1
00:00:06,548 --> 00:00:08,652
(Episode 17)
2
00:00:19,577 --> 00:00:21,352
Is it really over?
3
00:00:35,987 --> 00:00:37,132
Who do you think you are?
4
00:00:45,768 --> 00:00:47,812
Who do you think you are to annoy me?
5
00:00:49,707 --> 00:00:51,613
Why do you make me concerned?
6
00:00:52,008 --> 00:00:53,983
Why do you make me think of you?
7
00:00:54,408 --> 00:00:56,352
Why do you make me see you when I don't want to?
8
00:00:56,548 --> 00:00:57,623
Why?
9
00:00:59,148 --> 00:01:00,793
If you don't want to see me, you don't have to.
10
00:01:02,218 --> 00:01:03,622
Just stay there.
11
00:01:05,017 --> 00:01:06,732
I'll make sure you won't have to see me.
12
00:01:42,258 --> 00:01:43,762
You kept your eyes opened?
13
00:01:48,258 --> 00:01:49,333
Seo Yeon.
14
00:01:59,107 --> 00:02:00,813
You're driving me crazy. Seriously.
15
00:02:16,587 --> 00:02:17,733
You startled me!
16
00:02:18,058 --> 00:02:20,833
What are you doing here? I thought you were coming tomorrow.
17
00:02:27,968 --> 00:02:29,167
What about you?
18
00:02:29,167 --> 00:02:30,242
Me?
19
00:02:32,167 --> 00:02:33,912
I'm the chief director.
20
00:02:34,538 --> 00:02:36,953
A chief director ought to attend an important event like this one.
21
00:02:37,207 --> 00:02:39,008
You're here as the chief director?
22
00:02:39,008 --> 00:02:40,092
Yes.
23
00:02:45,348 --> 00:02:46,733
It makes me wonder...
24
00:02:47,587 --> 00:02:51,162
if I should hide that I'm also part of Shinhwa Food after seeing you.
25
00:03:02,568 --> 00:03:04,242
Darn it. That jerk.
26
00:03:26,628 --> 00:03:28,698
- Hey. - I'm at the airport.
27
00:03:28,698 --> 00:03:30,598
I'll get a cab and be there in 30 minutes.
28
00:03:30,598 --> 00:03:31,598
Okay.
29
00:03:31,598 --> 00:03:33,637
What's wrong? Why do you sound so down? Did something happen?
30
00:03:33,637 --> 00:03:35,942
What? No. Nothing happened.
31
00:03:38,137 --> 00:03:39,782
What was that? Gosh.
32
00:03:42,438 --> 00:03:45,523
Hurry. Come quickly. Please!
33
00:03:45,647 --> 00:03:48,122
No way. I guess something did definitely happen.
34
00:03:50,147 --> 00:03:52,092
- Hey. - I'm sorry.
35
00:03:53,818 --> 00:03:55,062
Okay, let's go.
36
00:03:55,957 --> 00:03:57,032
Ms. Kim.
37
00:03:57,587 --> 00:03:58,587
Seo Jun?
38
00:03:58,587 --> 00:03:59,662
Mi Kyung.
39
00:04:00,098 --> 00:04:01,333
Hyun Soo?
40
00:04:03,297 --> 00:04:04,827
Mr. President, the car is ready.
41
00:04:04,827 --> 00:04:06,073
"President"?
42
00:04:10,367 --> 00:04:11,583
What are you doing here?
43
00:04:12,637 --> 00:04:15,782
I was chosen as the backup dancer for Hi-Seven.
44
00:04:16,178 --> 00:04:18,407
He's the president? I thought you said he was a janitor.
45
00:04:18,407 --> 00:04:19,448
Imagine my surprise.
46
00:04:19,448 --> 00:04:20,918
I was introduced to him for the first time.
47
00:04:20,918 --> 00:04:22,347
I was utterly shocked to find out.
48
00:04:22,347 --> 00:04:23,988
Are you kidding me right now?
49
00:04:23,988 --> 00:04:26,558
I made a huge scene because I believed your intel!
50
00:04:26,558 --> 00:04:29,118
Seo Jun, Mr. President is waiting. Hurry.
51
00:04:29,118 --> 00:04:31,358
Okay. Ms. Kim, let's talk later.
52
00:04:31,358 --> 00:04:32,462
Wait.
53
00:04:34,097 --> 00:04:37,472
So HS Entertainment was named after Park Hyun Soo.
54
00:04:37,827 --> 00:04:39,402
Really?
55
00:04:57,147 --> 00:04:59,318
Where are you headed? I'll give you a ride.
56
00:04:59,318 --> 00:05:00,517
Forget it. I can take a cab.
57
00:05:00,517 --> 00:05:02,188
You must have a lot of money to waste.
58
00:05:02,188 --> 00:05:05,203
Goodness. You have no idea how these taxi fares can get you.
59
00:05:07,027 --> 00:05:08,732
- Give me that. - Hey!
60
00:05:23,948 --> 00:05:25,023
Get in.
61
00:05:35,058 --> 00:05:36,157
No way.
62
00:05:36,157 --> 00:05:38,602
Hey, Hyun Soo is the president of HS Entertainment.
63
00:05:43,168 --> 00:05:44,503
Seeing how you're texting,
64
00:05:45,668 --> 00:05:47,712
your phone is working fine.
65
00:05:48,998 --> 00:05:51,813
Does it mean you've been dodging my calls?
66
00:05:53,777 --> 00:05:56,383
Well, we have nothing to talk about.
67
00:05:57,407 --> 00:05:58,583
Where are you going?
68
00:05:59,548 --> 00:06:01,753
To Shine Beach Resort, please.
69
00:06:02,217 --> 00:06:04,393
Wait, if that's where you're headed to...
70
00:06:05,847 --> 00:06:09,063
Oh, my. This place is so awesome!
71
00:06:09,118 --> 00:06:12,063
I know, right? There's the beach in front of the resort.
72
00:06:13,198 --> 00:06:15,428
Jung Ho, let's make a debut.
73
00:06:15,428 --> 00:06:17,698
Let's make a debut and go on trips like this...
74
00:06:17,698 --> 00:06:20,542
while getting popular and making money too.
75
00:06:20,967 --> 00:06:22,842
Goodness. Okay.
76
00:06:23,808 --> 00:06:24,912
Okay.
77
00:06:26,438 --> 00:06:27,813
- Hey. - Hey.
78
00:06:27,977 --> 00:06:30,948
What? I thought you went to a track meet.
79
00:06:30,948 --> 00:06:32,178
Are you guys staying here?
80
00:06:32,178 --> 00:06:33,953
- Yes. - No way.
81
00:06:34,178 --> 00:06:37,448
Wait, that means my sister is also staying here.
82
00:06:37,448 --> 00:06:38,592
Yes.
83
00:06:39,347 --> 00:06:40,462
Over there.
84
00:06:40,587 --> 00:06:43,193
Darn it. I didn't tell my sister I was coming here.
85
00:06:43,258 --> 00:06:45,988
Hey, pretend that you never saw me here.
86
00:06:45,988 --> 00:06:47,402
Jung Ho, let's hurry.
87
00:07:03,137 --> 00:07:04,352
Mi Kyung!
88
00:07:05,378 --> 00:07:08,792
Hey, Mr. Lee. What's going on?
89
00:07:08,818 --> 00:07:10,162
I thought you were coming tomorrow.
90
00:07:11,217 --> 00:07:12,292
I...
91
00:07:12,717 --> 00:07:14,993
My appointment ended earlier than I expected.
92
00:07:15,387 --> 00:07:17,657
Is Ms. Kim also coming here?
93
00:07:17,657 --> 00:07:19,802
Well, it sort of happened that way.
94
00:07:20,498 --> 00:07:22,102
I saw that Kang Woo was also here.
95
00:07:22,758 --> 00:07:25,668
Well, that... I mean...
96
00:07:25,668 --> 00:07:28,298
I didn't even ask him to come, but he just tagged along.
97
00:07:28,298 --> 00:07:30,967
He changed the lodging when I didn't ask him to.
98
00:07:30,967 --> 00:07:33,852
No, this is good. I was a bit worried about the lodging too.
99
00:07:34,707 --> 00:07:37,048
Had I known, I should have asked you to change it first.
100
00:07:37,048 --> 00:07:38,777
No, Mr. Lee.
101
00:07:38,777 --> 00:07:41,678
I am really grateful that you came all the way here.
102
00:07:41,678 --> 00:07:42,678
That's nonsense.
103
00:07:42,678 --> 00:07:44,988
Right. Would you like to come in?
104
00:07:44,988 --> 00:07:46,063
Pardon?
105
00:07:47,017 --> 00:07:49,693
Well, I think the kids might be hungry.
106
00:07:50,128 --> 00:07:52,162
Goodness. Where is my head at?
107
00:07:52,227 --> 00:07:54,703
I already made a reservation at a restaurant nearby.
108
00:07:56,558 --> 00:07:57,643
Let's go.
109
00:08:04,137 --> 00:08:06,837
You'll catch a cold. It's cold out since we're by the beach.
110
00:08:06,837 --> 00:08:09,953
And it's important you're in good condition tomorrow too.
111
00:08:11,048 --> 00:08:13,592
Is that so? Then, give me 10 minutes.
112
00:08:13,847 --> 00:08:15,352
No, five minutes.
113
00:08:27,928 --> 00:08:30,003
- Look at him. - What are they saying?
114
00:08:30,027 --> 00:08:32,103
- Come on. - Did you come up with that?
115
00:08:32,798 --> 00:08:34,438
Hey, she said she's going to do it.
116
00:08:34,438 --> 00:08:35,812
Are you serious?
117
00:08:37,967 --> 00:08:39,082
Hey.
118
00:08:39,707 --> 00:08:42,412
Look! What's that?
119
00:08:53,388 --> 00:08:54,993
Hello, kids!
120
00:09:00,058 --> 00:09:02,773
Goodness, did you miss me that much?
121
00:09:18,548 --> 00:09:19,922
- Sweet. - Look at this!
122
00:09:20,518 --> 00:09:21,518
Unbelievable.
123
00:09:21,518 --> 00:09:22,952
Everyone, sit down.
124
00:09:23,987 --> 00:09:26,018
Guys, if you need more food, order more food.
125
00:09:26,018 --> 00:09:27,217
Eat a lot.
126
00:09:27,217 --> 00:09:28,393
- Yes, sir! - Yes, sir.
127
00:09:28,957 --> 00:09:31,727
If you eat a lot, it will affect your match tomorrow.
128
00:09:31,727 --> 00:09:33,288
Let's eat a balanced meal.
129
00:09:33,288 --> 00:09:35,603
- Okay! Thank you for the food! - Okay! Thank you for the food!
130
00:09:36,798 --> 00:09:38,542
Thank you for the food.
131
00:10:09,627 --> 00:10:10,802
I'm going to use the restroom.
132
00:10:11,327 --> 00:10:13,302
Why don't you advertise that to the world?
133
00:10:14,497 --> 00:10:17,383
Gosh, my stomach. I need to use the restroom.
134
00:10:17,707 --> 00:10:19,912
Come on. We're eating here.
135
00:10:22,477 --> 00:10:23,548
Let's eat.
136
00:10:23,548 --> 00:10:26,452
You must eat, so you have the energy to take him down or crush him.
137
00:10:27,518 --> 00:10:29,377
- Pardon? - I'm on your side...
138
00:10:29,377 --> 00:10:30,863
for about 70 percent.
139
00:10:33,957 --> 00:10:35,093
Eat a lot.
140
00:10:38,158 --> 00:10:39,332
What's wrong with him?
141
00:10:49,698 --> 00:10:50,912
Goodness.
142
00:10:51,337 --> 00:10:52,808
Am I jinxed or something?
143
00:10:52,808 --> 00:10:55,412
Only weirdos are swarming around me.
144
00:10:59,148 --> 00:11:00,922
This is weird. Everything is weird about this.
145
00:11:08,857 --> 00:11:10,233
Are you bothered?
146
00:11:11,688 --> 00:11:14,702
I like that I'm on your mind.
147
00:11:18,798 --> 00:11:19,902
Stop it.
148
00:11:20,168 --> 00:11:22,438
I need to focus on tomorrow's track meet.
149
00:11:22,438 --> 00:11:24,383
Okay. I won't make any move.
150
00:11:26,367 --> 00:11:27,613
I'll wait until tomorrow.
151
00:11:29,278 --> 00:11:30,853
I don't know what I'll do after tomorrow.
152
00:11:31,707 --> 00:11:32,707
What?
153
00:11:32,707 --> 00:11:33,893
I've been holding back too long.
154
00:11:34,877 --> 00:11:36,253
It's been 15 years.
155
00:11:38,148 --> 00:11:41,032
I'll go back to my room. Just eat comfortably.
156
00:11:45,257 --> 00:11:46,662
I don't like it when you skip meals.
157
00:12:08,247 --> 00:12:09,393
Hey.
158
00:12:09,847 --> 00:12:11,717
What's with this pillow?
159
00:12:11,717 --> 00:12:13,818
I think it will put me right to sleep.
160
00:12:13,818 --> 00:12:15,288
Did you bring this?
161
00:12:15,288 --> 00:12:16,888
Do you really have to do this to me here?
162
00:12:16,888 --> 00:12:19,528
It's such a waste to get another room.
163
00:12:19,528 --> 00:12:21,857
I'll be here for just a night anyway.
164
00:12:21,857 --> 00:12:25,243
It will be fine for two of us to squeeze together for a night.
165
00:12:26,867 --> 00:12:28,243
Honey.
166
00:12:28,737 --> 00:12:30,213
Come here.
167
00:12:36,538 --> 00:12:38,452
This place is fine too.
168
00:12:39,877 --> 00:12:41,217
I have to go out at dawn.
169
00:12:41,217 --> 00:12:43,093
So let's keep quiet.
170
00:12:43,818 --> 00:12:45,893
If you don't like it, get another room.
171
00:12:46,518 --> 00:12:49,087
Why are you doing a manager's work? You're the president!
172
00:12:49,087 --> 00:12:50,688
I can do this myself,
173
00:12:50,688 --> 00:12:52,757
rather than hire a manager to do this.
174
00:12:52,757 --> 00:12:54,373
What will you do...
175
00:12:54,497 --> 00:12:57,243
with all the money you earn?
176
00:13:03,097 --> 00:13:04,182
Darn.
177
00:13:26,487 --> 00:13:28,373
Darn you!
178
00:13:34,038 --> 00:13:36,942
I hope Seo Yeon gets to sleep properly.
179
00:13:40,837 --> 00:13:42,113
What is that?
180
00:13:42,737 --> 00:13:44,308
You brought that all the way here?
181
00:13:44,308 --> 00:13:45,452
Of course.
182
00:13:45,477 --> 00:13:48,192
You'll get old in an instant if you let your guard down.
183
00:13:49,678 --> 00:13:52,123
Tell me. What happened?
184
00:13:53,117 --> 00:13:55,332
What?
185
00:13:56,658 --> 00:14:00,263
Is Hyun Soo the president of Seo Jun's agency?
186
00:14:02,058 --> 00:14:03,133
I think so.
187
00:14:04,298 --> 00:14:07,038
You're acting a little weird.
188
00:14:07,038 --> 00:14:08,168
I thought you'd be happy.
189
00:14:08,168 --> 00:14:10,373
Hey. I have pride, you know.
190
00:14:10,568 --> 00:14:13,483
I don't care if he is a billionaire.
191
00:14:14,808 --> 00:14:18,052
So tell me. What happened while I wasn't here?
192
00:14:18,577 --> 00:14:21,192
Nothing happened.
193
00:14:21,278 --> 00:14:22,353
Let's sleep.
194
00:14:25,347 --> 00:14:26,422
What?
195
00:14:34,497 --> 00:14:36,798
You have to tell me!
196
00:14:36,798 --> 00:14:39,467
I'm sorry. I thought you were asleep.
197
00:14:39,467 --> 00:14:41,672
Am I a fish? How can I be asleep in 10 seconds?
198
00:14:41,938 --> 00:14:44,343
I'm sorry. I'll keep quiet.
199
00:14:50,747 --> 00:14:52,052
Did you guys kiss?
200
00:14:55,448 --> 00:14:57,052
That obviously happens after a confession of love.
201
00:14:58,518 --> 00:14:59,763
Is that an obvious thing?
202
00:15:00,757 --> 00:15:01,832
Usually.
203
00:15:03,957 --> 00:15:05,532
So it's an obvious thing.
204
00:15:08,028 --> 00:15:09,172
Was it nice?
205
00:15:11,867 --> 00:15:14,442
If you didn't slap him, it means it wasn't bad.
206
00:15:20,007 --> 00:15:21,408
Did you slap him?
207
00:15:21,408 --> 00:15:22,477
No.
208
00:15:22,477 --> 00:15:24,107
Then, what's the problem?
209
00:15:24,107 --> 00:15:25,282
Darn.
210
00:15:26,107 --> 00:15:27,393
I don't know.
211
00:15:28,948 --> 00:15:30,562
Don't worry about it.
212
00:15:30,818 --> 00:15:31,888
If you don't like him, forget it.
213
00:15:31,888 --> 00:15:34,233
These days, kissing doesn't mean anything.
214
00:15:34,957 --> 00:15:38,388
I want to kiss a guy.
215
00:15:38,388 --> 00:15:39,932
I want a passionate kiss.
216
00:15:40,857 --> 00:15:43,327
Keep quiet. Kids will hear you.
217
00:15:43,327 --> 00:15:45,702
It's because I envy you.
218
00:15:55,507 --> 00:15:56,713
Can I see you?
219
00:15:57,107 --> 00:15:58,383
I have something to tell you.
220
00:16:08,384 --> 00:16:13,384
[VIU Ver] MBC E17 'Love with Flaws'
"Seo Yeon & Kang Woo's First Kiss"
-♥ Ruo Xi ♥-
221
00:16:24,367 --> 00:16:26,282
- Is that you, Seo Yeon? - What is it?
222
00:16:27,007 --> 00:16:28,138
What do you want to tell me?
223
00:16:28,138 --> 00:16:29,582
Why are you wearing that?
224
00:16:32,648 --> 00:16:34,753
Are you wearing that because you're afraid...
225
00:16:35,077 --> 00:16:36,452
I might do something to you?
226
00:16:37,487 --> 00:16:39,223
If you have nothing to say, I'm leaving.
227
00:16:41,388 --> 00:16:42,463
Here.
228
00:16:43,058 --> 00:16:44,288
This will help you sleep.
229
00:16:44,288 --> 00:16:46,733
You need a good rest and sleep.
230
00:16:47,198 --> 00:16:48,273
I'm going.
231
00:17:06,277 --> 00:17:09,618
- Good morning. - Good morning.
232
00:17:09,618 --> 00:17:11,118
- Did you sleep well? - Yes.
233
00:17:11,118 --> 00:17:13,517
- How do you feel? - Good.
234
00:17:13,517 --> 00:17:14,592
Take some water.
235
00:17:14,817 --> 00:17:15,993
Let's go.
236
00:17:16,457 --> 00:17:18,158
- Let's go. - Let's go.
237
00:17:18,158 --> 00:17:19,233
Let's do this.
238
00:17:20,057 --> 00:17:21,132
Let's do this!
239
00:17:23,328 --> 00:17:25,003
Let's get some coffee on the way.
240
00:17:25,098 --> 00:17:27,413
I couldn't sleep properly and I can't think properly.
241
00:17:27,967 --> 00:17:29,042
You're coming?
242
00:17:29,067 --> 00:17:30,243
Of course!
243
00:17:37,178 --> 00:17:39,852
- Yes. - You have to come here right now.
244
00:17:39,878 --> 00:17:40,948
Where are you?
245
00:17:40,948 --> 00:17:42,178
Concert venue for Hi-Seven.
246
00:17:42,178 --> 00:17:44,088
The stylists have been in an accident.
247
00:17:44,088 --> 00:17:45,163
What?
248
00:17:50,688 --> 00:17:51,787
Did anyone get hurt?
249
00:17:51,787 --> 00:17:53,658
Fortunately, no one was hurt.
250
00:17:53,658 --> 00:17:55,098
They are in no condition to come here.
251
00:17:55,098 --> 00:17:57,233
We don't have costumes or anything. There is nothing here.
252
00:18:05,967 --> 00:18:07,243
Where do you want me to go?
253
00:18:14,848 --> 00:18:16,993
This is driving me crazy.
254
00:18:19,088 --> 00:18:21,592
Kang Woo, here.
255
00:18:22,957 --> 00:18:24,302
- Hello. - Hello.
256
00:18:24,828 --> 00:18:26,828
Suits work for all occasions.
257
00:18:26,828 --> 00:18:28,057
Let's go with point decorations.
258
00:18:28,057 --> 00:18:30,098
How did you get these?
259
00:18:30,098 --> 00:18:32,302
There is no place in Korea where they don't sell suits.
260
00:18:33,168 --> 00:18:34,398
Where is Hi-Seven?
261
00:18:34,398 --> 00:18:36,267
They went to the bathroom. They'll be right back.
262
00:18:36,267 --> 00:18:37,608
Let's start with you guys first.
263
00:18:37,608 --> 00:18:38,868
Try on the suits 1 by 1.
264
00:18:38,868 --> 00:18:40,213
The rest of you, get your make-up on.
265
00:18:41,237 --> 00:18:42,882
Who will do the make-up?
266
00:19:05,668 --> 00:19:07,443
Who wants to go first?
267
00:19:21,418 --> 00:19:22,822
Oh, dear.
268
00:19:23,987 --> 00:19:25,223
What are you?
269
00:19:25,848 --> 00:19:28,463
I thought you just played around with family money.
270
00:19:29,057 --> 00:19:31,263
I do play around with family money.
271
00:19:33,287 --> 00:19:34,372
I envy you.
272
00:19:34,757 --> 00:19:36,632
You can do what you want as a hobby.
273
00:19:37,198 --> 00:19:39,142
You can't call it a hobby.
274
00:19:39,567 --> 00:19:42,842
It's somewhere between a hobby and a livelihood.
275
00:19:45,237 --> 00:19:47,312
It's nearly time for the match to finish.
276
00:19:47,678 --> 00:19:48,983
You had better be good.
277
00:19:50,277 --> 00:19:51,378
With Seo Yeon.
278
00:19:51,378 --> 00:19:53,747
If anything goes wrong, I'll take her with me.
279
00:19:53,747 --> 00:19:55,092
Before she turns 40.
280
00:19:56,348 --> 00:19:57,448
What are you talking about?
281
00:19:57,448 --> 00:19:58,747
That's something between Seo Yeon and me.
282
00:19:58,747 --> 00:20:00,388
So what is that something?
283
00:20:00,388 --> 00:20:01,588
You don't have to know.
284
00:20:01,588 --> 00:20:03,358
What is it?
285
00:20:03,358 --> 00:20:05,203
I'll help you. What is it?
286
00:20:05,928 --> 00:20:08,057
What is it? Tell me.
287
00:20:08,057 --> 00:20:10,027
(Shinhwa High School Track Team)
288
00:20:10,027 --> 00:20:11,398
- Let's take a selfie. - Good.
289
00:20:11,398 --> 00:20:15,213
(Let's go, Shinhwa High School Track Team!)
290
00:20:15,737 --> 00:20:17,413
- It's this. - This.
291
00:20:17,438 --> 00:20:19,683
- 1, 2... - Thanks to you...
292
00:20:19,807 --> 00:20:21,438
Joo Hee has got herself together.
293
00:20:21,438 --> 00:20:22,812
I'm so glad.
294
00:20:22,977 --> 00:20:25,108
The kids did as well as expected.
295
00:20:25,108 --> 00:20:27,023
So I think we can hold out for a while.
296
00:20:29,918 --> 00:20:33,693
Kang Woo said... I mean... the chief director said...
297
00:20:34,088 --> 00:20:35,557
that he will decide...
298
00:20:35,557 --> 00:20:39,102
whether he will keep the track team or not.
299
00:20:44,428 --> 00:20:45,903
That will never happen.
300
00:20:46,668 --> 00:20:47,842
You don't have to worry.
301
00:20:48,098 --> 00:20:50,312
As you said before, let's stay...
302
00:20:50,438 --> 00:20:52,243
in this school for a long time.
303
00:20:56,408 --> 00:20:59,777
Mi Kyung, Joo Hee came in first.
304
00:20:59,777 --> 00:21:01,253
She was so fast.
305
00:21:01,448 --> 00:21:04,948
It was like seeing myself during my prime.
306
00:21:04,948 --> 00:21:06,588
Maybe she wasn't as good as me.
307
00:21:06,588 --> 00:21:08,092
But she still came in first.
308
00:21:14,628 --> 00:21:17,158
I don't want to go back.
309
00:21:17,158 --> 00:21:20,003
It's nice to have a good time with someone else's money.
310
00:21:21,368 --> 00:21:23,037
If you become a conglomerate family's daughter-in-law,
311
00:21:23,037 --> 00:21:25,082
make me your second husband.
312
00:21:26,138 --> 00:21:28,878
Did you only bring one luggage?
313
00:21:28,878 --> 00:21:30,153
Yes, why?
314
00:21:31,448 --> 00:21:32,552
I mean...
315
00:21:33,578 --> 00:21:36,517
I don't have room for this.
316
00:21:36,517 --> 00:21:38,047
Leave it. I'll take care of it.
317
00:21:38,047 --> 00:21:39,747
Can you get me my stuff from the bathroom?
318
00:21:39,747 --> 00:21:41,163
What? Okay.
319
00:21:46,928 --> 00:21:49,173
What... What did you do?
320
00:21:53,868 --> 00:21:56,898
The med school of Hangook University was winning by 70 yesterday,
321
00:21:56,898 --> 00:21:59,243
but it changed to 60 to 40 today.
322
00:22:02,608 --> 00:22:06,753
I'm talking about Kang Woo. He isn't all that bad.
323
00:22:16,658 --> 00:22:19,163
(Shinhwa High School)
324
00:22:23,557 --> 00:22:26,473
Wait, stop. One second.
325
00:22:28,368 --> 00:22:30,537
Hey, there are a lot of seats. Come in.
326
00:22:30,537 --> 00:22:32,237
- Hey, Hyun Soo! - Go inside.
327
00:22:32,237 --> 00:22:34,908
Go inside. Go. Go in.
328
00:22:34,908 --> 00:22:36,777
Go inside. Way back inside.
329
00:22:36,777 --> 00:22:38,777
Hey! Why are you here?
330
00:22:38,777 --> 00:22:40,678
Stop! Won Jae said I could come.
331
00:22:40,678 --> 00:22:42,817
Come in. We have no time. Go inside.
332
00:22:42,817 --> 00:22:44,517
- Is this seat available? - Yes.
333
00:22:44,517 --> 00:22:46,588
Wait! Seo Yeon, sit over here.
334
00:22:46,588 --> 00:22:48,263
Yes, you should sit comfortably.
335
00:22:49,658 --> 00:22:52,933
- Excuse me. Please excuse me. - Hey.
336
00:22:52,987 --> 00:22:55,302
- You should sit more comfortably. - Yes, thank you.
337
00:23:01,037 --> 00:23:02,312
Man, that was close.
338
00:23:10,138 --> 00:23:12,753
Yes, of course. I'll be there. Mr. Choi.
339
00:23:15,148 --> 00:23:16,322
No.
340
00:23:16,848 --> 00:23:19,923
I have a better understanding of that than my father.
341
00:23:20,957 --> 00:23:22,233
Yes, I'll see you then.
342
00:23:25,428 --> 00:23:27,263
They always do this.
343
00:23:29,428 --> 00:23:32,642
(Director Lee Kang Hee)
344
00:23:36,098 --> 00:23:37,572
(Joo Won Jae)
345
00:23:41,207 --> 00:23:42,312
Yes?
346
00:23:47,348 --> 00:23:49,223
Give me a call if it causes any trouble.
347
00:23:49,777 --> 00:23:52,948
Oh, right. You already have my personal information.
348
00:23:52,948 --> 00:23:54,163
Do you need more money?
349
00:23:55,287 --> 00:23:58,003
You already paid your down payment and the balance...
350
00:23:58,158 --> 00:24:00,487
all at once with cash.
351
00:24:00,487 --> 00:24:02,372
Why did you come up with that act?
352
00:24:02,928 --> 00:24:05,273
There are many women who are prettier and younger than me.
353
00:24:05,628 --> 00:24:06,872
Why would you do that to me?
354
00:24:08,168 --> 00:24:09,273
You need money, don't you?
355
00:24:10,868 --> 00:24:13,213
You're very objective about yourself.
356
00:24:13,868 --> 00:24:17,483
Yes, at first, I was after your money.
357
00:24:17,878 --> 00:24:19,578
But I like how you look too.
358
00:24:19,578 --> 00:24:21,953
You already know how pretty you are.
359
00:24:22,118 --> 00:24:24,723
If you need more money, do you want another job?
360
00:24:24,948 --> 00:24:26,993
- What? - It looks like...
361
00:24:27,547 --> 00:24:29,233
you're smooth with your body.
362
00:24:30,787 --> 00:24:33,463
Let me use it a little.
363
00:24:39,567 --> 00:24:41,567
(Lee Min Hyuk, school doctor,)
364
00:24:41,567 --> 00:24:44,812
(rivals with Lee Kang Woo, a tall, pale, and weird guy)
365
00:24:50,007 --> 00:24:53,052
She must be so pretty because she uses this cream.
366
00:24:53,678 --> 00:24:55,122
I'll get this too.
367
00:24:59,088 --> 00:25:00,463
(Mother)
368
00:25:19,608 --> 00:25:22,812
(Shinhwa High School)
369
00:25:27,148 --> 00:25:28,953
(Shinhwa High School)
370
00:25:36,217 --> 00:25:37,392
Are you asleep?
371
00:25:38,888 --> 00:25:40,062
Are you really?
372
00:25:52,507 --> 00:25:53,743
You aren't asleep.
373
00:25:55,237 --> 00:25:57,507
I thought you were the president. Why are you like this?
374
00:25:57,507 --> 00:25:59,852
Crashing our bus to save on airfare?
375
00:26:00,307 --> 00:26:03,378
I let the members of Hi-Seven leave on a plane.
376
00:26:03,378 --> 00:26:06,423
I treat them well enough for all the money they make.
377
00:26:06,688 --> 00:26:07,892
Sure.
378
00:26:09,658 --> 00:26:11,257
If you aren't going to sleep, let's play.
379
00:26:11,257 --> 00:26:13,362
Stop annoying me.
380
00:26:36,817 --> 00:26:38,993
Oh, gosh. I'm sorry.
381
00:26:42,118 --> 00:26:43,292
Congratulations.
382
00:26:45,428 --> 00:26:46,763
I heard you won...
383
00:26:47,457 --> 00:26:49,032
after training so hard.
384
00:26:50,757 --> 00:26:51,973
Thanks.
385
00:26:53,027 --> 00:26:54,473
How did your performance go?
386
00:26:54,868 --> 00:26:56,773
There's a fan cam already. Do you want to see it?
387
00:26:58,707 --> 00:27:00,207
(Please debut within this year. I'll get more fans for you.)
388
00:27:00,207 --> 00:27:01,807
(I can't believe the backup dancer is so hot.)
389
00:27:01,807 --> 00:27:03,013
This is you?
390
00:27:15,158 --> 00:27:16,562
Why do I have to sit with you?
391
00:27:16,987 --> 00:27:18,163
Tell me about it.
392
00:27:18,658 --> 00:27:21,163
If you weren't going to watch the meet, why did you come?
393
00:27:22,658 --> 00:27:24,273
You only pose as a chief director when you need to.
394
00:27:25,398 --> 00:27:27,398
This seat is way too small! Why are you so buff?
395
00:27:27,398 --> 00:27:29,542
You need to get narrower shoulders too.
396
00:27:36,938 --> 00:27:38,753
She must be really tired.
397
00:27:44,717 --> 00:27:45,822
Darn you.
398
00:27:51,487 --> 00:27:52,562
Why?
399
00:27:52,957 --> 00:27:54,433
I got carsick.
400
00:27:54,858 --> 00:27:55,933
Really?
401
00:27:57,928 --> 00:28:00,802
Sir! Can we make a short stop?
402
00:28:07,737 --> 00:28:09,052
Your skin will get irritated.
403
00:28:13,578 --> 00:28:14,792
You're like a kid.
404
00:28:15,247 --> 00:28:17,017
Do you have to touch everything...
405
00:28:17,017 --> 00:28:19,463
with your hands and feet?
406
00:28:20,987 --> 00:28:22,163
These look pretty.
407
00:28:22,457 --> 00:28:24,457
If you want to touch something pretty, touch me.
408
00:28:24,457 --> 00:28:25,703
I'm pretty.
409
00:29:05,997 --> 00:29:07,203
What are you thinking?
410
00:29:07,967 --> 00:29:09,513
It's the middle of the day.
411
00:29:13,037 --> 00:29:14,243
You're so naughty.
412
00:29:18,608 --> 00:29:20,782
Let's go. We're leaving.
413
00:30:09,692 --> 00:30:13,504
(Episode 18 will air shortly.)
414
00:30:13,911 --> 00:30:15,280
(Episode 18)
415
00:30:15,280 --> 00:30:16,886
You're after that position of all things?
416
00:30:17,241 --> 00:30:19,656
I guess I have my parents' blood.
417
00:30:20,311 --> 00:30:21,950
I believe it's the closest thing I can do...
418
00:30:21,950 --> 00:30:23,681
to remember their goodwill.
419
00:30:23,681 --> 00:30:25,290
I'm sure you can do that...
420
00:30:25,290 --> 00:30:27,466
in more powerful positions.
421
00:30:27,961 --> 00:30:31,365
It might be more advantageous.
422
00:30:32,790 --> 00:30:36,176
I want to work my way up from the aforementioned position.
423
00:30:40,970 --> 00:30:44,076
Okay. Well, if that's what you want.
424
00:30:45,211 --> 00:30:48,155
Thank you, Grandma. I'll do a good job.
425
00:31:05,531 --> 00:31:06,665
You startled me.
426
00:31:07,531 --> 00:31:09,905
Goodness, you had me scared. I thought you were Kang Hee.
427
00:31:10,660 --> 00:31:12,331
What brings you all the way here?
428
00:31:12,331 --> 00:31:13,475
Honey.
429
00:31:14,540 --> 00:31:17,170
I think Min Hyuk wants to work at the company.
430
00:31:17,170 --> 00:31:20,646
Min Hyuk? Well, he's more than qualified to do so.
431
00:31:21,241 --> 00:31:23,381
- That won't be a problem, right? - What do you mean?
432
00:31:23,381 --> 00:31:26,186
I mean, Min Hyuk is very smart.
433
00:31:26,650 --> 00:31:28,821
- I'm talking about Kang Woo. - Kang Woo?
434
00:31:28,821 --> 00:31:31,691
I don't worry about Kang Hee since she can take care of herself.
435
00:31:31,691 --> 00:31:34,961
But Kang Woo keeps going the wrong way.
436
00:31:34,961 --> 00:31:37,321
I'm just worried that he might get on Mother's bad side.
437
00:31:37,321 --> 00:31:39,790
I heard that Kang Woo is interested in something else.
438
00:31:39,790 --> 00:31:40,931
Then, it doesn't matter, right?
439
00:31:40,931 --> 00:31:44,105
Goodness. That's just an excuse. I doubt that he has a plan.
440
00:31:44,931 --> 00:31:46,200
He needs to get married...
441
00:31:46,200 --> 00:31:48,475
and work at the company as soon as possible.
442
00:31:48,870 --> 00:31:52,215
I'm not sure. That doesn't guarantee that he'll listen to us.
443
00:31:52,241 --> 00:31:54,510
Marrying him off is the first problem.
444
00:31:54,510 --> 00:31:58,010
If someone ever wants to marry him, I'll make a deep bow to that person.
445
00:31:58,010 --> 00:32:01,521
Why doesn't Min Hyuk want to be a doctor?
446
00:32:01,521 --> 00:32:03,456
Other people are dying to become doctors.
447
00:32:03,581 --> 00:32:05,325
Do you know anything about this?
448
00:32:12,161 --> 00:32:13,161
Honey!
449
00:32:13,161 --> 00:32:14,961
Goodness. Yes?
450
00:32:14,961 --> 00:32:16,475
I'm sorry.
451
00:32:17,060 --> 00:32:19,346
Let's think about this. Okay.
452
00:32:24,840 --> 00:32:28,216
You're thinking about what you should eat for dinner, right?
453
00:32:29,711 --> 00:32:30,985
How did you figure it out?
454
00:32:31,211 --> 00:32:34,650
There's a new back-bone stew restaurant in front of the building.
455
00:32:34,650 --> 00:32:37,250
Goodness, the potatoes are from Gangwon Province.
456
00:32:37,250 --> 00:32:39,325
- Gosh, those are killer potatoes! - Come on.
457
00:32:39,791 --> 00:32:41,765
Gosh. Honey. Sweetheart.
458
00:32:42,391 --> 00:32:43,496
Honey.
459
00:32:44,331 --> 00:32:47,635
Wait. Mi Ja, my sweet and refreshing princess.
460
00:32:47,831 --> 00:32:50,105
Honey.
461
00:33:01,541 --> 00:33:04,526
Because you're studying so hard, it makes me look bad.
462
00:33:04,581 --> 00:33:05,955
- What? - What are you doing?
463
00:33:06,380 --> 00:33:07,526
Are you done?
464
00:33:07,681 --> 00:33:09,551
Come on. We should take it easy.
465
00:33:09,551 --> 00:33:11,320
We were just done with our exams.
466
00:33:11,320 --> 00:33:13,120
It's just that you have potentials.
467
00:33:13,120 --> 00:33:16,395
Not everyone can get their rank up by 100 places.
468
00:33:16,521 --> 00:33:18,966
- So... - Do you not have a girlfriend?
469
00:33:19,660 --> 00:33:22,461
What? No, I don't have one.
470
00:33:22,461 --> 00:33:23,461
Why not?
471
00:33:23,461 --> 00:33:25,675
If you go to Hangook University, aren't you really popular?
472
00:33:25,801 --> 00:33:26,975
I just don't have one.
473
00:33:27,271 --> 00:33:28,545
That's odd.
474
00:33:29,070 --> 00:33:32,515
Women actually like guys who study hard like you.
475
00:33:32,870 --> 00:33:34,015
Right?
476
00:33:38,380 --> 00:33:39,850
Wait, is that it?
477
00:33:39,850 --> 00:33:43,056
You're really popular, but you just don't know about it?
478
00:33:43,150 --> 00:33:46,596
My sister has a really nice friend. Do you want to meet her?
479
00:33:46,720 --> 00:33:49,261
No, no. It's okay.
480
00:33:49,261 --> 00:33:51,306
Hold on. Wait.
481
00:33:52,190 --> 00:33:53,530
- What was that? - Hey.
482
00:33:53,530 --> 00:33:56,276
Shut your mouth and study. Don't distract Joo Hee.
483
00:33:56,731 --> 00:33:57,876
Goodness.
484
00:33:58,431 --> 00:34:00,475
I got my rank up by 100 places!
485
00:34:10,641 --> 00:34:12,985
I made a friend, sir.
486
00:34:16,320 --> 00:34:17,395
"Sir"?
487
00:34:17,720 --> 00:34:19,966
Should I call you master then?
488
00:34:27,161 --> 00:34:29,901
You know, I really don't have that many friends.
489
00:34:29,901 --> 00:34:32,205
He's really cool and kind.
490
00:34:34,000 --> 00:34:35,070
So what?
491
00:34:35,070 --> 00:34:36,476
It's just...
492
00:34:37,671 --> 00:34:39,285
Do you want to chat with me?
493
00:34:40,041 --> 00:34:41,986
I just...
494
00:35:04,630 --> 00:35:06,601
(The moment you want to give up is when you must start again.)
495
00:35:06,601 --> 00:35:08,215
It's hard to see you these days.
496
00:35:09,901 --> 00:35:12,316
You've been here unless you had your classes, right?
497
00:35:14,270 --> 00:35:16,285
I don't think I've been here before.
498
00:35:16,981 --> 00:35:19,126
Yes. You've never been here before.
499
00:35:19,851 --> 00:35:21,525
You're not that interested in my track team.
500
00:35:22,250 --> 00:35:24,120
- Let's fix this place up. - What?
501
00:35:24,120 --> 00:35:26,366
What do you mean? What should I change first?
502
00:35:26,991 --> 00:35:28,566
No. Don't do that.
503
00:35:29,260 --> 00:35:30,721
I'm already grateful for your donations.
504
00:35:30,721 --> 00:35:32,361
I don't need any more help from you.
505
00:35:32,361 --> 00:35:33,905
What I have now is enough.
506
00:35:33,931 --> 00:35:35,431
I'm the chief director.
507
00:35:35,431 --> 00:35:38,171
Even if you turn it down, I can do whatever I want.
508
00:35:38,171 --> 00:35:40,231
I know that you're the chief director...
509
00:35:40,231 --> 00:35:43,270
and the fate of my track team can change with one word from you.
510
00:35:43,270 --> 00:35:44,645
I'm well aware of that.
511
00:35:46,310 --> 00:35:48,715
Do you need me to drive for you? Let's go.
512
00:35:51,810 --> 00:35:52,885
I'm sorry.
513
00:36:00,991 --> 00:36:04,066
I didn't know what this meant for you.
514
00:36:04,591 --> 00:36:08,006
Had I known, I wouldn't have been too rash to threaten you...
515
00:36:08,960 --> 00:36:10,436
that I would disband the track team.
516
00:36:14,031 --> 00:36:15,145
I'm sorry.
517
00:36:23,411 --> 00:36:24,515
I didn't know...
518
00:36:25,380 --> 00:36:26,686
about your parents.
519
00:36:27,851 --> 00:36:29,796
Without knowing what had happened,
520
00:36:30,151 --> 00:36:31,765
I only resented you that day.
521
00:36:32,890 --> 00:36:34,195
I have something to say.
522
00:36:34,390 --> 00:36:36,796
What's your address? I'll go there right now.
523
00:36:40,130 --> 00:36:41,376
"Why isn't she coming?"
524
00:36:41,960 --> 00:36:44,176
"She said she had something to say and asked for my address."
525
00:36:44,931 --> 00:36:46,275
"Why isn't she coming?"
526
00:36:47,531 --> 00:36:50,546
"Does she think I'm a joke?" That's what I thought.
527
00:36:52,010 --> 00:36:53,186
Like a fool.
528
00:36:53,870 --> 00:36:55,316
I said that?
529
00:36:58,450 --> 00:36:59,556
I'm sorry.
530
00:37:00,380 --> 00:37:01,655
I don't remember it.
531
00:37:02,880 --> 00:37:03,996
What?
532
00:37:05,721 --> 00:37:07,765
The day of my parents' accident...
533
00:37:08,560 --> 00:37:11,535
I don't remember what happened that day.
534
00:37:14,091 --> 00:37:16,476
When I woke up, I was at a hospital.
535
00:37:17,361 --> 00:37:18,700
According to my brothers,
536
00:37:18,700 --> 00:37:21,106
I lost consciousness because of the shock.
537
00:37:23,640 --> 00:37:26,345
I was hospitalized for a month.
538
00:37:27,911 --> 00:37:29,416
I didn't know that either.
539
00:37:34,580 --> 00:37:36,126
Was there anything I actually knew?
540
00:37:37,651 --> 00:37:38,965
I'm such a loser.
541
00:37:39,551 --> 00:37:41,095
Naturally, you wouldn't know.
542
00:37:42,690 --> 00:37:45,666
When I came back to school, I heard you went abroad to study.
543
00:37:52,000 --> 00:37:54,606
I thought about it for the month I stayed at the hospital.
544
00:37:56,401 --> 00:37:58,715
"Why did it have to be my parents?"
545
00:37:59,341 --> 00:38:01,455
"There are bad people out there."
546
00:38:02,181 --> 00:38:04,655
"Why did it have to be my parents who were good people?"
547
00:38:06,210 --> 00:38:08,595
No matter how much I thought about it, there was only one answer.
548
00:38:09,520 --> 00:38:13,626
It was because they were beautiful inside and out.
549
00:38:15,221 --> 00:38:18,736
That's why they had to leave this world too early...
550
00:38:19,531 --> 00:38:21,035
and in such a painful way.
551
00:38:27,630 --> 00:38:29,316
That's when I started...
552
00:38:30,471 --> 00:38:34,215
to avoid keeping good-looking people by my side.
553
00:38:37,411 --> 00:38:40,986
I used my older and younger brothers as my excuse.
554
00:38:42,781 --> 00:38:44,596
There's something deeper inside.
555
00:38:45,320 --> 00:38:48,096
Somewhere deep that you don't even know where it's hiding.
556
00:38:48,820 --> 00:38:51,736
So she will never like you with that face of yours.
557
00:38:52,090 --> 00:38:55,206
It's not that I don't like you. I'm just scared.
558
00:38:55,931 --> 00:38:57,131
So...
559
00:38:57,131 --> 00:39:00,246
You know that I'm bad-tempered and selfish, right?
560
00:39:01,070 --> 00:39:02,970
Even if something bad happens to me,
561
00:39:02,970 --> 00:39:04,376
there will be many reasons.
562
00:39:05,440 --> 00:39:06,986
It won't be because of my looks.
563
00:39:08,381 --> 00:39:09,515
So...
564
00:39:10,310 --> 00:39:13,356
don't let this scare you when we haven't even started.
565
00:39:16,921 --> 00:39:18,196
Please.
566
00:39:44,641 --> 00:39:46,055
Please help.
567
00:40:02,031 --> 00:40:05,106
When I pictured my parents' accident and suffered from it,
568
00:40:05,700 --> 00:40:07,506
that even showed up in my dream.
569
00:40:08,171 --> 00:40:11,346
When I kept running, I got into an accident.
570
00:40:12,110 --> 00:40:14,015
The accident felt real.
571
00:40:18,011 --> 00:40:21,326
To me, the accident isn't in my past.
572
00:40:22,350 --> 00:40:23,456
It's...
573
00:40:24,450 --> 00:40:25,626
still in my present.
574
00:40:33,860 --> 00:40:35,106
I have a question.
575
00:40:37,860 --> 00:40:40,145
Is there such a psychological state...
576
00:40:41,070 --> 00:40:43,376
where one feels as if he or she experienced an accident...
577
00:40:44,771 --> 00:40:46,616
from the shock of the accident?
578
00:40:47,610 --> 00:40:49,716
That person even has a dream being at the scene too.
579
00:40:50,240 --> 00:40:51,456
Symptoms like this.
580
00:40:51,580 --> 00:40:53,055
I see. That's...
581
00:40:54,411 --> 00:40:55,555
Identification?
582
00:40:56,080 --> 00:40:57,226
Synchronization?
583
00:40:58,421 --> 00:40:59,496
Hold on.
584
00:41:05,661 --> 00:41:08,431
All right. There was a paper...
585
00:41:08,431 --> 00:41:10,506
regarding the phenomena you mentioned.
586
00:41:13,200 --> 00:41:14,476
Is that...
587
00:41:15,271 --> 00:41:17,746
related to one's heart condition?
588
00:41:19,511 --> 00:41:22,716
- Pardon? - You're reading a book about heart.
589
00:41:28,521 --> 00:41:29,726
Hold on.
590
00:41:30,551 --> 00:41:32,565
You lived in the States, right?
591
00:41:33,220 --> 00:41:34,860
You must speak good English then.
592
00:41:34,860 --> 00:41:36,866
- Pardon? - Our heart...
593
00:41:37,291 --> 00:41:39,560
is an organ that controls...
594
00:41:39,560 --> 00:41:41,090
everything about us.
595
00:41:41,090 --> 00:41:43,976
It's closely related to our brain,
596
00:41:44,431 --> 00:41:47,006
so it has a big influence on one's psychological state.
597
00:41:52,110 --> 00:41:53,216
Are you all right?
598
00:41:54,210 --> 00:41:55,415
I'm sorry.
599
00:41:57,041 --> 00:41:59,155
I'm feeling under the weather today.
600
00:42:00,551 --> 00:42:01,720
We should stop here today.
601
00:42:01,720 --> 00:42:03,356
Okay. Let's stop here.
602
00:42:03,980 --> 00:42:05,121
Should you go to the hospital?
603
00:42:05,121 --> 00:42:06,395
No, I'm fine.
604
00:42:06,690 --> 00:42:08,196
Okay.
605
00:42:09,490 --> 00:42:10,895
Bye.
606
00:42:15,431 --> 00:42:17,275
Gosh. Seriously.
607
00:42:17,730 --> 00:42:19,070
Now, he's asking me...
608
00:42:19,070 --> 00:42:21,246
about his girlfriend's problem.
609
00:42:21,801 --> 00:42:23,476
Gosh, I can't believe him.
610
00:42:24,070 --> 00:42:25,285
I feel dizzy.
611
00:42:37,350 --> 00:42:39,265
Should I accept her offer?
612
00:42:41,090 --> 00:42:43,220
Well, I can make money too.
613
00:42:43,220 --> 00:42:45,336
it's not a bad offer.
614
00:42:47,730 --> 00:42:49,635
What do you think, Antoinette?
615
00:42:54,531 --> 00:42:55,616
Won Jae.
616
00:42:55,671 --> 00:42:57,716
Gosh, Mi Kyung.
617
00:42:58,200 --> 00:42:59,515
Are you here to see Seo Yeon?
618
00:42:59,740 --> 00:43:01,440
Wait, she's not at home right now.
619
00:43:01,440 --> 00:43:02,685
I just stopped by.
620
00:43:02,810 --> 00:43:04,655
I heard you have a newcomer on the second floor.
621
00:43:04,681 --> 00:43:06,256
Well, it seems like it.
622
00:43:06,281 --> 00:43:09,425
What is she like? Isn't she kind of suspicious?
623
00:43:09,480 --> 00:43:10,626
I don't know.
624
00:43:13,521 --> 00:43:17,161
Gosh, how can you look hot even when you do that?
625
00:43:17,161 --> 00:43:21,090
Goodness, Mi Kyung. You always say nice things.
626
00:43:21,090 --> 00:43:22,730
Won Jae, do you want to get married?
627
00:43:22,730 --> 00:43:24,200
- Do you have a lot of money? - No.
628
00:43:24,200 --> 00:43:26,801
- Actually, you're not rich. - Right. I'm not rich.
629
00:43:26,801 --> 00:43:29,271
We should both get married to someone rich...
630
00:43:29,271 --> 00:43:31,240
and get a lot of money for the alimony.
631
00:43:31,240 --> 00:43:32,411
And we'll think about it then.
632
00:43:32,411 --> 00:43:33,986
Yes, let's do that.
633
00:43:35,141 --> 00:43:36,515
Make a lot of money.
634
00:43:41,080 --> 00:43:42,155
Yes.
635
00:43:42,820 --> 00:43:45,151
Once I die, my body will rot away.
636
00:43:45,151 --> 00:43:46,895
What's the point of saving it?
637
00:43:47,490 --> 00:43:49,395
I ought to use it when it's still good.
638
00:43:55,960 --> 00:43:59,045
Ms. Lee. Fine. Let's do this.
639
00:44:04,940 --> 00:44:07,946
Seo Yeon's family is way too nice. That's the problem.
640
00:44:08,110 --> 00:44:10,986
Baek Jang Mi, I'm going to expose your identity.
641
00:44:11,080 --> 00:44:12,925
Hey, Seo Yeon...
642
00:44:28,090 --> 00:44:30,336
Why is she copying Seo Yeon?
643
00:44:36,337 --> 00:44:41,337
[VIU Ver] MBC E18 'Love with Flaws'
"Seo Yeon's Trauma"
-♥ Ruo Xi ♥-
644
00:44:47,980 --> 00:44:50,196
I'm sure she's hiding something.
645
00:44:56,060 --> 00:44:57,336
You're nice.
646
00:45:00,090 --> 00:45:01,265
Do you want to take this?
647
00:45:13,340 --> 00:45:14,486
Who are you?
648
00:45:23,551 --> 00:45:24,756
Mi Kyung!
649
00:45:33,860 --> 00:45:38,645
You have no idea how much Seo Yeon talks about you.
650
00:45:38,771 --> 00:45:40,805
I guess you guys are really close.
651
00:45:41,230 --> 00:45:42,775
Yes. We are.
652
00:45:45,371 --> 00:45:47,515
Why am I eating a meal with this girl?
653
00:45:47,570 --> 00:45:50,055
Gosh, I'm jealous.
654
00:45:50,940 --> 00:45:53,356
I want to get close to you guys quickly.
655
00:45:54,911 --> 00:45:57,096
Okay. I see.
656
00:45:58,791 --> 00:46:00,265
This is so good.
657
00:46:00,450 --> 00:46:02,496
She's such a good cook.
658
00:46:02,761 --> 00:46:04,795
I know I should stop, but I can't.
659
00:46:15,031 --> 00:46:16,940
- He's really good. - What's up?
660
00:46:16,940 --> 00:46:20,515
- Hey! - Yes!
661
00:46:23,681 --> 00:46:25,785
My gosh, this is no joke.
662
00:46:25,950 --> 00:46:28,151
Did you see this? This clip is blowing up.
663
00:46:28,151 --> 00:46:31,256
It turns out that I look better on camera.
664
00:46:33,720 --> 00:46:35,621
Gosh, I messed up here.
665
00:46:35,621 --> 00:46:37,466
- It doesn't show, right? - I wouldn't know.
666
00:46:37,621 --> 00:46:39,206
By the way, you really did well.
667
00:46:40,391 --> 00:46:41,466
Where's Jung Ho?
668
00:46:52,041 --> 00:46:53,740
Hey, can someone get rid of him?
669
00:46:53,740 --> 00:46:55,541
I can make a debut in his place.
670
00:46:55,541 --> 00:46:56,881
He's not a trainee, right?
671
00:46:56,881 --> 00:46:57,940
With that face of his?
672
00:46:57,940 --> 00:46:59,411
HS Entertainment can do better than him.
673
00:46:59,411 --> 00:47:01,651
- Isn't he just a regular dancer? - He keeps blocking that hot guy.
674
00:47:01,651 --> 00:47:03,121
Hey, you should just go home.
675
00:47:03,121 --> 00:47:05,295
Jung Ho, are you here?
676
00:47:06,051 --> 00:47:07,196
Yes.
677
00:47:10,791 --> 00:47:11,936
Did you have a stomachache?
678
00:47:12,931 --> 00:47:14,736
- No. - Good.
679
00:47:15,260 --> 00:47:16,335
Here.
680
00:47:20,431 --> 00:47:22,071
I'm giving this only to you.
681
00:47:22,071 --> 00:47:24,176
I didn't give one to the other guys.
682
00:47:28,141 --> 00:47:29,216
Drink it.
683
00:47:55,970 --> 00:47:57,901
You delayed the installment because it was a waste of money.
684
00:47:57,901 --> 00:47:59,216
What changed your mind?
685
00:47:59,440 --> 00:48:02,416
I need to show how cool I am to someone today.
686
00:48:02,641 --> 00:48:05,010
Gosh. When my guest arrives,
687
00:48:05,010 --> 00:48:07,355
serve us the luwak coffee I stashed away.
688
00:48:07,950 --> 00:48:09,950
Gosh, who's coming?
689
00:48:09,950 --> 00:48:11,496
You're serving luwak coffee?
690
00:48:20,331 --> 00:48:21,406
Here.
691
00:48:23,700 --> 00:48:24,875
Eat a lot.
692
00:48:27,230 --> 00:48:30,015
Trying to seduce Kang Woo wasn't enough? She's going after Min Hyuk?
693
00:48:31,270 --> 00:48:33,970
She's going after men from Shinhwa Food.
694
00:48:33,970 --> 00:48:35,315
Unbelievable.
695
00:48:37,010 --> 00:48:39,756
But why isn't she making her move on me then?
696
00:48:42,980 --> 00:48:45,295
I've prepared luwak coffee for you.
697
00:48:55,800 --> 00:48:58,305
You've heard of it, right? Luwak coffee.
698
00:48:58,800 --> 00:49:00,530
I see. The coffee from poop.
699
00:49:00,530 --> 00:49:01,605
Darn it.
700
00:49:01,631 --> 00:49:03,216
Was it from musk cats?
701
00:49:03,270 --> 00:49:05,341
It must be hard to poop freely for them.
702
00:49:05,341 --> 00:49:08,311
People must be observing intently when they're going to poop.
703
00:49:08,311 --> 00:49:09,515
How sad.
704
00:49:13,151 --> 00:49:15,881
What an original thought.
705
00:49:15,881 --> 00:49:17,956
- I can drink that, right? - No.
706
00:49:19,851 --> 00:49:22,361
I picked it up from a dirty place.
707
00:49:22,361 --> 00:49:23,535
I mean, I bought it.
708
00:49:25,190 --> 00:49:27,061
So you needed to talk to me. What is it?
709
00:49:27,061 --> 00:49:28,061
Right.
710
00:49:28,061 --> 00:49:31,101
I wanted to thank you for helping out with Hi-Seven's concert.
711
00:49:31,101 --> 00:49:34,200
I would like to express my gratitude for it.
712
00:49:34,200 --> 00:49:35,200
You don't need to.
713
00:49:35,200 --> 00:49:37,676
I only helped out because Kang Woo asked me. It wasn't for your sake.
714
00:49:42,581 --> 00:49:44,740
How are Kang Woo and I different?
715
00:49:44,740 --> 00:49:46,210
Kang Woo didn't...
716
00:49:46,210 --> 00:49:48,050
treat me like a gold digger.
717
00:49:48,050 --> 00:49:50,795
- Hey, that was... - This is all, right?
718
00:49:50,881 --> 00:49:53,565
Thanks for the poop coffee. It was a nice gesture.
719
00:49:54,851 --> 00:49:56,166
Stop right there.
720
00:49:58,960 --> 00:50:01,105
- Come with me. - Hey!
721
00:50:03,931 --> 00:50:05,006
All right.
722
00:50:05,300 --> 00:50:08,401
Pick whatever you want. Everything you want.
723
00:50:08,401 --> 00:50:09,970
Well, not everything.
724
00:50:09,970 --> 00:50:12,845
Pick 2. Just pick 2 bags.
725
00:50:12,940 --> 00:50:14,045
What are you doing?
726
00:50:15,141 --> 00:50:16,756
Why? Two bags aren't enough?
727
00:50:19,250 --> 00:50:21,480
Okay. I can buy you five bags.
728
00:50:21,480 --> 00:50:23,196
What are you doing?
729
00:50:24,151 --> 00:50:25,690
Wait, that's not enough?
730
00:50:25,690 --> 00:50:26,790
Hey, you're asking too much.
731
00:50:26,790 --> 00:50:29,436
Tell me. Name your price. How much?
732
00:50:30,561 --> 00:50:31,696
Have you lost your mind?
733
00:50:32,161 --> 00:50:34,506
How dare you treat me like I'm some gold digger?
734
00:50:35,131 --> 00:50:37,805
- What? - Who are you to buy me a bag?
735
00:50:38,030 --> 00:50:40,071
No, I just thought you might like it.
736
00:50:40,071 --> 00:50:43,101
Yes, I do. I love expensive and luxurious products.
737
00:50:43,101 --> 00:50:44,571
But that's not a reason to take one from you.
738
00:50:44,571 --> 00:50:47,416
Do you think I'm a brat who exploit men of their money?
739
00:50:48,240 --> 00:50:50,585
Well, I guess you're doing this because you thought so.
740
00:50:51,081 --> 00:50:52,780
Oh, no. It's not like that.
741
00:50:52,780 --> 00:50:55,250
I'm thankful for how you helped me last time, so...
742
00:50:55,250 --> 00:50:58,156
If you were thankful, you can just buy me dinner, okay?
743
00:50:58,220 --> 00:51:00,821
I liked you better when I thought you were a janitor who's a show-off.
744
00:51:00,821 --> 00:51:02,421
That's better than who's purse-proud.
745
00:51:02,421 --> 00:51:03,960
Hey, this is a misunderstanding...
746
00:51:03,960 --> 00:51:06,490
If you ever call me again, I'll kill you.
747
00:51:06,490 --> 00:51:07,636
Darn you!
748
00:51:11,960 --> 00:51:13,331
All I have is money.
749
00:51:13,331 --> 00:51:15,345
If that doesn't work on you, what do I do now?
750
00:51:24,510 --> 00:51:25,756
Mr. Lee.
751
00:51:29,081 --> 00:51:30,196
What are you doing?
752
00:51:30,780 --> 00:51:32,765
I was patting the cat.
753
00:51:33,151 --> 00:51:34,265
It's so cute.
754
00:51:34,720 --> 00:51:35,760
You pat it?
755
00:51:35,760 --> 00:51:39,436
Wait, you actually saw Antoinette?
756
00:51:39,891 --> 00:51:41,006
Antoi...
757
00:51:42,300 --> 00:51:43,661
Yes, why?
758
00:51:43,661 --> 00:51:46,345
No one has ever seen her because she's so vicious.
759
00:51:46,371 --> 00:51:47,646
She was gentle.
760
00:51:49,440 --> 00:51:52,740
I think you have the power...
761
00:51:52,740 --> 00:51:54,845
to make people or things more gentle.
762
00:51:55,510 --> 00:51:57,315
Is it because you're nice to your soul?
763
00:52:00,151 --> 00:52:01,250
I'm not nice.
764
00:52:01,250 --> 00:52:03,550
Come on, if you aren't nice,
765
00:52:03,550 --> 00:52:06,896
I'm probably an evil being who jumped out of the pit of fire.
766
00:52:08,550 --> 00:52:11,295
Anyway, what brings you here?
767
00:52:18,260 --> 00:52:19,906
I thought of you.
768
00:52:21,901 --> 00:52:23,246
I knew you were nice.
769
00:52:23,671 --> 00:52:25,615
Do you want to come in and eat it together?
770
00:52:26,311 --> 00:52:27,545
Is anybody home?
771
00:52:27,871 --> 00:52:29,515
No, no one.
772
00:52:31,381 --> 00:52:32,625
Then I'll come back later.
773
00:52:32,651 --> 00:52:34,226
Why? Are you going somewhere?
774
00:52:34,980 --> 00:52:36,555
I'll get way too excited...
775
00:52:37,351 --> 00:52:38,756
if I'm left alone with you in a house.
776
00:52:50,361 --> 00:52:52,061
Would you like to come in?
777
00:52:52,061 --> 00:52:53,601
Do you want to come in and eat it together?
778
00:52:53,601 --> 00:52:54,700
Is anybody home?
779
00:52:54,700 --> 00:52:56,545
No, no one.
780
00:52:57,071 --> 00:52:58,176
Does this mean...
781
00:52:59,510 --> 00:53:01,815
she doesn't think of me as a man?
782
00:53:05,881 --> 00:53:07,510
(Search for: Macaroon)
783
00:53:07,510 --> 00:53:08,750
(Best macaroon places, macaroon bakeries,)
784
00:53:08,750 --> 00:53:10,226
(famous macaroon place in Seoul, delicious macaroons)
785
00:53:10,780 --> 00:53:12,466
This was all useless.
786
00:54:03,371 --> 00:54:06,815
You must be available whenever I want, between 6:00pm to midnight.
787
00:54:07,111 --> 00:54:08,216
Do you agree?
788
00:54:09,641 --> 00:54:13,280
I will provide the amount specified before whenever we do it once.
789
00:54:13,280 --> 00:54:14,386
Do you agree?
790
00:54:19,750 --> 00:54:22,835
I put down the details on the contract.
791
00:54:23,321 --> 00:54:24,496
You can sign it.
792
00:54:28,530 --> 00:54:30,476
Wait. One second.
793
00:54:31,030 --> 00:54:32,571
You should read it over.
794
00:54:32,571 --> 00:54:33,976
You can't trust me blindly and...
795
00:54:34,030 --> 00:54:35,105
What?
796
00:54:36,970 --> 00:54:38,545
Oh, right.
797
00:54:58,861 --> 00:54:59,966
Let's do it now.
798
00:55:01,661 --> 00:55:03,236
You signed the contract.
799
00:55:07,270 --> 00:55:08,545
Right here?
800
00:55:22,250 --> 00:55:24,095
This is a good idea, right?
801
00:55:27,591 --> 00:55:30,065
Mr. Joo, may I go in?
802
00:55:30,720 --> 00:55:31,835
What?
803
00:55:36,000 --> 00:55:37,136
Goodness.
804
00:55:37,361 --> 00:55:38,636
Try this on.
805
00:55:43,800 --> 00:55:44,875
Should I?
806
00:55:55,510 --> 00:55:56,825
Put it on.
807
00:55:59,921 --> 00:56:03,891
Oh, there's no way you can't feel anything when you see my body.
808
00:56:03,891 --> 00:56:05,095
Now.
809
00:56:15,270 --> 00:56:18,615
Do you know why I only wear expensive and luxurious clothes?
810
00:56:19,111 --> 00:56:21,486
Well, because you're rich.
811
00:56:22,881 --> 00:56:24,216
That's true.
812
00:56:25,111 --> 00:56:28,025
Everyone says one's character is more important than their looks,
813
00:56:30,050 --> 00:56:32,621
but people tend to be driven by what they see,
814
00:56:32,621 --> 00:56:35,166
so their first judgment is made solely on our looks.
815
00:56:35,960 --> 00:56:39,065
And especially so for these businessmen.
816
00:56:40,190 --> 00:56:42,230
If someone doesn't look as good as they do,
817
00:56:42,230 --> 00:56:44,236
if someone shows even a bit of weakness,
818
00:56:44,401 --> 00:56:47,045
they chew you out and trample all over you.
819
00:56:50,440 --> 00:56:52,375
My clothes are like an armor to me.
820
00:56:55,210 --> 00:56:59,625
So my bodyguard needs to put on a better armor than me, right?
821
00:57:02,720 --> 00:57:05,355
You look great. You can finish wearing that.
822
00:57:09,190 --> 00:57:10,436
Gosh, this is insane.
823
00:57:11,290 --> 00:57:12,396
What was that?
824
00:57:13,190 --> 00:57:14,365
What is this?
825
00:57:27,171 --> 00:57:30,355
Don't look at me like that. I'm here as a customer.
826
00:57:36,321 --> 00:57:37,426
What?
827
00:57:39,690 --> 00:57:42,666
I'll order in a bit. I'm seeing my friend here.
828
00:58:03,381 --> 00:58:04,716
This is the right place.
829
00:58:05,210 --> 00:58:06,785
Why did he ask me to come here?
830
00:58:49,960 --> 00:58:51,565
I'm glad I didn't delete this.
831
00:58:52,091 --> 00:58:54,406
I'll keep it until we take a picture on our real date.
832
00:58:57,601 --> 00:58:59,275
But why don't you make any women's clothes?
833
00:59:00,800 --> 00:59:02,875
You used to draw a lot of those.
834
00:59:25,520 --> 00:59:27,136
Hey, this is so good.
835
00:59:27,290 --> 00:59:29,436
How did Mr. Lee find a place like this?
836
00:59:30,500 --> 00:59:31,530
Is it good?
837
00:59:31,530 --> 00:59:32,976
Yes, it's amazing.
838
00:59:37,171 --> 00:59:38,275
Why?
839
00:59:39,841 --> 00:59:42,186
I can't feel anything.
840
00:59:42,881 --> 00:59:46,280
Hey, you already had this much all by yourself.
841
00:59:46,280 --> 00:59:47,726
Where's your conscience?
842
00:59:48,811 --> 00:59:50,950
I can't feel anything.
843
00:59:50,950 --> 00:59:52,095
What?
844
00:59:52,351 --> 00:59:53,595
I don't feel anything.
845
00:59:54,990 --> 00:59:56,166
About what?
846
01:00:09,770 --> 01:00:12,045
What brings you here? And you brought some drinks too.
847
01:00:14,510 --> 01:00:16,256
I like Ms. Joo Seo Yeon.
848
01:00:19,851 --> 01:00:21,186
I came to say that.
849
01:00:23,921 --> 01:00:26,466
I ended up hearing something that I didn't have to hear.
850
01:00:31,490 --> 01:00:32,666
And you ended up...
851
01:00:33,361 --> 01:00:35,136
saying something you didn't have to say.
852
01:00:44,571 --> 01:00:46,886
What do you mean? What feelings?
853
01:00:50,210 --> 01:00:52,515
When I kissed Kang Woo,
854
01:00:55,181 --> 01:00:56,926
I didn't feel anything.
855
01:01:33,591 --> 01:01:35,190
(Love with Flaws)
856
01:01:35,190 --> 01:01:36,561
He has no skills.
857
01:01:36,561 --> 01:01:38,121
I'm saying he's a bad kisser.
858
01:01:38,121 --> 01:01:40,131
- What did you say I should do? - The real deal is important.
859
01:01:40,131 --> 01:01:41,891
What's going on?
860
01:01:41,891 --> 01:01:43,401
What's your relationship with Kang Woo?
861
01:01:43,401 --> 01:01:44,800
He probably wants to marry her.
862
01:01:44,800 --> 01:01:46,030
Please let me off this once.
863
01:01:46,030 --> 01:01:47,631
Did you overuse your power?
864
01:01:47,631 --> 01:01:48,970
I think Kang Woo is getting fired.
865
01:01:48,970 --> 01:01:50,371
This is Chief Director Lee Min Hyuk.
866
01:01:50,371 --> 01:01:51,641
You said I should do whatever I want.
867
01:01:51,641 --> 01:01:53,171
Why did you want to see me here?
868
01:01:53,171 --> 01:01:54,671
I knew what you were like at once.
869
01:01:54,671 --> 01:01:57,111
I'm going to tell Ms. Joo that you've been acting weird.
870
01:01:57,111 --> 01:01:59,381
Was I away from home on the day...
871
01:01:59,381 --> 01:02:01,181
of Mom and Dad's accident?
872
01:02:01,181 --> 01:02:02,381
Should we tell her?
873
01:02:02,381 --> 01:02:03,625
If she finds out,
874
01:02:04,121 --> 01:02:05,295
she'll die.