1 00:00:07,206 --> 00:00:09,275 What do you mean? What feelings? 2 00:00:09,275 --> 00:00:11,650 When I kissed Kang Woo, 3 00:00:12,175 --> 00:00:14,080 I didn't feel anything. 4 00:00:14,206 --> 00:00:15,351 What? 5 00:00:16,916 --> 00:00:19,660 I think something is wrong with me. 6 00:00:20,316 --> 00:00:22,130 I like Ms. Joo Seo Yeon. 7 00:00:23,015 --> 00:00:24,256 I came to say that. 8 00:00:24,256 --> 00:00:26,731 I ended up hearing something that I didn't have to hear. 9 00:00:30,096 --> 00:00:31,231 And you ended up... 10 00:00:32,195 --> 00:00:34,100 saying something you didn't have to say. 11 00:00:34,195 --> 00:00:35,670 I thought it needed to be said, 12 00:00:36,536 --> 00:00:38,071 although you probably already knew. 13 00:00:38,406 --> 00:00:39,611 Bad news for you. 14 00:00:40,106 --> 00:00:42,910 Seo Yeon already likes me. 15 00:00:43,135 --> 00:00:44,410 Do you feel confident? 16 00:00:45,375 --> 00:00:46,450 Yes. 17 00:00:47,805 --> 00:00:48,950 Okay, then. 18 00:00:52,885 --> 00:00:54,420 I thought you got that for me. 19 00:00:55,415 --> 00:00:56,660 I did. 20 00:00:56,815 --> 00:00:59,200 But come to think about it, why should I do that for you? 21 00:01:03,895 --> 00:01:06,125 You are concerned about him, aren't you? 22 00:01:06,125 --> 00:01:07,401 And you think about him too. 23 00:01:09,136 --> 00:01:10,636 When he says he likes you, 24 00:01:10,636 --> 00:01:13,711 don't you feel all tingly right here? 25 00:01:16,636 --> 00:01:17,981 I think so. 26 00:01:19,175 --> 00:01:21,621 Then why didn't you feel anything? 27 00:01:32,086 --> 00:01:33,500 What are you doing? 28 00:01:33,925 --> 00:01:35,455 I was wondering if you're more like Won Seok... 29 00:01:35,455 --> 00:01:37,395 but just haven't realized it yet. 30 00:01:37,395 --> 00:01:39,601 - No, that's not the case. - Are you sure? 31 00:01:42,095 --> 00:01:44,265 Gosh, then there's only one reason. 32 00:01:44,265 --> 00:01:46,940 It means Kang Woo has absolutely no skills. 33 00:01:48,136 --> 00:01:49,211 What? 34 00:01:49,535 --> 00:01:51,606 I mean he's an awfully bad kisser. 35 00:01:51,606 --> 00:01:53,821 A man with zero skills. Isn't that it? 36 00:01:55,576 --> 00:01:56,720 I'm not sure. 37 00:01:57,046 --> 00:02:00,321 I don't think I'm particularly good either. 38 00:02:00,345 --> 00:02:02,716 Figures. You and Kang Woo are both love-shy. 39 00:02:02,716 --> 00:02:04,161 I can see what happened. 40 00:02:04,716 --> 00:02:06,800 How is it supposed to feel? 41 00:02:08,426 --> 00:02:10,571 How am I supposed to explain this? 42 00:02:11,355 --> 00:02:13,426 It's as if a firework goes off from the tip of your toes, 43 00:02:13,426 --> 00:02:15,911 goes through your body, then out through your head. 44 00:02:17,736 --> 00:02:19,281 - Let's go. - Where to? 45 00:02:19,436 --> 00:02:21,281 There's no use in explaining this to you. 46 00:02:21,336 --> 00:02:22,881 What's important is the real deal. 47 00:02:28,206 --> 00:02:29,291 Ho Dol. 48 00:02:31,716 --> 00:02:34,086 Hey, why did you want to see me here? 49 00:02:34,086 --> 00:02:36,261 What's wrong? Why not? 50 00:02:38,056 --> 00:02:40,086 Oh, this isn't just a pub. It's... 51 00:02:40,086 --> 00:02:41,161 I know. 52 00:02:41,586 --> 00:02:43,496 - I'm a regular here. - What? 53 00:02:43,496 --> 00:02:45,700 Wait, you didn't notice? 54 00:02:49,135 --> 00:02:50,811 I knew what you were like at once. 55 00:03:01,045 --> 00:03:04,091 Do you know what happened to me after you ran away with the deposit? 56 00:03:04,116 --> 00:03:06,186 And what now? You need money? 57 00:03:06,186 --> 00:03:08,191 What does your awesome man ever do? 58 00:03:09,716 --> 00:03:11,261 Don't ever call me again. 59 00:03:11,315 --> 00:03:13,200 You and I aren't sisters anymore! 60 00:03:14,625 --> 00:03:15,700 Darn it. 61 00:03:27,206 --> 00:03:28,911 You have no money to get it fixed. 62 00:03:47,686 --> 00:03:48,830 - What are you up to? - What? 63 00:03:49,125 --> 00:03:51,101 It looked like you were spacing out. 64 00:03:52,225 --> 00:03:54,026 Do you want to eat? I'm going to make bibimbap. 65 00:03:54,026 --> 00:03:56,140 No, I'll eat later. 66 00:04:11,646 --> 00:04:13,415 How can you turn the lights off knowing I was in there? 67 00:04:13,415 --> 00:04:14,446 Sorry. I got confused. 68 00:04:14,446 --> 00:04:15,860 Didn't you do it on purpose? 69 00:04:16,086 --> 00:04:17,360 No. 70 00:04:18,185 --> 00:04:19,630 I really didn't. 71 00:04:19,925 --> 00:04:21,500 Man, you surprised me. 72 00:04:22,555 --> 00:04:23,731 Seo Jun. 73 00:04:27,865 --> 00:04:29,411 I'm going to tell Ms. Joo... 74 00:04:29,595 --> 00:04:31,510 that you've been acting weird. 75 00:04:31,595 --> 00:04:33,735 - I think she should know... - She does know. 76 00:04:33,735 --> 00:04:36,211 Then you wouldn't mind even if I told her. 77 00:04:40,845 --> 00:04:42,021 Who do you think you are? 78 00:04:42,245 --> 00:04:43,791 Do you think you are... 79 00:04:44,175 --> 00:04:46,120 a part of our family just because you live here? 80 00:04:46,615 --> 00:04:49,086 You're just living off us. 81 00:04:49,086 --> 00:04:50,756 You're just a stranger. 82 00:04:50,756 --> 00:04:54,161 So don't get involved with our family matters. 83 00:04:54,555 --> 00:04:56,196 Just stay silent and leave quietly, 84 00:04:56,196 --> 00:04:57,601 as soon as possible. 85 00:05:20,646 --> 00:05:22,915 What? What do you want me to do? 86 00:05:22,915 --> 00:05:24,055 You need to kiss someone else... 87 00:05:24,055 --> 00:05:26,756 to find out if you're the problem or if it's him. 88 00:05:26,756 --> 00:05:27,956 You're insane. 89 00:05:27,956 --> 00:05:30,925 This is a very important matter between a couple. 90 00:05:30,925 --> 00:05:32,295 No matter how much you like each other, 91 00:05:32,295 --> 00:05:33,526 if you don't hit it off this way, 92 00:05:33,526 --> 00:05:36,341 you two can last only a few months, no, not even a few days. 93 00:05:36,665 --> 00:05:38,336 And you expect me to get any guy... 94 00:05:38,336 --> 00:05:40,206 and ask him to kiss me? 95 00:05:40,206 --> 00:05:42,750 This is the best place to kiss without any feelings attached. 96 00:05:44,376 --> 00:05:45,675 What are you up to? 97 00:05:45,675 --> 00:05:47,045 Seo Yeon needs to work on her kissing skills... 98 00:05:47,045 --> 00:05:48,675 No, we aren't up to anything. 99 00:05:48,675 --> 00:05:50,115 We came for the free drinks. 100 00:05:50,115 --> 00:05:52,591 Give us some drinks. Drinks. Alcohol. 101 00:05:54,115 --> 00:05:56,190 Keep your mouth shut, okay? 102 00:05:57,456 --> 00:05:58,531 Okay. 103 00:06:14,406 --> 00:06:17,651 Yes, let's do this. 104 00:06:18,805 --> 00:06:20,050 Let's try it. 105 00:06:25,685 --> 00:06:26,760 Let's do it. 106 00:06:27,545 --> 00:06:29,291 - What? - Let's do it. 107 00:06:30,555 --> 00:06:32,531 What are you talking about? Do what? 108 00:06:33,685 --> 00:06:34,800 What is it? 109 00:06:42,295 --> 00:06:43,711 That was so sudden. 110 00:06:47,435 --> 00:06:48,610 Let's do it again. 111 00:06:49,206 --> 00:06:50,310 What? 112 00:06:53,906 --> 00:06:55,050 How much... 113 00:06:55,776 --> 00:06:57,451 did you drink? 114 00:06:58,146 --> 00:06:59,146 What? 115 00:06:59,146 --> 00:07:01,120 If you're going to black out, 116 00:07:01,646 --> 00:07:02,860 I'm going to stop here. 117 00:07:03,685 --> 00:07:05,860 It's okay. I'm not that drunk. 118 00:07:06,225 --> 00:07:07,531 You started it first, 119 00:07:08,826 --> 00:07:10,130 okay? 120 00:07:47,495 --> 00:07:48,570 I think... 121 00:07:49,165 --> 00:07:50,271 Yes? 122 00:07:51,495 --> 00:07:52,841 I'm going... 123 00:07:53,906 --> 00:07:55,110 to marry Mi Kyung. 124 00:07:56,975 --> 00:07:58,050 What? 125 00:07:58,675 --> 00:08:01,880 You're insane. How could you say that? 126 00:08:03,345 --> 00:08:06,560 Why am I like this? Why? 127 00:08:07,086 --> 00:08:08,216 What do you think? 128 00:08:08,216 --> 00:08:10,756 Since you've been avoiding handsome guys, 129 00:08:10,756 --> 00:08:13,731 your nerve cells just don't react when you're in front of them. 130 00:08:18,526 --> 00:08:20,641 Stop drinking. 131 00:08:27,336 --> 00:08:29,235 - I'm a lunatic. - You're right. 132 00:08:29,235 --> 00:08:31,636 - I'm a fool. - Did you just realize that? 133 00:08:31,636 --> 00:08:33,876 I'm worth less than the dirt in my toenails. 134 00:08:33,876 --> 00:08:36,545 - I'm the most worthless thing. - Exactly. 135 00:08:36,545 --> 00:08:38,821 But I'm uselessly resilient. 136 00:08:39,445 --> 00:08:42,191 So even during the apocalypse, I'll survive... 137 00:08:42,455 --> 00:08:44,986 and live this idiotic life once again. 138 00:08:44,986 --> 00:08:46,026 Probably so. 139 00:08:46,026 --> 00:08:48,795 I don't benefit this world by the slightest bit. 140 00:08:48,795 --> 00:08:51,130 I'm a total idiot. 141 00:08:55,266 --> 00:08:56,965 I should get her exorcised. 142 00:08:56,965 --> 00:08:59,341 Why are all the guys around her so flawed? 143 00:08:59,535 --> 00:09:00,941 My gosh! 144 00:09:04,236 --> 00:09:05,351 What are you doing? 145 00:09:09,415 --> 00:09:11,321 I almost fainted. 146 00:09:12,646 --> 00:09:14,591 So why was Seo Yeon okay? 147 00:09:14,846 --> 00:09:16,231 Are you talking about her again? 148 00:09:16,986 --> 00:09:20,325 That's why I advised you to date some women. 149 00:09:20,325 --> 00:09:22,770 You make it obvious that you've never dated anyone. 150 00:09:22,955 --> 00:09:25,101 How could your emotions depend solely on her? 151 00:09:26,026 --> 00:09:29,165 Kang Woo, life is extremely short. 152 00:09:29,165 --> 00:09:32,311 It's such a waste to cling onto a woman. 153 00:09:32,535 --> 00:09:36,410 If you don't think it's meant to be, just end it. 154 00:09:37,476 --> 00:09:38,681 "Meant to be"? 155 00:09:39,376 --> 00:09:41,276 I decide my own fate! 156 00:09:41,276 --> 00:09:43,016 Me! Seo Yeon! That's the end! 157 00:09:43,016 --> 00:09:44,746 What kind of crazy, one-sided love is this? 158 00:09:44,746 --> 00:09:46,585 You're frightening me. 159 00:09:46,585 --> 00:09:49,260 One mistake, and you'll be put behind bars. 160 00:09:53,226 --> 00:09:55,126 What in the world did she say to you? 161 00:09:55,126 --> 00:09:57,201 She wants to marry Mi Kyung. 162 00:09:57,356 --> 00:09:59,071 My gosh. 163 00:10:00,325 --> 00:10:01,441 What? 164 00:10:10,406 --> 00:10:12,721 I don't know who you are, but you're dead meat. 165 00:10:20,685 --> 00:10:22,091 I'm coming for you. 166 00:10:26,185 --> 00:10:28,425 - Hey, it's me! It's me! - Die! Die! 167 00:10:28,425 --> 00:10:30,055 Stop it! It's me! 168 00:10:30,055 --> 00:10:32,301 - Get out! Get out! - Give me a minute! 169 00:10:36,065 --> 00:10:37,811 Look at this... 170 00:10:42,906 --> 00:10:45,250 Gosh, I love it. 171 00:10:45,305 --> 00:10:47,675 You've chosen to use toilet paper instead of box tissue. 172 00:10:47,675 --> 00:10:49,451 You're so economical. 173 00:10:50,215 --> 00:10:51,321 Oh, my. 174 00:10:51,776 --> 00:10:54,016 Look at that. You reused the dishes. 175 00:10:54,016 --> 00:10:56,860 You're saving water fee and the environment at once. 176 00:10:58,455 --> 00:11:00,360 Why are you here? 177 00:11:03,626 --> 00:11:07,571 You said you never accepted things from guys without a reason, right? 178 00:11:11,766 --> 00:11:14,740 Reason? I can give you one. 179 00:11:15,465 --> 00:11:17,335 What? What is this? 180 00:11:17,335 --> 00:11:20,551 You're mine from now on. 181 00:11:57,976 --> 00:12:00,691 - What? Grandma. - Gosh. 182 00:12:01,486 --> 00:12:03,931 Goodness, sir. 183 00:12:04,116 --> 00:12:09,596 I had absolutely no idea that you were her grandson. 184 00:12:09,596 --> 00:12:12,801 I'm truly sorry for inconveniencing you. 185 00:12:13,795 --> 00:12:15,596 What are you doing? 186 00:12:15,596 --> 00:12:18,396 Stand up. What's going on? 187 00:12:18,396 --> 00:12:19,510 You. 188 00:12:19,835 --> 00:12:21,866 - Did you abuse your power? - What? 189 00:12:21,866 --> 00:12:24,705 Goodness, not at all, ma'am. 190 00:12:24,705 --> 00:12:26,945 I should've been more obedient, 191 00:12:26,945 --> 00:12:29,691 but I focused more on my principles and beliefs. 192 00:12:29,876 --> 00:12:32,285 It is entirely my fault. 193 00:12:32,285 --> 00:12:33,315 Sir. 194 00:12:33,315 --> 00:12:36,585 Here. I'm kneeling down. 195 00:12:36,585 --> 00:12:37,685 Stand up. 196 00:12:37,685 --> 00:12:39,325 Please show me mercy just this once! 197 00:12:39,325 --> 00:12:41,201 We are truly sorry! 198 00:12:42,455 --> 00:12:44,396 Please forgive me! 199 00:12:44,396 --> 00:12:47,370 Please think of my family! 200 00:12:48,925 --> 00:12:50,410 I'm sorry. 201 00:12:51,195 --> 00:12:52,380 Not at all. 202 00:12:52,565 --> 00:12:55,510 It's my fault for forcing you to do this. 203 00:12:56,136 --> 00:12:59,376 From what I heard, you made a servant... 204 00:12:59,376 --> 00:13:02,106 out of a contract teacher. 205 00:13:02,106 --> 00:13:03,846 That's not it... 206 00:13:03,846 --> 00:13:06,886 The higher your position, 207 00:13:06,886 --> 00:13:10,685 the more people become interested in you. 208 00:13:10,685 --> 00:13:14,231 You should've been careful. 209 00:13:16,356 --> 00:13:20,226 I don't think this is the right position for you. 210 00:13:20,226 --> 00:13:22,226 - You can stop. - What do you mean? 211 00:13:22,226 --> 00:13:24,311 I don't need to wait for a year. 212 00:13:24,665 --> 00:13:27,305 You won't be able to hold out for a whole year. 213 00:13:27,305 --> 00:13:28,665 Come to the headquarters. 214 00:13:28,665 --> 00:13:29,675 Grandma. 215 00:13:29,675 --> 00:13:32,481 I will hand over this position to someone who's more fitting. 216 00:13:38,116 --> 00:13:40,421 What is going on? 217 00:13:44,555 --> 00:13:46,085 You told me to do what I wanted. 218 00:13:46,085 --> 00:13:49,870 So? You've chosen to be the chief director? 219 00:13:50,096 --> 00:13:51,701 - Yes. - So... 220 00:13:52,565 --> 00:13:54,040 you have no ulterior motives? 221 00:13:54,526 --> 00:13:55,941 No, I do. 222 00:13:56,366 --> 00:13:59,311 But isn't that the same case for you as well? 223 00:14:00,506 --> 00:14:01,910 You know very well... 224 00:14:03,006 --> 00:14:05,410 that I'll do a better job than you. 225 00:14:07,006 --> 00:14:10,290 Do what you want. Don't be chained. 226 00:14:13,616 --> 00:14:17,091 Grandma isn't that conservative, you know? 227 00:14:22,017 --> 00:14:27,017 [VIU Ver] MBC E19 'Love with Flaws' "Kang Woo Gets Fired" -♥ Ruo Xi ♥- 228 00:14:31,965 --> 00:14:33,740 Hey, this is huge. 229 00:14:34,406 --> 00:14:36,976 - Kang Woo was abandoned. - What? 230 00:14:36,976 --> 00:14:39,280 He's no longer going to be the chief director. 231 00:14:39,846 --> 00:14:41,675 But is it possible... 232 00:14:41,675 --> 00:14:44,921 for him to be kicked out of his family's school? 233 00:15:13,976 --> 00:15:15,380 What happened? 234 00:15:15,506 --> 00:15:17,290 It's true that I was on a bit... 235 00:15:18,545 --> 00:15:19,685 of a power trip. 236 00:15:19,685 --> 00:15:20,790 "A bit"? 237 00:15:22,116 --> 00:15:24,461 It's a bit more than that. 238 00:15:25,055 --> 00:15:26,231 Darn it. 239 00:15:27,156 --> 00:15:29,331 Is it that hard to just lie and comfort me? 240 00:15:30,955 --> 00:15:32,431 I feel bad about lying. 241 00:15:34,126 --> 00:15:35,801 Is she turning into Min Hyuk? 242 00:15:47,705 --> 00:15:49,051 Perhaps, it's for the best. 243 00:15:51,016 --> 00:15:52,321 Mi Kyung told me. 244 00:15:52,785 --> 00:15:54,616 If it wasn't for you, 245 00:15:54,616 --> 00:15:56,591 Seo Jun would've been in trouble. 246 00:15:56,685 --> 00:15:58,331 It's going to be great. 247 00:15:58,555 --> 00:16:01,356 You know my older brothers look like models, right? 248 00:16:01,356 --> 00:16:04,671 I'll make them wear your clothes as often as possible. 249 00:16:04,726 --> 00:16:07,971 If I see someone wearing one of your clothes, 250 00:16:08,266 --> 00:16:09,665 I'll tell them that my friend made it... 251 00:16:09,665 --> 00:16:11,211 and that they should be honored. 252 00:16:12,065 --> 00:16:14,910 So don't be too sad. 253 00:16:16,276 --> 00:16:17,351 Okay? 254 00:16:17,876 --> 00:16:19,951 Are we just friends? 255 00:16:24,146 --> 00:16:25,250 Whenever... 256 00:16:25,846 --> 00:16:28,260 I think of you, I feel butterflies. 257 00:16:28,285 --> 00:16:29,990 When you're in front of me, 258 00:16:30,215 --> 00:16:31,790 I think I'll go crazy. 259 00:16:34,156 --> 00:16:35,896 You know, I... 260 00:16:35,896 --> 00:16:37,071 That's how I feel. 261 00:16:39,465 --> 00:16:40,640 So please... 262 00:16:42,065 --> 00:16:43,671 like me. 263 00:16:54,406 --> 00:16:56,150 Show me some affection. 264 00:17:23,205 --> 00:17:25,350 "Don't look for me." 265 00:17:25,735 --> 00:17:27,705 "I met someone nice and am leaving with him." 266 00:17:27,705 --> 00:17:29,891 Do whatever it takes to find her. 267 00:17:30,146 --> 00:17:32,191 I'll pay you however much you want. 268 00:17:46,826 --> 00:17:48,141 You dare to... 269 00:17:48,626 --> 00:17:50,671 elope with a man? 270 00:17:55,165 --> 00:17:56,250 I... 271 00:17:56,606 --> 00:17:58,881 feel butterflies just thinking of you. 272 00:17:59,306 --> 00:18:00,981 When you're in front of me, 273 00:18:01,376 --> 00:18:02,951 I think I'll go crazy. 274 00:18:11,556 --> 00:18:12,731 Jang Mi. 275 00:18:21,265 --> 00:18:22,340 Seo Yeon. 276 00:18:25,495 --> 00:18:26,681 Why... 277 00:18:27,935 --> 00:18:29,850 I was mistaken. 278 00:18:30,576 --> 00:18:33,151 Seo Yeon, about Seo Jun. 279 00:18:33,475 --> 00:18:34,550 Come here. 280 00:18:43,685 --> 00:18:44,760 Choi Ho Dol. 281 00:18:45,515 --> 00:18:47,330 Why are you avoiding me? 282 00:18:47,685 --> 00:18:49,100 Well... 283 00:18:49,955 --> 00:18:51,695 I didn't know that you were... 284 00:18:51,695 --> 00:18:54,296 So what? Are you disappointed? 285 00:18:54,296 --> 00:18:55,896 Gosh, no. 286 00:18:55,896 --> 00:18:58,171 It's just a bit sudden. 287 00:18:58,336 --> 00:18:59,611 I like you. 288 00:19:00,606 --> 00:19:03,050 - What? - What do you think about me? 289 00:19:04,536 --> 00:19:05,611 Well... 290 00:19:06,376 --> 00:19:07,475 So... 291 00:19:07,475 --> 00:19:08,550 Is there... 292 00:19:09,915 --> 00:19:11,550 someone else? 293 00:19:14,116 --> 00:19:15,391 No. 294 00:19:17,856 --> 00:19:19,260 Shall we date? 295 00:19:20,826 --> 00:19:22,500 - What? - What do you say? 296 00:19:25,755 --> 00:19:27,941 It's a bit... 297 00:19:28,826 --> 00:19:30,171 No pressure. 298 00:19:32,096 --> 00:19:33,611 Let's take our time. 299 00:19:43,675 --> 00:19:45,046 Did you see that? 300 00:19:45,046 --> 00:19:47,215 This will be a hit on social media. 301 00:19:47,215 --> 00:19:48,215 What a masterpiece. 302 00:19:48,215 --> 00:19:49,556 - Are you all right? - Poor you. 303 00:19:49,556 --> 00:19:52,015 - Is he crying? - Look. 304 00:19:52,015 --> 00:19:54,525 - You look nice. Smile for me. - I didn't know this about you. 305 00:19:54,525 --> 00:19:55,656 What's wrong? 306 00:19:55,656 --> 00:19:57,396 - Come on. - Hey, hey. 307 00:19:57,396 --> 00:19:59,096 - Talk about it. - What's wrong? 308 00:19:59,096 --> 00:20:00,265 What's the matter? 309 00:20:00,265 --> 00:20:02,701 Did you really think I'd be like you? 310 00:20:15,306 --> 00:20:18,050 Hey. Don't you work today? 311 00:20:18,445 --> 00:20:19,715 Don't you have a lesson today? 312 00:20:19,715 --> 00:20:21,515 Usually yes, but not today. 313 00:20:21,515 --> 00:20:23,586 - Why not? - Mr. Choi called. 314 00:20:23,586 --> 00:20:25,361 He has other plans and can't come today. 315 00:20:25,515 --> 00:20:26,600 Plans? 316 00:20:27,525 --> 00:20:29,570 - What plans? - I don't know. 317 00:20:40,665 --> 00:20:43,151 I made a friend. 318 00:20:43,336 --> 00:20:45,106 He's really cool and kind. 319 00:20:45,106 --> 00:20:46,520 Don't look at me like that. 320 00:20:46,846 --> 00:20:48,520 I'm here as a customer. 321 00:20:53,715 --> 00:20:55,891 - Hey. - How are things these days? 322 00:20:56,415 --> 00:20:57,631 What do you mean? 323 00:20:58,056 --> 00:20:59,631 Don't you need medication? 324 00:21:00,326 --> 00:21:02,401 No. I'm fine. 325 00:21:03,425 --> 00:21:04,995 Tell the truth. 326 00:21:04,995 --> 00:21:07,796 About what? I said I'm fine. 327 00:21:07,796 --> 00:21:10,336 If you're that worried, raise my allowance. 328 00:21:10,336 --> 00:21:11,871 I never have enough money... 329 00:21:15,636 --> 00:21:16,780 Seo Yeon. 330 00:21:17,235 --> 00:21:18,951 What are you doing? It's not funny. 331 00:21:19,136 --> 00:21:21,121 Don't do this. 332 00:21:22,705 --> 00:21:23,951 Seo Yeon. 333 00:21:24,715 --> 00:21:25,891 Seo Yeon! 334 00:21:26,046 --> 00:21:27,790 I said don't do this! 335 00:21:28,485 --> 00:21:30,431 What are you doing? 336 00:22:15,165 --> 00:22:16,240 I'm sorry. 337 00:22:17,896 --> 00:22:19,240 I'm sorry. 338 00:22:31,915 --> 00:22:33,915 I'm okay. 339 00:22:33,915 --> 00:22:36,260 I'm fine if I live where it's bright. 340 00:22:36,616 --> 00:22:39,361 You're not well yet. Let's see a doctor. 341 00:22:39,586 --> 00:22:40,731 I'm sorry. 342 00:22:41,126 --> 00:22:42,401 It's my fault. 343 00:22:42,725 --> 00:22:43,925 It's my fault. 344 00:22:43,925 --> 00:22:45,770 No, it's my fault. 345 00:22:47,465 --> 00:22:49,911 I'm sorry, Seo Jun. 346 00:22:50,866 --> 00:22:52,195 Darn it! 347 00:22:52,195 --> 00:22:55,141 I didn't tell you because I knew you'd be like this! 348 00:22:55,465 --> 00:22:56,475 Darn it. 349 00:22:56,475 --> 00:22:57,806 Where are you going? 350 00:22:57,806 --> 00:22:58,911 Out! 351 00:22:59,705 --> 00:23:01,050 That idiot. 352 00:23:03,515 --> 00:23:05,750 Send him back to the doctor he used to see. 353 00:23:06,146 --> 00:23:08,260 He listens to you more than he does us. 354 00:23:08,985 --> 00:23:11,386 He acts like I'm invisible. 355 00:23:11,386 --> 00:23:15,201 He calls himself a guy and doesn't want Seo Yeon to worry. 356 00:23:40,745 --> 00:23:42,820 I pleaded with you. 357 00:23:43,786 --> 00:23:45,691 I told you not to tell. 358 00:23:45,715 --> 00:23:46,800 What? 359 00:24:03,435 --> 00:24:06,850 Oh, by the way... 360 00:24:08,005 --> 00:24:10,590 The day of Mom and Dad's accident. 361 00:24:11,316 --> 00:24:14,221 Was I not at home? 362 00:24:15,886 --> 00:24:19,461 I think I left to see someone. 363 00:24:19,955 --> 00:24:21,100 Why do you ask? 364 00:24:21,326 --> 00:24:24,070 I just wanted to check. 365 00:24:27,765 --> 00:24:30,240 Do you remember something? 366 00:24:30,596 --> 00:24:32,570 No, not really. 367 00:24:33,935 --> 00:24:36,550 No, don't bother, okay? 368 00:24:51,955 --> 00:24:53,560 Is Seo Jun very angry? 369 00:24:54,826 --> 00:24:56,471 Did you tell? 370 00:24:57,025 --> 00:24:59,070 Well, I just... 371 00:25:00,296 --> 00:25:02,600 I thought Seo Yeon would be worried. 372 00:25:03,695 --> 00:25:05,340 Did I mess up? 373 00:25:06,435 --> 00:25:07,580 No. 374 00:25:08,235 --> 00:25:09,481 You did right. 375 00:25:10,336 --> 00:25:11,481 It was the right thing. 376 00:25:18,846 --> 00:25:20,090 "Why isn't she coming?" 377 00:25:20,745 --> 00:25:23,431 "She said she had something to say and asked for my address." 378 00:25:23,715 --> 00:25:25,191 "Why isn't she coming?" 379 00:25:26,425 --> 00:25:29,701 "Does she think I'm a joke?" That's what I thought. 380 00:25:31,826 --> 00:25:33,941 What did I have to say? 381 00:25:35,326 --> 00:25:37,810 If I said I'd see him at night, 382 00:25:37,935 --> 00:25:39,911 it must've been important. 383 00:25:47,806 --> 00:25:49,990 You're home. You're late. 384 00:25:50,046 --> 00:25:51,121 Yes. 385 00:25:52,675 --> 00:25:53,760 So... 386 00:26:05,955 --> 00:26:07,671 You found out? 387 00:26:08,066 --> 00:26:09,471 Joo Seo Jun... 388 00:26:10,235 --> 00:26:13,606 The truth is, when you weren't home, 389 00:26:13,606 --> 00:26:15,540 there was a power cut. 390 00:26:15,935 --> 00:26:17,310 That time too... 391 00:26:17,775 --> 00:26:19,181 He reacted? 392 00:26:21,146 --> 00:26:22,320 I'm sorry. 393 00:26:22,646 --> 00:26:24,316 I wanted to tell you... 394 00:26:24,316 --> 00:26:25,590 It's okay. 395 00:26:25,715 --> 00:26:27,361 Seo Jun would've stopped you. 396 00:26:29,415 --> 00:26:32,431 May I ask you for the reason? 397 00:26:41,826 --> 00:26:43,770 On the day of my parents' accident, 398 00:26:46,465 --> 00:26:47,941 as soon as we got the call, 399 00:26:50,435 --> 00:26:52,611 we quickly headed over to the hospital. 400 00:26:55,106 --> 00:26:57,121 We forgot about baby Seo Jun... 401 00:26:58,076 --> 00:27:00,060 who was sleeping alone in the room. 402 00:27:00,185 --> 00:27:01,861 Mom. 403 00:27:03,685 --> 00:27:05,161 Mom. 404 00:27:06,316 --> 00:27:07,931 Mom. 405 00:27:09,556 --> 00:27:11,000 Mom. 406 00:27:12,195 --> 00:27:13,941 Mom... 407 00:27:14,925 --> 00:27:16,570 Mom... 408 00:27:36,586 --> 00:27:39,090 Mom... 409 00:27:39,485 --> 00:27:42,000 Mom... 410 00:27:45,195 --> 00:27:49,100 He was there all alone until the morning. 411 00:27:51,096 --> 00:27:52,641 It must've been awfully scary. 412 00:27:53,836 --> 00:27:56,340 He just woke up from his sleep like any other day, 413 00:27:57,406 --> 00:28:00,421 but Mom and Dad were gone... 414 00:28:01,745 --> 00:28:03,290 forever. 415 00:28:24,735 --> 00:28:26,740 It must've been tough for you too. 416 00:28:43,116 --> 00:28:44,330 But... 417 00:28:45,586 --> 00:28:47,530 it gets better... 418 00:28:48,086 --> 00:28:49,830 over time. 419 00:28:51,656 --> 00:28:53,131 It may be a slow process, 420 00:28:53,965 --> 00:28:55,141 but it will... 421 00:28:55,995 --> 00:28:57,340 get better. 422 00:29:06,815 --> 00:29:10,423 (Episode 20 will air shortly.) 423 00:29:11,051 --> 00:29:12,995 (Episode 20) 424 00:29:17,765 --> 00:29:20,740 Should we tell her? 425 00:29:21,435 --> 00:29:22,580 At this point? 426 00:29:23,705 --> 00:29:27,181 I'm not sure if it's a good idea to keep hiding this. 427 00:29:28,376 --> 00:29:30,881 - If she finds out... - What if she remembers? 428 00:29:32,376 --> 00:29:33,891 Wouldn't that be worse? 429 00:29:37,045 --> 00:29:38,690 We should hope that she doesn't. 430 00:29:44,155 --> 00:29:45,870 (Ms. Lee Kang Hee) 431 00:29:52,435 --> 00:29:53,510 Hello? 432 00:29:54,966 --> 00:29:56,041 Right now? 433 00:29:57,136 --> 00:29:58,650 Oh, yes. 434 00:30:01,176 --> 00:30:02,346 I have to go out. 435 00:30:02,346 --> 00:30:03,751 Who is it this time? 436 00:30:04,206 --> 00:30:07,816 I saw new shirts and suits all over your room. 437 00:30:07,816 --> 00:30:09,745 There's still a woman who would buy those for you? 438 00:30:09,745 --> 00:30:11,091 It's not like that. 439 00:30:16,956 --> 00:30:18,401 Enough is enough, Won Jae. 440 00:30:19,225 --> 00:30:20,630 I said, it's not like that. 441 00:30:43,286 --> 00:30:44,361 What are you doing? 442 00:30:45,016 --> 00:30:47,286 Is this all yours? 443 00:30:47,286 --> 00:30:50,130 I can't really say that it's completely ours, 444 00:30:50,385 --> 00:30:53,671 we possess the most shares for this company. 445 00:30:54,626 --> 00:30:57,025 I can't believe I became a servant for a family of a conglomerate. 446 00:30:57,025 --> 00:30:58,695 You aren't a servant. 447 00:30:58,695 --> 00:31:00,740 We're in a contractual relationship. 448 00:31:01,266 --> 00:31:02,341 Let's go. 449 00:31:07,975 --> 00:31:09,180 Let's make it more casual. 450 00:31:23,256 --> 00:31:25,100 It looks so expensive. 451 00:31:27,625 --> 00:31:29,796 Do you have business meetings at this hour of the day? 452 00:31:29,796 --> 00:31:31,510 It's like a power move. 453 00:31:31,565 --> 00:31:33,110 They're going to put me down with alcohol. 454 00:31:33,495 --> 00:31:34,640 Put you down? 455 00:31:36,535 --> 00:31:38,251 You use scary words. 456 00:31:49,886 --> 00:31:51,091 See you later. 457 00:32:17,775 --> 00:32:19,446 - Goodness. - I'll see you next time. 458 00:32:19,446 --> 00:32:20,476 Yes, let's do that. 459 00:32:20,476 --> 00:32:21,920 - Thank you. - Sure. 460 00:32:22,245 --> 00:32:25,190 - See you next time. - All right. 461 00:32:40,035 --> 00:32:41,711 - Are you okay? - Yes. 462 00:32:42,106 --> 00:32:43,510 Yes, I'm fine. 463 00:32:53,016 --> 00:32:54,390 You aren't a heavy drinker, are you? 464 00:32:59,215 --> 00:33:02,100 I'm sure you have other chauffeurs. Why did you ask me to come? 465 00:33:03,285 --> 00:33:04,700 Because they work for the company. 466 00:33:05,055 --> 00:33:08,271 They have to make a report to their bosses. 467 00:33:08,965 --> 00:33:12,371 I don't want Grandma or Dad to know that I do these things. 468 00:33:13,736 --> 00:33:15,181 Why do you work that hard? 469 00:33:15,465 --> 00:33:17,640 If I don't do it, my dad will have to. 470 00:33:19,076 --> 00:33:21,746 My dad loves to paint. 471 00:33:21,746 --> 00:33:24,816 He used to do that from time to time when I was younger. 472 00:33:24,816 --> 00:33:26,721 I still remember... 473 00:33:27,675 --> 00:33:29,120 how happy he was. 474 00:33:30,585 --> 00:33:34,985 But after my uncle said he won't take over the company, 475 00:33:34,985 --> 00:33:38,155 my dad couldn't say that he doesn't want to. 476 00:33:38,155 --> 00:33:39,831 He's too nice. 477 00:33:40,295 --> 00:33:43,141 So I have to cover for him with the things I can do. 478 00:33:45,896 --> 00:33:49,480 Ms. Lee, you're more warm-hearted than you look. 479 00:33:50,306 --> 00:33:52,576 You look awfully cold-hearted on the outside. 480 00:33:52,576 --> 00:33:54,206 Do you usually compliment people that often? 481 00:33:54,206 --> 00:33:55,746 You called me pretty and warm-hearted. 482 00:33:55,746 --> 00:33:57,646 People don't usually say that to each other's faces. 483 00:33:57,646 --> 00:34:00,091 I can say anything to hit on a woman. 484 00:34:00,376 --> 00:34:01,946 Are you still hitting on me? 485 00:34:01,946 --> 00:34:03,616 If I do, will you fall for it? 486 00:34:03,616 --> 00:34:05,031 It depends on what you do. 487 00:34:05,785 --> 00:34:07,761 - What? - You too. 488 00:34:08,525 --> 00:34:12,031 You're more warm-hearted than I thought. 489 00:34:16,996 --> 00:34:19,441 We should keep the working hour written on our contract. 490 00:34:19,566 --> 00:34:22,105 Let me know if you get home after midnight. 491 00:34:22,105 --> 00:34:23,641 I'll pay for the extra time. 492 00:34:24,876 --> 00:34:26,480 I'll drop you home. 493 00:34:27,035 --> 00:34:28,651 It'll only take 10 minutes on foot. 494 00:34:28,706 --> 00:34:30,721 I'm going to take a walk and try to wake up. 495 00:34:30,806 --> 00:34:32,290 I don't want my parents to be worried. 496 00:34:45,025 --> 00:34:46,800 As you all know, 497 00:34:47,126 --> 00:34:50,941 Chief Director Lee has resigned from his position... 498 00:34:51,025 --> 00:34:53,511 due to personal reasons. 499 00:34:53,795 --> 00:34:55,740 But fortunately, 500 00:34:55,866 --> 00:35:01,781 an even wonderful and amazing person has taken the position. 501 00:35:02,246 --> 00:35:04,405 Let me introduce him to you. 502 00:35:04,405 --> 00:35:05,620 It's Mr. Lee... 503 00:35:05,646 --> 00:35:08,961 I mean, it's Chief Director Lee Min Hyuk! 504 00:35:21,595 --> 00:35:22,670 No way. 505 00:35:26,335 --> 00:35:27,540 My name is Lee Min Hyuk. 506 00:35:27,566 --> 00:35:28,781 Applaud! 507 00:35:29,165 --> 00:35:31,310 Congratulations, sir! 508 00:35:36,975 --> 00:35:39,376 Everyone, get ready for class. 509 00:35:39,376 --> 00:35:41,420 Congratulations, sir. 510 00:35:44,655 --> 00:35:46,730 Sir, hold on. 511 00:35:53,496 --> 00:35:54,631 Did you see that? 512 00:35:55,595 --> 00:35:57,170 Everyone started treating me differently. 513 00:36:15,146 --> 00:36:16,360 Are you... 514 00:36:17,285 --> 00:36:18,660 upset at me? 515 00:36:19,655 --> 00:36:21,631 This wasn't what I meant... 516 00:36:21,855 --> 00:36:23,331 when I said I wanted to work with you for a long time. 517 00:36:24,225 --> 00:36:25,300 Do you think... 518 00:36:26,025 --> 00:36:28,870 Kang Woo is more suitable for this position than I am? 519 00:36:30,196 --> 00:36:33,441 Or do you want him to keep his position... 520 00:36:34,136 --> 00:36:35,941 because you've chosen your greed over your students? 521 00:36:39,806 --> 00:36:43,521 It is true that the position makes the person. 522 00:36:43,775 --> 00:36:46,691 You said others changed. 523 00:36:46,775 --> 00:36:49,961 But in my eyes, you're the one who's changed. 524 00:36:52,016 --> 00:36:53,990 I must go to class now. 525 00:37:11,576 --> 00:37:14,881 Are you in the middle of a war? Why are you devouring your food? 526 00:37:18,545 --> 00:37:19,721 My gosh. 527 00:37:21,045 --> 00:37:22,120 Here. 528 00:37:26,485 --> 00:37:27,831 What's wrong with you? 529 00:37:28,886 --> 00:37:29,961 What do you mean? 530 00:37:31,396 --> 00:37:33,056 One drop of water on your pants, 531 00:37:33,056 --> 00:37:36,270 and you'd freak out and take them off. 532 00:37:39,836 --> 00:37:41,341 Seo Yeon will be here soon. 533 00:37:44,035 --> 00:37:48,120 He's not a human, but a dog. What is he doing? 534 00:37:49,445 --> 00:37:50,581 Hold on. 535 00:37:50,876 --> 00:37:52,490 If Seo Yeon is getting off work, 536 00:37:53,216 --> 00:37:54,750 then Mi Kyung must be as well. 537 00:37:59,655 --> 00:38:00,655 (Kim Mi Kyung) 538 00:38:00,655 --> 00:38:03,860 Don't call me! Don't! 539 00:38:11,535 --> 00:38:12,671 I love it. 540 00:38:13,336 --> 00:38:15,311 I got to hear your voice, so I'm happy. 541 00:38:17,665 --> 00:38:19,010 What a cutie. 542 00:39:03,846 --> 00:39:05,191 Are you sick? 543 00:39:08,655 --> 00:39:09,760 I'm sorry. 544 00:39:11,126 --> 00:39:14,301 I was too rude back there. 545 00:39:15,766 --> 00:39:20,211 Honestly speaking, you deserve that position the most. 546 00:39:20,896 --> 00:39:22,411 You were right. 547 00:39:24,266 --> 00:39:27,980 I placed my greed over my students. 548 00:39:29,646 --> 00:39:30,921 I'm sorry. 549 00:39:34,216 --> 00:39:36,061 Maybe I need to apologize as well. 550 00:39:38,716 --> 00:39:41,191 I took this position because of my greed. 551 00:39:42,925 --> 00:39:46,701 I wanted Kang Woo to disappear from your sight. 552 00:39:48,226 --> 00:39:49,341 What? 553 00:39:54,766 --> 00:39:56,211 You see, 554 00:39:57,435 --> 00:39:58,551 I like you. 555 00:40:18,555 --> 00:40:21,695 Kang Woo, I'm in front of your house. Where are you? 556 00:40:21,695 --> 00:40:24,240 Me? I'm in front of yours. 557 00:40:24,795 --> 00:40:27,471 What? Why are you there? 558 00:40:27,535 --> 00:40:29,140 Since when were you there? 559 00:40:31,976 --> 00:40:35,081 Never mind. Stay put. 560 00:40:38,146 --> 00:40:41,321 You're such an idiot. You should've called first. 561 00:40:57,795 --> 00:40:59,510 I blurted it out without realizing. 562 00:41:00,396 --> 00:41:01,980 You see, 563 00:41:02,065 --> 00:41:03,211 I like you. 564 00:41:04,976 --> 00:41:06,110 I've been liking you a lot... 565 00:41:07,035 --> 00:41:08,821 for a very long time. 566 00:41:12,376 --> 00:41:13,490 I... 567 00:41:18,356 --> 00:41:19,661 I... 568 00:41:21,256 --> 00:41:23,100 I like Kang Woo. 569 00:41:30,726 --> 00:41:31,811 That's right. 570 00:41:34,565 --> 00:41:36,380 I like him. 571 00:41:40,305 --> 00:41:44,350 I blurted out that I like Kang Woo. 572 00:41:49,685 --> 00:41:51,561 - What are you doing there? - My gosh! 573 00:41:57,955 --> 00:41:59,030 Hey. 574 00:41:59,726 --> 00:42:00,870 What are you doing here? 575 00:42:01,525 --> 00:42:05,140 I was thinking about picking you up... 576 00:42:05,396 --> 00:42:07,411 but thought it'd be embarrassing to run into someone. 577 00:42:09,866 --> 00:42:11,041 What about you? 578 00:42:11,606 --> 00:42:13,211 Why were you at my house? 579 00:42:25,655 --> 00:42:27,191 I wanted to ask you out on a date. 580 00:42:29,955 --> 00:42:31,030 What? 581 00:42:31,756 --> 00:42:33,370 I thought about it. 582 00:42:33,825 --> 00:42:37,400 How about we start off by doing things that others do? 583 00:42:38,336 --> 00:42:41,640 It was so messy up until now. 584 00:42:42,506 --> 00:42:44,010 Let's go on a date. 585 00:42:46,506 --> 00:42:47,681 Let's go. 586 00:42:47,736 --> 00:42:49,280 What did you just say? 587 00:42:49,476 --> 00:42:51,106 Let's hang out together. 588 00:42:51,106 --> 00:42:52,616 No, you said something else. 589 00:42:52,616 --> 00:42:54,716 No, that's what I said. 590 00:42:54,716 --> 00:42:56,591 - That's not true. - Just get inside. 591 00:42:59,185 --> 00:43:00,415 Let's hang out! 592 00:43:00,415 --> 00:43:05,701 (Seo Yeon, let's hang out!) 593 00:43:06,126 --> 00:43:08,471 - Isn't it pretty? - It sure is. 594 00:43:10,065 --> 00:43:11,665 I've never been to such a place before. 595 00:43:11,665 --> 00:43:12,941 Do you want to take a photo? 596 00:43:13,496 --> 00:43:15,181 1, 2, 3. 597 00:43:16,236 --> 00:43:19,350 I'm excited! Spin it! 598 00:43:26,275 --> 00:43:27,516 - I want that one. - Which one? 599 00:43:27,516 --> 00:43:28,886 - That one. - That one? 600 00:43:28,886 --> 00:43:30,146 The one inside. 601 00:43:30,146 --> 00:43:31,346 I think I can do it. 602 00:43:31,346 --> 00:43:33,260 You can't do it. 603 00:43:36,685 --> 00:43:37,831 Did you see that? 604 00:43:38,525 --> 00:43:39,701 Darn it! 605 00:43:43,126 --> 00:43:45,370 What was that? You're good. 606 00:43:45,535 --> 00:43:46,610 Here. 607 00:43:47,035 --> 00:43:48,140 Here. 608 00:43:50,035 --> 00:43:52,311 Isn't it good? You eat so well. 609 00:43:58,175 --> 00:44:00,120 - Should we go inside? - Yes. 610 00:44:07,046 --> 00:44:12,046 [VIU Ver] MBC E20 'Love with Flaws' "Seo Yeon Regains Her Memory" -♥ Ruo Xi ♥- 611 00:44:19,935 --> 00:44:21,010 It looks similar... 612 00:44:22,866 --> 00:44:24,711 to your wedding dress. 613 00:44:25,305 --> 00:44:26,510 You remember that? 614 00:44:35,915 --> 00:44:37,091 Hey, Kang Woo. 615 00:44:45,025 --> 00:44:47,325 Hey, man. You look so nice. 616 00:44:47,325 --> 00:44:48,740 Are you getting married? 617 00:44:49,596 --> 00:44:50,671 My gosh. 618 00:44:50,825 --> 00:44:52,195 Oh, no. 619 00:44:52,195 --> 00:44:55,140 The groom usually wears something like this for a wedding. 620 00:44:55,165 --> 00:44:56,941 No, it's... 621 00:44:57,836 --> 00:45:01,551 I was wondering if the baby groom is getting married. 622 00:45:02,305 --> 00:45:03,880 Looking sharp, man. 623 00:45:04,045 --> 00:45:05,321 You look great. 624 00:45:09,116 --> 00:45:11,020 This would go with that dress. 625 00:45:15,256 --> 00:45:17,301 There's this wedding dress that I dream of. 626 00:45:27,665 --> 00:45:28,811 I'm done. 627 00:45:29,136 --> 00:45:31,441 Really? Show me. Now. Now! 628 00:45:32,575 --> 00:45:33,575 You can't make fun of me. 629 00:45:33,575 --> 00:45:35,780 No, never. I totally promise. 630 00:45:42,886 --> 00:45:46,586 Yes, this is it. This is what I've been dreaming of. 631 00:45:46,586 --> 00:45:48,030 Thanks, Kang Woo. 632 00:45:48,356 --> 00:45:50,100 You're a genius. 633 00:45:50,555 --> 00:45:52,530 Why are you so good at drawing? 634 00:45:52,795 --> 00:45:54,071 Thank you. 635 00:46:00,096 --> 00:46:01,911 I thought about this, and... 636 00:46:04,165 --> 00:46:05,411 This time, about what? 637 00:46:06,075 --> 00:46:08,051 You thought about a lot of things today. 638 00:46:09,276 --> 00:46:10,651 Did something happen? 639 00:46:12,415 --> 00:46:16,121 I think I wanted to say this to you 15 years ago, 640 00:46:18,816 --> 00:46:20,715 on the day I asked for your address... 641 00:46:20,715 --> 00:46:22,755 saying I have something to tell you. 642 00:46:22,755 --> 00:46:23,886 You remembered? 643 00:46:23,886 --> 00:46:26,371 No, I tried to guess. 644 00:46:29,965 --> 00:46:31,371 What is it? 645 00:46:32,336 --> 00:46:33,971 That I like you too. 646 00:46:35,606 --> 00:46:36,681 What? 647 00:46:36,765 --> 00:46:38,411 Okay, here we go. 648 00:46:38,705 --> 00:46:39,951 Look forward. 649 00:46:40,975 --> 00:46:43,820 In 1, 2, 3. 650 00:46:54,215 --> 00:46:55,461 Honey! 651 00:46:55,985 --> 00:46:58,856 It looks like he went through so much trouble lately. 652 00:46:58,856 --> 00:47:01,570 That mysophobic kid left the dishes undone. 653 00:47:01,896 --> 00:47:03,626 Who am I talking to? 654 00:47:03,626 --> 00:47:05,871 Hey, honey. Where are you? 655 00:47:06,465 --> 00:47:07,765 What are you doing there? 656 00:47:07,765 --> 00:47:11,066 What? Nothing. Honey, we should go. 657 00:47:11,066 --> 00:47:12,306 Why? 658 00:47:12,306 --> 00:47:14,405 Kang Woo isn't here. There's no reason to stay. 659 00:47:14,405 --> 00:47:15,745 - Let's go. - Goodness. 660 00:47:15,745 --> 00:47:16,945 - Let's go. - You're acting weird. 661 00:47:16,945 --> 00:47:18,876 - I'm not. Let's go. - It's weird. 662 00:47:18,876 --> 00:47:19,975 - Move. - Honey! 663 00:47:19,975 --> 00:47:22,515 Honey, honey! No! Babe! 664 00:47:22,515 --> 00:47:23,590 No... 665 00:47:24,715 --> 00:47:26,856 What do I do now? What should I do? 666 00:47:26,856 --> 00:47:28,730 What do I do? Darn it. 667 00:47:29,886 --> 00:47:31,601 Gosh, honey. I hurt my shoulder. 668 00:47:32,096 --> 00:47:33,330 Honey, my shoulder! 669 00:47:34,155 --> 00:47:35,270 Honey! 670 00:47:36,126 --> 00:47:38,971 - Honey, my shoulder. I pulled it! - Goodness, Kang Woo. 671 00:47:39,836 --> 00:47:42,036 What in the world is he doing? 672 00:47:42,036 --> 00:47:43,965 I think I fractured my shoulder. 673 00:47:43,965 --> 00:47:45,536 I have to go see a doctor. 674 00:47:45,536 --> 00:47:47,306 Let's go to the hospital. Let's just go. 675 00:47:47,306 --> 00:47:49,020 Will you be quiet? 676 00:47:50,505 --> 00:47:52,876 - Goodness, my shoulder. - What's all this? 677 00:47:52,876 --> 00:47:55,191 - Honey, look. - Goodness! 678 00:47:55,515 --> 00:47:56,590 Honey. 679 00:47:57,046 --> 00:47:58,961 It hurts so much... 680 00:48:07,526 --> 00:48:08,526 She's... 681 00:48:08,526 --> 00:48:09,866 Min Hyuk! 682 00:48:09,866 --> 00:48:11,665 Who is she? 683 00:48:11,665 --> 00:48:12,740 Right. 684 00:48:14,536 --> 00:48:15,611 What? 685 00:48:17,636 --> 00:48:19,980 Don't tell Kang Woo. 686 00:48:20,606 --> 00:48:21,681 Okay. 687 00:48:37,386 --> 00:48:38,560 Are you done crying? 688 00:48:38,955 --> 00:48:40,401 I'm not crying! 689 00:48:41,425 --> 00:48:43,500 So why did you want to see a movie? 690 00:48:43,896 --> 00:48:46,735 Watching a movie is the essence of dating. Don't you know? 691 00:48:46,735 --> 00:48:48,671 Watching a movie is the essence of dating? 692 00:48:48,765 --> 00:48:50,536 You always see that on TV. 693 00:48:50,536 --> 00:48:52,735 When there's a scary scene in the movie, 694 00:48:52,735 --> 00:48:55,820 the woman goes, "Goodness". And she falls into the guy's arms. 695 00:48:56,106 --> 00:48:57,851 Did you think that would work on me? 696 00:48:58,146 --> 00:49:01,290 Darn it. I knew it wouldn't. That's why I chose a sad movie. 697 00:49:01,316 --> 00:49:03,816 If you cry, I was going to wipe your tears, 698 00:49:03,816 --> 00:49:04,985 hold you in my arms, 699 00:49:04,985 --> 00:49:07,131 and comfort you too. 700 00:49:07,886 --> 00:49:10,931 Yes, so did you think that would work on me? 701 00:49:11,786 --> 00:49:13,500 Are you sure it wasn't sad? 702 00:49:13,896 --> 00:49:16,000 The dog ran miles to look for its owner... 703 00:49:16,425 --> 00:49:18,971 while getting abused and mistreated by humans. 704 00:49:20,995 --> 00:49:23,480 It was sad. I was heartbroken. 705 00:49:25,366 --> 00:49:26,606 But still, I don't cry. 706 00:49:26,606 --> 00:49:27,851 I see. 707 00:49:28,376 --> 00:49:31,621 You're tough. You're such a tough woman. 708 00:49:33,816 --> 00:49:35,121 I can't. 709 00:49:39,415 --> 00:49:40,961 I can't cry... 710 00:49:41,755 --> 00:49:43,230 no matter what happens. 711 00:49:44,155 --> 00:49:46,830 No matter how sad a movie or a book is, 712 00:49:47,896 --> 00:49:49,201 it won't make me cry. 713 00:49:49,366 --> 00:49:51,340 I'm really sad right now. 714 00:49:51,925 --> 00:49:56,441 I just need to shed one teardrop, please? 715 00:49:58,165 --> 00:49:59,280 But... 716 00:50:00,205 --> 00:50:04,020 it gets better over time. 717 00:50:04,705 --> 00:50:06,290 It may be a slow process, 718 00:50:07,346 --> 00:50:08,490 but it will... 719 00:50:09,386 --> 00:50:10,861 get better. 720 00:50:18,685 --> 00:50:20,201 I never cried... 721 00:50:21,126 --> 00:50:22,740 ever since that day. 722 00:50:24,096 --> 00:50:26,840 Not even once for the last 15 years. 723 00:50:33,806 --> 00:50:35,546 I'm a really dry person... 724 00:50:35,546 --> 00:50:37,681 with a lot of faults here and there. 725 00:50:38,915 --> 00:50:40,550 Are you sure that's all right? 726 00:50:43,046 --> 00:50:45,161 What do you mean? 727 00:50:46,816 --> 00:50:50,330 May I take what you just said as how you want to... 728 00:50:51,356 --> 00:50:53,101 start dating me? 729 00:50:54,896 --> 00:50:58,040 Can you take someone like me? 730 00:51:00,396 --> 00:51:01,540 It took us... 731 00:51:02,336 --> 00:51:04,881 15 years to get a new start. 732 00:51:05,066 --> 00:51:08,480 Back then, it may have ended with an awful misunderstanding. 733 00:51:08,876 --> 00:51:10,921 So do you think I'll lose... 734 00:51:11,475 --> 00:51:13,050 my second chance? 735 00:51:15,076 --> 00:51:16,590 You're dead, 736 00:51:17,985 --> 00:51:19,060 Seo Yeon. 737 00:51:34,495 --> 00:51:37,740 So you became the chief director of Shinhwa High School. 738 00:51:38,836 --> 00:51:39,911 Yes. 739 00:51:40,076 --> 00:51:42,576 I see. That position might be much better... 740 00:51:42,576 --> 00:51:44,405 for you than Kang Woo. 741 00:51:44,405 --> 00:51:47,876 But Kang Woo was supposed to do that for a year. 742 00:51:47,876 --> 00:51:49,691 Why couldn't you wait a bit longer? 743 00:51:50,086 --> 00:51:52,830 Is that why you called me at such a late hour? 744 00:52:06,366 --> 00:52:08,211 I found that at Kang Woo's house. 745 00:52:08,765 --> 00:52:11,941 Isn't she the woman who was with you at the department store? 746 00:52:13,536 --> 00:52:14,611 She is. 747 00:52:15,235 --> 00:52:18,080 I thought she was dating you. 748 00:52:20,215 --> 00:52:21,351 Right. 749 00:52:21,945 --> 00:52:24,891 Aren't you dating her? 750 00:52:30,386 --> 00:52:31,500 No. 751 00:52:34,396 --> 00:52:35,871 Then wait, 752 00:52:36,465 --> 00:52:38,340 is Kang Woo... 753 00:52:42,235 --> 00:52:44,240 In times like these, it's not all that bad... 754 00:52:45,005 --> 00:52:46,750 that I cannot lie. 755 00:52:49,146 --> 00:52:51,721 I can make an excuse and tell him that I had no other choice. 756 00:52:55,685 --> 00:52:57,221 You can ask me, Aunt. 757 00:52:58,215 --> 00:53:01,030 I will tell you. 758 00:53:07,655 --> 00:53:08,871 What is her relationship... 759 00:53:09,896 --> 00:53:11,695 with Kang Woo? 760 00:53:11,695 --> 00:53:13,371 He likes her. 761 00:53:14,195 --> 00:53:16,411 He probably wants to marry her too. 762 00:53:22,276 --> 00:53:24,921 Okay. I see. 763 00:53:26,945 --> 00:53:29,421 Thank you for telling me. 764 00:53:44,526 --> 00:53:46,371 I like Kang Woo. 765 00:53:48,096 --> 00:53:51,810 That's right. I like him. 766 00:53:55,205 --> 00:53:56,451 I thought so. 767 00:54:00,215 --> 00:54:01,790 I can't give you my support, 768 00:54:03,386 --> 00:54:05,391 but I won't come between you two. 769 00:54:08,786 --> 00:54:10,060 Thank you. 770 00:54:11,356 --> 00:54:12,631 And... 771 00:54:16,665 --> 00:54:17,941 I'm sorry. 772 00:54:32,576 --> 00:54:35,961 Mr. Lee, you're a nice person. 773 00:54:46,955 --> 00:54:48,701 I told you that I'm not nice. 774 00:55:02,175 --> 00:55:03,681 That I like you too. 775 00:55:10,745 --> 00:55:12,530 I'll look at Seo Yeon as soon as I wake up. 776 00:55:30,965 --> 00:55:32,340 I have something to say. 777 00:55:32,405 --> 00:55:35,411 What's your address? I'll go there right now. 778 00:55:45,715 --> 00:55:46,830 Mom! 779 00:56:15,215 --> 00:56:16,790 Help us. 780 00:56:18,485 --> 00:56:19,961 Help us. 781 00:57:03,465 --> 00:57:04,601 Do you want some? 782 00:57:11,935 --> 00:57:13,381 I was there. 783 00:57:18,445 --> 00:57:21,391 I was there too. I was. 784 00:57:23,185 --> 00:57:24,320 What? 785 00:57:25,915 --> 00:57:27,431 I asked them to go. 786 00:57:29,326 --> 00:57:31,431 Hey, what's wrong? 787 00:57:35,495 --> 00:57:37,270 I told Mom and Dad... 788 00:57:38,495 --> 00:57:39,971 that I need to go out. 789 00:57:43,465 --> 00:57:44,641 Right now? 790 00:57:44,965 --> 00:57:47,980 Yes, Kang Woo just sent me his address. 791 00:57:48,606 --> 00:57:52,181 Like you two said, I'll go see him face-to-face... 792 00:57:52,975 --> 00:57:55,820 to say that I'm sorry and that I didn't mean it. 793 00:57:56,515 --> 00:57:58,060 Then he might forgive me. 794 00:57:58,685 --> 00:58:00,415 Can't you do it at school tomorrow? 795 00:58:00,415 --> 00:58:02,730 Tomorrow is my school trip. 796 00:58:02,856 --> 00:58:05,955 I have to apologize today to hang out with him tomorrow. 797 00:58:05,955 --> 00:58:07,570 Please? Please? 798 00:58:07,725 --> 00:58:09,500 Come on, Mom. 799 00:58:09,596 --> 00:58:12,040 Okay. I'll drive you. 800 00:58:12,265 --> 00:58:13,371 Really? 801 00:58:13,495 --> 00:58:16,765 Goodness, you had a glass of beer. 802 00:58:16,765 --> 00:58:17,980 You can't drive. 803 00:58:18,235 --> 00:58:21,681 Oh, right. I'm sorry, Seo Yeon. 804 00:58:22,542 --> 00:58:23,957 Mom... 805 00:58:27,376 --> 00:58:29,490 Okay, fine. I'll go with you. 806 00:58:31,485 --> 00:58:32,790 I'll come with you. 807 00:58:32,955 --> 00:58:34,290 Why? 808 00:58:34,515 --> 00:58:37,425 I want to see who this guy is. 809 00:58:37,425 --> 00:58:41,030 I need to see this guy who's giving you so much trouble. 810 00:58:41,326 --> 00:58:42,401 Let's go. 811 00:58:43,866 --> 00:58:45,800 - Let me grab some clothes. - Okay. 812 00:58:48,265 --> 00:58:50,340 What about Seo Jun? 813 00:58:51,106 --> 00:58:54,336 He just fell asleep. He should be fine for three hours. 814 00:58:54,336 --> 00:58:55,510 Let's hurry. 815 00:58:56,276 --> 00:58:58,151 - Won Jae. - Let's go. 816 00:58:58,705 --> 00:59:01,745 Won Jae, we're going out with Seo Yeon. 817 00:59:01,745 --> 00:59:02,945 Keep your eyes on Seo Jun. 818 00:59:02,945 --> 00:59:04,891 What? Okay. 819 00:59:15,995 --> 00:59:17,765 Seo Yeon, what are you doing? Come on out. 820 00:59:17,765 --> 00:59:18,871 Okay. 821 00:59:37,316 --> 00:59:38,421 Seo Yeon. 822 00:59:42,155 --> 00:59:43,431 Wake up. 823 00:59:44,386 --> 00:59:45,701 Seo Yeon. 824 00:59:52,366 --> 00:59:53,540 Dad... 825 00:59:53,665 --> 00:59:54,911 It's okay. 826 00:59:55,995 --> 00:59:57,611 It's okay, Seo Yeon. 827 01:00:05,106 --> 01:00:06,520 You never know... 828 01:00:07,376 --> 01:00:11,161 when a man should protect the people whom he loves. 829 01:00:12,616 --> 01:00:13,961 So you should learn... 830 01:00:14,755 --> 01:00:17,560 how to tie your shoelaces so that they don't come undone. 831 01:00:48,755 --> 01:00:49,830 Oh, right. 832 01:00:51,185 --> 01:00:52,300 Seo Yeon. 833 01:00:52,725 --> 01:00:56,340 So do you think I'll lose my second chance? 834 01:01:00,636 --> 01:01:02,211 I asked them to go. 835 01:01:03,806 --> 01:01:05,211 It's because of me. 836 01:01:10,106 --> 01:01:12,181 They passed away because of me. 837 01:01:17,685 --> 01:01:18,891 Because of me. 838 01:01:24,556 --> 01:01:25,701 There was... 839 01:01:26,396 --> 01:01:29,330 no second chance for us. 840 01:01:52,685 --> 01:01:54,415 (Love with Flaws) 841 01:01:54,415 --> 01:01:55,915 I never knew anything. 842 01:01:55,915 --> 01:01:57,126 I'll wait quietly. 843 01:01:57,126 --> 01:01:58,455 I'll hold myself back even when I miss you. 844 01:01:58,455 --> 01:01:59,725 Did you get sick of me? 845 01:01:59,725 --> 01:02:00,925 It looks like this is great timing. 846 01:02:00,925 --> 01:02:02,925 Don't lay a finger on him. If you keep doing that, 847 01:02:02,925 --> 01:02:04,526 it'll make me feel very awful. 848 01:02:04,526 --> 01:02:05,526 Did you just see Joo Hee? 849 01:02:05,526 --> 01:02:07,096 Look at yourself. What's with her? 850 01:02:07,096 --> 01:02:08,195 Let's call off the contract. 851 01:02:08,195 --> 01:02:09,866 Have you seen someone like this? 852 01:02:09,866 --> 01:02:11,765 What's going on with this family? 853 01:02:11,765 --> 01:02:12,765 What are you doing? 854 01:02:12,765 --> 01:02:14,036 Don't let your guard down. 855 01:02:14,036 --> 01:02:16,076 As soon as you make a mistake, 856 01:02:16,076 --> 01:02:17,681 I won't miss my chance.