00:50,722 --> 01:00:52,428
Look, honey.
681
01:00:52,982 --> 01:00:57,337
The glint in her eyes, the way she talks, and her posture.
682
01:00:57,762 --> 01:01:00,238
She's not who she was when she cleaned houses.
683
01:01:03,903 --> 01:01:05,777
If you're like this with his money,
684
01:01:06,462 --> 01:01:10,007
how amazing would you be with money of your own?
685
01:01:11,073 --> 01:01:12,347
I will...
686
01:01:13,772 --> 01:01:15,547
help you then if you need it.
687
01:01:19,012 --> 01:01:21,988
No. I won't accept your help.
688
01:01:22,782 --> 01:01:25,198
Now or in the future.
689
01:01:25,522 --> 01:01:27,597
Never in my life.
690
01:01:30,422 --> 01:01:32,097
Don't end up regretting...
691
01:01:33,833 --> 01:01:35,368
because of your pride.
692
01:01:37,732 --> 01:01:39,807
I'll sort out the financial issue.
693
01:01:40,472 --> 01:01:41,878
My priority is...
694
01:01:42,232 --> 01:01:44,777
to find out who's using...
695
01:01:45,373 --> 01:01:47,388
my father's past to get to me...
696
01:01:48,113 --> 01:01:49,847
and the foundation.
697
01:01:51,383 --> 01:01:52,787
My gosh.
698
01:01:53,782 --> 01:01:55,287
Poor you.
699
01:01:55,452 --> 01:01:56,728
Honey.
700
01:01:56,782 --> 01:01:58,658
- What? - She's leaving.
701
01:02:11,932 --> 01:02:13,208
Seo Yeon.
702
01:02:14,633 --> 01:02:17,918
I'll see if I can talk to Hee Ju.
703
01:02:23,172 --> 01:02:24,587
What is it now?
704
01:02:35,293 --> 01:02:36,653
Is the chairwoman in?
705
01:02:36,653 --> 01:02:38,097
Yes, she's in.
706
01:03:00,613 --> 01:03:02,428
Is it still valid?
707
01:03:03,623 --> 01:03:05,827
The offer that we find him together.
708
01:03:08,793 --> 01:03:10,337
Your foundation's scandal.
709
01:03:11,522 --> 01:03:13,537
It's an attack from Leon.
710
01:03:57,403 --> 01:03:59,878
(9.9 Billion Woman)
711
01:04:00,002 --> 01:04:01,212
Sort it out quick.
712
01:04:01,212 --> 01:04:03,012
You won't accept DK's funds?
713
01:04:03,012 --> 01:04:04,413
Are you out of your mind?
714
01:04:04,413 --> 01:04:06,982
You're letting your pride ruin everything.
715
01:04:06,982 --> 01:04:09,413
The cash was moved to my office.
716
01:04:09,413 --> 01:04:11,452
I'm a ghost now.
717
01:04:11,452 --> 01:04:13,922
The VIP investment club. I want in.
718
01:04:13,922 --> 01:04:15,393
I was mistaken.
719
01:04:15,393 --> 01:04:18,123
Jung Seo Yeon can never give up on the money.
720
01:04:18,123 --> 01:04:19,522
CEO Daniel Kim.
721
01:04:19,522 --> 01:04:21,868
Are you two an item or something?
722
01:04:21,992 --> 01:04:23,903
I'll take full responsibility, sir.
723
01:04:23,903 --> 01:04:25,362
Help me, sir.
724
01:04:25,363 --> 01:04:27,172
Leon's after me.
725
01:04:27,172 --> 01:04:30,242
If it fails, you go down first.
726
01:04:30,242 --> 01:04:32,718
Who are you? That's what I want to know.