1
00:00:06,252 --> 00:00:08,793
Since he died from a gunshot wound, there are many things to check.
2
00:00:08,793 --> 00:00:11,493
You checked my ID. I'll receive investigation later.
3
00:00:11,493 --> 00:00:13,107
No one else was with you?
4
00:00:14,602 --> 00:00:17,002
Call Detective Park Jun Bae of Gangdong Police Station.
5
00:00:17,002 --> 00:00:18,777
He'll vouch for me.
6
00:00:22,742 --> 00:00:23,887
Ms. Jung.
7
00:00:26,472 --> 00:00:27,658
Are you all right?
8
00:00:31,353 --> 00:00:32,457
I'm eventually...
9
00:00:34,183 --> 00:00:35,658
back at square one.
10
00:00:38,522 --> 00:00:40,368
It's like I'm living in order to be punished.
11
00:00:42,263 --> 00:00:44,107
I deserve this punishment,
12
00:00:47,403 --> 00:00:49,537
but there's no need for you to suffer too.
13
00:00:50,503 --> 00:00:52,048
I can go alone.
14
00:00:57,772 --> 00:00:59,618
You should've left when I told you to.
15
00:01:03,613 --> 00:01:05,828
Do you think I'll let you go alone in this situation?
16
00:01:12,792 --> 00:01:15,322
A car caught on fire last night in Gimpo,
17
00:01:15,322 --> 00:01:18,108
leading to the deaths of two people.
18
00:01:18,193 --> 00:01:20,363
Two bodies that were burnt from the fire...
19
00:01:20,363 --> 00:01:22,837
were found near the car.
20
00:01:23,033 --> 00:01:26,203
The police found gunshot wounds from the bodies,
21
00:01:26,203 --> 00:01:27,602
- and are suspecting... - Hee Ju.
22
00:01:27,602 --> 00:01:30,718
this incident transpired from a turf war between gangs.
23
00:01:30,973 --> 00:01:33,957
The police are in the process of confirming the identities...
24
00:01:39,753 --> 00:01:41,097
It's cold outside.
25
00:01:41,223 --> 00:01:43,352
The funding project is financially viable.
26
00:01:43,352 --> 00:01:46,567
I just reviewed it. You should take a look too.
27
00:01:54,803 --> 00:01:55,977
I'll look into it.
28
00:01:57,203 --> 00:01:58,408
I know you're curious too.
29
00:01:59,872 --> 00:02:02,617
Whether those bodies belong to Seo Yeon...
30
00:02:03,673 --> 00:02:04,918
or Mr. Hong.
31
00:02:08,143 --> 00:02:10,343
The police have discovered two cars near Songgok-ri...
32
00:02:10,343 --> 00:02:13,657
that have been destroyed from an explosion.
33
00:02:13,753 --> 00:02:15,457
- Near the cars were... - Careful.
34
00:02:22,223 --> 00:02:25,508
Goodness. You darn wench!
35
00:02:25,632 --> 00:02:29,377
I was so concerned you died or something...
36
00:02:37,813 --> 00:02:40,388
I'm okay now. Thank you.
37
00:02:42,042 --> 00:02:43,157
Ma'am,
38
00:02:44,012 --> 00:02:45,258
I'll go and rest.
39
00:02:45,783 --> 00:02:47,457
Okay, sure.
40
00:02:59,563 --> 00:03:00,668
Ms. Jang.
41
00:03:02,202 --> 00:03:03,538
How is your health?
42
00:03:03,933 --> 00:03:05,848
Don't call me like that.
43
00:03:07,132 --> 00:03:09,747
I can't stand the sight of you, so get lost.
44
00:03:10,572 --> 00:03:12,217
The person who did that to Yeong Nam...
45
00:03:14,542 --> 00:03:15,657
has returned.
46
00:03:18,612 --> 00:03:19,728
What?
47
00:03:22,952 --> 00:03:24,068
Did you...
48
00:03:24,952 --> 00:03:26,367
see him with your own eyes?
49
00:03:28,362 --> 00:03:29,698
I didn't see him,
50
00:03:31,433 --> 00:03:32,837
but I'm certain he has returned.
51
00:03:39,572 --> 00:03:40,647
You...
52
00:03:41,403 --> 00:03:44,217
must've completely lost your mind because of that money.
53
00:03:45,642 --> 00:03:46,918
I heard on the news...
54
00:03:47,683 --> 00:03:51,127
that the money has been burned to ashes.
55
00:04:26,583 --> 00:04:29,098
All right, can you tell me now?
56
00:04:30,383 --> 00:04:32,728
Who sent you?
57
00:04:39,163 --> 00:04:41,108
I found out who sent him.
58
00:04:42,463 --> 00:04:44,447
It's Yoon Hee Ju of Un Am Foundation.
59
00:04:46,932 --> 00:04:48,177
Yoon Hee Ju.
60
00:04:50,602 --> 00:04:53,187
You must be glad I'm dead like you hoped for.
61
00:05:03,896 --> 00:05:06,772
A ring? Among his belongings?
62
00:05:13,906 --> 00:05:15,652
Are you sure he was wearing the ring?
63
00:05:17,177 --> 00:05:18,351
Okay.
64
00:05:21,646 --> 00:05:24,092
That Spanish guy...
65
00:05:24,317 --> 00:05:27,491
The fact that his ring turned up doesn't mean he's dead.
66
00:05:37,166 --> 00:05:40,212
I, too, find it hard to believe. I should look into it.
67
00:05:42,406 --> 00:05:45,551
So the two of you...
68
00:05:45,807 --> 00:05:48,681
are the only ones that got out of that mayhem?
69
00:05:50,207 --> 00:05:51,522
Yes.
70
00:05:56,146 --> 00:05:58,262
Please take good care of Ms. Jung.
71
00:05:58,416 --> 00:06:01,402
She'll be shocked to find out that all the money's been burnt to ashes.
72
00:06:03,187 --> 00:06:06,971
Will losing all that money bring calamity?
73
00:06:07,127 --> 00:06:10,241
Or is it a blessing that her life was spared?
74
00:06:11,767 --> 00:06:15,681
How bizarre.
75
00:07:14,197 --> 00:07:16,002
Darn it.
76
00:07:17,767 --> 00:07:22,137
Goodness, you're still so young. Don't act pitiful.
77
00:07:22,137 --> 00:07:23,282
Wake up already...
78
00:07:27,377 --> 00:07:28,981
Where did she go?
79
00:07:31,077 --> 00:07:33,051
(Ledger)
80
00:07:46,697 --> 00:07:49,772
Do those numbers look like real money to you?
81
00:07:50,197 --> 00:07:52,596
It's not like you'll magically get the money back...
82
00:07:52,596 --> 00:07:54,767
by staring at those numbers.
83
00:07:54,767 --> 00:07:55,882
(Arrear, Black Bear, Interest, Park Young Hye)
84
00:07:57,937 --> 00:08:00,051
Gosh, all right.
85
00:08:00,276 --> 00:08:04,452
I'd rather see you do this than crying in your room all day.
86
00:08:04,677 --> 00:08:06,551
All right, keep staring at it.
87
00:08:08,187 --> 00:08:09,486
Ma'am.
88
00:08:09,486 --> 00:08:10,721
What?
89
00:08:12,416 --> 00:08:13,661
What is...
90
00:08:15,887 --> 00:08:17,301
money?
91
00:08:20,197 --> 00:08:21,601
Gosh.
92
00:08:21,767 --> 00:08:25,197
Oh, dear. I wouldn't be living like this...
93
00:08:25,197 --> 00:08:28,282
if I knew the answer to that question.
94
00:08:29,606 --> 00:08:32,036
Why don't you study...
95
00:08:32,036 --> 00:08:34,882
and teach me what it is?
96
00:08:36,547 --> 00:08:40,122
I was obsessed with money just for the sake of it.
97
00:08:43,047 --> 00:08:45,892
Darn it.
98
00:08:46,116 --> 00:08:48,957
I don't even have a husband. Did I magically get pregnant or what?
99
00:08:48,957 --> 00:08:53,697
Why do I keep craving roasted sweet potatoes?
100
00:08:53,697 --> 00:08:58,112
Goodness. Oh, boy. Darn it.
101
00:09:01,606 --> 00:09:03,866
(Magpie, Yun Seong Ho, Black Bear)
102
00:09:03,866 --> 00:09:05,012
(Park Young Hye, Kim Du Man, Jo Beom Sik)
103
00:09:08,506 --> 00:09:09,581
(Wife Funding)
104
00:09:20,856 --> 00:09:24,057
The website and the mobile platform are coming along nicely, right?
105
00:09:24,057 --> 00:09:26,171
Yes, ma'am. We'll show you at the next meeting.
106
00:09:26,226 --> 00:09:28,096
From sponsoring art prodigies...
107
00:09:28,096 --> 00:09:29,866
to promoting Korean cultural content and food,
108
00:09:29,866 --> 00:09:33,671
we've been receiving many inquiries and proposals.
109
00:09:33,966 --> 00:09:37,336
It can be any cuisine. From cafes to fast-food chains and restaurants,
110
00:09:37,336 --> 00:09:40,711
schedule meetings with the owners. I'd like to meet all of them.
111
00:09:41,006 --> 00:09:44,417
Also, "CEO Monthly" requested an interview with me.
112
00:09:44,417 --> 00:09:45,777
Please go ahead and schedule it.
113
00:09:45,777 --> 00:09:48,022
Sure. We'll take care of everything.
114
00:09:48,317 --> 00:09:49,317
Please excuse us.
115
00:09:49,317 --> 00:09:50,862
- Sure. - Sure.
116
00:09:55,287 --> 00:09:56,687
You're doing great, honey.
117
00:09:56,687 --> 00:09:58,902
Gosh, this is just the beginning.
118
00:09:59,297 --> 00:10:01,701
I'll make sure the results surpass your expectations.
119
00:10:03,596 --> 00:10:06,012
Let's see, 6, 7, 2, 4, 1...
120
00:10:14,846 --> 00:10:16,181
Mr. Seo.
121
00:10:16,407 --> 00:10:19,522
You don't seem to know about this, so I'll tell you.
122
00:10:20,177 --> 00:10:23,886
There's an extremely useful device called a cell phone.
123
00:10:23,886 --> 00:10:27,787
If you press someone's phone number, you can talk to that person.
124
00:10:27,787 --> 00:10:31,032
You should use it from now on.
125
00:10:31,596 --> 00:10:33,697
Don't show up unannounced like this.
126
00:10:33,697 --> 00:10:35,472
We made a deal,
127
00:10:35,897 --> 00:10:38,496
so I should keep my end of the bargain.
128
00:10:38,496 --> 00:10:39,596
What do you mean?
129
00:10:39,596 --> 00:10:40,742
Leon is...
130
00:10:42,167 --> 00:10:43,782
dead.
131
00:10:49,777 --> 00:10:51,591
The teeth found in the burnt corpse...
132
00:10:52,376 --> 00:10:55,161
match Leon's DNA records?
133
00:10:56,586 --> 00:10:58,431
And Interpol confirmed it?
134
00:11:00,687 --> 00:11:02,132
Okay.
135
00:11:04,797 --> 00:11:08,242
Seo Min Kyu said the same thing.
136
00:11:09,797 --> 00:11:11,002
Hee Ju.
137
00:11:12,136 --> 00:11:14,171
We have nothing to worry about.
138
00:11:14,606 --> 00:11:17,882
They started the bloody war, fought like crazy,
139
00:11:18,506 --> 00:11:20,311
and died together. That's all.
140
00:11:21,277 --> 00:11:23,122
The storm has finally passed,
141
00:11:24,376 --> 00:11:26,051
and the sun is coming back up.
142
00:11:27,547 --> 00:11:29,762
I can't reach Mr. Jo.
143
00:11:30,287 --> 00:11:31,532
Still?
144
00:11:38,157 --> 00:11:39,931
I don't think the storm has passed.
145
00:11:41,096 --> 00:11:42,902
Maybe it's coming.
146
00:11:44,697 --> 00:11:46,811
It's creeping up on us, quietly.
147
00:11:57,177 --> 00:11:58,777
Congratulations, sir.
148
00:11:58,777 --> 00:12:00,892
You're now officially deceased.
149
00:12:01,846 --> 00:12:05,032
Then now, I should come back to life.
150
00:12:06,256 --> 00:12:07,632
(Death Certificate)
151
00:12:17,297 --> 00:12:19,512
There's someone I must find.
152
00:12:28,177 --> 00:12:29,951
Jung Seo Yeon.
153
00:12:31,677 --> 00:12:32,992
An angel.
154
00:12:37,386 --> 00:12:39,132
Her name is Jung Seo Yeon.
155
00:12:39,386 --> 00:12:41,216
I called the number on her hospital records,
156
00:12:41,216 --> 00:12:42,961
but it doesn't exist.
157
00:12:43,287 --> 00:12:44,801
Find her.
158
00:12:46,057 --> 00:12:48,226
- Thank you. - And a bottle of soju as well.
159
00:12:48,226 --> 00:12:49,667
Hello.
160
00:12:49,667 --> 00:12:51,736
- Come on. - Thank you.
161
00:12:51,736 --> 00:12:52,872
Gosh, this is so good.
162
00:12:53,496 --> 00:12:55,506
I get hungry even more often now that I lost my source of income.
163
00:12:55,506 --> 00:12:58,707
You should eat too. Excuse me. We'll get another one of this.
164
00:12:58,707 --> 00:12:59,782
Sure.
165
00:12:59,976 --> 00:13:01,252
By the way, what's gotten into you?
166
00:13:01,947 --> 00:13:03,622
Why are you treating me?
167
00:13:05,047 --> 00:13:07,222
Is Leon really dead?
168
00:13:07,417 --> 00:13:08,417
Are you sure?
169
00:13:08,417 --> 00:13:10,892
Then what? Do you think he's faking death or something?
170
00:13:11,756 --> 00:13:13,787
We got all the information directly from Interpol,
171
00:13:13,787 --> 00:13:16,161
and it's a 99.9-percent match, which means it's him.
172
00:13:16,986 --> 00:13:18,657
Gosh.
173
00:13:18,657 --> 00:13:22,441
I wanted to get some kickbacks and leave the force.
174
00:13:22,897 --> 00:13:24,201
Obviously, that won't happen.
175
00:13:40,202 --> 00:13:45,202
[VIU Ver] KBS2 E23 '9.9 Billion Woman'
"Leon Is Looking For Seo Yeon"
-♥ Ruo Xi ♥-
176
00:14:01,736 --> 00:14:02,882
(Hangil Capital)
177
00:14:08,577 --> 00:14:10,122
(Promissory Note)
178
00:14:24,287 --> 00:14:26,272
Come back whenever you need fast cash again.
179
00:14:26,557 --> 00:14:29,772
A pushover like you is always welcome here.
180
00:14:37,667 --> 00:14:41,522
I'm done with doing a business where I must borrow money to pay off debt.
181
00:14:42,077 --> 00:14:45,522
I had to work my butt off just to pay the interest on time.
182
00:14:45,876 --> 00:14:47,522
It's ridiculous.
183
00:14:48,047 --> 00:14:50,116
And I'm sick and tired of giving money to you scumbags...
184
00:14:50,116 --> 00:14:52,287
just so that you could live more comfortable lives.
185
00:14:52,287 --> 00:14:53,532
You little... What did you say?
186
00:14:53,917 --> 00:14:55,061
Let go!
187
00:14:57,226 --> 00:15:00,402
All I did was borrow money from you. I didn't sell my pride.
188
00:15:01,197 --> 00:15:02,902
Don't try to bully me.
189
00:15:03,126 --> 00:15:04,201
You little...
190
00:15:08,336 --> 00:15:10,841
If you get on my nerves, I'll just buy this building.
191
00:15:11,537 --> 00:15:12,782
Let's all become...
192
00:15:13,606 --> 00:15:15,152
humble beings in front of money.
193
00:15:18,616 --> 00:15:20,691
- Use this for your treatment. - You punk.
194
00:15:41,636 --> 00:15:42,982
Wait just a bit more.
195
00:15:43,937 --> 00:15:45,711
After taking care of all my debts,
196
00:15:46,976 --> 00:15:48,652
I'll go and find you.
197
00:16:20,177 --> 00:16:21,652
(9.9 million)
198
00:16:24,976 --> 00:16:26,746
(9.9 million)
199
00:16:26,746 --> 00:16:27,921
Where's the husband?
200
00:16:29,886 --> 00:16:31,191
It seems he has disappeared.
201
00:16:39,057 --> 00:16:40,596
She's friends with Yoon Hee Ju?
202
00:16:40,596 --> 00:16:43,527
(Leave? Where? Jung Seo Yeon)
203
00:16:43,527 --> 00:16:44,797
Jung Seo Yeon.
204
00:16:44,797 --> 00:16:46,071
(Who will launder the money? Oh Dae Yong?)
205
00:16:46,197 --> 00:16:47,972
You're such an interesting woman.
206
00:16:52,807 --> 00:16:54,681
There's some money you've yet to receive.
207
00:16:55,077 --> 00:16:57,451
In 2008. Here.
208
00:16:58,277 --> 00:17:00,522
And this person too, in 2011.
209
00:17:00,947 --> 00:17:03,921
Goodness. I can't believe it.
210
00:17:05,556 --> 00:17:09,061
How did you find out such a small detail like this?
211
00:17:09,826 --> 00:17:12,932
I don't know. I just kept looking and discovered it.
212
00:17:14,526 --> 00:17:16,401
I'm impressed.
213
00:17:17,627 --> 00:17:18,772
It must be...
214
00:17:19,337 --> 00:17:21,371
your fate to work in the moneylending business.
215
00:17:24,137 --> 00:17:25,212
Then...
216
00:17:26,637 --> 00:17:28,422
shall I try receiving all your money?
217
00:17:28,806 --> 00:17:29,922
What?
218
00:17:31,746 --> 00:17:33,022
Are you confident?
219
00:17:35,087 --> 00:17:36,992
I'll look into all the other ledgers.
220
00:17:39,486 --> 00:17:40,591
Well then,
221
00:17:41,657 --> 00:17:43,532
after receiving that money,
222
00:17:44,897 --> 00:17:46,532
you can have it all.
223
00:17:47,056 --> 00:17:48,942
It belongs to the person who gets it back.
224
00:17:54,837 --> 00:17:57,081
Did you just smile?
225
00:17:58,337 --> 00:18:01,351
Gosh, money must really make you happy.
226
00:18:02,847 --> 00:18:04,621
Your energy is back.
227
00:18:06,546 --> 00:18:07,922
Is anyone home?
228
00:18:15,957 --> 00:18:18,202
Mr. Oh is here too. What brings you here?
229
00:18:19,397 --> 00:18:21,032
Well, I just...
230
00:18:22,066 --> 00:18:25,296
wanted to say hi to Ms. Jang.
231
00:18:25,296 --> 00:18:27,641
Oh, right. You said you knew her.
232
00:18:27,996 --> 00:18:30,381
Come on in. You too, Mr. Kang.
233
00:18:30,837 --> 00:18:31,952
Okay.
234
00:18:33,707 --> 00:18:36,252
Ms. Jang, we have visitors.
235
00:18:42,286 --> 00:18:44,762
What was that? She looks perfectly fine.
236
00:18:56,826 --> 00:19:00,172
Back in the days, when I was in financial trouble,
237
00:19:00,536 --> 00:19:03,206
you really helped me out a lot.
238
00:19:03,207 --> 00:19:05,381
- So? - So?
239
00:19:06,276 --> 00:19:11,922
So, if you need any help, don't hesitate to ask me.
240
00:19:12,177 --> 00:19:13,917
I'll do anything to help...
241
00:19:13,917 --> 00:19:17,216
Shut your mouth, you little punk!
242
00:19:17,216 --> 00:19:21,291
How dare you come in here and spew nonsense?
243
00:19:21,826 --> 00:19:24,657
I lent you that money to profit from the interest.
244
00:19:24,657 --> 00:19:26,897
Do you think I did it because I was fond of you?
245
00:19:26,897 --> 00:19:28,331
You're so stupid.
246
00:19:29,966 --> 00:19:31,202
Did you look into it?
247
00:19:31,837 --> 00:19:32,942
Is he...
248
00:19:34,437 --> 00:19:35,782
really dead?
249
00:19:38,837 --> 00:19:40,311
As far as I know, yes.
250
00:19:43,407 --> 00:19:47,522
An evil thing like him tends to live for a long time.
251
00:19:47,877 --> 00:19:51,262
It's his job to send innocent people to their deaths.
252
00:19:52,587 --> 00:19:54,391
Can't you tell by looking at me?
253
00:19:57,526 --> 00:19:59,202
I'll continue to look into it.
254
00:20:00,397 --> 00:20:02,801
Will you be all right?
255
00:20:03,367 --> 00:20:04,442
Pardon?
256
00:20:06,167 --> 00:20:10,242
Will you really leave that poor girl like that?
257
00:20:21,216 --> 00:20:22,291
What is it?
258
00:20:23,617 --> 00:20:25,291
You don't have to sit down?
259
00:20:33,296 --> 00:20:35,341
It's about Yoo Mi Ra's incident, isn't it?
260
00:20:42,167 --> 00:20:43,282
No.
261
00:20:46,907 --> 00:20:48,151
This is your money.
262
00:20:51,947 --> 00:20:54,692
It's the 100,000 dollars you left in my car as a rental fee.
263
00:20:56,986 --> 00:20:59,331
You still had this?
264
00:21:02,857 --> 00:21:04,002
And take this.
265
00:21:05,326 --> 00:21:07,331
Baek Seung Jae told me to give it to you.
266
00:21:09,566 --> 00:21:10,901
That he was keeping his promise...
267
00:21:11,766 --> 00:21:13,341
to launder your money.
268
00:21:17,066 --> 00:21:18,282
Take this and leave.
269
00:21:18,976 --> 00:21:21,012
It's all over, so you can just go.
270
00:21:27,417 --> 00:21:28,962
I can't.
271
00:21:34,087 --> 00:21:35,502
It feels strange.
272
00:21:38,187 --> 00:21:39,532
I know it's a large amount of money.
273
00:21:41,326 --> 00:21:42,442
100,000 dollars.
274
00:21:45,367 --> 00:21:46,512
"This amount of money..."
275
00:21:47,766 --> 00:21:50,012
"doesn't even have to be laundered."
276
00:21:52,337 --> 00:21:54,412
"What would I do with just 100,000 dollars?"
277
00:21:56,177 --> 00:21:57,522
That's what's on my mind.
278
00:22:04,447 --> 00:22:05,692
I think something inside me...
279
00:22:08,087 --> 00:22:09,462
has broken down.
280
00:22:12,597 --> 00:22:14,432
So badly that 100,000 dollars doesn't even feel...
281
00:22:16,427 --> 00:22:17,702
like money now.
282
00:22:28,137 --> 00:22:29,282
I'm sorry.
283
00:22:43,226 --> 00:22:46,871
Hey. So did you have a nice talk with her?
284
00:22:47,726 --> 00:22:50,341
You should ask her out to have some steak next time.
285
00:22:52,996 --> 00:22:55,611
Ms. Jang must be getting old. Talking about the past.
286
00:22:56,006 --> 00:22:57,541
You know, her dead son.
287
00:22:58,437 --> 00:23:00,051
Your junior, Detective Cha.
288
00:23:01,407 --> 00:23:02,447
What about him?
289
00:23:02,447 --> 00:23:04,452
The one who told him about that Spanish guy's hideout...
290
00:23:04,476 --> 00:23:05,576
was Yoon Hee Ju.
291
00:23:05,576 --> 00:23:06,776
The chairwoman of Un Am Foundation.
292
00:23:06,776 --> 00:23:07,851
Yoon Hee Ju?
293
00:23:09,546 --> 00:23:11,121
The one who drove Yeong Nam to his death...
294
00:23:12,187 --> 00:23:13,361
was Yoon Hee Ju?
295
00:23:23,597 --> 00:23:24,597
(Eum Chae Sik, uncollected amounts)
296
00:23:24,597 --> 00:23:27,672
Money flows like water.
297
00:23:29,337 --> 00:23:30,641
From top to bottom.
298
00:23:31,837 --> 00:23:32,982
The one with money...
299
00:23:33,677 --> 00:23:35,621
rules over the ones without it.
300
00:23:38,246 --> 00:23:39,321
(Specifications of Transaction)
301
00:23:41,816 --> 00:23:43,762
It sweeps over everything cruelly...
302
00:23:45,387 --> 00:23:46,887
and takes everything relentlessly.
303
00:23:46,887 --> 00:23:49,786
Please help me. Ma'am, please help me this once.
304
00:23:49,786 --> 00:23:52,756
My family will die. Please!
305
00:23:52,756 --> 00:23:54,032
After being swept away like that,
306
00:23:55,466 --> 00:23:58,301
nothing remains.
307
00:23:58,996 --> 00:24:01,811
(Ledger)
308
00:24:04,207 --> 00:24:05,351
Money...
309
00:24:06,006 --> 00:24:08,212
blazes again like a fire.
310
00:24:11,707 --> 00:24:13,177
- Okay. - We'll be back.
311
00:24:13,177 --> 00:24:14,791
From the bottom of the wick...
312
00:24:15,617 --> 00:24:17,422
Let me check.
313
00:24:17,587 --> 00:24:21,361
to the top of the flame, it burns with no hesitation.
314
00:24:23,127 --> 00:24:24,361
Here you go.
315
00:24:24,427 --> 00:24:26,131
This money has been wired illegally.
316
00:24:26,526 --> 00:24:27,972
It never flickers...
317
00:24:29,026 --> 00:24:30,272
nor stops.
318
00:24:30,667 --> 00:24:31,697
(Financial Supervisory Service)
319
00:24:31,697 --> 00:24:34,412
- We just arrived. - The flame of desire.
320
00:24:37,207 --> 00:24:39,682
The flame burns everything it touches.
321
00:24:46,347 --> 00:24:47,851
In order not to go out.
322
00:24:49,687 --> 00:24:50,992
- Take a look. - Okay.
323
00:24:54,056 --> 00:24:57,002
Money eats up human desire...
324
00:25:01,256 --> 00:25:03,101
and it has no mercy.
325
00:25:12,236 --> 00:25:13,651
You have to be merciless...
326
00:25:14,337 --> 00:25:16,121
just like money.
327
00:25:22,917 --> 00:25:24,492
So you can sweep over everything...
328
00:25:25,816 --> 00:25:27,861
and burn everything.
329
00:25:58,617 --> 00:25:59,861
(Aqua Live, the best villa with the best quality)
330
00:26:03,326 --> 00:26:04,401
35...
331
00:26:28,447 --> 00:26:30,121
Room service.
332
00:26:32,216 --> 00:26:34,061
I got it already.
333
00:26:37,726 --> 00:26:39,172
Cut it.
334
00:27:03,147 --> 00:27:04,591
Darn it.
335
00:27:08,416 --> 00:27:11,869
(Episode 24 will air shortly.)
336
00:27:28,272 --> 00:27:30,216
(Episode 24)
337
00:27:41,404 --> 00:27:42,549
Hi.
338
00:27:45,014 --> 00:27:46,549
You can't believe you're seeing a dead person, right?
339
00:27:46,875 --> 00:27:50,490
Where do you think you are now? A paradise or a fiery pit?
340
00:27:57,654 --> 00:27:58,729
Did you...
341
00:27:59,595 --> 00:28:03,469
enjoy your sweet dream of using money?
342
00:28:06,194 --> 00:28:07,939
I guess I woke you up too early.
343
00:28:09,205 --> 00:28:10,750
I'm sorry, Hong In Pyo.
344
00:28:13,905 --> 00:28:15,950
One of my men...
345
00:28:16,705 --> 00:28:20,390
went to your place and got a big present.
346
00:28:20,815 --> 00:28:24,129
You seemed to have summed up the complicated situation very well.
347
00:28:24,414 --> 00:28:26,959
You have mysophobia, don't you?
348
00:28:32,155 --> 00:28:35,069
I'm sorry. I got too greedy.
349
00:28:35,425 --> 00:28:38,769
I should have known my place. Please forgive me.
350
00:28:43,065 --> 00:28:45,150
Where is Jung Seo Yeon now?
351
00:28:47,804 --> 00:28:49,819
She has nothing to do with this.
352
00:28:50,345 --> 00:28:53,290
I went there alone and stole the money.
353
00:28:57,515 --> 00:28:59,489
I'm not going to hurt her.
354
00:29:00,414 --> 00:29:01,530
That night,
355
00:29:03,254 --> 00:29:05,530
your wife took me to the hospital.
356
00:29:07,524 --> 00:29:08,939
She saved my life.
357
00:29:09,694 --> 00:29:11,769
I want to at least tell her that I thank her.
358
00:29:13,035 --> 00:29:15,309
So tell me.
359
00:29:17,305 --> 00:29:19,179
Then I'll forgive you for shooting me.
360
00:29:26,674 --> 00:29:29,320
There's a moneylender named Jang Geum Ja.
361
00:29:31,414 --> 00:29:32,529
Seo Yeon is in her house.
362
00:29:42,525 --> 00:29:44,010
I told you.
363
00:29:44,595 --> 00:29:46,070
This is destiny.
364
00:29:48,305 --> 00:29:51,610
Does that old lady still have a foul mouth?
365
00:29:53,035 --> 00:29:54,380
Well, yes.
366
00:29:55,674 --> 00:29:57,390
I'm sure she hasn't changed.
367
00:30:06,454 --> 00:30:07,630
Finish him.
368
00:30:09,984 --> 00:30:11,495
But you said you would forgive me.
369
00:30:11,495 --> 00:30:13,070
I did forgive you for shooting me.
370
00:30:13,895 --> 00:30:16,739
But I never keep the person who saw my face alive.
371
00:30:19,734 --> 00:30:23,410
Come on. Please forgive me. It's all my fault!
372
00:30:23,465 --> 00:30:24,610
Wait!
373
00:30:25,405 --> 00:30:26,610
Please forgive me.
374
00:30:27,474 --> 00:30:28,549
No.
375
00:30:34,215 --> 00:30:35,820
That money was found?
376
00:30:37,914 --> 00:30:38,989
Are you sure...
377
00:30:39,555 --> 00:30:41,329
that it's the 100,000 dollars from 3 years ago?
378
00:30:44,724 --> 00:30:45,829
And?
379
00:30:46,824 --> 00:30:48,239
Did you find out...
380
00:30:49,025 --> 00:30:51,110
who used the money? Was it an individual or a corporation?
381
00:30:55,565 --> 00:30:56,679
Hong In Pyo?
382
00:30:57,775 --> 00:30:58,880
Are you sure?
383
00:31:02,544 --> 00:31:03,679
Yes, sir.
384
00:31:04,514 --> 00:31:05,720
Please keep looking.
385
00:31:06,914 --> 00:31:08,019
Okay.
386
00:31:12,615 --> 00:31:13,790
Hong In Pyo.
387
00:31:17,254 --> 00:31:18,630
Mr. Kang Tae Woo is here.
388
00:31:22,895 --> 00:31:24,340
Is Seo Yeon doing all right?
389
00:31:25,895 --> 00:31:27,480
I'm sure you're...
390
00:31:28,064 --> 00:31:30,340
taking good care of her though.
391
00:31:33,874 --> 00:31:35,879
She's doing well at Ms. Jang Geum Ja's place.
392
00:31:37,345 --> 00:31:38,474
I'm sure you know her well.
393
00:31:38,474 --> 00:31:40,549
You've probably seen her for business reasons.
394
00:31:41,215 --> 00:31:43,590
You even tipped her son off...
395
00:31:45,285 --> 00:31:47,929
who died three years ago on the job, Detective Cha Yeong Nam.
396
00:31:52,155 --> 00:31:54,064
I don't like talking about the past.
397
00:31:54,064 --> 00:31:56,600
You used Yeong Nam to catch Leon.
398
00:31:57,164 --> 00:31:58,869
You knew it was dangerous for him.
399
00:32:00,364 --> 00:32:02,580
Did you choose him because he was Ms. Jang's son?
400
00:32:07,205 --> 00:32:08,319
Yes.
401
00:32:12,015 --> 00:32:14,790
Don't you feel guilty...
402
00:32:16,244 --> 00:32:19,030
or responsibility about what you did to her?
403
00:32:30,424 --> 00:32:32,569
Seo Yeon is usually picky about people.
404
00:32:33,765 --> 00:32:37,080
I get why she quickly opened up to you.
405
00:32:39,035 --> 00:32:40,879
You're one ingenuous man.
406
00:32:44,145 --> 00:32:45,290
Anyhow,
407
00:32:45,974 --> 00:32:47,989
I gave the man a chance...
408
00:32:49,145 --> 00:32:51,354
to atone on his mother's behalf.
409
00:32:51,354 --> 00:32:52,489
Chance?
410
00:32:53,684 --> 00:32:57,059
Un Am Foundation was fooled by Leon as well.
411
00:32:57,825 --> 00:33:00,455
But you guys made profits and quit in the middle.
412
00:33:00,455 --> 00:33:02,564
Thanks to that, numerous people suffered a great loss.
413
00:33:02,564 --> 00:33:04,040
We suffered a loss too.
414
00:33:05,595 --> 00:33:07,410
And everything was legal until the end.
415
00:33:10,304 --> 00:33:11,850
What do you take me for?
416
00:33:15,505 --> 00:33:16,619
Mr. Kang.
417
00:33:18,015 --> 00:33:21,090
Do you believe that Leon died?
418
00:33:22,744 --> 00:33:23,920
You don't, do you?
419
00:33:24,885 --> 00:33:26,259
You still want to catch him, right?
420
00:33:30,724 --> 00:33:32,170
Then work for me.
421
00:33:34,054 --> 00:33:36,600
Leon will come to me. To take revenge.
422
00:33:38,335 --> 00:33:41,710
You can catch him if you stay next to me.
423
00:33:56,484 --> 00:33:58,259
It doesn't sound tempting.
424
00:33:59,184 --> 00:34:00,830
Do you want to give up?
425
00:34:04,395 --> 00:34:05,530
Well,
426
00:34:06,155 --> 00:34:08,299
you can even leave with Seo Yeon.
427
00:34:10,564 --> 00:34:12,369
You like her.
428
00:34:17,205 --> 00:34:18,980
I work alone.
429
00:34:19,535 --> 00:34:21,480
Seo Yeon has nothing to do with this.
430
00:34:24,914 --> 00:34:28,420
Leon will come after me and Seo Yeon.
431
00:34:28,814 --> 00:34:31,160
If you want to save her,
432
00:34:31,684 --> 00:34:33,759
there are two options.
433
00:34:34,684 --> 00:34:36,799
Work with me to catch Leon,
434
00:34:37,825 --> 00:34:39,629
or go somewhere far away...
435
00:34:40,455 --> 00:34:41,739
with Seo Yeon.
436
00:34:51,535 --> 00:34:52,879
(Promissory Note)
437
00:34:53,635 --> 00:34:56,905
You stopped paying her back as of April 2005.
438
00:34:56,905 --> 00:34:58,914
The outstanding balance plus interest...
439
00:34:58,914 --> 00:35:01,559
amounts to 27,586 dollars.
440
00:35:06,184 --> 00:35:07,585
What is this nonsense?
441
00:35:07,585 --> 00:35:10,360
You can also pay in installments. What do you want to do?
442
00:35:10,785 --> 00:35:14,129
Hey. What do you think you're doing?
443
00:35:14,465 --> 00:35:16,239
Don't talk down to me.
444
00:35:16,294 --> 00:35:19,210
Let me tell you what Ms. Jang asked me to say.
445
00:35:19,994 --> 00:35:23,509
"You started a moneylending business in order to save your family."
446
00:35:23,604 --> 00:35:26,949
"I lent you money when you were in trouble, yet you betray me?"
447
00:35:27,974 --> 00:35:29,949
"If you don't give me back my money,"
448
00:35:30,104 --> 00:35:32,749
"I'll go there and cough up blood to death."
449
00:35:33,515 --> 00:35:34,744
"If you don't want to see my dead body,"
450
00:35:34,744 --> 00:35:36,489
"just pay back my money."
451
00:35:36,684 --> 00:35:38,759
"You darned scumbag."
452
00:36:07,544 --> 00:36:09,119
You...
453
00:36:09,814 --> 00:36:11,389
You look healthy.
454
00:36:33,635 --> 00:36:36,279
You're the one who drove...
455
00:36:36,405 --> 00:36:38,714
my innocent son to death,
456
00:36:38,714 --> 00:36:43,015
and you're trying to repent for your sins or what?
457
00:36:43,015 --> 00:36:46,885
Do you think you can pay for his life with this petty money?
458
00:36:46,885 --> 00:36:47,960
You...
459
00:36:49,084 --> 00:36:50,629
like money.
460
00:36:51,395 --> 00:36:53,970
You knew it was a fraud back then,
461
00:36:54,594 --> 00:36:58,210
but you turned a blind eye out of your greed for money.
462
00:36:58,334 --> 00:36:59,769
Don't you remember?
463
00:37:01,005 --> 00:37:06,149
You... You're worse than a brute!
464
00:37:07,975 --> 00:37:10,450
I didn't bring this money for free.
465
00:37:10,905 --> 00:37:14,989
That Spanish guy. You saw his face before, right?
466
00:37:17,814 --> 00:37:19,930
I need to know what he looks like.
467
00:37:20,954 --> 00:37:22,560
I need a composite sketch.
468
00:37:25,255 --> 00:37:26,430
I don't know.
469
00:37:29,625 --> 00:37:33,009
He took all my money...
470
00:37:33,964 --> 00:37:37,409
and even killed my son,
471
00:37:38,005 --> 00:37:40,379
but I can't even remember his face.
472
00:37:41,405 --> 00:37:44,450
I could recognize him if he comes out in my dream,
473
00:37:45,214 --> 00:37:46,919
but no matter how much I wait,
474
00:37:47,814 --> 00:37:49,220
he never comes out.
475
00:37:50,184 --> 00:37:54,930
I just can't remember that cursed face of his.
476
00:38:01,995 --> 00:38:03,940
You've grown very weak.
477
00:38:25,285 --> 00:38:27,360
Why did you come here?
478
00:38:28,255 --> 00:38:30,360
Did you come to see if I was dead?
479
00:38:31,355 --> 00:38:33,100
That's one of the reasons.
480
00:38:34,094 --> 00:38:36,300
I have a dirty past with Ms. Jang as well.
481
00:38:37,564 --> 00:38:40,239
You seem better than I thought, and it's disappointing.
482
00:38:41,105 --> 00:38:45,249
You said that money was more important than your life.
483
00:38:46,704 --> 00:38:50,550
But you failed to find it. Are you still okay?
484
00:38:54,015 --> 00:38:55,789
I'm going to start over.
485
00:38:56,714 --> 00:38:57,989
What?
486
00:38:58,584 --> 00:39:00,159
Are you insane?
487
00:39:00,885 --> 00:39:03,184
Start over what with a senile old lady?
488
00:39:03,184 --> 00:39:04,360
Watch your mouth.
489
00:39:04,824 --> 00:39:06,895
She's not someone you could talk about like that.
490
00:39:06,895 --> 00:39:09,300
I'm telling you to get a grip, Seo Yeon.
491
00:39:10,495 --> 00:39:11,769
Do you know...
492
00:39:12,464 --> 00:39:14,610
that your husband took that money?
493
00:39:19,005 --> 00:39:20,350
Too bad.
494
00:39:20,934 --> 00:39:22,519
You thought it was your last chance,
495
00:39:22,704 --> 00:39:25,389
and went back to your husband whom you resented more than anyone.
496
00:39:26,174 --> 00:39:28,489
But you ended up handing everything over to him.
497
00:39:35,954 --> 00:39:39,499
I'm saying this out of pity, Seo Yeon.
498
00:39:40,694 --> 00:39:42,999
Leave with Mr. Kang quickly.
499
00:39:43,794 --> 00:39:45,570
If you keep wasting your time,
500
00:39:46,164 --> 00:39:48,680
you and your boyfriend will fall in danger.
501
00:39:50,535 --> 00:39:52,050
You'll die.
502
00:39:55,645 --> 00:39:57,080
That night,
503
00:39:58,475 --> 00:40:00,919
someone close with me died.
504
00:40:02,785 --> 00:40:05,730
And I also saved someone I'd never met.
505
00:40:08,084 --> 00:40:09,600
Isn't it strange?
506
00:40:11,054 --> 00:40:15,800
When I saw the money burning, I thought everything was over.
507
00:40:17,525 --> 00:40:18,610
Hee Ju.
508
00:40:21,064 --> 00:40:23,509
But I hadn't even started yet.
509
00:40:25,975 --> 00:40:27,850
After realizing that,
510
00:40:30,074 --> 00:40:32,149
I feel strangely comfortable.
511
00:40:34,414 --> 00:40:36,489
It feels as if I can do anything.
512
00:40:38,684 --> 00:40:40,629
I'm not afraid of dying either.
513
00:40:49,694 --> 00:40:52,940
Don't forget my advice.
514
00:40:55,265 --> 00:40:56,480
Goodbye.
515
00:40:57,564 --> 00:40:59,550
Watch your step on the stairs.
516
00:41:01,544 --> 00:41:02,749
Thanks.
517
00:41:53,995 --> 00:41:56,039
You said you wanted to eat this.
518
00:41:56,164 --> 00:41:58,070
I bought it for you.
519
00:42:09,275 --> 00:42:10,350
It's sweet.
520
00:42:11,105 --> 00:42:14,019
I've tasted it, so that's good enough.
521
00:42:19,584 --> 00:42:22,083
You should just cuss at me like usual.
522
00:42:22,084 --> 00:42:24,100
Instead of sounding so weak.
523
00:42:28,294 --> 00:42:33,210
Do you know why I became a moneylender?
524
00:42:34,094 --> 00:42:36,509
I was extremely poor.
525
00:42:37,535 --> 00:42:42,080
I picked up pieces of cabbage from the market to make soup...
526
00:42:42,204 --> 00:42:44,249
and dug into the trashcans from restaurants...
527
00:42:44,914 --> 00:42:48,919
to find a lump of lard. That was the happiest day ever.
528
00:42:51,355 --> 00:42:53,730
That's why I became so obsessed with money.
529
00:42:54,155 --> 00:42:55,659
I wanted to make money in any way possible...
530
00:42:55,824 --> 00:42:57,629
and spend it like a queen.
531
00:42:59,454 --> 00:43:00,899
However,
532
00:43:01,395 --> 00:43:04,600
that makes no sense at all.
533
00:43:06,194 --> 00:43:08,035
While you desperately make all that money,
534
00:43:08,035 --> 00:43:10,810
the money starts controlling your life.
535
00:43:10,964 --> 00:43:13,105
You don't even know it's a shackle on your neck...
536
00:43:13,105 --> 00:43:15,450
and try harder to make more.
537
00:43:16,444 --> 00:43:18,950
Eventually, you go crazy.
538
00:43:26,584 --> 00:43:27,830
Are you okay?
539
00:43:36,694 --> 00:43:37,840
Seo Yeon.
540
00:43:39,895 --> 00:43:42,279
I know well...
541
00:43:43,164 --> 00:43:44,810
that you're ill-fated.
542
00:43:45,934 --> 00:43:50,119
The thing is, money takes control of your desire so easily,
543
00:43:50,944 --> 00:43:53,850
so at times like this, you must let go of your greed.
544
00:43:56,645 --> 00:44:00,090
You can't end up a slave of money like me.
545
00:44:00,814 --> 00:44:03,860
You must become someone who controls money.
546
00:44:05,755 --> 00:44:06,930
Got it?
547
00:44:12,594 --> 00:44:13,709
I understand.
548
00:44:14,735 --> 00:44:17,080
All right, good.
549
00:44:21,404 --> 00:44:24,850
I better lie down now.
550
00:44:25,215 --> 00:44:26,649
Lay out my blankets.
551
00:44:29,215 --> 00:44:30,360
Shall I...
552
00:44:31,185 --> 00:44:32,490
sleep next to you tonight?
553
00:44:33,955 --> 00:44:35,459
Like mother and daughter?
554
00:44:37,824 --> 00:44:39,770
I have a brother.
555
00:44:41,294 --> 00:44:42,399
Really?
556
00:44:43,324 --> 00:44:44,740
When I was about seven,
557
00:44:45,665 --> 00:44:47,209
I was really starving,
558
00:44:48,035 --> 00:44:50,740
so I was looking at blue crabs inside a tank...
559
00:44:51,834 --> 00:44:53,080
at a local restaurant.
560
00:44:53,505 --> 00:44:56,750
My brother said he'd buy me it and told me to follow him.
561
00:44:57,205 --> 00:44:59,949
He went to a grocery and bought crab-flavored chips.
562
00:45:30,950 --> 00:45:35,950
[VIU Ver] KBS2 E24 '9.9 Billion Woman'
"A Flight Ticket to Tahiti"
-♥ Ruo Xi ♥-
563
00:46:05,745 --> 00:46:06,850
Shut your mouth!
564
00:46:08,044 --> 00:46:09,159
Throw him in.
565
00:47:08,574 --> 00:47:10,919
Ms. Jang. Are you all right?
566
00:47:11,614 --> 00:47:13,850
Are you okay? What's wrong?
567
00:47:17,884 --> 00:47:21,054
She has pulmonary fibrosis, where the lungs go stiff...
568
00:47:21,054 --> 00:47:23,600
and fail to supply oxygen.
569
00:47:23,624 --> 00:47:25,629
She was diagnosed two years ago.
570
00:47:26,425 --> 00:47:28,094
The only way is to receive a transplant,
571
00:47:28,094 --> 00:47:29,500
but it's difficult because of her age.
572
00:47:30,265 --> 00:47:31,495
It may cost a lot,
573
00:47:31,495 --> 00:47:33,610
but we can sustain her condition using medication.
574
00:47:35,765 --> 00:47:37,209
Don't worry and rest.
575
00:47:38,634 --> 00:47:40,209
I'll be your daughter.
576
00:47:41,945 --> 00:47:43,050
And I will...
577
00:47:44,904 --> 00:47:46,419
help you get back up.
578
00:47:57,624 --> 00:47:58,929
- Have a seat. - Okay.
579
00:48:02,965 --> 00:48:04,469
The investment you promised...
580
00:48:05,334 --> 00:48:06,540
is five million dollars.
581
00:48:07,765 --> 00:48:09,409
I was truly surprised.
582
00:48:10,864 --> 00:48:13,209
I was moved by your proposal.
583
00:48:13,705 --> 00:48:16,479
Depending on the situation, I can even invest more.
584
00:48:17,374 --> 00:48:18,449
Thank you.
585
00:48:19,044 --> 00:48:21,760
Although I'm heading this project,
586
00:48:21,985 --> 00:48:24,889
the real leader is Chairwoman Yoon Hee Ju.
587
00:48:26,415 --> 00:48:29,500
I really want to achieve some great results.
588
00:48:30,584 --> 00:48:33,699
I have a partner in New York called DK Investment.
589
00:48:34,554 --> 00:48:37,469
The head of that company is interested in your project too.
590
00:48:37,495 --> 00:48:40,770
Really? Did you say DK Investment?
591
00:48:41,394 --> 00:48:43,909
He really wants to meet you in person.
592
00:48:44,165 --> 00:48:45,310
I see.
593
00:48:47,735 --> 00:48:48,850
Thank you.
594
00:48:49,445 --> 00:48:51,219
It's an exclusive VIP gathering,
595
00:48:51,475 --> 00:48:53,919
and it would be an honor if you attend.
596
00:48:57,084 --> 00:48:59,629
I see. "VIP".
597
00:49:00,185 --> 00:49:02,159
(We cordially invite Mr. Lee Jae Hun to our VIP party.)
598
00:49:04,255 --> 00:49:07,869
I'll be there. Of course, I'll go.
599
00:50:07,614 --> 00:50:08,729
(Tahiti)
600
00:50:09,785 --> 00:50:12,354
I just want to reserve a plane ticket.
601
00:50:12,354 --> 00:50:15,399
Okay. Is your destination Papeete, Tahiti?
602
00:50:15,765 --> 00:50:18,000
Yes. A one-way ticket.
603
00:50:19,265 --> 00:50:20,909
How many people are going?
604
00:50:34,915 --> 00:50:36,619
I want the new addresses of the debtors,
605
00:50:37,344 --> 00:50:40,990
and information about whether they can repay or not.
606
00:50:41,154 --> 00:50:43,600
I want to collect the outstanding amounts as soon as possible.
607
00:50:44,185 --> 00:50:46,429
Is Ms. Jang thinking of returning to the field?
608
00:50:47,195 --> 00:50:48,600
Don't you worry.
609
00:50:48,794 --> 00:50:52,240
If it's Ms. Jang asking for help, I'll make this a priority.
610
00:50:53,134 --> 00:50:54,369
It's not Ms. Jang.
611
00:50:55,564 --> 00:50:56,810
I'll be working instead.
612
00:50:59,505 --> 00:51:01,879
You'll be working instead?
613
00:51:07,945 --> 00:51:11,389
You came at just the right time. Come take a seat.
614
00:51:16,324 --> 00:51:18,699
Wait, it's already time for my meeting.
615
00:51:20,324 --> 00:51:23,939
I have plans with Mr. Choi, Mr. Park, and so on.
616
00:51:25,435 --> 00:51:26,570
What are you doing?
617
00:51:27,094 --> 00:51:29,409
Take Ms. Jung for a nice meal.
618
00:51:29,965 --> 00:51:32,250
Not some rice soup, but something decent.
619
00:51:34,074 --> 00:51:36,879
I better go get some rice soup.
620
00:51:52,255 --> 00:51:53,570
If there's something you want to say,
621
00:51:55,324 --> 00:51:56,469
say it.
622
00:51:59,165 --> 00:52:00,740
Are you not going to that island?
623
00:52:01,965 --> 00:52:04,280
- What? - Tahiti.
624
00:52:05,104 --> 00:52:06,649
You said you wanted to go there.
625
00:52:09,775 --> 00:52:10,949
I gave you an answer...
626
00:52:11,945 --> 00:52:13,290
last time.
627
00:52:14,775 --> 00:52:16,189
I can't leave yet.
628
00:52:17,445 --> 00:52:18,520
Why not?
629
00:52:20,785 --> 00:52:23,500
I'm not familiar with that country,
630
00:52:24,324 --> 00:52:25,699
but 100,000 dollars...
631
00:52:26,425 --> 00:52:28,600
will be more than enough to get settled in.
632
00:52:29,864 --> 00:52:31,425
Even if you don't collect all those unpaid debts,
633
00:52:31,425 --> 00:52:32,909
you can leave right away.
634
00:52:35,735 --> 00:52:37,010
I don't have enough.
635
00:52:38,134 --> 00:52:40,350
I'll help. How much do you need?
636
00:52:40,475 --> 00:52:41,679
9.9 million dollars.
637
00:52:44,904 --> 00:52:46,919
And Ms. Jang is very ill.
638
00:52:48,114 --> 00:52:50,389
I need money for medication and her hospital bills.
639
00:52:52,685 --> 00:52:54,490
- Seo Yeon. - Money I don't have to steal,
640
00:52:56,354 --> 00:52:58,399
and money that no one will try to take from me.
641
00:53:00,955 --> 00:53:02,100
Clean money...
642
00:53:04,225 --> 00:53:05,540
that amounts to 9.9 million dollars.
643
00:53:07,594 --> 00:53:09,080
Plus money for Ms. Jang's treatment.
644
00:53:10,765 --> 00:53:12,110
Once I gather that money,
645
00:53:14,005 --> 00:53:15,379
I will leave then.
646
00:53:21,374 --> 00:53:22,689
That's...
647
00:53:25,314 --> 00:53:27,760
I'm afraid I won't be able to help.
648
00:53:32,025 --> 00:53:33,169
No.
649
00:53:34,824 --> 00:53:36,070
You've already...
650
00:53:40,365 --> 00:53:43,050
helped me a lot.
651
00:53:44,375 --> 00:53:46,081
I really appreciate it.
652
00:54:07,796 --> 00:54:10,440
You don't need me anymore, but...
653
00:54:15,905 --> 00:54:17,510
hopefully you will need this...
654
00:54:18,175 --> 00:54:20,020
one day.
655
00:55:01,645 --> 00:55:03,530
You look familiar.
656
00:55:07,885 --> 00:55:10,300
Have we met before?
657
00:55:15,326 --> 00:55:18,641
I'm not sure. I don't think I have met you.
658
00:55:20,665 --> 00:55:22,480
I see. My apology.
659
00:56:07,385 --> 00:56:08,821
Are you...
660
00:56:14,725 --> 00:56:16,931
I have been looking for you for so long.
661
00:56:52,566 --> 00:56:55,540
Are you feeling all right?
662
00:56:56,836 --> 00:56:58,270
How do I look?
663
00:56:59,635 --> 00:57:02,836
You seem to have recovered. I'm relieved.
664
00:57:02,836 --> 00:57:04,606
What's really relieving is...
665
00:57:04,606 --> 00:57:06,780
that we met again.
666
00:57:07,806 --> 00:57:10,091
What a miraculous coincidence.
667
00:57:11,645 --> 00:57:14,220
So you were looking for me?
668
00:57:15,086 --> 00:57:18,391
You saved my life. I must repay your kindness.
669
00:57:20,826 --> 00:57:22,331
There's no need.
670
00:57:23,056 --> 00:57:24,455
I'm just glad you're fine.
671
00:57:24,455 --> 00:57:26,641
No. I insist.
672
00:57:27,266 --> 00:57:29,440
Please give me a chance to show you my gratitude.
673
00:57:32,336 --> 00:57:33,940
I'm really okay.
674
00:57:36,675 --> 00:57:39,050
Are you going on a trip?
675
00:57:39,546 --> 00:57:41,050
Tahiti.
676
00:57:42,576 --> 00:57:43,645
No.
677
00:57:43,645 --> 00:57:45,321
It's a beautiful island.
678
00:57:45,885 --> 00:57:47,990
You won't be disappointed.
679
00:57:51,086 --> 00:57:52,561
Have you been there?
680
00:57:54,556 --> 00:57:56,970
People there love flowers.
681
00:57:58,096 --> 00:58:00,200
There are flower shops everywhere.
682
00:58:00,725 --> 00:58:04,071
Make sure not to wear a flower behind your left ear.
683
00:58:04,965 --> 00:58:06,780
It means that you're married.
684
00:58:14,175 --> 00:58:15,520
How about this?
685
00:58:16,115 --> 00:58:19,585
The owner of the biggest resort on the island is my friend.
686
00:58:19,586 --> 00:58:22,885
I will tell him about you, so when you get there...
687
00:58:22,885 --> 00:58:24,030
Well.
688
00:58:24,856 --> 00:58:26,661
I appreciate your kindness,
689
00:58:27,256 --> 00:58:28,861
but I'm good.
690
00:58:30,425 --> 00:58:32,700
You don't give me a chance to help you.
691
00:58:36,066 --> 00:58:37,270
Then...
692
00:58:40,365 --> 00:58:43,381
could you help me?
693
00:58:50,475 --> 00:58:54,861
The real deal is this company called DK Investment.
694
00:58:54,915 --> 00:58:57,115
I took a look into it,
695
00:58:57,115 --> 00:58:59,986
and they only deal with big-time investors in New York.
696
00:58:59,986 --> 00:59:01,730
I have heard about it too.
697
00:59:02,526 --> 00:59:05,270
- But... - Hee Ju, I'm suggesting...
698
00:59:05,526 --> 00:59:09,440
that we become their partner.
699
00:59:12,566 --> 00:59:16,106
I know you have doubts.
700
00:59:16,106 --> 00:59:18,336
So let's go check together...
701
00:59:18,336 --> 00:59:20,475
if it's actually a real deal.
702
00:59:20,475 --> 00:59:22,921
Let's go take a look. Okay?
703
00:59:33,586 --> 00:59:35,556
- Hello. - Hello.
704
00:59:35,556 --> 00:59:37,695
How have you been?
705
00:59:37,695 --> 00:59:39,841
- Long time no see. - Hello.
706
00:59:39,895 --> 00:59:41,665
- Hello. - Hello.
707
00:59:41,665 --> 00:59:44,465
- Hello. - Long time no see.
708
00:59:44,465 --> 00:59:45,865
- Hello. - Hello.
709
00:59:45,865 --> 00:59:47,280
Wait.
710
01:00:01,185 --> 01:00:03,385
- Is he here? - What?
711
01:00:03,385 --> 01:00:05,661
It must be him.
712
01:00:07,056 --> 01:00:08,786
- Nice to meet you. - Hello.
713
01:00:08,786 --> 01:00:10,730
- Hello. - Nice to meet you.
714
01:00:10,895 --> 01:00:12,841
Hello.