1 00:00:06,548 --> 00:00:08,652 (Episode 17) 2 00:00:19,577 --> 00:00:21,352 Is it really over? 3 00:00:35,987 --> 00:00:37,132 Who do you think you are? 4 00:00:45,768 --> 00:00:47,812 Who do you think you are to annoy me? 5 00:00:49,707 --> 00:00:51,613 Why do you make me concerned? 6 00:00:52,008 --> 00:00:53,983 Why do you make me think of you? 7 00:00:54,408 --> 00:00:56,352 Why do you make me see you when I don't want to? 8 00:00:56,548 --> 00:00:57,623 Why? 9 00:00:59,148 --> 00:01:00,793 If you don't want to see me, you don't have to. 10 00:01:02,218 --> 00:01:03,622 Just stay there. 11 00:01:05,017 --> 00:01:06,732 I'll make sure you won't have to see me. 12 00:01:42,258 --> 00:01:43,762 You kept your eyes opened? 13 00:01:48,258 --> 00:01:49,333 Seo Yeon. 14 00:01:59,107 --> 00:02:00,813 You're driving me crazy. Seriously. 15 00:02:16,587 --> 00:02:17,733 You startled me! 16 00:02:18,058 --> 00:02:20,833 What are you doing here? I thought you were coming tomorrow. 17 00:02:27,968 --> 00:02:29,167 What about you? 18 00:02:29,167 --> 00:02:30,242 Me? 19 00:02:32,167 --> 00:02:33,912 I'm the chief director. 20 00:02:34,538 --> 00:02:36,953 A chief director ought to attend an important event like this one. 21 00:02:37,207 --> 00:02:39,008 You're here as the chief director? 22 00:02:39,008 --> 00:02:40,092 Yes. 23 00:02:45,348 --> 00:02:46,733 It makes me wonder... 24 00:02:47,587 --> 00:02:51,162 if I should hide that I'm also part of Shinhwa Food after seeing you. 25 00:03:02,568 --> 00:03:04,242 Darn it. That jerk. 26 00:03:26,628 --> 00:03:28,698 - Hey. - I'm at the airport. 27 00:03:28,698 --> 00:03:30,598 I'll get a cab and be there in 30 minutes. 28 00:03:30,598 --> 00:03:31,598 Okay. 29 00:03:31,598 --> 00:03:33,637 What's wrong? Why do you sound so down? Did something happen? 30 00:03:33,637 --> 00:03:35,942 What? No. Nothing happened. 31 00:03:38,137 --> 00:03:39,782 What was that? Gosh. 32 00:03:42,438 --> 00:03:45,523 Hurry. Come quickly. Please! 33 00:03:45,647 --> 00:03:48,122 No way. I guess something did definitely happen. 34 00:03:50,147 --> 00:03:52,092 - Hey. - I'm sorry. 35 00:03:53,818 --> 00:03:55,062 Okay, let's go. 36 00:03:55,957 --> 00:03:57,032 Ms. Kim. 37 00:03:57,587 --> 00:03:58,587 Seo Jun? 38 00:03:58,587 --> 00:03:59,662 Mi Kyung. 39 00:04:00,098 --> 00:04:01,333 Hyun Soo? 40 00:04:03,297 --> 00:04:04,827 Mr. President, the car is ready. 41 00:04:04,827 --> 00:04:06,073 "President"? 42 00:04:10,367 --> 00:04:11,583 What are you doing here? 43 00:04:12,637 --> 00:04:15,782 I was chosen as the backup dancer for Hi-Seven. 44 00:04:16,178 --> 00:04:18,407 He's the president? I thought you said he was a janitor. 45 00:04:18,407 --> 00:04:19,448 Imagine my surprise. 46 00:04:19,448 --> 00:04:20,918 I was introduced to him for the first time. 47 00:04:20,918 --> 00:04:22,347 I was utterly shocked to find out. 48 00:04:22,347 --> 00:04:23,988 Are you kidding me right now? 49 00:04:23,988 --> 00:04:26,558 I made a huge scene because I believed your intel! 50 00:04:26,558 --> 00:04:29,118 Seo Jun, Mr. President is waiting. Hurry. 51 00:04:29,118 --> 00:04:31,358 Okay. Ms. Kim, let's talk later. 52 00:04:31,358 --> 00:04:32,462 Wait. 53 00:04:34,097 --> 00:04:37,472 So HS Entertainment was named after Park Hyun Soo. 54 00:04:37,827 --> 00:04:39,402 Really? 55 00:04:57,147 --> 00:04:59,318 Where are you headed? I'll give you a ride. 56 00:04:59,318 --> 00:05:00,517 Forget it. I can take a cab. 57 00:05:00,517 --> 00:05:02,188 You must have a lot of money to waste. 58 00:05:02,188 --> 00:05:05,203 Goodness. You have no idea how these taxi fares can get you. 59 00:05:07,027 --> 00:05:08,732 - Give me that. - Hey! 60 00:05:23,948 --> 00:05:25,023 Get in. 61 00:05:35,058 --> 00:05:36,157 No way. 62 00:05:36,157 --> 00:05:38,602 Hey, Hyun Soo is the president of HS Entertainment. 63 00:05:43,168 --> 00:05:44,503 Seeing how you're texting, 64 00:05:45,668 --> 00:05:47,712 your phone is working fine. 65 00:05:48,998 --> 00:05:51,813 Does it mean you've been dodging my calls? 66 00:05:53,777 --> 00:05:56,383 Well, we have nothing to talk about. 67 00:05:57,407 --> 00:05:58,583 Where are you going? 68 00:05:59,548 --> 00:06:01,753 To Shine Beach Resort, please. 69 00:06:02,217 --> 00:06:04,393 Wait, if that's where you're headed to... 70 00:06:05,847 --> 00:06:09,063 Oh, my. This place is so awesome! 71 00:06:09,118 --> 00:06:12,063 I know, right? There's the beach in front of the resort. 72 00:06:13,198 --> 00:06:15,428 Jung Ho, let's make a debut. 73 00:06:15,428 --> 00:06:17,698 Let's make a debut and go on trips like this... 74 00:06:17,698 --> 00:06:20,542 while getting popular and making money too. 75 00:06:20,967 --> 00:06:22,842 Goodness. Okay. 76 00:06:23,808 --> 00:06:24,912 Okay. 77 00:06:26,438 --> 00:06:27,813 - Hey. - Hey. 78 00:06:27,977 --> 00:06:30,948 What? I thought you went to a track meet. 79 00:06:30,948 --> 00:06:32,178 Are you guys staying here? 80 00:06:32,178 --> 00:06:33,953 - Yes. - No way. 81 00:06:34,178 --> 00:06:37,448 Wait, that means my sister is also staying here. 82 00:06:37,448 --> 00:06:38,592 Yes. 83 00:06:39,347 --> 00:06:40,462 Over there. 84 00:06:40,587 --> 00:06:43,193 Darn it. I didn't tell my sister I was coming here. 85 00:06:43,258 --> 00:06:45,988 Hey, pretend that you never saw me here. 86 00:06:45,988 --> 00:06:47,402 Jung Ho, let's hurry. 87 00:07:03,137 --> 00:07:04,352 Mi Kyung! 88 00:07:05,378 --> 00:07:08,792 Hey, Mr. Lee. What's going on? 89 00:07:08,818 --> 00:07:10,162 I thought you were coming tomorrow. 90 00:07:11,217 --> 00:07:12,292 I... 91 00:07:12,717 --> 00:07:14,993 My appointment ended earlier than I expected. 92 00:07:15,387 --> 00:07:17,657 Is Ms. Kim also coming here? 93 00:07:17,657 --> 00:07:19,802 Well, it sort of happened that way. 94 00:07:20,498 --> 00:07:22,102 I saw that Kang Woo was also here. 95 00:07:22,758 --> 00:07:25,668 Well, that... I mean... 96 00:07:25,668 --> 00:07:28,298 I didn't even ask him to come, but he just tagged along. 97 00:07:28,298 --> 00:07:30,967 He changed the lodging when I didn't ask him to. 98 00:07:30,967 --> 00:07:33,852 No, this is good. I was a bit worried about the lodging too. 99 00:07:34,707 --> 00:07:37,048 Had I known, I should have asked you to change it first. 100 00:07:37,048 --> 00:07:38,777 No, Mr. Lee. 101 00:07:38,777 --> 00:07:41,678 I am really grateful that you came all the way here. 102 00:07:41,678 --> 00:07:42,678 That's nonsense. 103 00:07:42,678 --> 00:07:44,988 Right. Would you like to come in? 104 00:07:44,988 --> 00:07:46,063 Pardon? 105 00:07:47,017 --> 00:07:49,693 Well, I think the kids might be hungry. 106 00:07:50,128 --> 00:07:52,162 Goodness. Where is my head at? 107 00:07:52,227 --> 00:07:54,703 I already made a reservation at a restaurant nearby. 108 00:07:56,558 --> 00:07:57,643 Let's go. 109 00:08:04,137 --> 00:08:06,837 You'll catch a cold. It's cold out since we're by the beach. 110 00:08:06,837 --> 00:08:09,953 And it's important you're in good condition tomorrow too. 111 00:08:11,048 --> 00:08:13,592 Is that so? Then, give me 10 minutes. 112 00:08:13,847 --> 00:08:15,352 No, five minutes. 113 00:08:27,928 --> 00:08:30,003 - Look at him. - What are they saying? 114 00:08:30,027 --> 00:08:32,103 - Come on. - Did you come up with that? 115 00:08:32,798 --> 00:08:34,438 Hey, she said she's going to do it. 116 00:08:34,438 --> 00:08:35,812 Are you serious? 117 00:08:37,967 --> 00:08:39,082 Hey. 118 00:08:39,707 --> 00:08:42,412 Look! What's that? 119 00:08:53,388 --> 00:08:54,993 Hello, kids! 120 00:09:00,058 --> 00:09:02,773 Goodness, did you miss me that much? 121 00:09:18,548 --> 00:09:19,922 - Sweet. - Look at this! 122 00:09:20,518 --> 00:09:21,518 Unbelievable. 123 00:09:21,518 --> 00:09:22,952 Everyone, sit down. 124 00:09:23,987 --> 00:09:26,018 Guys, if you need more food, order more food. 125 00:09:26,018 --> 00:09:27,217 Eat a lot. 126 00:09:27,217 --> 00:09:28,393 - Yes, sir! - Yes, sir. 127 00:09:28,957 --> 00:09:31,727 If you eat a lot, it will affect your match tomorrow. 128 00:09:31,727 --> 00:09:33,288 Let's eat a balanced meal. 129 00:09:33,288 --> 00:09:35,603 - Okay! Thank you for the food! - Okay! Thank you for the food! 130 00:09:36,798 --> 00:09:38,542 Thank you for the food. 131 00:10:09,627 --> 00:10:10,802 I'm going to use the restroom. 132 00:10:11,327 --> 00:10:13,302 Why don't you advertise that to the world? 133 00:10:14,497 --> 00:10:17,383 Gosh, my stomach. I need to use the restroom. 134 00:10:17,707 --> 00:10:19,912 Come on. We're eating here. 135 00:10:22,477 --> 00:10:23,548 Let's eat. 136 00:10:23,548 --> 00:10:26,452 You must eat, so you have the energy to take him down or crush him. 137 00:10:27,518 --> 00:10:29,377 - Pardon? - I'm on your side... 138 00:10:29,377 --> 00:10:30,863 for about 70 percent. 139 00:10:33,957 --> 00:10:35,093 Eat a lot. 140 00:10:38,158 --> 00:10:39,332 What's wrong with him? 141 00:10:49,698 --> 00:10:50,912 Goodness. 142 00:10:51,337 --> 00:10:52,808 Am I jinxed or something? 143 00:10:52,808 --> 00:10:55,412 Only weirdos are swarming around me. 144 00:10:59,148 --> 00:11:00,922 This is weird. Everything is weird about this. 145 00:11:08,857 --> 00:11:10,233 Are you bothered? 146 00:11:11,688 --> 00:11:14,702 I like that I'm on your mind. 147 00:11:18,798 --> 00:11:19,902 Stop it. 148 00:11:20,168 --> 00:11:22,438 I need to focus on tomorrow's track meet. 149 00:11:22,438 --> 00:11:24,383 Okay. I won't make any move. 150 00:11:26,367 --> 00:11:27,613 I'll wait until tomorrow. 151 00:11:29,278 --> 00:11:30,853 I don't know what I'll do after tomorrow. 152 00:11:31,707 --> 00:11:32,707 What? 153 00:11:32,707 --> 00:11:33,893 I've been holding back too long. 154 00:11:34,877 --> 00:11:36,253 It's been 15 years. 155 00:11:38,148 --> 00:11:41,032 I'll go back to my room. Just eat comfortably. 156 00:11:45,257 --> 00:11:46,662 I don't like it when you skip meals. 157 00:12:08,247 --> 00:12:09,393 Hey. 158 00:12:09,847 --> 00:12:11,717 What's with this pillow? 159 00:12:11,717 --> 00:12:13,818 I think it will put me right to sleep. 160 00:12:13,818 --> 00:12:15,288 Did you bring this? 161 00:12:15,288 --> 00:12:16,888 Do you really have to do this to me here? 162 00:12:16,888 --> 00:12:19,528 It's such a waste to get another room. 163 00:12:19,528 --> 00:12:21,857 I'll be here for just a night anyway. 164 00:12:21,857 --> 00:12:25,243 It will be fine for two of us to squeeze together for a night. 165 00:12:26,867 --> 00:12:28,243 Honey. 166 00:12:28,737 --> 00:12:30,213 Come here. 167 00:12:36,538 --> 00:12:38,452 This place is fine too. 168 00:12:39,877 --> 00:12:41,217 I have to go out at dawn. 169 00:12:41,217 --> 00:12:43,093 So let's keep quiet. 170 00:12:43,818 --> 00:12:45,893 If you don't like it, get another room. 171 00:12:46,518 --> 00:12:49,087 Why are you doing a manager's work? You're the president! 172 00:12:49,087 --> 00:12:50,688 I can do this myself, 173 00:12:50,688 --> 00:12:52,757 rather than hire a manager to do this. 174 00:12:52,757 --> 00:12:54,373 What will you do... 175 00:12:54,497 --> 00:12:57,243 with all the money you earn? 176 00:13:03,097 --> 00:13:04,182 Darn. 177 00:13:26,487 --> 00:13:28,373 Darn you! 178 00:13:34,038 --> 00:13:36,942 I hope Seo Yeon gets to sleep properly. 179 00:13:40,837 --> 00:13:42,113 What is that? 180 00:13:42,737 --> 00:13:44,308 You brought that all the way here? 181 00:13:44,308 --> 00:13:45,452 Of course. 182 00:13:45,477 --> 00:13:48,192 You'll get old in an instant if you let your guard down. 183 00:13:49,678 --> 00:13:52,123 Tell me. What happened? 184 00:13:53,117 --> 00:13:55,332 What? 185 00:13:56,658 --> 00:14:00,263 Is Hyun Soo the president of Seo Jun's agency? 186 00:14:02,058 --> 00:14:03,133 I think so. 187 00:14:04,298 --> 00:14:07,038 You're acting a little weird. 188 00:14:07,038 --> 00:14:08,168 I thought you'd be happy. 189 00:14:08,168 --> 00:14:10,373 Hey. I have pride, you know. 190 00:14:10,568 --> 00:14:13,483 I don't care if he is a billionaire. 191 00:14:14,808 --> 00:14:18,052 So tell me. What happened while I wasn't here? 192 00:14:18,577 --> 00:14:21,192 Nothing happened. 193 00:14:21,278 --> 00:14:22,353 Let's sleep. 194 00:14:25,347 --> 00:14:26,422 What? 195 00:14:34,497 --> 00:14:36,798 You have to tell me! 196 00:14:36,798 --> 00:14:39,467 I'm sorry. I thought you were asleep. 197 00:14:39,467 --> 00:14:41,672 Am I a fish? How can I be asleep in 10 seconds? 198 00:14:41,938 --> 00:14:44,343 I'm sorry. I'll keep quiet. 199 00:14:50,747 --> 00:14:52,052 Did you guys kiss? 200 00:14:55,448 --> 00:14:57,052 That obviously happens after a confession of love. 201 00:14:58,518 --> 00:14:59,763 Is that an obvious thing? 202 00:15:00,757 --> 00:15:01,832 Usually. 203 00:15:03,957 --> 00:15:05,532 So it's an obvious thing. 204 00:15:08,028 --> 00:15:09,172 Was it nice? 205 00:15:11,867 --> 00:15:14,442 If you didn't slap him, it means it wasn't bad. 206 00:15:20,007 --> 00:15:21,408 Did you slap him? 207 00:15:21,408 --> 00:15:22,477 No. 208 00:15:22,477 --> 00:15:24,107 Then, what's the problem? 209 00:15:24,107 --> 00:15:25,282 Darn. 210 00:15:26,107 --> 00:15:27,393 I don't know. 211 00:15:28,948 --> 00:15:30,562 Don't worry about it. 212 00:15:30,818 --> 00:15:31,888 If you don't like him, forget it. 213 00:15:31,888 --> 00:15:34,233 These days, kissing doesn't mean anything. 214 00:15:34,957 --> 00:15:38,388 I want to kiss a guy. 215 00:15:38,388 --> 00:15:39,932 I want a passionate kiss. 216 00:15:40,857 --> 00:15:43,327 Keep quiet. Kids will hear you. 217 00:15:43,327 --> 00:15:45,702 It's because I envy you. 218 00:15:55,507 --> 00:15:56,713 Can I see you? 219 00:15:57,107 --> 00:15:58,383 I have something to tell you. 220 00:16:08,384 --> 00:16:13,384 [VIU Ver] MBC E17 'Love with Flaws' "Seo Yeon & Kang Woo's First Kiss" -♥ Ruo Xi ♥- 221 00:16:24,367 --> 00:16:26,282 - Is that you, Seo Yeon? - What is it? 222 00:16:27,007 --> 00:16:28,138 What do you want to tell me? 223 00:16:28,138 --> 00:16:29,582 Why are you wearing that? 224 00:16:32,648 --> 00:16:34,753 Are you wearing that because you're afraid... 225 00:16:35,077 --> 00:16:36,452 I might do something to you? 226 00:16:37,487 --> 00:16:39,223 If you have nothing to say, I'm leaving. 227 00:16:41,388 --> 00:16:42,463 Here. 228 00:16:43,058 --> 00:16:44,288 This will help you sleep. 229 00:16:44,288 --> 00:16:46,733 You need a good rest and sleep. 230 00:16:47,198 --> 00:16:48,273 I'm going. 231 00:17:06,277 --> 00:17:09,618 - Good morning. - Good morning. 232 00:17:09,618 --> 00:17:11,118 - Did you sleep well? - Yes. 233 00:17:11,118 --> 00:17:13,517 - How do you feel? - Good. 234 00:17:13,517 --> 00:17:14,592 Take some water. 235 00:17:14,817 --> 00:17:15,993 Let's go. 236 00:17:16,457 --> 00:17:18,158 - Let's go. - Let's go. 237 00:17:18,158 --> 00:17:19,233 Let's do this. 238 00:17:20,057 --> 00:17:21,132 Let's do this! 239 00:17:23,328 --> 00:17:25,003 Let's get some coffee on the way. 240 00:17:25,098 --> 00:17:27,413 I couldn't sleep properly and I can't think properly. 241 00:17:27,967 --> 00:17:29,042 You're coming? 242 00:17:29,067 --> 00:17:30,243 Of course! 243 00:17:37,178 --> 00:17:39,852 - Yes. - You have to come here right now. 244 00:17:39,878 --> 00:17:40,948 Where are you? 245 00:17:40,948 --> 00:17:42,178 Concert venue for Hi-Seven. 246 00:17:42,178 --> 00:17:44,088 The stylists have been in an accident. 247 00:17:44,088 --> 00:17:45,163 What? 248 00:17:50,688 --> 00:17:51,787 Did anyone get hurt? 249 00:17:51,787 --> 00:17:53,658 Fortunately, no one was hurt. 250 00:17:53,658 --> 00:17:55,098 They are in no condition to come here. 251 00:17:55,098 --> 00:17:57,233 We don't have costumes or anything. There is nothing here. 252 00:18:05,967 --> 00:18:07,243 Where do you want me to go? 253 00:18:14,848 --> 00:18:16,993 This is driving me crazy. 254 00:18:19,088 --> 00:18:21,592 Kang Woo, here. 255 00:18:22,957 --> 00:18:24,302 - Hello. - Hello. 256 00:18:24,828 --> 00:18:26,828 Suits work for all occasions. 257 00:18:26,828 --> 00:18:28,057 Let's go with point decorations. 258 00:18:28,057 --> 00:18:30,098 How did you get these? 259 00:18:30,098 --> 00:18:32,302 There is no place in Korea where they don't sell suits. 260 00:18:33,168 --> 00:18:34,398 Where is Hi-Seven? 261 00:18:34,398 --> 00:18:36,267 They went to the bathroom. They'll be right back. 262 00:18:36,267 --> 00:18:37,608 Let's start with you guys first. 263 00:18:37,608 --> 00:18:38,868 Try on the suits 1 by 1. 264 00:18:38,868 --> 00:18:40,213 The rest of you, get your make-up on. 265 00:18:41,237 --> 00:18:42,882 Who will do the make-up? 266 00:19:05,668 --> 00:19:07,443 Who wants to go first? 267 00:19:21,418 --> 00:19:22,822 Oh, dear. 268 00:19:23,987 --> 00:19:25,223 What are you? 269 00:19:25,848 --> 00:19:28,463 I thought you just played around with family money. 270 00:19:29,057 --> 00:19:31,263 I do play around with family money. 271 00:19:33,287 --> 00:19:34,372 I envy you. 272 00:19:34,757 --> 00:19:36,632 You can do what you want as a hobby. 273 00:19:37,198 --> 00:19:39,142 You can't call it a hobby. 274 00:19:39,567 --> 00:19:42,842 It's somewhere between a hobby and a livelihood. 275 00:19:45,237 --> 00:19:47,312 It's nearly time for the match to finish. 276 00:19:47,678 --> 00:19:48,983 You had better be good. 277 00:19:50,277 --> 00:19:51,378 With Seo Yeon. 278 00:19:51,378 --> 00:19:53,747 If anything goes wrong, I'll take her with me. 279 00:19:53,747 --> 00:19:55,092 Before she turns 40. 280 00:19:56,348 --> 00:19:57,448 What are you talking about? 281 00:19:57,448 --> 00:19:58,747 That's something between Seo Yeon and me. 282 00:19:58,747 --> 00:20:00,388 So what is that something? 283 00:20:00,388 --> 00:20:01,588 You don't have to know. 284 00:20:01,588 --> 00:20:03,358 What is it? 285 00:20:03,358 --> 00:20:05,203 I'll help you. What is it? 286 00:20:05,928 --> 00:20:08,057 What is it? Tell me. 287 00:20:08,057 --> 00:20:10,027 (Shinhwa High School Track Team) 288 00:20:10,027 --> 00:20:11,398 - Let's take a selfie. - Good. 289 00:20:11,398 --> 00:20:15,213 (Let's go, Shinhwa High School Track Team!) 290 00:20:15,737 --> 00:20:17,413 - It's this. - This. 291 00:20:17,438 --> 00:20:19,683 - 1, 2... - Thanks to you... 292 00:20:19,807 --> 00:20:21,438 Joo Hee has got herself together. 293 00:20:21,438 --> 00:20:22,812 I'm so glad. 294 00:20:22,977 --> 00:20:25,108 The kids did as well as expected. 295 00:20:25,108 --> 00:20:27,023 So I think we can hold out for a while. 296 00:20:29,918 --> 00:20:33,693 Kang Woo said... I mean... the chief director said... 297 00:20:34,088 --> 00:20:35,557 that he will decide... 298 00:20:35,557 --> 00:20:39,102 whether he will keep the track team or not. 299 00:20:44,428 --> 00:20:45,903 That will never happen. 300 00:20:46,668 --> 00:20:47,842 You don't have to worry. 301 00:20:48,098 --> 00:20:50,312 As you said before, let's stay... 302 00:20:50,438 --> 00:20:52,243 in this school for a long time. 303 00:20:56,408 --> 00:20:59,777 Mi Kyung, Joo Hee came in first. 304 00:20:59,777 --> 00:21:01,253 She was so fast. 305 00:21:01,448 --> 00:21:04,948 It was like seeing myself during my prime. 306 00:21:04,948 --> 00:21:06,588 Maybe she wasn't as good as me. 307 00:21:06,588 --> 00:21:08,092 But she still came in first. 308 00:21:14,628 --> 00:21:17,158 I don't want to go back. 309 00:21:17,158 --> 00:21:20,003 It's nice to have a good time with someone else's money. 310 00:21:21,368 --> 00:21:23,037 If you become a conglomerate family's daughter-in-law, 311 00:21:23,037 --> 00:21:25,082 make me your second husband. 312 00:21:26,138 --> 00:21:28,878 Did you only bring one luggage? 313 00:21:28,878 --> 00:21:30,153 Yes, why? 314 00:21:31,448 --> 00:21:32,552 I mean... 315 00:21:33,578 --> 00:21:36,517 I don't have room for this. 316 00:21:36,517 --> 00:21:38,047 Leave it. I'll take care of it. 317 00:21:38,047 --> 00:21:39,747 Can you get me my stuff from the bathroom? 318 00:21:39,747 --> 00:21:41,163 What? Okay. 319 00:21:46,928 --> 00:21:49,173 What... What did you do? 320 00:21:53,868 --> 00:21:56,898 The med school of Hangook University was winning by 70 yesterday, 321 00:21:56,898 --> 00:21:59,243 but it changed to 60 to 40 today. 322 00:22:02,608 --> 00:22:06,753 I'm talking about Kang Woo. He isn't all that bad. 323 00:22:16,658 --> 00:22:19,163 (Shinhwa High School) 324 00:22:23,557 --> 00:22:26,473 Wait, stop. One second. 325 00:22:28,368 --> 00:22:30,537 Hey, there are a lot of seats. Come in. 326 00:22:30,537 --> 00:22:32,237 - Hey, Hyun Soo! - Go inside. 327 00:22:32,237 --> 00:22:34,908 Go inside. Go. Go in. 328 00:22:34,908 --> 00:22:36,777 Go inside. Way back inside. 329 00:22:36,777 --> 00:22:38,777 Hey! Why are you here? 330 00:22:38,777 --> 00:22:40,678 Stop! Won Jae said I could come. 331 00:22:40,678 --> 00:22:42,817 Come in. We have no time. Go inside. 332 00:22:42,817 --> 00:22:44,517 - Is this seat available? - Yes. 333 00:22:44,517 --> 00:22:46,588 Wait! Seo Yeon, sit over here. 334 00:22:46,588 --> 00:22:48,263 Yes, you should sit comfortably. 335 00:22:49,658 --> 00:22:52,933 - Excuse me. Please excuse me. - Hey. 336 00:22:52,987 --> 00:22:55,302 - You should sit more comfortably. - Yes, thank you. 337 00:23:01,037 --> 00:23:02,312 Man, that was close. 338 00:23:10,138 --> 00:23:12,753 Yes, of course. I'll be there. Mr. Choi. 339 00:23:15,148 --> 00:23:16,322 No. 340 00:23:16,848 --> 00:23:19,923 I have a better understanding of that than my father. 341 00:23:20,957 --> 00:23:22,233 Yes, I'll see you then. 342 00:23:25,428 --> 00:23:27,263 They always do this. 343 00:23:29,428 --> 00:23:32,642 (Director Lee Kang Hee) 344 00:23:36,098 --> 00:23:37,572 (Joo Won Jae) 345 00:23:41,207 --> 00:23:42,312 Yes? 346 00:23:47,348 --> 00:23:49,223 Give me a call if it causes any trouble. 347 00:23:49,777 --> 00:23:52,948 Oh, right. You already have my personal information. 348 00:23:52,948 --> 00:23:54,163 Do you need more money? 349 00:23:55,287 --> 00:23:58,003 You already paid your down payment and the balance... 350 00:23:58,158 --> 00:24:00,487 all at once with cash. 351 00:24:00,487 --> 00:24:02,372 Why did you come up with that act? 352 00:24:02,928 --> 00:24:05,273 There are many women who are prettier and younger than me. 353 00:24:05,628 --> 00:24:06,872 Why would you do that to me? 354 00:24:08,168 --> 00:24:09,273 You need money, don't you? 355 00:24:10,868 --> 00:24:13,213 You're very objective about yourself. 356 00:24:13,868 --> 00:24:17,483 Yes, at first, I was after your money. 357 00:24:17,878 --> 00:24:19,578 But I like how you look too. 358 00:24:19,578 --> 00:24:21,953 You already know how pretty you are. 359 00:24:22,118 --> 00:24:24,723 If you need more money, do you want another job? 360 00:24:24,948 --> 00:24:26,993 - What? - It looks like... 361 00:24:27,547 --> 00:24:29,233 you're smooth with your body. 362 00:24:30,787 --> 00:24:33,463 Let me use it a little. 363 00:24:39,567 --> 00:24:41,567 (Lee Min Hyuk, school doctor,) 364 00:24:41,567 --> 00:24:44,812 (rivals with Lee Kang Woo, a tall, pale, and weird guy) 365 00:24:50,007 --> 00:24:53,052 She must be so pretty because she uses this cream. 366 00:24:53,678 --> 00:24:55,122 I'll get this too. 367 00:24:59,088 --> 00:25:00,463 (Mother) 368 00:25:19,608 --> 00:25:22,812 (Shinhwa High School) 369 00:25:27,148 --> 00:25:28,953 (Shinhwa High School) 370 00:25:36,217 --> 00:25:37,392 Are you asleep? 371 00:25:38,888 --> 00:25:40,062 Are you really? 372 00:25:52,507 --> 00:25:53,743 You aren't asleep. 373 00:25:55,237 --> 00:25:57,507 I thought you were the president. Why are you like this? 374 00:25:57,507 --> 00:25:59,852 Crashing our bus to save on airfare? 375 00:26:00,307 --> 00:26:03,378 I let the members of Hi-Seven leave on a plane. 376 00:26:03,378 --> 00:26:06,423 I treat them well enough for all the money they make. 377 00:26:06,688 --> 00:26:07,892 Sure. 378 00:26:09,658 --> 00:26:11,257 If you aren't going to sleep, let's play. 379 00:26:11,257 --> 00:26:13,362 Stop annoying me. 380 00:26:36,817 --> 00:26:38,993 Oh, gosh. I'm sorry. 381 00:26:42,118 --> 00:26:43,292 Congratulations. 382 00:26:45,428 --> 00:26:46,763 I heard you won... 383 00:26:47,457 --> 00:26:49,032 after training so hard. 384 00:26:50,757 --> 00:26:51,973 Thanks. 385 00:26:53,027 --> 00:26:54,473 How did your performance go? 386 00:26:54,868 --> 00:26:56,773 There's a fan cam already. Do you want to see it? 387 00:26:58,707 --> 00:27:00,207 (Please debut within this year. I'll get more fans for you.) 388 00:27:00,207 --> 00:27:01,807 (I can't believe the backup dancer is so hot.) 389 00:27:01,807 --> 00:27:03,013 This is you? 390 00:27:15,158 --> 00:27:16,562 Why do I have to sit with you? 391 00:27:16,987 --> 00:27:18,163 Tell me about it. 392 00:27:18,658 --> 00:27:21,163 If you weren't going to watch the meet, why did you come? 393 00:27:22,658 --> 00:27:24,273 You only pose as a chief director when you need to. 394 00:27:25,398 --> 00:27:27,398 This seat is way too small! Why are you so buff? 395 00:27:27,398 --> 00:27:29,542 You need to get narrower shoulders too. 396 00:27:36,938 --> 00:27:38,753 She must be really tired. 397 00:27:44,717 --> 00:27:45,822 Darn you. 398 00:27:51,487 --> 00:27:52,562 Why? 399 00:27:52,957 --> 00:27:54,433 I got carsick. 400 00:27:54,858 --> 00:27:55,933 Really? 401 00:27:57,928 --> 00:28:00,802 Sir! Can we make a short stop? 402 00:28:07,737 --> 00:28:09,052 Your skin will get irritated. 403 00:28:13,578 --> 00:28:14,792 You're like a kid. 404 00:28:15,247 --> 00:28:17,017 Do you have to touch everything... 405 00:28:17,017 --> 00:28:19,463 with your hands and feet? 406 00:28:20,987 --> 00:28:22,163 These look pretty. 407 00:28:22,457 --> 00:28:24,457 If you want to touch something pretty, touch me. 408 00:28:24,457 --> 00:28:25,703 I'm pretty. 409 00:29:05,997 --> 00:29:07,203 What are you thinking? 410 00:29:07,967 --> 00:29:09,513 It's the middle of the day. 411 00:29:13,037 --> 00:29:14,243 You're so naughty. 412 00:29:18,608 --> 00:29:20,782 Let's go. We're leaving. 413 00:30:09,692 --> 00:30:13,504 (Episode 18 will air shortly.) 414 00:30:13,911 --> 00:30:15,280 (Episode 18) 415 00:30:15,280 --> 00:30:16,886 You're after that position of all things? 416 00:30:17,241 --> 00:30:19,656 I guess I have my parents' blood. 417 00:30:20,311 --> 00:30:21,950 I believe it's the closest thing I can do... 418 00:30:21,950 --> 00:30:23,681 to remember their goodwill. 419 00:30:23,681 --> 00:30:25,290 I'm sure you can do that... 420 00:30:25,290 --> 00:30:27,466 in more powerful positions. 421 00:30:27,961 --> 00:30:31,365 It might be more advantageous. 422 00:30:32,790 --> 00:30:36,176 I want to work my way up from the aforementioned position. 423 00:30:40,970 --> 00:30:44,076 Okay. Well, if that's what you want. 424 00:30:45,211 --> 00:30:48,155 Thank you, Grandma. I'll do a good job. 425 00:31:05,531 --> 00:31:06,665 You startled me. 426 00:31:07,531 --> 00:31:09,905 Goodness, you had me scared. I thought you were Kang Hee. 427 00:31:10,660 --> 00:31:12,331 What brings you all the way here? 428 00:31:12,331 --> 00:31:13,475 Honey. 429 00:31:14,540 --> 00:31:17,170 I think Min Hyuk wants to work at the company. 430 00:31:17,170 --> 00:31:20,646 Min Hyuk? Well, he's more than qualified to do so. 431 00:31:21,241 --> 00:31:23,381 - That won't be a problem, right? - What do you mean? 432 00:31:23,381 --> 00:31:26,186 I mean, Min Hyuk is very smart. 433 00:31:26,650 --> 00:31:28,821 - I'm talking about Kang Woo. - Kang Woo? 434 00:31:28,821 --> 00:31:31,691 I don't worry about Kang Hee since she can take care of herself. 435 00:31:31,691 --> 00:31:34,961 But Kang Woo keeps going the wrong way. 436 00:31:34,961 --> 00:31:37,321 I'm just worried that he might get on Mother's bad side. 437 00:31:37,321 --> 00:31:39,790 I heard that Kang Woo is interested in something else. 438 00:31:39,790 --> 00:31:40,931 Then, it doesn't matter, right? 439 00:31:40,931 --> 00:31:44,105 Goodness. That's just an excuse. I doubt that he has a plan. 440 00:31:44,931 --> 00:31:46,200 He needs to get married... 441 00:31:46,200 --> 00:31:48,475 and work at the company as soon as possible. 442 00:31:48,870 --> 00:31:52,215 I'm not sure. That doesn't guarantee that he'll listen to us. 443 00:31:52,241 --> 00:31:54,510 Marrying him off is the first problem. 444 00:31:54,510 --> 00:31:58,010 If someone ever wants to marry him, I'll make a deep bow to that person. 445 00:31:58,010 --> 00:32:01,521 Why doesn't Min Hyuk want to be a doctor? 446 00:32:01,521 --> 00:32:03,456 Other people are dying to become doctors. 447 00:32:03,581 --> 00:32:05,325 Do you know anything about this? 448 00:32:12,161 --> 00:32:13,161 Honey! 449 00:32:13,161 --> 00:32:14,961 Goodness. Yes? 450 00:32:14,961 --> 00:32:16,475 I'm sorry. 451 00:32:17,060 --> 00:32:19,346 Let's think about this. Okay. 452 00:32:24,840 --> 00:32:28,216 You're thinking about what you should eat for dinner, right? 453 00:32:29,711 --> 00:32:30,985 How did you figure it out? 454 00:32:31,211 --> 00:32:34,650 There's a new back-bone stew restaurant in front of the building. 455 00:32:34,650 --> 00:32:37,250 Goodness, the potatoes are from Gangwon Province. 456 00:32:37,250 --> 00:32:39,325 - Gosh, those are killer potatoes! - Come on. 457 00:32:39,791 --> 00:32:41,765 Gosh. Honey. Sweetheart. 458 00:32:42,391 --> 00:32:43,496 Honey. 459 00:32:44,331 --> 00:32:47,635 Wait. Mi Ja, my sweet and refreshing princess. 460 00:32:47,831 --> 00:32:50,105 Honey. 461 00:33:01,541 --> 00:33:04,526 Because you're studying so hard, it makes me look bad. 462 00:33:04,581 --> 00:33:05,955 - What? - What are you doing? 463 00:33:06,380 --> 00:33:07,526 Are you done? 464 00:33:07,681 --> 00:33:09,551 Come on. We should take it easy. 465 00:33:09,551 --> 00:33:11,320 We were just done with our exams. 466 00:33:11,320 --> 00:33:13,120 It's just that you have potentials. 467 00:33:13,120 --> 00:33:16,395 Not everyone can get their rank up by 100 places. 468 00:33:16,521 --> 00:33:18,966 - So... - Do you not have a girlfriend? 469 00:33:19,660 --> 00:33:22,461 What? No, I don't have one. 470 00:33:22,461 --> 00:33:23,461 Why not? 471 00:33:23,461 --> 00:33:25,675 If you go to Hangook University, aren't you really popular? 472 00:33:25,801 --> 00:33:26,975 I just don't have one. 473 00:33:27,271 --> 00:33:28,545 That's odd. 474 00:33:29,070 --> 00:33:32,515 Women actually like guys who study hard like you. 475 00:33:32,870 --> 00:33:34,015 Right? 476 00:33:38,380 --> 00:33:39,850 Wait, is that it? 477 00:33:39,850 --> 00:33:43,056 You're really popular, but you just don't know about it? 478 00:33:43,150 --> 00:33:46,596 My sister has a really nice friend. Do you want to meet her? 479 00:33:46,720 --> 00:33:49,261 No, no. It's okay. 480 00:33:49,261 --> 00:33:51,306 Hold on. Wait. 481 00:33:52,190 --> 00:33:53,530 - What was that? - Hey. 482 00:33:53,530 --> 00:33:56,276 Shut your mouth and study. Don't distract Joo Hee. 483 00:33:56,731 --> 00:33:57,876 Goodness. 484 00:33:58,431 --> 00:34:00,475 I got my rank up by 100 places! 485 00:34:10,641 --> 00:34:12,985 I made a friend, sir. 486 00:34:16,320 --> 00:34:17,395 "Sir"? 487 00:34:17,720 --> 00:34:19,966 Should I call you master then? 488 00:34:27,161 --> 00:34:29,901 You know, I really don't have that many friends. 489 00:34:29,901 --> 00:34:32,205 He's really cool and kind. 490 00:34:34,000 --> 00:34:35,070 So what? 491 00:34:35,070 --> 00:34:36,476 It's just... 492 00:34:37,671 --> 00:34:39,285 Do you want to chat with me? 493 00:34:40,041 --> 00:34:41,986 I just... 494 00:35:04,630 --> 00:35:06,601 (The moment you want to give up is when you must start again.) 495 00:35:06,601 --> 00:35:08,215 It's hard to see you these days. 496 00:35:09,901 --> 00:35:12,316 You've been here unless you had your classes, right? 497 00:35:14,270 --> 00:35:16,285 I don't think I've been here before. 498 00:35:16,981 --> 00:35:19,126 Yes. You've never been here before. 499 00:35:19,851 --> 00:35:21,525 You're not that interested in my track team. 500 00:35:22,250 --> 00:35:24,120 - Let's fix this place up. - What? 501 00:35:24,120 --> 00:35:26,366 What do you mean? What should I change first? 502 00:35:26,991 --> 00:35:28,566 No. Don't do that. 503 00:35:29,260 --> 00:35:30,721 I'm already grateful for your donations. 504 00:35:30,721 --> 00:35:32,361 I don't need any more help from you. 505 00:35:32,361 --> 00:35:33,905 What I have now is enough. 506 00:35:33,931 --> 00:35:35,431 I'm the chief director. 507 00:35:35,431 --> 00:35:38,171 Even if you turn it down, I can do whatever I want. 508 00:35:38,171 --> 00:35:40,231 I know that you're the chief director... 509 00:35:40,231 --> 00:35:43,270 and the fate of my track team can change with one word from you. 510 00:35:43,270 --> 00:35:44,645 I'm well aware of that. 511 00:35:46,310 --> 00:35:48,715 Do you need me to drive for you? Let's go. 512 00:35:51,810 --> 00:35:52,885 I'm sorry. 513 00:36:00,991 --> 00:36:04,066 I didn't know what this meant for you. 514 00:36:04,591 --> 00:36:08,006 Had I known, I wouldn't have been too rash to threaten you... 515 00:36:08,960 --> 00:36:10,436 that I would disband the track team. 516 00:36:14,031 --> 00:36:15,145 I'm sorry. 517 00:36:23,411 --> 00:36:24,515 I didn't know... 518 00:36:25,380 --> 00:36:26,686 about your parents. 519 00:36:27,851 --> 00:36:29,796 Without knowing what had happened, 520 00:36:30,151 --> 00:36:31,765 I only resented you that day. 521 00:36:32,890 --> 00:36:34,195 I have something to say. 522 00:36:34,390 --> 00:36:36,796 What's your address? I'll go there right now. 523 00:36:40,130 --> 00:36:41,376 "Why isn't she coming?" 524 00:36:41,960 --> 00:36:44,176 "She said she had something to say and asked for my address." 525 00:36:44,931 --> 00:36:46,275 "Why isn't she coming?" 526 00:36:47,531 --> 00:36:50,546 "Does she think I'm a joke?" That's what I thought. 527 00:36:52,010 --> 00:36:53,186 Like a fool. 528 00:36:53,870 --> 00:36:55,316 I said that? 529 00:36:58,450 --> 00:36:59,556 I'm sorry. 530 00:37:00,380 --> 00:37:01,655 I don't remember it. 531 00:37:02,880 --> 00:37:03,996 What? 532 00:37:05,721 --> 00:37:07,765 The day of my parents' accident... 533 00:37:08,560 --> 00:37:11,535 I don't remember what happened that day. 534 00:37:14,091 --> 00:37:16,476 When I woke up, I was at a hospital. 535 00:37:17,361 --> 00:37:18,700 According to my brothers, 536 00:37:18,700 --> 00:37:21,106 I lost consciousness because of the shock. 537 00:37:23,640 --> 00:37:26,345 I was hospitalized for a month. 538 00:37:27,911 --> 00:37:29,416 I didn't know that either. 539 00:37:34,580 --> 00:37:36,126 Was there anything I actually knew? 540 00:37:37,651 --> 00:37:38,965 I'm such a loser. 541 00:37:39,551 --> 00:37:41,095 Naturally, you wouldn't know. 542 00:37:42,690 --> 00:37:45,666 When I came back to school, I heard you went abroad to study. 543 00:37:52,000 --> 00:37:54,606 I thought about it for the month I stayed at the hospital. 544 00:37:56,401 --> 00:37:58,715 "Why did it have to be my parents?" 545 00:37:59,341 --> 00:38:01,455 "There are bad people out there." 546 00:38:02,181 --> 00:38:04,655 "Why did it have to be my parents who were good people?" 547 00:38:06,210 --> 00:38:08,595 No matter how much I thought about it, there was only one answer. 548 00:38:09,520 --> 00:38:13,626 It was because they were beautiful inside and out. 549 00:38:15,221 --> 00:38:18,736 That's why they had to leave this world too early... 550 00:38:19,531 --> 00:38:21,035 and in such a painful way. 551 00:38:27,630 --> 00:38:29,316 That's when I started... 552 00:38:30,471 --> 00:38:34,215 to avoid keeping good-looking people by my side. 553 00:38:37,411 --> 00:38:40,986 I used my older and younger brothers as my excuse. 554 00:38:42,781 --> 00:38:44,596 There's something deeper inside. 555 00:38:45,320 --> 00:38:48,096 Somewhere deep that you don't even know where it's hiding. 556 00:38:48,820 --> 00:38:51,736 So she will never like you with that face of yours. 557 00:38:52,090 --> 00:38:55,206 It's not that I don't like you. I'm just scared. 558 00:38:55,931 --> 00:38:57,131 So... 559 00:38:57,131 --> 00:39:00,246 You know that I'm bad-tempered and selfish, right? 560 00:39:01,070 --> 00:39:02,970 Even if something bad happens to me, 561 00:39:02,970 --> 00:39:04,376 there will be many reasons. 562 00:39:05,440 --> 00:39:06,986 It won't be because of my looks. 563 00:39:08,381 --> 00:39:09,515 So... 564 00:39:10,310 --> 00:39:13,356 don't let this scare you when we haven't even started. 565 00:39:16,921 --> 00:39:18,196 Please. 566 00:39:44,641 --> 00:39:46,055 Please help. 567 00:40:02,031 --> 00:40:05,106 When I pictured my parents' accident and suffered from it, 568 00:40:05,700 --> 00:40:07,506 that even showed up in my dream. 569 00:40:08,171 --> 00:40:11,346 When I kept running, I got into an accident. 570 00:40:12,110 --> 00:40:14,015 The accident felt real. 571 00:40:18,011 --> 00:40:21,326 To me, the accident isn't in my past. 572 00:40:22,350 --> 00:40:23,456 It's... 573 00:40:24,450 --> 00:40:25,626 still in my present. 574 00:40:33,860 --> 00:40:35,106 I have a question. 575 00:40:37,860 --> 00:40:40,145 Is there such a psychological state... 576 00:40:41,070 --> 00:40:43,376 where one feels as if he or she experienced an accident... 577 00:40:44,771 --> 00:40:46,616 from the shock of the accident? 578 00:40:47,610 --> 00:40:49,716 That person even has a dream being at the scene too. 579 00:40:50,240 --> 00:40:51,456 Symptoms like this. 580 00:40:51,580 --> 00:40:53,055 I see. That's... 581 00:40:54,411 --> 00:40:55,555 Identification? 582 00:40:56,080 --> 00:40:57,226 Synchronization? 583 00:40:58,421 --> 00:40:59,496 Hold on. 584 00:41:05,661 --> 00:41:08,431 All right. There was a paper... 585 00:41:08,431 --> 00:41:10,506 regarding the phenomena you mentioned. 586 00:41:13,200 --> 00:41:14,476 Is that... 587 00:41:15,271 --> 00:41:17,746 related to one's heart condition? 588 00:41:19,511 --> 00:41:22,716 - Pardon? - You're reading a book about heart. 589 00:41:28,521 --> 00:41:29,726 Hold on. 590 00:41:30,551 --> 00:41:32,565 You lived in the States, right? 591 00:41:33,220 --> 00:41:34,860 You must speak good English then. 592 00:41:34,860 --> 00:41:36,866 - Pardon? - Our heart... 593 00:41:37,291 --> 00:41:39,560 is an organ that controls... 594 00:41:39,560 --> 00:41:41,090 everything about us. 595 00:41:41,090 --> 00:41:43,976 It's closely related to our brain, 596 00:41:44,431 --> 00:41:47,006 so it has a big influence on one's psychological state. 597 00:41:52,110 --> 00:41:53,216 Are you all right? 598 00:41:54,210 --> 00:41:55,415 I'm sorry. 599 00:41:57,041 --> 00:41:59,155 I'm feeling under the weather today. 600 00:42:00,551 --> 00:42:01,720 We should stop here today. 601 00:42:01,720 --> 00:42:03,356 Okay. Let's stop here. 602 00:42:03,980 --> 00:42:05,121 Should you go to the hospital? 603 00:42:05,121 --> 00:42:06,395 No, I'm fine. 604 00:42:06,690 --> 00:42:08,196 Okay. 605 00:42:09,490 --> 00:42:10,895 Bye. 606 00:42:15,431 --> 00:42:17,275 Gosh. Seriously. 607 00:42:17,730 --> 00:42:19,070 Now, he's asking me... 608 00:42:19,070 --> 00:42:21,246 about his girlfriend's problem. 609 00:42:21,801 --> 00:42:23,476 Gosh, I can't believe him. 610 00:42:24,070 --> 00:42:25,285 I feel dizzy. 611 00:42:37,350 --> 00:42:39,265 Should I accept her offer? 612 00:42:41,090 --> 00:42:43,220 Well, I can make money too. 613 00:42:43,220 --> 00:42:45,336 it's not a bad offer. 614 00:42:47,730 --> 00:42:49,635 What do you think, Antoinette? 615 00:42:54,531 --> 00:42:55,616 Won Jae. 616 00:42:55,671 --> 00:42:57,716 Gosh, Mi Kyung. 617 00:42:58,200 --> 00:42:59,515 Are you here to see Seo Yeon? 618 00:42:59,740 --> 00:43:01,440 Wait, she's not at home right now. 619 00:43:01,440 --> 00:43:02,685 I just stopped by. 620 00:43:02,810 --> 00:43:04,655 I heard you have a newcomer on the second floor. 621 00:43:04,681 --> 00:43:06,256 Well, it seems like it. 622 00:43:06,281 --> 00:43:09,425 What is she like? Isn't she kind of suspicious? 623 00:43:09,480 --> 00:43:10,626 I don't know. 624 00:43:13,521 --> 00:43:17,161 Gosh, how can you look hot even when you do that? 625 00:43:17,161 --> 00:43:21,090 Goodness, Mi Kyung. You always say nice things. 626 00:43:21,090 --> 00:43:22,730 Won Jae, do you want to get married? 627 00:43:22,730 --> 00:43:24,200 - Do you have a lot of money? - No. 628 00:43:24,200 --> 00:43:26,801 - Actually, you're not rich. - Right. I'm not rich. 629 00:43:26,801 --> 00:43:29,271 We should both get married to someone rich... 630 00:43:29,271 --> 00:43:31,240 and get a lot of money for the alimony. 631 00:43:31,240 --> 00:43:32,411 And we'll think about it then. 632 00:43:32,411 --> 00:43:33,986 Yes, let's do that. 633 00:43:35,141 --> 00:43:36,515 Make a lot of money. 634 00:43:41,080 --> 00:43:42,155 Yes. 635 00:43:42,820 --> 00:43:45,151 Once I die, my body will rot away. 636 00:43:45,151 --> 00:43:46,895 What's the point of saving it? 637 00:43:47,490 --> 00:43:49,395 I ought to use it when it's still good. 638 00:43:55,960 --> 00:43:59,045 Ms. Lee. Fine. Let's do this. 639 00:44:04,940 --> 00:44:07,946 Seo Yeon's family is way too nice. That's the problem. 640 00:44:08,110 --> 00:44:10,986 Baek Jang Mi, I'm going to expose your identity. 641 00:44:11,080 --> 00:44:12,925 Hey, Seo Yeon... 642 00:44:28,090 --> 00:44:30,336 Why is she copying Seo Yeon? 643 00:44:36,337 --> 00:44:41,337 [VIU Ver] MBC E18 'Love with Flaws' "Seo Yeon's Trauma" -♥ Ruo Xi ♥- 644 00:44:47,980 --> 00:44:50,196 I'm sure she's hiding something. 645 00:44:56,060 --> 00:44:57,336 You're nice. 646 00:45:00,090 --> 00:45:01,265 Do you want to take this? 647 00:45:13,340 --> 00:45:14,486 Who are you? 648 00:45:23,551 --> 00:45:24,756 Mi Kyung! 649 00:45:33,860 --> 00:45:38,645 You have no idea how much Seo Yeon talks about you. 650 00:45:38,771 --> 00:45:40,805 I guess you guys are really close. 651 00:45:41,230 --> 00:45:42,775 Yes. We are. 652 00:45:45,371 --> 00:45:47,515 Why am I eating a meal with this girl? 653 00:45:47,570 --> 00:45:50,055 Gosh, I'm jealous. 654 00:45:50,940 --> 00:45:53,356 I want to get close to you guys quickly. 655 00:45:54,911 --> 00:45:57,096 Okay. I see. 656 00:45:58,791 --> 00:46:00,265 This is so good. 657 00:46:00,450 --> 00:46:02,496 She's such a good cook. 658 00:46:02,761 --> 00:46:04,795 I know I should stop, but I can't. 659 00:46:15,031 --> 00:46:16,940 - He's really good. - What's up? 660 00:46:16,940 --> 00:46:20,515 - Hey! - Yes! 661 00:46:23,681 --> 00:46:25,785 My gosh, this is no joke. 662 00:46:25,950 --> 00:46:28,151 Did you see this? This clip is blowing up. 663 00:46:28,151 --> 00:46:31,256 It turns out that I look better on camera. 664 00:46:33,720 --> 00:46:35,621 Gosh, I messed up here. 665 00:46:35,621 --> 00:46:37,466 - It doesn't show, right? - I wouldn't know. 666 00:46:37,621 --> 00:46:39,206 By the way, you really did well. 667 00:46:40,391 --> 00:46:41,466 Where's Jung Ho? 668 00:46:52,041 --> 00:46:53,740 Hey, can someone get rid of him? 669 00:46:53,740 --> 00:46:55,541 I can make a debut in his place. 670 00:46:55,541 --> 00:46:56,881 He's not a trainee, right? 671 00:46:56,881 --> 00:46:57,940 With that face of his? 672 00:46:57,940 --> 00:46:59,411 HS Entertainment can do better than him. 673 00:46:59,411 --> 00:47:01,651 - Isn't he just a regular dancer? - He keeps blocking that hot guy. 674 00:47:01,651 --> 00:47:03,121 Hey, you should just go home. 675 00:47:03,121 --> 00:47:05,295 Jung Ho, are you here? 676 00:47:06,051 --> 00:47:07,196 Yes. 677 00:47:10,791 --> 00:47:11,936 Did you have a stomachache? 678 00:47:12,931 --> 00:47:14,736 - No. - Good. 679 00:47:15,260 --> 00:47:16,335 Here. 680 00:47:20,431 --> 00:47:22,071 I'm giving this only to you. 681 00:47:22,071 --> 00:47:24,176 I didn't give one to the other guys. 682 00:47:28,141 --> 00:47:29,216 Drink it. 683 00:47:55,970 --> 00:47:57,901 You delayed the installment because it was a waste of money. 684 00:47:57,901 --> 00:47:59,216 What changed your mind? 685 00:47:59,440 --> 00:48:02,416 I need to show how cool I am to someone today. 686 00:48:02,641 --> 00:48:05,010 Gosh. When my guest arrives, 687 00:48:05,010 --> 00:48:07,355 serve us the luwak coffee I stashed away. 688 00:48:07,950 --> 00:48:09,950 Gosh, who's coming? 689 00:48:09,950 --> 00:48:11,496 You're serving luwak coffee? 690 00:48:20,331 --> 00:48:21,406 Here. 691 00:48:23,700 --> 00:48:24,875 Eat a lot. 692 00:48:27,230 --> 00:48:30,015 Trying to seduce Kang Woo wasn't enough? She's going after Min Hyuk? 693 00:48:31,270 --> 00:48:33,970 She's going after men from Shinhwa Food. 694 00:48:33,970 --> 00:48:35,315 Unbelievable. 695 00:48:37,010 --> 00:48:39,756 But why isn't she making her move on me then? 696 00:48:42,980 --> 00:48:45,295 I've prepared luwak coffee for you. 697 00:48:55,800 --> 00:48:58,305 You've heard of it, right? Luwak coffee. 698 00:48:58,800 --> 00:49:00,530 I see. The coffee from poop. 699 00:49:00,530 --> 00:49:01,605 Darn it. 700 00:49:01,631 --> 00:49:03,216 Was it from musk cats? 701 00:49:03,270 --> 00:49:05,341 It must be hard to poop freely for them. 702 00:49:05,341 --> 00:49:08,311 People must be observing intently when they're going to poop. 703 00:49:08,311 --> 00:49:09,515 How sad. 704 00:49:13,151 --> 00:49:15,881 What an original thought. 705 00:49:15,881 --> 00:49:17,956 - I can drink that, right? - No. 706 00:49:19,851 --> 00:49:22,361 I picked it up from a dirty place. 707 00:49:22,361 --> 00:49:23,535 I mean, I bought it. 708 00:49:25,190 --> 00:49:27,061 So you needed to talk to me. What is it? 709 00:49:27,061 --> 00:49:28,061 Right. 710 00:49:28,061 --> 00:49:31,101 I wanted to thank you for helping out with Hi-Seven's concert. 711 00:49:31,101 --> 00:49:34,200 I would like to express my gratitude for it. 712 00:49:34,200 --> 00:49:35,200 You don't need to. 713 00:49:35,200 --> 00:49:37,676 I only helped out because Kang Woo asked me. It wasn't for your sake. 714 00:49:42,581 --> 00:49:44,740 How are Kang Woo and I different? 715 00:49:44,740 --> 00:49:46,210 Kang Woo didn't... 716 00:49:46,210 --> 00:49:48,050 treat me like a gold digger. 717 00:49:48,050 --> 00:49:50,795 - Hey, that was... - This is all, right? 718 00:49:50,881 --> 00:49:53,565 Thanks for the poop coffee. It was a nice gesture. 719 00:49:54,851 --> 00:49:56,166 Stop right there. 720 00:49:58,960 --> 00:50:01,105 - Come with me. - Hey! 721 00:50:03,931 --> 00:50:05,006 All right. 722 00:50:05,300 --> 00:50:08,401 Pick whatever you want. Everything you want. 723 00:50:08,401 --> 00:50:09,970 Well, not everything. 724 00:50:09,970 --> 00:50:12,845 Pick 2. Just pick 2 bags. 725 00:50:12,940 --> 00:50:14,045 What are you doing? 726 00:50:15,141 --> 00:50:16,756 Why? Two bags aren't enough? 727 00:50:19,250 --> 00:50:21,480 Okay. I can buy you five bags. 728 00:50:21,480 --> 00:50:23,196 What are you doing? 729 00:50:24,151 --> 00:50:25,690 Wait, that's not enough? 730 00:50:25,690 --> 00:50:26,790 Hey, you're asking too much. 731 00:50:26,790 --> 00:50:29,436 Tell me. Name your price. How much? 732 00:50:30,561 --> 00:50:31,696 Have you lost your mind? 733 00:50:32,161 --> 00:50:34,506 How dare you treat me like I'm some gold digger? 734 00:50:35,131 --> 00:50:37,805 - What? - Who are you to buy me a bag? 735 00:50:38,030 --> 00:50:40,071 No, I just thought you might like it. 736 00:50:40,071 --> 00:50:43,101 Yes, I do. I love expensive and luxurious products. 737 00:50:43,101 --> 00:50:44,571 But that's not a reason to take one from you. 738 00:50:44,571 --> 00:50:47,416 Do you think I'm a brat who exploit men of their money? 739 00:50:48,240 --> 00:50:50,585 Well, I guess you're doing this because you thought so. 740 00:50:51,081 --> 00:50:52,780 Oh, no. It's not like that. 741 00:50:52,780 --> 00:50:55,250 I'm thankful for how you helped me last time, so... 742 00:50:55,250 --> 00:50:58,156 If you were thankful, you can just buy me dinner, okay? 743 00:50:58,220 --> 00:51:00,821 I liked you better when I thought you were a janitor who's a show-off. 744 00:51:00,821 --> 00:51:02,421 That's better than who's purse-proud. 745 00:51:02,421 --> 00:51:03,960 Hey, this is a misunderstanding... 746 00:51:03,960 --> 00:51:06,490 If you ever call me again, I'll kill you. 747 00:51:06,490 --> 00:51:07,636 Darn you! 748 00:51:11,960 --> 00:51:13,331 All I have is money. 749 00:51:13,331 --> 00:51:15,345 If that doesn't work on you, what do I do now? 750 00:51:24,510 --> 00:51:25,756 Mr. Lee. 751 00:51:29,081 --> 00:51:30,196 What are you doing? 752 00:51:30,780 --> 00:51:32,765 I was patting the cat. 753 00:51:33,151 --> 00:51:34,265 It's so cute. 754 00:51:34,720 --> 00:51:35,760 You pat it? 755 00:51:35,760 --> 00:51:39,436 Wait, you actually saw Antoinette? 756 00:51:39,891 --> 00:51:41,006 Antoi... 757 00:51:42,300 --> 00:51:43,661 Yes, why? 758 00:51:43,661 --> 00:51:46,345 No one has ever seen her because she's so vicious. 759 00:51:46,371 --> 00:51:47,646 She was gentle. 760 00:51:49,440 --> 00:51:52,740 I think you have the power... 761 00:51:52,740 --> 00:51:54,845 to make people or things more gentle. 762 00:51:55,510 --> 00:51:57,315 Is it because you're nice to your soul? 763 00:52:00,151 --> 00:52:01,250 I'm not nice. 764 00:52:01,250 --> 00:52:03,550 Come on, if you aren't nice, 765 00:52:03,550 --> 00:52:06,896 I'm probably an evil being who jumped out of the pit of fire. 766 00:52:08,550 --> 00:52:11,295 Anyway, what brings you here? 767 00:52:18,260 --> 00:52:19,906 I thought of you. 768 00:52:21,901 --> 00:52:23,246 I knew you were nice. 769 00:52:23,671 --> 00:52:25,615 Do you want to come in and eat it together? 770 00:52:26,311 --> 00:52:27,545 Is anybody home? 771 00:52:27,871 --> 00:52:29,515 No, no one. 772 00:52:31,381 --> 00:52:32,625 Then I'll come back later. 773 00:52:32,651 --> 00:52:34,226 Why? Are you going somewhere? 774 00:52:34,980 --> 00:52:36,555 I'll get way too excited... 775 00:52:37,351 --> 00:52:38,756 if I'm left alone with you in a house. 776 00:52:50,361 --> 00:52:52,061 Would you like to come in? 777 00:52:52,061 --> 00:52:53,601 Do you want to come in and eat it together? 778 00:52:53,601 --> 00:52:54,700 Is anybody home? 779 00:52:54,700 --> 00:52:56,545 No, no one. 780 00:52:57,071 --> 00:52:58,176 Does this mean... 781 00:52:59,510 --> 00:53:01,815 she doesn't think of me as a man? 782 00:53:05,881 --> 00:53:07,510 (Search for: Macaroon) 783 00:53:07,510 --> 00:53:08,750 (Best macaroon places, macaroon bakeries,) 784 00:53:08,750 --> 00:53:10,226 (famous macaroon place in Seoul, delicious macaroons) 785 00:53:10,780 --> 00:53:12,466 This was all useless. 786 00:54:03,371 --> 00:54:06,815 You must be available whenever I want, between 6:00pm to midnight. 787 00:54:07,111 --> 00:54:08,216 Do you agree? 788 00:54:09,641 --> 00:54:13,280 I will provide the amount specified before whenever we do it once. 789 00:54:13,280 --> 00:54:14,386 Do you agree? 790 00:54:19,750 --> 00:54:22,835 I put down the details on the contract. 791 00:54:23,321 --> 00:54:24,496 You can sign it. 792 00:54:28,530 --> 00:54:30,476 Wait. One second. 793 00:54:31,030 --> 00:54:32,571 You should read it over. 794 00:54:32,571 --> 00:54:33,976 You can't trust me blindly and... 795 00:54:34,030 --> 00:54:35,105 What? 796 00:54:36,970 --> 00:54:38,545 Oh, right. 797 00:54:58,861 --> 00:54:59,966 Let's do it now. 798 00:55:01,661 --> 00:55:03,236 You signed the contract. 799 00:55:07,270 --> 00:55:08,545 Right here? 800 00:55:22,250 --> 00:55:24,095 This is a good idea, right? 801 00:55:27,591 --> 00:55:30,065 Mr. Joo, may I go in? 802 00:55:30,720 --> 00:55:31,835 What? 803 00:55:36,000 --> 00:55:37,136 Goodness. 804 00:55:37,361 --> 00:55:38,636 Try this on. 805 00:55:43,800 --> 00:55:44,875 Should I? 806 00:55:55,510 --> 00:55:56,825 Put it on. 807 00:55:59,921 --> 00:56:03,891 Oh, there's no way you can't feel anything when you see my body. 808 00:56:03,891 --> 00:56:05,095 Now. 809 00:56:15,270 --> 00:56:18,615 Do you know why I only wear expensive and luxurious clothes? 810 00:56:19,111 --> 00:56:21,486 Well, because you're rich. 811 00:56:22,881 --> 00:56:24,216 That's true. 812 00:56:25,111 --> 00:56:28,025 Everyone says one's character is more important than their looks, 813 00:56:30,050 --> 00:56:32,621 but people tend to be driven by what they see, 814 00:56:32,621 --> 00:56:35,166 so their first judgment is made solely on our looks. 815 00:56:35,960 --> 00:56:39,065 And especially so for these businessmen. 816 00:56:40,190 --> 00:56:42,230 If someone doesn't look as good as they do, 817 00:56:42,230 --> 00:56:44,236 if someone shows even a bit of weakness, 818 00:56:44,401 --> 00:56:47,045 they chew you out and trample all over you. 819 00:56:50,440 --> 00:56:52,375 My clothes are like an armor to me. 820 00:56:55,210 --> 00:56:59,625 So my bodyguard needs to put on a better armor than me, right? 821 00:57:02,720 --> 00:57:05,355 You look great. You can finish wearing that. 822 00:57:09,190 --> 00:57:10,436 Gosh, this is insane. 823 00:57:11,290 --> 00:57:12,396 What was that? 824 00:57:13,190 --> 00:57:14,365 What is this? 825 00:57:27,171 --> 00:57:30,355 Don't look at me like that. I'm here as a customer. 826 00:57:36,321 --> 00:57:37,426 What? 827 00:57:39,690 --> 00:57:42,666 I'll order in a bit. I'm seeing my friend here. 828 00:58:03,381 --> 00:58:04,716 This is the right place. 829 00:58:05,210 --> 00:58:06,785 Why did he ask me to come here? 830 00:58:49,960 --> 00:58:51,565 I'm glad I didn't delete this. 831 00:58:52,091 --> 00:58:54,406 I'll keep it until we take a picture on our real date. 832 00:58:57,601 --> 00:58:59,275 But why don't you make any women's clothes? 833 00:59:00,800 --> 00:59:02,875 You used to draw a lot of those. 834 00:59:25,520 --> 00:59:27,136 Hey, this is so good. 835 00:59:27,290 --> 00:59:29,436 How did Mr. Lee find a place like this? 836 00:59:30,500 --> 00:59:31,530 Is it good? 837 00:59:31,530 --> 00:59:32,976 Yes, it's amazing. 838 00:59:37,171 --> 00:59:38,275 Why? 839 00:59:39,841 --> 00:59:42,186 I can't feel anything. 840 00:59:42,881 --> 00:59:46,280 Hey, you already had this much all by yourself. 841 00:59:46,280 --> 00:59:47,726 Where's your conscience? 842 00:59:48,811 --> 00:59:50,950 I can't feel anything. 843 00:59:50,950 --> 00:59:52,095 What? 844 00:59:52,351 --> 00:59:53,595 I don't feel anything. 845 00:59:54,990 --> 00:59:56,166 About what? 846 01:00:09,770 --> 01:00:12,045 What brings you here? And you brought some drinks too. 847 01:00:14,510 --> 01:00:16,256 I like Ms. Joo Seo Yeon. 848 01:00:19,851 --> 01:00:21,186 I came to say that. 849 01:00:23,921 --> 01:00:26,466 I ended up hearing something that I didn't have to hear. 850 01:00:31,490 --> 01:00:32,666 And you ended up... 851 01:00:33,361 --> 01:00:35,136 saying something you didn't have to say. 852 01:00:44,571 --> 01:00:46,886 What do you mean? What feelings? 853 01:00:50,210 --> 01:00:52,515 When I kissed Kang Woo, 854 01:00:55,181 --> 01:00:56,926 I didn't feel anything. 855 01:01:33,591 --> 01:01:35,190 (Love with Flaws) 856 01:01:35,190 --> 01:01:36,561 He has no skills. 857 01:01:36,561 --> 01:01:38,121 I'm saying he's a bad kisser. 858 01:01:38,121 --> 01:01:40,131 - What did you say I should do? - The real deal is important. 859 01:01:40,131 --> 01:01:41,891 What's going on? 860 01:01:41,891 --> 01:01:43,401 What's your relationship with Kang Woo? 861 01:01:43,401 --> 01:01:44,800 He probably wants to marry her. 862 01:01:44,800 --> 01:01:46,030 Please let me off this once. 863 01:01:46,030 --> 01:01:47,631 Did you overuse your power? 864 01:01:47,631 --> 01:01:48,970 I think Kang Woo is getting fired. 865 01:01:48,970 --> 01:01:50,371 This is Chief Director Lee Min Hyuk. 866 01:01:50,371 --> 01:01:51,641 You said I should do whatever I want. 867 01:01:51,641 --> 01:01:53,171 Why did you want to see me here? 868 01:01:53,171 --> 01:01:54,671 I knew what you were like at once. 869 01:01:54,671 --> 01:01:57,111 I'm going to tell Ms. Joo that you've been acting weird. 870 01:01:57,111 --> 01:01:59,381 Was I away from home on the day... 871 01:01:59,381 --> 01:02:01,181 of Mom and Dad's accident? 872 01:02:01,181 --> 01:02:02,381 Should we tell her? 873 01:02:02,381 --> 01:02:03,625 If she finds out, 874 01:02:04,121 --> 01:02:05,295 she'll die.