1 00:00:06,252 --> 00:00:08,793 Since he died from a gunshot wound, there are many things to check. 2 00:00:08,793 --> 00:00:11,493 You checked my ID. I'll receive investigation later. 3 00:00:11,493 --> 00:00:13,107 No one else was with you? 4 00:00:14,602 --> 00:00:17,002 Call Detective Park Jun Bae of Gangdong Police Station. 5 00:00:17,002 --> 00:00:18,777 He'll vouch for me. 6 00:00:22,742 --> 00:00:23,887 Ms. Jung. 7 00:00:26,472 --> 00:00:27,658 Are you all right? 8 00:00:31,353 --> 00:00:32,457 I'm eventually... 9 00:00:34,183 --> 00:00:35,658 back at square one. 10 00:00:38,522 --> 00:00:40,368 It's like I'm living in order to be punished. 11 00:00:42,263 --> 00:00:44,107 I deserve this punishment, 12 00:00:47,403 --> 00:00:49,537 but there's no need for you to suffer too. 13 00:00:50,503 --> 00:00:52,048 I can go alone. 14 00:00:57,772 --> 00:00:59,618 You should've left when I told you to. 15 00:01:03,613 --> 00:01:05,828 Do you think I'll let you go alone in this situation? 16 00:01:12,792 --> 00:01:15,322 A car caught on fire last night in Gimpo, 17 00:01:15,322 --> 00:01:18,108 leading to the deaths of two people. 18 00:01:18,193 --> 00:01:20,363 Two bodies that were burnt from the fire... 19 00:01:20,363 --> 00:01:22,837 were found near the car. 20 00:01:23,033 --> 00:01:26,203 The police found gunshot wounds from the bodies, 21 00:01:26,203 --> 00:01:27,602 - and are suspecting... - Hee Ju. 22 00:01:27,602 --> 00:01:30,718 this incident transpired from a turf war between gangs. 23 00:01:30,973 --> 00:01:33,957 The police are in the process of confirming the identities... 24 00:01:39,753 --> 00:01:41,097 It's cold outside. 25 00:01:41,223 --> 00:01:43,352 The funding project is financially viable. 26 00:01:43,352 --> 00:01:46,567 I just reviewed it. You should take a look too. 27 00:01:54,803 --> 00:01:55,977 I'll look into it. 28 00:01:57,203 --> 00:01:58,408 I know you're curious too. 29 00:01:59,872 --> 00:02:02,617 Whether those bodies belong to Seo Yeon... 30 00:02:03,673 --> 00:02:04,918 or Mr. Hong. 31 00:02:08,143 --> 00:02:10,343 The police have discovered two cars near Songgok-ri... 32 00:02:10,343 --> 00:02:13,657 that have been destroyed from an explosion. 33 00:02:13,753 --> 00:02:15,457 - Near the cars were... - Careful. 34 00:02:22,223 --> 00:02:25,508 Goodness. You darn wench! 35 00:02:25,632 --> 00:02:29,377 I was so concerned you died or something... 36 00:02:37,813 --> 00:02:40,388 I'm okay now. Thank you. 37 00:02:42,042 --> 00:02:43,157 Ma'am, 38 00:02:44,012 --> 00:02:45,258 I'll go and rest. 39 00:02:45,783 --> 00:02:47,457 Okay, sure. 40 00:02:59,563 --> 00:03:00,668 Ms. Jang. 41 00:03:02,202 --> 00:03:03,538 How is your health? 42 00:03:03,933 --> 00:03:05,848 Don't call me like that. 43 00:03:07,132 --> 00:03:09,747 I can't stand the sight of you, so get lost. 44 00:03:10,572 --> 00:03:12,217 The person who did that to Yeong Nam... 45 00:03:14,542 --> 00:03:15,657 has returned. 46 00:03:18,612 --> 00:03:19,728 What? 47 00:03:22,952 --> 00:03:24,068 Did you... 48 00:03:24,952 --> 00:03:26,367 see him with your own eyes? 49 00:03:28,362 --> 00:03:29,698 I didn't see him, 50 00:03:31,433 --> 00:03:32,837 but I'm certain he has returned. 51 00:03:39,572 --> 00:03:40,647 You... 52 00:03:41,403 --> 00:03:44,217 must've completely lost your mind because of that money. 53 00:03:45,642 --> 00:03:46,918 I heard on the news... 54 00:03:47,683 --> 00:03:51,127 that the money has been burned to ashes. 55 00:04:26,583 --> 00:04:29,098 All right, can you tell me now? 56 00:04:30,383 --> 00:04:32,728 Who sent you? 57 00:04:39,163 --> 00:04:41,108 I found out who sent him. 58 00:04:42,463 --> 00:04:44,447 It's Yoon Hee Ju of Un Am Foundation. 59 00:04:46,932 --> 00:04:48,177 Yoon Hee Ju. 60 00:04:50,602 --> 00:04:53,187 You must be glad I'm dead like you hoped for. 61 00:05:03,896 --> 00:05:06,772 A ring? Among his belongings? 62 00:05:13,906 --> 00:05:15,652 Are you sure he was wearing the ring? 63 00:05:17,177 --> 00:05:18,351 Okay. 64 00:05:21,646 --> 00:05:24,092 That Spanish guy... 65 00:05:24,317 --> 00:05:27,491 The fact that his ring turned up doesn't mean he's dead. 66 00:05:37,166 --> 00:05:40,212 I, too, find it hard to believe. I should look into it. 67 00:05:42,406 --> 00:05:45,551 So the two of you... 68 00:05:45,807 --> 00:05:48,681 are the only ones that got out of that mayhem? 69 00:05:50,207 --> 00:05:51,522 Yes. 70 00:05:56,146 --> 00:05:58,262 Please take good care of Ms. Jung. 71 00:05:58,416 --> 00:06:01,402 She'll be shocked to find out that all the money's been burnt to ashes. 72 00:06:03,187 --> 00:06:06,971 Will losing all that money bring calamity? 73 00:06:07,127 --> 00:06:10,241 Or is it a blessing that her life was spared? 74 00:06:11,767 --> 00:06:15,681 How bizarre. 75 00:07:14,197 --> 00:07:16,002 Darn it. 76 00:07:17,767 --> 00:07:22,137 Goodness, you're still so young. Don't act pitiful. 77 00:07:22,137 --> 00:07:23,282 Wake up already... 78 00:07:27,377 --> 00:07:28,981 Where did she go? 79 00:07:31,077 --> 00:07:33,051 (Ledger) 80 00:07:46,697 --> 00:07:49,772 Do those numbers look like real money to you? 81 00:07:50,197 --> 00:07:52,596 It's not like you'll magically get the money back... 82 00:07:52,596 --> 00:07:54,767 by staring at those numbers. 83 00:07:54,767 --> 00:07:55,882 (Arrear, Black Bear, Interest, Park Young Hye) 84 00:07:57,937 --> 00:08:00,051 Gosh, all right. 85 00:08:00,276 --> 00:08:04,452 I'd rather see you do this than crying in your room all day. 86 00:08:04,677 --> 00:08:06,551 All right, keep staring at it. 87 00:08:08,187 --> 00:08:09,486 Ma'am. 88 00:08:09,486 --> 00:08:10,721 What? 89 00:08:12,416 --> 00:08:13,661 What is... 90 00:08:15,887 --> 00:08:17,301 money? 91 00:08:20,197 --> 00:08:21,601 Gosh. 92 00:08:21,767 --> 00:08:25,197 Oh, dear. I wouldn't be living like this... 93 00:08:25,197 --> 00:08:28,282 if I knew the answer to that question. 94 00:08:29,606 --> 00:08:32,036 Why don't you study... 95 00:08:32,036 --> 00:08:34,882 and teach me what it is? 96 00:08:36,547 --> 00:08:40,122 I was obsessed with money just for the sake of it. 97 00:08:43,047 --> 00:08:45,892 Darn it. 98 00:08:46,116 --> 00:08:48,957 I don't even have a husband. Did I magically get pregnant or what? 99 00:08:48,957 --> 00:08:53,697 Why do I keep craving roasted sweet potatoes? 100 00:08:53,697 --> 00:08:58,112 Goodness. Oh, boy. Darn it. 101 00:09:01,606 --> 00:09:03,866 (Magpie, Yun Seong Ho, Black Bear) 102 00:09:03,866 --> 00:09:05,012 (Park Young Hye, Kim Du Man, Jo Beom Sik) 103 00:09:08,506 --> 00:09:09,581 (Wife Funding) 104 00:09:20,856 --> 00:09:24,057 The website and the mobile platform are coming along nicely, right? 105 00:09:24,057 --> 00:09:26,171 Yes, ma'am. We'll show you at the next meeting. 106 00:09:26,226 --> 00:09:28,096 From sponsoring art prodigies... 107 00:09:28,096 --> 00:09:29,866 to promoting Korean cultural content and food, 108 00:09:29,866 --> 00:09:33,671 we've been receiving many inquiries and proposals. 109 00:09:33,966 --> 00:09:37,336 It can be any cuisine. From cafes to fast-food chains and restaurants, 110 00:09:37,336 --> 00:09:40,711 schedule meetings with the owners. I'd like to meet all of them. 111 00:09:41,006 --> 00:09:44,417 Also, "CEO Monthly" requested an interview with me. 112 00:09:44,417 --> 00:09:45,777 Please go ahead and schedule it. 113 00:09:45,777 --> 00:09:48,022 Sure. We'll take care of everything. 114 00:09:48,317 --> 00:09:49,317 Please excuse us. 115 00:09:49,317 --> 00:09:50,862 - Sure. - Sure. 116 00:09:55,287 --> 00:09:56,687 You're doing great, honey. 117 00:09:56,687 --> 00:09:58,902 Gosh, this is just the beginning. 118 00:09:59,297 --> 00:10:01,701 I'll make sure the results surpass your expectations. 119 00:10:03,596 --> 00:10:06,012 Let's see, 6, 7, 2, 4, 1... 120 00:10:14,846 --> 00:10:16,181 Mr. Seo. 121 00:10:16,407 --> 00:10:19,522 You don't seem to know about this, so I'll tell you. 122 00:10:20,177 --> 00:10:23,886 There's an extremely useful device called a cell phone. 123 00:10:23,886 --> 00:10:27,787 If you press someone's phone number, you can talk to that person. 124 00:10:27,787 --> 00:10:31,032 You should use it from now on. 125 00:10:31,596 --> 00:10:33,697 Don't show up unannounced like this. 126 00:10:33,697 --> 00:10:35,472 We made a deal, 127 00:10:35,897 --> 00:10:38,496 so I should keep my end of the bargain. 128 00:10:38,496 --> 00:10:39,596 What do you mean? 129 00:10:39,596 --> 00:10:40,742 Leon is... 130 00:10:42,167 --> 00:10:43,782 dead. 131 00:10:49,777 --> 00:10:51,591 The teeth found in the burnt corpse... 132 00:10:52,376 --> 00:10:55,161 match Leon's DNA records? 133 00:10:56,586 --> 00:10:58,431 And Interpol confirmed it? 134 00:11:00,687 --> 00:11:02,132 Okay. 135 00:11:04,797 --> 00:11:08,242 Seo Min Kyu said the same thing. 136 00:11:09,797 --> 00:11:11,002 Hee Ju. 137 00:11:12,136 --> 00:11:14,171 We have nothing to worry about. 138 00:11:14,606 --> 00:11:17,882 They started the bloody war, fought like crazy, 139 00:11:18,506 --> 00:11:20,311 and died together. That's all. 140 00:11:21,277 --> 00:11:23,122 The storm has finally passed, 141 00:11:24,376 --> 00:11:26,051 and the sun is coming back up. 142 00:11:27,547 --> 00:11:29,762 I can't reach Mr. Jo. 143 00:11:30,287 --> 00:11:31,532 Still? 144 00:11:38,157 --> 00:11:39,931 I don't think the storm has passed. 145 00:11:41,096 --> 00:11:42,902 Maybe it's coming. 146 00:11:44,697 --> 00:11:46,811 It's creeping up on us, quietly. 147 00:11:57,177 --> 00:11:58,777 Congratulations, sir. 148 00:11:58,777 --> 00:12:00,892 You're now officially deceased. 149 00:12:01,846 --> 00:12:05,032 Then now, I should come back to life. 150 00:12:06,256 --> 00:12:07,632 (Death Certificate) 151 00:12:17,297 --> 00:12:19,512 There's someone I must find. 152 00:12:28,177 --> 00:12:29,951 Jung Seo Yeon. 153 00:12:31,677 --> 00:12:32,992 An angel. 154 00:12:37,386 --> 00:12:39,132 Her name is Jung Seo Yeon. 155 00:12:39,386 --> 00:12:41,216 I called the number on her hospital records, 156 00:12:41,216 --> 00:12:42,961 but it doesn't exist. 157 00:12:43,287 --> 00:12:44,801 Find her. 158 00:12:46,057 --> 00:12:48,226 - Thank you. - And a bottle of soju as well. 159 00:12:48,226 --> 00:12:49,667 Hello. 160 00:12:49,667 --> 00:12:51,736 - Come on. - Thank you. 161 00:12:51,736 --> 00:12:52,872 Gosh, this is so good. 162 00:12:53,496 --> 00:12:55,506 I get hungry even more often now that I lost my source of income. 163 00:12:55,506 --> 00:12:58,707 You should eat too. Excuse me. We'll get another one of this. 164 00:12:58,707 --> 00:12:59,782 Sure. 165 00:12:59,976 --> 00:13:01,252 By the way, what's gotten into you? 166 00:13:01,947 --> 00:13:03,622 Why are you treating me? 167 00:13:05,047 --> 00:13:07,222 Is Leon really dead? 168 00:13:07,417 --> 00:13:08,417 Are you sure? 169 00:13:08,417 --> 00:13:10,892 Then what? Do you think he's faking death or something? 170 00:13:11,756 --> 00:13:13,787 We got all the information directly from Interpol, 171 00:13:13,787 --> 00:13:16,161 and it's a 99.9-percent match, which means it's him. 172 00:13:16,986 --> 00:13:18,657 Gosh. 173 00:13:18,657 --> 00:13:22,441 I wanted to get some kickbacks and leave the force. 174 00:13:22,897 --> 00:13:24,201 Obviously, that won't happen. 175 00:13:40,202 --> 00:13:45,202 [VIU Ver] KBS2 E23 '9.9 Billion Woman' "Leon Is Looking For Seo Yeon" -♥ Ruo Xi ♥- 176 00:14:01,736 --> 00:14:02,882 (Hangil Capital) 177 00:14:08,577 --> 00:14:10,122 (Promissory Note) 178 00:14:24,287 --> 00:14:26,272 Come back whenever you need fast cash again. 179 00:14:26,557 --> 00:14:29,772 A pushover like you is always welcome here. 180 00:14:37,667 --> 00:14:41,522 I'm done with doing a business where I must borrow money to pay off debt. 181 00:14:42,077 --> 00:14:45,522 I had to work my butt off just to pay the interest on time. 182 00:14:45,876 --> 00:14:47,522 It's ridiculous. 183 00:14:48,047 --> 00:14:50,116 And I'm sick and tired of giving money to you scumbags... 184 00:14:50,116 --> 00:14:52,287 just so that you could live more comfortable lives. 185 00:14:52,287 --> 00:14:53,532 You little... What did you say? 186 00:14:53,917 --> 00:14:55,061 Let go! 187 00:14:57,226 --> 00:15:00,402 All I did was borrow money from you. I didn't sell my pride. 188 00:15:01,197 --> 00:15:02,902 Don't try to bully me. 189 00:15:03,126 --> 00:15:04,201 You little... 190 00:15:08,336 --> 00:15:10,841 If you get on my nerves, I'll just buy this building. 191 00:15:11,537 --> 00:15:12,782 Let's all become... 192 00:15:13,606 --> 00:15:15,152 humble beings in front of money. 193 00:15:18,616 --> 00:15:20,691 - Use this for your treatment. - You punk. 194 00:15:41,636 --> 00:15:42,982 Wait just a bit more. 195 00:15:43,937 --> 00:15:45,711 After taking care of all my debts, 196 00:15:46,976 --> 00:15:48,652 I'll go and find you. 197 00:16:20,177 --> 00:16:21,652 (9.9 million) 198 00:16:24,976 --> 00:16:26,746 (9.9 million) 199 00:16:26,746 --> 00:16:27,921 Where's the husband? 200 00:16:29,886 --> 00:16:31,191 It seems he has disappeared. 201 00:16:39,057 --> 00:16:40,596 She's friends with Yoon Hee Ju? 202 00:16:40,596 --> 00:16:43,527 (Leave? Where? Jung Seo Yeon) 203 00:16:43,527 --> 00:16:44,797 Jung Seo Yeon. 204 00:16:44,797 --> 00:16:46,071 (Who will launder the money? Oh Dae Yong?) 205 00:16:46,197 --> 00:16:47,972 You're such an interesting woman. 206 00:16:52,807 --> 00:16:54,681 There's some money you've yet to receive. 207 00:16:55,077 --> 00:16:57,451 In 2008. Here. 208 00:16:58,277 --> 00:17:00,522 And this person too, in 2011. 209 00:17:00,947 --> 00:17:03,921 Goodness. I can't believe it. 210 00:17:05,556 --> 00:17:09,061 How did you find out such a small detail like this? 211 00:17:09,826 --> 00:17:12,932 I don't know. I just kept looking and discovered it. 212 00:17:14,526 --> 00:17:16,401 I'm impressed. 213 00:17:17,627 --> 00:17:18,772 It must be... 214 00:17:19,337 --> 00:17:21,371 your fate to work in the moneylending business. 215 00:17:24,137 --> 00:17:25,212 Then... 216 00:17:26,637 --> 00:17:28,422 shall I try receiving all your money? 217 00:17:28,806 --> 00:17:29,922 What? 218 00:17:31,746 --> 00:17:33,022 Are you confident? 219 00:17:35,087 --> 00:17:36,992 I'll look into all the other ledgers. 220 00:17:39,486 --> 00:17:40,591 Well then, 221 00:17:41,657 --> 00:17:43,532 after receiving that money, 222 00:17:44,897 --> 00:17:46,532 you can have it all. 223 00:17:47,056 --> 00:17:48,942 It belongs to the person who gets it back. 224 00:17:54,837 --> 00:17:57,081 Did you just smile? 225 00:17:58,337 --> 00:18:01,351 Gosh, money must really make you happy. 226 00:18:02,847 --> 00:18:04,621 Your energy is back. 227 00:18:06,546 --> 00:18:07,922 Is anyone home? 228 00:18:15,957 --> 00:18:18,202 Mr. Oh is here too. What brings you here? 229 00:18:19,397 --> 00:18:21,032 Well, I just... 230 00:18:22,066 --> 00:18:25,296 wanted to say hi to Ms. Jang. 231 00:18:25,296 --> 00:18:27,641 Oh, right. You said you knew her. 232 00:18:27,996 --> 00:18:30,381 Come on in. You too, Mr. Kang. 233 00:18:30,837 --> 00:18:31,952 Okay. 234 00:18:33,707 --> 00:18:36,252 Ms. Jang, we have visitors. 235 00:18:42,286 --> 00:18:44,762 What was that? She looks perfectly fine. 236 00:18:56,826 --> 00:19:00,172 Back in the days, when I was in financial trouble, 237 00:19:00,536 --> 00:19:03,206 you really helped me out a lot. 238 00:19:03,207 --> 00:19:05,381 - So? - So? 239 00:19:06,276 --> 00:19:11,922 So, if you need any help, don't hesitate to ask me. 240 00:19:12,177 --> 00:19:13,917 I'll do anything to help... 241 00:19:13,917 --> 00:19:17,216 Shut your mouth, you little punk! 242 00:19:17,216 --> 00:19:21,291 How dare you come in here and spew nonsense? 243 00:19:21,826 --> 00:19:24,657 I lent you that money to profit from the interest. 244 00:19:24,657 --> 00:19:26,897 Do you think I did it because I was fond of you? 245 00:19:26,897 --> 00:19:28,331 You're so stupid. 246 00:19:29,966 --> 00:19:31,202 Did you look into it? 247 00:19:31,837 --> 00:19:32,942 Is he... 248 00:19:34,437 --> 00:19:35,782 really dead? 249 00:19:38,837 --> 00:19:40,311 As far as I know, yes. 250 00:19:43,407 --> 00:19:47,522 An evil thing like him tends to live for a long time. 251 00:19:47,877 --> 00:19:51,262 It's his job to send innocent people to their deaths. 252 00:19:52,587 --> 00:19:54,391 Can't you tell by looking at me? 253 00:19:57,526 --> 00:19:59,202 I'll continue to look into it. 254 00:20:00,397 --> 00:20:02,801 Will you be all right? 255 00:20:03,367 --> 00:20:04,442 Pardon? 256 00:20:06,167 --> 00:20:10,242 Will you really leave that poor girl like that? 257 00:20:21,216 --> 00:20:22,291 What is it? 258 00:20:23,617 --> 00:20:25,291 You don't have to sit down? 259 00:20:33,296 --> 00:20:35,341 It's about Yoo Mi Ra's incident, isn't it? 260 00:20:42,167 --> 00:20:43,282 No. 261 00:20:46,907 --> 00:20:48,151 This is your money. 262 00:20:51,947 --> 00:20:54,692 It's the 100,000 dollars you left in my car as a rental fee. 263 00:20:56,986 --> 00:20:59,331 You still had this? 264 00:21:02,857 --> 00:21:04,002 And take this. 265 00:21:05,326 --> 00:21:07,331 Baek Seung Jae told me to give it to you. 266 00:21:09,566 --> 00:21:10,901 That he was keeping his promise... 267 00:21:11,766 --> 00:21:13,341 to launder your money. 268 00:21:17,066 --> 00:21:18,282 Take this and leave. 269 00:21:18,976 --> 00:21:21,012 It's all over, so you can just go. 270 00:21:27,417 --> 00:21:28,962 I can't. 271 00:21:34,087 --> 00:21:35,502 It feels strange. 272 00:21:38,187 --> 00:21:39,532 I know it's a large amount of money. 273 00:21:41,326 --> 00:21:42,442 100,000 dollars. 274 00:21:45,367 --> 00:21:46,512 "This amount of money..." 275 00:21:47,766 --> 00:21:50,012 "doesn't even have to be laundered." 276 00:21:52,337 --> 00:21:54,412 "What would I do with just 100,000 dollars?" 277 00:21:56,177 --> 00:21:57,522 That's what's on my mind. 278 00:22:04,447 --> 00:22:05,692 I think something inside me... 279 00:22:08,087 --> 00:22:09,462 has broken down. 280 00:22:12,597 --> 00:22:14,432 So badly that 100,000 dollars doesn't even feel... 281 00:22:16,427 --> 00:22:17,702 like money now. 282 00:22:28,137 --> 00:22:29,282 I'm sorry. 283 00:22:43,226 --> 00:22:46,871 Hey. So did you have a nice talk with her? 284 00:22:47,726 --> 00:22:50,341 You should ask her out to have some steak next time. 285 00:22:52,996 --> 00:22:55,611 Ms. Jang must be getting old. Talking about the past. 286 00:22:56,006 --> 00:22:57,541 You know, her dead son. 287 00:22:58,437 --> 00:23:00,051 Your junior, Detective Cha. 288 00:23:01,407 --> 00:23:02,447 What about him? 289 00:23:02,447 --> 00:23:04,452 The one who told him about that Spanish guy's hideout... 290 00:23:04,476 --> 00:23:05,576 was Yoon Hee Ju. 291 00:23:05,576 --> 00:23:06,776 The chairwoman of Un Am Foundation. 292 00:23:06,776 --> 00:23:07,851 Yoon Hee Ju? 293 00:23:09,546 --> 00:23:11,121 The one who drove Yeong Nam to his death... 294 00:23:12,187 --> 00:23:13,361 was Yoon Hee Ju? 295 00:23:23,597 --> 00:23:24,597 (Eum Chae Sik, uncollected amounts) 296 00:23:24,597 --> 00:23:27,672 Money flows like water. 297 00:23:29,337 --> 00:23:30,641 From top to bottom. 298 00:23:31,837 --> 00:23:32,982 The one with money... 299 00:23:33,677 --> 00:23:35,621 rules over the ones without it. 300 00:23:38,246 --> 00:23:39,321 (Specifications of Transaction) 301 00:23:41,816 --> 00:23:43,762 It sweeps over everything cruelly... 302 00:23:45,387 --> 00:23:46,887 and takes everything relentlessly. 303 00:23:46,887 --> 00:23:49,786 Please help me. Ma'am, please help me this once. 304 00:23:49,786 --> 00:23:52,756 My family will die. Please! 305 00:23:52,756 --> 00:23:54,032 After being swept away like that, 306 00:23:55,466 --> 00:23:58,301 nothing remains. 307 00:23:58,996 --> 00:24:01,811 (Ledger) 308 00:24:04,207 --> 00:24:05,351 Money... 309 00:24:06,006 --> 00:24:08,212 blazes again like a fire. 310 00:24:11,707 --> 00:24:13,177 - Okay. - We'll be back. 311 00:24:13,177 --> 00:24:14,791 From the bottom of the wick... 312 00:24:15,617 --> 00:24:17,422 Let me check. 313 00:24:17,587 --> 00:24:21,361 to the top of the flame, it burns with no hesitation. 314 00:24:23,127 --> 00:24:24,361 Here you go. 315 00:24:24,427 --> 00:24:26,131 This money has been wired illegally. 316 00:24:26,526 --> 00:24:27,972 It never flickers... 317 00:24:29,026 --> 00:24:30,272 nor stops. 318 00:24:30,667 --> 00:24:31,697 (Financial Supervisory Service) 319 00:24:31,697 --> 00:24:34,412 - We just arrived. - The flame of desire. 320 00:24:37,207 --> 00:24:39,682 The flame burns everything it touches. 321 00:24:46,347 --> 00:24:47,851 In order not to go out. 322 00:24:49,687 --> 00:24:50,992 - Take a look. - Okay. 323 00:24:54,056 --> 00:24:57,002 Money eats up human desire... 324 00:25:01,256 --> 00:25:03,101 and it has no mercy. 325 00:25:12,236 --> 00:25:13,651 You have to be merciless... 326 00:25:14,337 --> 00:25:16,121 just like money. 327 00:25:22,917 --> 00:25:24,492 So you can sweep over everything... 328 00:25:25,816 --> 00:25:27,861 and burn everything. 329 00:25:58,617 --> 00:25:59,861 (Aqua Live, the best villa with the best quality) 330 00:26:03,326 --> 00:26:04,401 35... 331 00:26:28,447 --> 00:26:30,121 Room service. 332 00:26:32,216 --> 00:26:34,061 I got it already. 333 00:26:37,726 --> 00:26:39,172 Cut it. 334 00:27:03,147 --> 00:27:04,591 Darn it. 335 00:27:08,416 --> 00:27:11,869 (Episode 24 will air shortly.) 336 00:27:28,272 --> 00:27:30,216 (Episode 24) 337 00:27:41,404 --> 00:27:42,549 Hi. 338 00:27:45,014 --> 00:27:46,549 You can't believe you're seeing a dead person, right? 339 00:27:46,875 --> 00:27:50,490 Where do you think you are now? A paradise or a fiery pit? 340 00:27:57,654 --> 00:27:58,729 Did you... 341 00:27:59,595 --> 00:28:03,469 enjoy your sweet dream of using money? 342 00:28:06,194 --> 00:28:07,939 I guess I woke you up too early. 343 00:28:09,205 --> 00:28:10,750 I'm sorry, Hong In Pyo. 344 00:28:13,905 --> 00:28:15,950 One of my men... 345 00:28:16,705 --> 00:28:20,390 went to your place and got a big present. 346 00:28:20,815 --> 00:28:24,129 You seemed to have summed up the complicated situation very well. 347 00:28:24,414 --> 00:28:26,959 You have mysophobia, don't you? 348 00:28:32,155 --> 00:28:35,069 I'm sorry. I got too greedy. 349 00:28:35,425 --> 00:28:38,769 I should have known my place. Please forgive me. 350 00:28:43,065 --> 00:28:45,150 Where is Jung Seo Yeon now? 351 00:28:47,804 --> 00:28:49,819 She has nothing to do with this. 352 00:28:50,345 --> 00:28:53,290 I went there alone and stole the money. 353 00:28:57,515 --> 00:28:59,489 I'm not going to hurt her. 354 00:29:00,414 --> 00:29:01,530 That night, 355 00:29:03,254 --> 00:29:05,530 your wife took me to the hospital. 356 00:29:07,524 --> 00:29:08,939 She saved my life. 357 00:29:09,694 --> 00:29:11,769 I want to at least tell her that I thank her. 358 00:29:13,035 --> 00:29:15,309 So tell me. 359 00:29:17,305 --> 00:29:19,179 Then I'll forgive you for shooting me. 360 00:29:26,674 --> 00:29:29,320 There's a moneylender named Jang Geum Ja. 361 00:29:31,414 --> 00:29:32,529 Seo Yeon is in her house. 362 00:29:42,525 --> 00:29:44,010 I told you. 363 00:29:44,595 --> 00:29:46,070 This is destiny. 364 00:29:48,305 --> 00:29:51,610 Does that old lady still have a foul mouth? 365 00:29:53,035 --> 00:29:54,380 Well, yes. 366 00:29:55,674 --> 00:29:57,390 I'm sure she hasn't changed. 367 00:30:06,454 --> 00:30:07,630 Finish him. 368 00:30:09,984 --> 00:30:11,495 But you said you would forgive me. 369 00:30:11,495 --> 00:30:13,070 I did forgive you for shooting me. 370 00:30:13,895 --> 00:30:16,739 But I never keep the person who saw my face alive. 371 00:30:19,734 --> 00:30:23,410 Come on. Please forgive me. It's all my fault! 372 00:30:23,465 --> 00:30:24,610 Wait! 373 00:30:25,405 --> 00:30:26,610 Please forgive me. 374 00:30:27,474 --> 00:30:28,549 No. 375 00:30:34,215 --> 00:30:35,820 That money was found? 376 00:30:37,914 --> 00:30:38,989 Are you sure... 377 00:30:39,555 --> 00:30:41,329 that it's the 100,000 dollars from 3 years ago? 378 00:30:44,724 --> 00:30:45,829 And? 379 00:30:46,824 --> 00:30:48,239 Did you find out... 380 00:30:49,025 --> 00:30:51,110 who used the money? Was it an individual or a corporation? 381 00:30:55,565 --> 00:30:56,679 Hong In Pyo? 382 00:30:57,775 --> 00:30:58,880 Are you sure? 383 00:31:02,544 --> 00:31:03,679 Yes, sir. 384 00:31:04,514 --> 00:31:05,720 Please keep looking. 385 00:31:06,914 --> 00:31:08,019 Okay. 386 00:31:12,615 --> 00:31:13,790 Hong In Pyo. 387 00:31:17,254 --> 00:31:18,630 Mr. Kang Tae Woo is here. 388 00:31:22,895 --> 00:31:24,340 Is Seo Yeon doing all right? 389 00:31:25,895 --> 00:31:27,480 I'm sure you're... 390 00:31:28,064 --> 00:31:30,340 taking good care of her though. 391 00:31:33,874 --> 00:31:35,879 She's doing well at Ms. Jang Geum Ja's place. 392 00:31:37,345 --> 00:31:38,474 I'm sure you know her well. 393 00:31:38,474 --> 00:31:40,549 You've probably seen her for business reasons. 394 00:31:41,215 --> 00:31:43,590 You even tipped her son off... 395 00:31:45,285 --> 00:31:47,929 who died three years ago on the job, Detective Cha Yeong Nam. 396 00:31:52,155 --> 00:31:54,064 I don't like talking about the past. 397 00:31:54,064 --> 00:31:56,600 You used Yeong Nam to catch Leon. 398 00:31:57,164 --> 00:31:58,869 You knew it was dangerous for him. 399 00:32:00,364 --> 00:32:02,580 Did you choose him because he was Ms. Jang's son? 400 00:32:07,205 --> 00:32:08,319 Yes. 401 00:32:12,015 --> 00:32:14,790 Don't you feel guilty... 402 00:32:16,244 --> 00:32:19,030 or responsibility about what you did to her? 403 00:32:30,424 --> 00:32:32,569 Seo Yeon is usually picky about people. 404 00:32:33,765 --> 00:32:37,080 I get why she quickly opened up to you. 405 00:32:39,035 --> 00:32:40,879 You're one ingenuous man. 406 00:32:44,145 --> 00:32:45,290 Anyhow, 407 00:32:45,974 --> 00:32:47,989 I gave the man a chance... 408 00:32:49,145 --> 00:32:51,354 to atone on his mother's behalf. 409 00:32:51,354 --> 00:32:52,489 Chance? 410 00:32:53,684 --> 00:32:57,059 Un Am Foundation was fooled by Leon as well. 411 00:32:57,825 --> 00:33:00,455 But you guys made profits and quit in the middle. 412 00:33:00,455 --> 00:33:02,564 Thanks to that, numerous people suffered a great loss. 413 00:33:02,564 --> 00:33:04,040 We suffered a loss too. 414 00:33:05,595 --> 00:33:07,410 And everything was legal until the end. 415 00:33:10,304 --> 00:33:11,850 What do you take me for? 416 00:33:15,505 --> 00:33:16,619 Mr. Kang. 417 00:33:18,015 --> 00:33:21,090 Do you believe that Leon died? 418 00:33:22,744 --> 00:33:23,920 You don't, do you? 419 00:33:24,885 --> 00:33:26,259 You still want to catch him, right? 420 00:33:30,724 --> 00:33:32,170 Then work for me. 421 00:33:34,054 --> 00:33:36,600 Leon will come to me. To take revenge. 422 00:33:38,335 --> 00:33:41,710 You can catch him if you stay next to me. 423 00:33:56,484 --> 00:33:58,259 It doesn't sound tempting. 424 00:33:59,184 --> 00:34:00,830 Do you want to give up? 425 00:34:04,395 --> 00:34:05,530 Well, 426 00:34:06,155 --> 00:34:08,299 you can even leave with Seo Yeon. 427 00:34:10,564 --> 00:34:12,369 You like her. 428 00:34:17,205 --> 00:34:18,980 I work alone. 429 00:34:19,535 --> 00:34:21,480 Seo Yeon has nothing to do with this. 430 00:34:24,914 --> 00:34:28,420 Leon will come after me and Seo Yeon. 431 00:34:28,814 --> 00:34:31,160 If you want to save her, 432 00:34:31,684 --> 00:34:33,759 there are two options. 433 00:34:34,684 --> 00:34:36,799 Work with me to catch Leon, 434 00:34:37,825 --> 00:34:39,629 or go somewhere far away... 435 00:34:40,455 --> 00:34:41,739 with Seo Yeon. 436 00:34:51,535 --> 00:34:52,879 (Promissory Note) 437 00:34:53,635 --> 00:34:56,905 You stopped paying her back as of April 2005. 438 00:34:56,905 --> 00:34:58,914 The outstanding balance plus interest... 439 00:34:58,914 --> 00:35:01,559 amounts to 27,586 dollars. 440 00:35:06,184 --> 00:35:07,585 What is this nonsense? 441 00:35:07,585 --> 00:35:10,360 You can also pay in installments. What do you want to do? 442 00:35:10,785 --> 00:35:14,129 Hey. What do you think you're doing? 443 00:35:14,465 --> 00:35:16,239 Don't talk down to me. 444 00:35:16,294 --> 00:35:19,210 Let me tell you what Ms. Jang asked me to say. 445 00:35:19,994 --> 00:35:23,509 "You started a moneylending business in order to save your family." 446 00:35:23,604 --> 00:35:26,949 "I lent you money when you were in trouble, yet you betray me?" 447 00:35:27,974 --> 00:35:29,949 "If you don't give me back my money," 448 00:35:30,104 --> 00:35:32,749 "I'll go there and cough up blood to death." 449 00:35:33,515 --> 00:35:34,744 "If you don't want to see my dead body," 450 00:35:34,744 --> 00:35:36,489 "just pay back my money." 451 00:35:36,684 --> 00:35:38,759 "You darned scumbag." 452 00:36:07,544 --> 00:36:09,119 You... 453 00:36:09,814 --> 00:36:11,389 You look healthy. 454 00:36:33,635 --> 00:36:36,279 You're the one who drove... 455 00:36:36,405 --> 00:36:38,714 my innocent son to death, 456 00:36:38,714 --> 00:36:43,015 and you're trying to repent for your sins or what? 457 00:36:43,015 --> 00:36:46,885 Do you think you can pay for his life with this petty money? 458 00:36:46,885 --> 00:36:47,960 You... 459 00:36:49,084 --> 00:36:50,629 like money. 460 00:36:51,395 --> 00:36:53,970 You knew it was a fraud back then, 461 00:36:54,594 --> 00:36:58,210 but you turned a blind eye out of your greed for money. 462 00:36:58,334 --> 00:36:59,769 Don't you remember? 463 00:37:01,005 --> 00:37:06,149 You... You're worse than a brute! 464 00:37:07,975 --> 00:37:10,450 I didn't bring this money for free. 465 00:37:10,905 --> 00:37:14,989 That Spanish guy. You saw his face before, right? 466 00:37:17,814 --> 00:37:19,930 I need to know what he looks like. 467 00:37:20,954 --> 00:37:22,560 I need a composite sketch. 468 00:37:25,255 --> 00:37:26,430 I don't know. 469 00:37:29,625 --> 00:37:33,009 He took all my money... 470 00:37:33,964 --> 00:37:37,409 and even killed my son, 471 00:37:38,005 --> 00:37:40,379 but I can't even remember his face. 472 00:37:41,405 --> 00:37:44,450 I could recognize him if he comes out in my dream, 473 00:37:45,214 --> 00:37:46,919 but no matter how much I wait, 474 00:37:47,814 --> 00:37:49,220 he never comes out. 475 00:37:50,184 --> 00:37:54,930 I just can't remember that cursed face of his. 476 00:38:01,995 --> 00:38:03,940 You've grown very weak. 477 00:38:25,285 --> 00:38:27,360 Why did you come here? 478 00:38:28,255 --> 00:38:30,360 Did you come to see if I was dead? 479 00:38:31,355 --> 00:38:33,100 That's one of the reasons. 480 00:38:34,094 --> 00:38:36,300 I have a dirty past with Ms. Jang as well. 481 00:38:37,564 --> 00:38:40,239 You seem better than I thought, and it's disappointing. 482 00:38:41,105 --> 00:38:45,249 You said that money was more important than your life. 483 00:38:46,704 --> 00:38:50,550 But you failed to find it. Are you still okay? 484 00:38:54,015 --> 00:38:55,789 I'm going to start over. 485 00:38:56,714 --> 00:38:57,989 What? 486 00:38:58,584 --> 00:39:00,159 Are you insane? 487 00:39:00,885 --> 00:39:03,184 Start over what with a senile old lady? 488 00:39:03,184 --> 00:39:04,360 Watch your mouth. 489 00:39:04,824 --> 00:39:06,895 She's not someone you could talk about like that. 490 00:39:06,895 --> 00:39:09,300 I'm telling you to get a grip, Seo Yeon. 491 00:39:10,495 --> 00:39:11,769 Do you know... 492 00:39:12,464 --> 00:39:14,610 that your husband took that money? 493 00:39:19,005 --> 00:39:20,350 Too bad. 494 00:39:20,934 --> 00:39:22,519 You thought it was your last chance, 495 00:39:22,704 --> 00:39:25,389 and went back to your husband whom you resented more than anyone. 496 00:39:26,174 --> 00:39:28,489 But you ended up handing everything over to him. 497 00:39:35,954 --> 00:39:39,499 I'm saying this out of pity, Seo Yeon. 498 00:39:40,694 --> 00:39:42,999 Leave with Mr. Kang quickly. 499 00:39:43,794 --> 00:39:45,570 If you keep wasting your time, 500 00:39:46,164 --> 00:39:48,680 you and your boyfriend will fall in danger. 501 00:39:50,535 --> 00:39:52,050 You'll die. 502 00:39:55,645 --> 00:39:57,080 That night, 503 00:39:58,475 --> 00:40:00,919 someone close with me died. 504 00:40:02,785 --> 00:40:05,730 And I also saved someone I'd never met. 505 00:40:08,084 --> 00:40:09,600 Isn't it strange? 506 00:40:11,054 --> 00:40:15,800 When I saw the money burning, I thought everything was over. 507 00:40:17,525 --> 00:40:18,610 Hee Ju. 508 00:40:21,064 --> 00:40:23,509 But I hadn't even started yet. 509 00:40:25,975 --> 00:40:27,850 After realizing that, 510 00:40:30,074 --> 00:40:32,149 I feel strangely comfortable. 511 00:40:34,414 --> 00:40:36,489 It feels as if I can do anything. 512 00:40:38,684 --> 00:40:40,629 I'm not afraid of dying either. 513 00:40:49,694 --> 00:40:52,940 Don't forget my advice. 514 00:40:55,265 --> 00:40:56,480 Goodbye. 515 00:40:57,564 --> 00:40:59,550 Watch your step on the stairs. 516 00:41:01,544 --> 00:41:02,749 Thanks. 517 00:41:53,995 --> 00:41:56,039 You said you wanted to eat this. 518 00:41:56,164 --> 00:41:58,070 I bought it for you. 519 00:42:09,275 --> 00:42:10,350 It's sweet. 520 00:42:11,105 --> 00:42:14,019 I've tasted it, so that's good enough. 521 00:42:19,584 --> 00:42:22,083 You should just cuss at me like usual. 522 00:42:22,084 --> 00:42:24,100 Instead of sounding so weak. 523 00:42:28,294 --> 00:42:33,210 Do you know why I became a moneylender? 524 00:42:34,094 --> 00:42:36,509 I was extremely poor. 525 00:42:37,535 --> 00:42:42,080 I picked up pieces of cabbage from the market to make soup... 526 00:42:42,204 --> 00:42:44,249 and dug into the trashcans from restaurants... 527 00:42:44,914 --> 00:42:48,919 to find a lump of lard. That was the happiest day ever. 528 00:42:51,355 --> 00:42:53,730 That's why I became so obsessed with money. 529 00:42:54,155 --> 00:42:55,659 I wanted to make money in any way possible... 530 00:42:55,824 --> 00:42:57,629 and spend it like a queen. 531 00:42:59,454 --> 00:43:00,899 However, 532 00:43:01,395 --> 00:43:04,600 that makes no sense at all. 533 00:43:06,194 --> 00:43:08,035 While you desperately make all that money, 534 00:43:08,035 --> 00:43:10,810 the money starts controlling your life. 535 00:43:10,964 --> 00:43:13,105 You don't even know it's a shackle on your neck... 536 00:43:13,105 --> 00:43:15,450 and try harder to make more. 537 00:43:16,444 --> 00:43:18,950 Eventually, you go crazy. 538 00:43:26,584 --> 00:43:27,830 Are you okay? 539 00:43:36,694 --> 00:43:37,840 Seo Yeon. 540 00:43:39,895 --> 00:43:42,279 I know well... 541 00:43:43,164 --> 00:43:44,810 that you're ill-fated. 542 00:43:45,934 --> 00:43:50,119 The thing is, money takes control of your desire so easily, 543 00:43:50,944 --> 00:43:53,850 so at times like this, you must let go of your greed. 544 00:43:56,645 --> 00:44:00,090 You can't end up a slave of money like me. 545 00:44:00,814 --> 00:44:03,860 You must become someone who controls money. 546 00:44:05,755 --> 00:44:06,930 Got it? 547 00:44:12,594 --> 00:44:13,709 I understand. 548 00:44:14,735 --> 00:44:17,080 All right, good. 549 00:44:21,404 --> 00:44:24,850 I better lie down now. 550 00:44:25,215 --> 00:44:26,649 Lay out my blankets. 551 00:44:29,215 --> 00:44:30,360 Shall I... 552 00:44:31,185 --> 00:44:32,490 sleep next to you tonight? 553 00:44:33,955 --> 00:44:35,459 Like mother and daughter? 554 00:44:37,824 --> 00:44:39,770 I have a brother. 555 00:44:41,294 --> 00:44:42,399 Really? 556 00:44:43,324 --> 00:44:44,740 When I was about seven, 557 00:44:45,665 --> 00:44:47,209 I was really starving, 558 00:44:48,035 --> 00:44:50,740 so I was looking at blue crabs inside a tank... 559 00:44:51,834 --> 00:44:53,080 at a local restaurant. 560 00:44:53,505 --> 00:44:56,750 My brother said he'd buy me it and told me to follow him. 561 00:44:57,205 --> 00:44:59,949 He went to a grocery and bought crab-flavored chips. 562 00:45:30,950 --> 00:45:35,950 [VIU Ver] KBS2 E24 '9.9 Billion Woman' "A Flight Ticket to Tahiti" -♥ Ruo Xi ♥- 563 00:46:05,745 --> 00:46:06,850 Shut your mouth! 564 00:46:08,044 --> 00:46:09,159 Throw him in. 565 00:47:08,574 --> 00:47:10,919 Ms. Jang. Are you all right? 566 00:47:11,614 --> 00:47:13,850 Are you okay? What's wrong? 567 00:47:17,884 --> 00:47:21,054 She has pulmonary fibrosis, where the lungs go stiff... 568 00:47:21,054 --> 00:47:23,600 and fail to supply oxygen. 569 00:47:23,624 --> 00:47:25,629 She was diagnosed two years ago. 570 00:47:26,425 --> 00:47:28,094 The only way is to receive a transplant, 571 00:47:28,094 --> 00:47:29,500 but it's difficult because of her age. 572 00:47:30,265 --> 00:47:31,495 It may cost a lot, 573 00:47:31,495 --> 00:47:33,610 but we can sustain her condition using medication. 574 00:47:35,765 --> 00:47:37,209 Don't worry and rest. 575 00:47:38,634 --> 00:47:40,209 I'll be your daughter. 576 00:47:41,945 --> 00:47:43,050 And I will... 577 00:47:44,904 --> 00:47:46,419 help you get back up. 578 00:47:57,624 --> 00:47:58,929 - Have a seat. - Okay. 579 00:48:02,965 --> 00:48:04,469 The investment you promised... 580 00:48:05,334 --> 00:48:06,540 is five million dollars. 581 00:48:07,765 --> 00:48:09,409 I was truly surprised. 582 00:48:10,864 --> 00:48:13,209 I was moved by your proposal. 583 00:48:13,705 --> 00:48:16,479 Depending on the situation, I can even invest more. 584 00:48:17,374 --> 00:48:18,449 Thank you. 585 00:48:19,044 --> 00:48:21,760 Although I'm heading this project, 586 00:48:21,985 --> 00:48:24,889 the real leader is Chairwoman Yoon Hee Ju. 587 00:48:26,415 --> 00:48:29,500 I really want to achieve some great results. 588 00:48:30,584 --> 00:48:33,699 I have a partner in New York called DK Investment. 589 00:48:34,554 --> 00:48:37,469 The head of that company is interested in your project too. 590 00:48:37,495 --> 00:48:40,770 Really? Did you say DK Investment? 591 00:48:41,394 --> 00:48:43,909 He really wants to meet you in person. 592 00:48:44,165 --> 00:48:45,310 I see. 593 00:48:47,735 --> 00:48:48,850 Thank you. 594 00:48:49,445 --> 00:48:51,219 It's an exclusive VIP gathering, 595 00:48:51,475 --> 00:48:53,919 and it would be an honor if you attend. 596 00:48:57,084 --> 00:48:59,629 I see. "VIP". 597 00:49:00,185 --> 00:49:02,159 (We cordially invite Mr. Lee Jae Hun to our VIP party.) 598 00:49:04,255 --> 00:49:07,869 I'll be there. Of course, I'll go. 599 00:50:07,614 --> 00:50:08,729 (Tahiti) 600 00:50:09,785 --> 00:50:12,354 I just want to reserve a plane ticket. 601 00:50:12,354 --> 00:50:15,399 Okay. Is your destination Papeete, Tahiti? 602 00:50:15,765 --> 00:50:18,000 Yes. A one-way ticket. 603 00:50:19,265 --> 00:50:20,909 How many people are going? 604 00:50:34,915 --> 00:50:36,619 I want the new addresses of the debtors, 605 00:50:37,344 --> 00:50:40,990 and information about whether they can repay or not. 606 00:50:41,154 --> 00:50:43,600 I want to collect the outstanding amounts as soon as possible. 607 00:50:44,185 --> 00:50:46,429 Is Ms. Jang thinking of returning to the field? 608 00:50:47,195 --> 00:50:48,600 Don't you worry. 609 00:50:48,794 --> 00:50:52,240 If it's Ms. Jang asking for help, I'll make this a priority. 610 00:50:53,134 --> 00:50:54,369 It's not Ms. Jang. 611 00:50:55,564 --> 00:50:56,810 I'll be working instead. 612 00:50:59,505 --> 00:51:01,879 You'll be working instead? 613 00:51:07,945 --> 00:51:11,389 You came at just the right time. Come take a seat. 614 00:51:16,324 --> 00:51:18,699 Wait, it's already time for my meeting. 615 00:51:20,324 --> 00:51:23,939 I have plans with Mr. Choi, Mr. Park, and so on. 616 00:51:25,435 --> 00:51:26,570 What are you doing? 617 00:51:27,094 --> 00:51:29,409 Take Ms. Jung for a nice meal. 618 00:51:29,965 --> 00:51:32,250 Not some rice soup, but something decent. 619 00:51:34,074 --> 00:51:36,879 I better go get some rice soup. 620 00:51:52,255 --> 00:51:53,570 If there's something you want to say, 621 00:51:55,324 --> 00:51:56,469 say it. 622 00:51:59,165 --> 00:52:00,740 Are you not going to that island? 623 00:52:01,965 --> 00:52:04,280 - What? - Tahiti. 624 00:52:05,104 --> 00:52:06,649 You said you wanted to go there. 625 00:52:09,775 --> 00:52:10,949 I gave you an answer... 626 00:52:11,945 --> 00:52:13,290 last time. 627 00:52:14,775 --> 00:52:16,189 I can't leave yet. 628 00:52:17,445 --> 00:52:18,520 Why not? 629 00:52:20,785 --> 00:52:23,500 I'm not familiar with that country, 630 00:52:24,324 --> 00:52:25,699 but 100,000 dollars... 631 00:52:26,425 --> 00:52:28,600 will be more than enough to get settled in. 632 00:52:29,864 --> 00:52:31,425 Even if you don't collect all those unpaid debts, 633 00:52:31,425 --> 00:52:32,909 you can leave right away. 634 00:52:35,735 --> 00:52:37,010 I don't have enough. 635 00:52:38,134 --> 00:52:40,350 I'll help. How much do you need? 636 00:52:40,475 --> 00:52:41,679 9.9 million dollars. 637 00:52:44,904 --> 00:52:46,919 And Ms. Jang is very ill. 638 00:52:48,114 --> 00:52:50,389 I need money for medication and her hospital bills. 639 00:52:52,685 --> 00:52:54,490 - Seo Yeon. - Money I don't have to steal, 640 00:52:56,354 --> 00:52:58,399 and money that no one will try to take from me. 641 00:53:00,955 --> 00:53:02,100 Clean money... 642 00:53:04,225 --> 00:53:05,540 that amounts to 9.9 million dollars. 643 00:53:07,594 --> 00:53:09,080 Plus money for Ms. Jang's treatment. 644 00:53:10,765 --> 00:53:12,110 Once I gather that money, 645 00:53:14,005 --> 00:53:15,379 I will leave then. 646 00:53:21,374 --> 00:53:22,689 That's... 647 00:53:25,314 --> 00:53:27,760 I'm afraid I won't be able to help. 648 00:53:32,025 --> 00:53:33,169 No. 649 00:53:34,824 --> 00:53:36,070 You've already... 650 00:53:40,365 --> 00:53:43,050 helped me a lot. 651 00:53:44,375 --> 00:53:46,081 I really appreciate it. 652 00:54:07,796 --> 00:54:10,440 You don't need me anymore, but... 653 00:54:15,905 --> 00:54:17,510 hopefully you will need this... 654 00:54:18,175 --> 00:54:20,020 one day. 655 00:55:01,645 --> 00:55:03,530 You look familiar. 656 00:55:07,885 --> 00:55:10,300 Have we met before? 657 00:55:15,326 --> 00:55:18,641 I'm not sure. I don't think I have met you. 658 00:55:20,665 --> 00:55:22,480 I see. My apology. 659 00:56:07,385 --> 00:56:08,821 Are you... 660 00:56:14,725 --> 00:56:16,931 I have been looking for you for so long. 661 00:56:52,566 --> 00:56:55,540 Are you feeling all right? 662 00:56:56,836 --> 00:56:58,270 How do I look? 663 00:56:59,635 --> 00:57:02,836 You seem to have recovered. I'm relieved. 664 00:57:02,836 --> 00:57:04,606 What's really relieving is... 665 00:57:04,606 --> 00:57:06,780 that we met again. 666 00:57:07,806 --> 00:57:10,091 What a miraculous coincidence. 667 00:57:11,645 --> 00:57:14,220 So you were looking for me? 668 00:57:15,086 --> 00:57:18,391 You saved my life. I must repay your kindness. 669 00:57:20,826 --> 00:57:22,331 There's no need. 670 00:57:23,056 --> 00:57:24,455 I'm just glad you're fine. 671 00:57:24,455 --> 00:57:26,641 No. I insist. 672 00:57:27,266 --> 00:57:29,440 Please give me a chance to show you my gratitude. 673 00:57:32,336 --> 00:57:33,940 I'm really okay. 674 00:57:36,675 --> 00:57:39,050 Are you going on a trip? 675 00:57:39,546 --> 00:57:41,050 Tahiti. 676 00:57:42,576 --> 00:57:43,645 No. 677 00:57:43,645 --> 00:57:45,321 It's a beautiful island. 678 00:57:45,885 --> 00:57:47,990 You won't be disappointed. 679 00:57:51,086 --> 00:57:52,561 Have you been there? 680 00:57:54,556 --> 00:57:56,970 People there love flowers. 681 00:57:58,096 --> 00:58:00,200 There are flower shops everywhere. 682 00:58:00,725 --> 00:58:04,071 Make sure not to wear a flower behind your left ear. 683 00:58:04,965 --> 00:58:06,780 It means that you're married. 684 00:58:14,175 --> 00:58:15,520 How about this? 685 00:58:16,115 --> 00:58:19,585 The owner of the biggest resort on the island is my friend. 686 00:58:19,586 --> 00:58:22,885 I will tell him about you, so when you get there... 687 00:58:22,885 --> 00:58:24,030 Well. 688 00:58:24,856 --> 00:58:26,661 I appreciate your kindness, 689 00:58:27,256 --> 00:58:28,861 but I'm good. 690 00:58:30,425 --> 00:58:32,700 You don't give me a chance to help you. 691 00:58:36,066 --> 00:58:37,270 Then... 692 00:58:40,365 --> 00:58:43,381 could you help me? 693 00:58:50,475 --> 00:58:54,861 The real deal is this company called DK Investment. 694 00:58:54,915 --> 00:58:57,115 I took a look into it, 695 00:58:57,115 --> 00:58:59,986 and they only deal with big-time investors in New York. 696 00:58:59,986 --> 00:59:01,730 I have heard about it too. 697 00:59:02,526 --> 00:59:05,270 - But... - Hee Ju, I'm suggesting... 698 00:59:05,526 --> 00:59:09,440 that we become their partner. 699 00:59:12,566 --> 00:59:16,106 I know you have doubts. 700 00:59:16,106 --> 00:59:18,336 So let's go check together... 701 00:59:18,336 --> 00:59:20,475 if it's actually a real deal. 702 00:59:20,475 --> 00:59:22,921 Let's go take a look. Okay? 703 00:59:33,586 --> 00:59:35,556 - Hello. - Hello. 704 00:59:35,556 --> 00:59:37,695 How have you been? 705 00:59:37,695 --> 00:59:39,841 - Long time no see. - Hello. 706 00:59:39,895 --> 00:59:41,665 - Hello. - Hello. 707 00:59:41,665 --> 00:59:44,465 - Hello. - Long time no see. 708 00:59:44,465 --> 00:59:45,865 - Hello. - Hello. 709 00:59:45,865 --> 00:59:47,280 Wait. 710 01:00:01,185 --> 01:00:03,385 - Is he here? - What? 711 01:00:03,385 --> 01:00:05,661 It must be him. 712 01:00:07,056 --> 01:00:08,786 - Nice to meet you. - Hello. 713 01:00:08,786 --> 01:00:10,730 - Hello. - Nice to meet you. 714 01:00:10,895 --> 01:00:12,841 Hello.