1 00:00:08,250 --> 00:00:09,664 (Home of Five Blessings) 2 00:00:09,852 --> 00:00:11,469 (Lee Sun-bin) 3 00:00:11,789 --> 00:00:13,613 (Han Sun-hwa) 4 00:00:14,095 --> 00:00:15,416 (Jung Eun-ji) 5 00:00:15,708 --> 00:00:17,162 (Choi Si-won) 6 00:00:25,622 --> 00:00:28,034 (Work Later, Drink Now) 7 00:00:37,547 --> 00:00:38,931 Oh, my goodness! 8 00:00:38,956 --> 00:00:39,956 What is that? 9 00:00:39,984 --> 00:00:40,984 Oh, jeez! 10 00:00:41,889 --> 00:00:43,137 What is that? 11 00:00:47,553 --> 00:00:48,553 Drink this. 12 00:00:49,289 --> 00:00:50,644 Drink slowly. 13 00:00:57,389 --> 00:00:58,389 Ms. An. 14 00:00:59,170 --> 00:01:00,468 Why was I lying on top of trash? 15 00:01:01,243 --> 00:01:02,243 Maybe you're trash. 16 00:01:06,737 --> 00:01:08,668 Why do I smell like vomit? 17 00:01:09,835 --> 00:01:10,835 Did I throw up? 18 00:01:11,059 --> 00:01:12,660 I should be the one asking questions. 19 00:01:12,932 --> 00:01:15,121 How can you get drunk from drinking one glass? 20 00:01:17,309 --> 00:01:21,329 I don't really remember... 21 00:01:22,193 --> 00:01:23,251 What did you say? 22 00:01:23,290 --> 00:01:29,361 You know my shoulder usually hurt a lot when I wake up. 23 00:01:29,536 --> 00:01:33,892 But my neck feels a lot better after I used the trash bags as a pillow. 24 00:01:34,473 --> 00:01:36,054 Do you think this is science? 25 00:01:36,187 --> 00:01:37,393 What the hell is he saying? 26 00:01:37,443 --> 00:01:38,507 Oh, right. 27 00:01:38,556 --> 00:01:41,207 We should all sleep in the living room today. That's okay, right? 28 00:01:41,232 --> 00:01:43,851 Of course, it's okay for men to sleep on the streets. 29 00:01:43,897 --> 00:01:45,351 - We can sleep anywhere. - Who is it? 30 00:01:46,985 --> 00:01:49,166 There's a lot of trash everywhere. 31 00:01:49,212 --> 00:01:50,607 I guess it's the Toe Producer. 32 00:01:50,607 --> 00:01:53,460 Hey, ask the owner to change this to reinforced glass. 33 00:01:53,832 --> 00:01:56,325 How can your window become like this just because of a rock? 34 00:01:56,666 --> 00:01:57,866 That is reinforced glass. 35 00:02:01,615 --> 00:02:02,615 Yes. 36 00:02:02,718 --> 00:02:03,884 It is a three-layered glass. 37 00:02:03,996 --> 00:02:04,996 Oh, really? 38 00:02:05,424 --> 00:02:06,886 The owner must be a nice person. 39 00:02:10,317 --> 00:02:14,075 I don't know how Ji-goo came here in 30 seconds last night. 40 00:02:14,976 --> 00:02:19,764 I don't know a how a rock went through 3 layers of glass. 41 00:02:20,601 --> 00:02:22,241 But I do know one thing. 42 00:02:23,657 --> 00:02:28,354 There are more things we can't understand than things we can understand in the world. 43 00:02:29,502 --> 00:02:32,405 So sometimes, the gods are on our side. 44 00:02:33,547 --> 00:02:36,104 (Home of Five Blessings) 45 00:02:37,704 --> 00:02:38,725 It's delicious. 46 00:02:39,987 --> 00:02:41,011 Here's your dakbal. 47 00:02:41,036 --> 00:02:42,307 Why are you speaking casually? 48 00:02:44,084 --> 00:02:46,432 Here's your order! 49 00:02:49,528 --> 00:02:53,334 Coke is on the house! 50 00:02:53,949 --> 00:02:54,949 Thank you! 51 00:02:54,994 --> 00:02:58,491 - Aren't you going to give us our drinks? - It's coming! Here's the soju and beer! 52 00:02:59,014 --> 00:03:00,224 Thank you! 53 00:03:00,224 --> 00:03:01,676 Bottle opener! 54 00:03:01,676 --> 00:03:02,991 Bottle opener. 55 00:03:04,422 --> 00:03:05,890 - Enjoy your meal! - Yes, thank you! 56 00:03:05,915 --> 00:03:07,401 - Serve the clam soup! - Yes, sir! 57 00:03:07,401 --> 00:03:08,401 I'm coming! 58 00:03:08,825 --> 00:03:09,903 Okay, okay. 59 00:03:10,016 --> 00:03:11,885 - Your glasses are filled, right? - Yes! 60 00:03:11,885 --> 00:03:15,767 You all did a great job this month too. 61 00:03:16,071 --> 00:03:17,874 - L! - Let's drink! 62 00:03:17,918 --> 00:03:19,502 - A! - And get drunk! 63 00:03:19,502 --> 00:03:21,125 - T! - That's the best! 64 00:03:21,347 --> 00:03:22,731 - L! - Love this moment! 65 00:03:22,731 --> 00:03:24,948 - T! - Treasure this moment! 66 00:03:25,014 --> 00:03:28,145 - A! - And drink together! 67 00:03:28,855 --> 00:03:29,855 Hey, Ms. Han. 68 00:03:29,880 --> 00:03:32,546 You're sitting next to director. You better drink! 69 00:03:33,022 --> 00:03:34,033 Hurry up and drink. 70 00:03:34,483 --> 00:03:37,071 There was a time when we were like that too. 71 00:03:39,188 --> 00:03:43,742 (7 Years Ago) 72 00:03:45,672 --> 00:03:47,998 Ms. Han, we ran out of japchae. What should we do? 73 00:03:48,560 --> 00:03:49,764 Don't worry. 74 00:03:51,493 --> 00:03:53,183 My dear customer. 75 00:03:53,183 --> 00:03:55,589 We ran out of japchae today. 76 00:03:55,683 --> 00:03:59,487 So when you come tomorrow, I'll give you an extra meat patty tomorrow. 77 00:03:59,614 --> 00:04:01,082 Then may I have your autograph? 78 00:04:01,605 --> 00:04:04,358 My autograph is pretty long. Is that okay? 79 00:04:04,358 --> 00:04:06,350 Of course! I really like... 80 00:04:06,779 --> 00:04:09,265 I mean, I really like ketchup. 81 00:04:09,517 --> 00:04:10,964 Thank you very much! 82 00:04:10,964 --> 00:04:12,107 Next! 83 00:04:13,298 --> 00:04:15,926 - Cheers! - Cheers! 84 00:04:20,147 --> 00:04:22,466 The men line up and drool 85 00:04:22,491 --> 00:04:26,013 at the sight of our dietitian instead of the food. 86 00:04:26,101 --> 00:04:28,293 I'm embarrassed for them! 87 00:04:31,975 --> 00:04:33,134 My goodness. 88 00:04:33,374 --> 00:04:35,580 I realize that what I said is kind of rude. 89 00:04:35,810 --> 00:04:39,865 Rude? I love it when men drool when they see me! 90 00:04:40,072 --> 00:04:42,739 Since I'm in such a good mood today, 91 00:04:42,739 --> 00:04:45,536 this meal is on me! 92 00:04:45,592 --> 00:04:47,796 Goodness, we can charge it to the company credit card. 93 00:04:47,796 --> 00:04:49,788 Don't spend your own money. 94 00:04:49,788 --> 00:04:51,836 But I'm in such a good mood! 95 00:04:51,836 --> 00:04:54,023 I should treat you all out when I'm in a good mood. 96 00:04:54,023 --> 00:04:58,047 Since I'm a dietitian, I'll create a nutritious mix of soju and beer for you! 97 00:04:58,173 --> 00:04:59,400 Come on. Come on. 98 00:04:59,425 --> 00:05:00,758 Give me your glasses! 99 00:05:01,574 --> 00:05:02,574 Okay. 100 00:05:06,780 --> 00:05:08,945 I don't work at a bar. 101 00:05:08,945 --> 00:05:10,638 I work at a cafeteria. 102 00:05:10,638 --> 00:05:13,629 But I'm a woman who likes to drink just a little bit. 103 00:05:14,077 --> 00:05:15,077 Here I go. 104 00:05:19,670 --> 00:05:21,228 Watch carefully. 105 00:05:27,638 --> 00:05:28,702 Here you go. 106 00:05:29,044 --> 00:05:30,579 Drink up. 107 00:05:31,260 --> 00:05:34,501 Outside the village, on the orchard road, we drink! 108 00:05:34,578 --> 00:05:36,912 The acacia flowers are in bloom so we drink again! 109 00:05:36,912 --> 00:05:38,083 Chitty, chitty! Bang, bang! 110 00:05:40,696 --> 00:05:41,696 Ta-da! 111 00:05:42,329 --> 00:05:44,196 Everybody, drink up! 112 00:05:44,850 --> 00:05:47,544 Ji-yeon had a pretty face and a great personality. 113 00:05:47,785 --> 00:05:50,627 So she was popular at company gatherings too. 114 00:05:50,627 --> 00:05:52,031 They didn't dilute this! 115 00:05:53,706 --> 00:05:54,961 Nice! 116 00:05:55,705 --> 00:05:56,705 Of course... 117 00:05:56,865 --> 00:05:59,242 not all company gatherings were like that. 118 00:06:02,119 --> 00:06:03,468 Good work. 119 00:06:03,556 --> 00:06:04,556 Here. 120 00:06:04,581 --> 00:06:06,079 Since you're the youngest teacher... 121 00:06:06,104 --> 00:06:07,148 (You grill the meat) 122 00:06:14,617 --> 00:06:15,863 Add those garlic too. 123 00:06:17,733 --> 00:06:19,047 You did a toast without me. 124 00:06:19,047 --> 00:06:20,047 Sorry. 125 00:06:20,323 --> 00:06:21,873 Let's do it one more time. 126 00:06:22,031 --> 00:06:23,031 Okay. 127 00:06:30,396 --> 00:06:31,983 That's refreshing. It's so cold. 128 00:06:34,364 --> 00:06:35,364 There's smoke! 129 00:06:35,518 --> 00:06:37,636 Hey, it's burning! 130 00:06:37,789 --> 00:06:38,821 Hey, put this here? 131 00:06:38,837 --> 00:06:39,837 Who did that? 132 00:06:39,862 --> 00:06:42,282 Did you do this, Ms. Kang? 133 00:06:42,597 --> 00:06:43,597 Yes. 134 00:06:44,040 --> 00:06:45,520 Are you nuts? 135 00:06:45,827 --> 00:06:48,286 You can't put this here! 136 00:06:49,171 --> 00:06:50,171 Ms. Kang. 137 00:06:50,726 --> 00:06:51,990 You never grilled meat before? 138 00:06:52,663 --> 00:06:53,729 No, I never did. 139 00:06:53,845 --> 00:06:55,839 That's astounding. My goodness. 140 00:06:55,839 --> 00:06:57,591 Give that to me. 141 00:06:57,753 --> 00:06:58,753 Jeez. 142 00:07:05,309 --> 00:07:06,309 Ms. Kang. 143 00:07:06,334 --> 00:07:07,735 We have high expectations for you. 144 00:07:07,735 --> 00:07:09,322 I look forward to working with you. 145 00:07:09,536 --> 00:07:10,536 Here. 146 00:07:10,608 --> 00:07:11,608 Cheers. 147 00:07:11,981 --> 00:07:13,294 I'm sorry. I'm in a hurry. 148 00:07:14,143 --> 00:07:15,143 Restroom? 149 00:07:15,398 --> 00:07:16,856 Oh, sure. Go, go. 150 00:07:27,825 --> 00:07:28,916 By the way... 151 00:07:29,830 --> 00:07:31,642 Why isn't Ms. Kang coming back? 152 00:07:32,268 --> 00:07:34,302 The principal is waiting for her. 153 00:07:35,478 --> 00:07:37,652 Didn't she say she was going to go use the restroom? 154 00:07:38,835 --> 00:07:42,238 Ji-goo left the restaurant and came home to use the restroom. 155 00:07:44,643 --> 00:07:45,643 After that, 156 00:07:45,960 --> 00:07:48,113 Ji-goo was exempt from gatherings forever. 157 00:07:58,128 --> 00:07:59,787 Most people are not as pretty as Ji-yeon 158 00:07:59,787 --> 00:08:02,261 or as gutsy as Ji-goo... 159 00:08:02,594 --> 00:08:05,062 So as one of the majority, I was an ordinary office worker. 160 00:08:05,674 --> 00:08:07,913 Trying to catch the bus is just one of our daily tasks. 161 00:08:07,938 --> 00:08:09,190 It's my only form of exercise. 162 00:08:09,388 --> 00:08:10,658 But I always fail. 163 00:08:11,873 --> 00:08:14,508 If you really think of this company as your own... 164 00:08:14,982 --> 00:08:18,261 even if people tell you to stop, you review your work one more time. 165 00:08:18,708 --> 00:08:20,748 That is what it means to have a sense of ownership. 166 00:08:21,041 --> 00:08:23,510 Changing Korea's publishing industry. 167 00:08:23,713 --> 00:08:24,713 Okay. 168 00:08:24,838 --> 00:08:25,838 Lastly... 169 00:08:25,863 --> 00:08:27,671 I hope you say something new for once. 170 00:08:27,902 --> 00:08:31,104 We need to imagine that we're the owners of this company. 171 00:08:31,104 --> 00:08:33,814 We need to own shares to be owners! 172 00:08:34,144 --> 00:08:35,367 How frustrating. 173 00:08:35,552 --> 00:08:39,509 Of course, it's not like we own shares or anything, 174 00:08:39,653 --> 00:08:42,360 if we work like we're the owners... 175 00:08:43,069 --> 00:08:44,069 Okay! 176 00:08:44,498 --> 00:08:46,651 Then pay as a salary equivalent to that of a owner's! 177 00:08:46,728 --> 00:08:47,963 That's it. Meeting's over. 178 00:08:51,623 --> 00:08:54,596 As the young people these days put it, our quality of life will be higher. 179 00:08:55,382 --> 00:08:57,750 All I did was complain more on the inside. 180 00:08:58,118 --> 00:08:59,296 That's it for the meeting. 181 00:09:07,807 --> 00:09:08,940 Let's go, Ms. An. 182 00:09:14,678 --> 00:09:15,745 Enjoy your meal. 183 00:09:17,724 --> 00:09:20,409 My old-fashioned director insists on eating this blood pudding soup 184 00:09:20,434 --> 00:09:21,663 only with me every lunch. 185 00:09:22,250 --> 00:09:25,284 I have a feeling why it has to be blood pudding soup. 186 00:09:25,767 --> 00:09:27,644 But I don't understand why it has to be me... 187 00:09:28,876 --> 00:09:30,292 I just can't figure it out. 188 00:09:30,705 --> 00:09:32,536 Why is it always me? 189 00:09:32,745 --> 00:09:34,806 You never even say a word to me! 190 00:09:34,806 --> 00:09:36,252 So why is it always me? 191 00:09:36,558 --> 00:09:37,666 Am I that easy? 192 00:09:37,964 --> 00:09:41,953 I want to go eat the cheese tonkatsu at the new tonkatsu place too! 193 00:09:41,953 --> 00:09:43,024 Damn director! 194 00:09:43,485 --> 00:09:46,412 What's the point of imagining doing that when I can't do it? 195 00:09:46,911 --> 00:09:48,718 I should just shut up and eat. 196 00:09:49,545 --> 00:09:50,545 That's right. 197 00:09:51,196 --> 00:09:52,228 In the real world... 198 00:09:53,051 --> 00:09:56,196 what you're really thinking inside becomes meaningless when you're working. 199 00:10:00,140 --> 00:10:01,140 So-hee. 200 00:10:01,336 --> 00:10:03,062 Can you send me 20 dollars? I love you. 201 00:10:03,062 --> 00:10:05,092 The only joy I had in life at the time was... 202 00:10:05,530 --> 00:10:07,322 my boyfriend of 3 years. 203 00:10:09,873 --> 00:10:11,109 It's my birthday soon. 204 00:10:11,505 --> 00:10:14,495 I reserved VIP seats that cost 170 dollars. 205 00:10:14,858 --> 00:10:16,977 I came up with a detailed plan since a month ago. 206 00:10:17,295 --> 00:10:20,434 I did my best to make sure I didn't have to work overtime. 207 00:10:21,625 --> 00:10:23,644 (Meeting With The Author) 208 00:10:23,669 --> 00:10:24,669 Ma'am. 209 00:10:24,780 --> 00:10:25,846 I finished this. 210 00:10:26,432 --> 00:10:27,432 Really? 211 00:10:27,515 --> 00:10:28,671 You finished all this? 212 00:10:29,071 --> 00:10:30,071 Yes. 213 00:10:30,102 --> 00:10:31,168 I checked twice. 214 00:10:31,292 --> 00:10:32,555 There's nothing wrong with it. 215 00:10:32,580 --> 00:10:33,581 I should go now. 216 00:10:34,142 --> 00:10:35,343 You already reviewed it twice? 217 00:10:37,230 --> 00:10:38,377 So-hee. 218 00:10:38,591 --> 00:10:40,058 You're really amazing. 219 00:10:41,123 --> 00:10:44,515 You're like Superwoman. 220 00:10:44,977 --> 00:10:46,125 Hold on. 221 00:10:46,368 --> 00:10:47,695 Then finish this before you go. 222 00:10:49,245 --> 00:10:50,418 That's when I realized... 223 00:10:51,587 --> 00:10:54,396 If I finish my work early, I will have to go home late. 224 00:10:56,372 --> 00:10:57,572 Good luck, So-hee. 225 00:10:59,278 --> 00:11:00,522 Goodbye. 226 00:11:19,767 --> 00:11:20,767 Hey. 227 00:11:22,836 --> 00:11:24,826 I don't think I can go because of work. 228 00:11:28,420 --> 00:11:29,726 You should go alone. 229 00:11:29,726 --> 00:11:31,423 These are really expensive tickets. 230 00:11:34,619 --> 00:11:37,286 You can take up both seats and watch it comfortably. 231 00:11:40,252 --> 00:11:41,252 Seaweed soup? 232 00:11:44,657 --> 00:11:45,940 That would be great. 233 00:11:49,152 --> 00:11:50,152 Okay. 234 00:11:54,232 --> 00:11:57,067 That day, my boyfriend saw the show without me. 235 00:11:58,342 --> 00:12:00,099 He watched it with his other girlfriend. 236 00:12:01,346 --> 00:12:02,346 So-hee. 237 00:12:02,524 --> 00:12:03,524 I'm sorry. 238 00:12:03,548 --> 00:12:06,387 I told him that we should tell you for a while. 239 00:12:13,147 --> 00:12:14,673 Why did you tell me today of all days? 240 00:12:15,731 --> 00:12:17,223 Shouldn't you have avoided today? 241 00:12:17,575 --> 00:12:21,383 I didn't want to ruin your birthday with my lies. 242 00:12:22,061 --> 00:12:23,061 Peace. 243 00:12:29,730 --> 00:12:32,079 You should've gotten another ring besides that. 244 00:12:33,460 --> 00:12:35,759 Then I would've needed to get another one too. 245 00:12:36,890 --> 00:12:37,890 What? 246 00:12:40,624 --> 00:12:42,798 Then you should've just asked me for this! 247 00:12:42,798 --> 00:12:46,333 That's because her fingers are slimmer than yours. 248 00:12:47,853 --> 00:12:52,534 I have thick fingers but my finger joints are really thin. 249 00:12:54,591 --> 00:12:59,200 By the way, my seat was selected for a prize at the show. 250 00:12:59,200 --> 00:13:03,008 It was the AUV I've been wanting! 251 00:13:03,008 --> 00:13:04,699 You mean, SUV. 252 00:13:06,232 --> 00:13:07,232 You're right. 253 00:13:07,481 --> 00:13:12,383 But they said you can only collect the prize with the ticket purchaser's ID. 254 00:13:12,714 --> 00:13:13,714 Peace. 255 00:13:13,823 --> 00:13:15,716 - So? - You don't need a car. 256 00:13:16,408 --> 00:13:18,811 Her house is in Pocheon. 257 00:13:19,170 --> 00:13:20,520 Mine is in Jeolla Province! 258 00:13:20,520 --> 00:13:22,293 You can take the KTX. 259 00:13:22,293 --> 00:13:23,469 But she can't. 260 00:13:23,620 --> 00:13:25,826 And you're not someone like that. 261 00:13:26,200 --> 00:13:29,487 I liked you because you were always so honest. 262 00:13:35,502 --> 00:13:36,796 Honest? 263 00:13:39,312 --> 00:13:43,043 Then why should you two get the car when you're not honest at all? 264 00:13:43,091 --> 00:13:44,091 I don't like it... 265 00:13:45,179 --> 00:13:47,595 when women argue about every single little thing. 266 00:13:47,766 --> 00:13:48,766 Peace. 267 00:13:48,894 --> 00:13:50,901 Can't you let us borrow your ID? 268 00:13:51,043 --> 00:13:52,043 Forget it. 269 00:13:52,068 --> 00:13:53,328 You can just keep the car. 270 00:13:54,775 --> 00:13:55,775 Peace! 271 00:13:55,843 --> 00:13:56,843 Peace! 272 00:14:04,963 --> 00:14:05,963 You jerk! 273 00:14:07,122 --> 00:14:08,434 Were your eyes always like that? 274 00:14:12,305 --> 00:14:13,305 No. 275 00:14:13,718 --> 00:14:14,819 They're a bit swollen. 276 00:14:15,347 --> 00:14:17,670 I guess you were on your computer for too long last night. 277 00:14:17,933 --> 00:14:21,720 Hang in there. I heard our company is going to hire night shift employees soon. 278 00:14:21,864 --> 00:14:23,726 So you will soon be able to enjoy your nights. 279 00:14:25,257 --> 00:14:28,509 I had to work overtime when I had a boyfriend. 280 00:14:29,292 --> 00:14:32,186 But when I didn't have to work overtime, I didn't have a boyfriend too. 281 00:14:32,258 --> 00:14:33,258 Sir. 282 00:14:34,490 --> 00:14:35,927 Can't I just work? 283 00:14:36,815 --> 00:14:38,618 I think I need to focus on work and succeed. 284 00:14:38,866 --> 00:14:40,473 You're more ambitious than you look. 285 00:14:43,152 --> 00:14:44,152 Then... 286 00:14:45,163 --> 00:14:47,454 Maybe I should let you do Mr. Park's autobiography. 287 00:14:47,755 --> 00:14:50,686 He's going to enter into politics next year so it's a pretty big project. 288 00:14:51,297 --> 00:14:52,890 I would like to give it a try, sir. 289 00:15:02,742 --> 00:15:04,734 Even until then, we were doing pretty well. 290 00:15:05,557 --> 00:15:08,972 Because we looked even cool despite being newcomers to our workplaces. 291 00:15:09,637 --> 00:15:11,057 But life... 292 00:15:11,635 --> 00:15:13,104 always turns upside down... 293 00:15:13,675 --> 00:15:15,602 as if it was fate and at the same time... 294 00:15:16,080 --> 00:15:18,159 as if it had been just waiting for the opportunity. 295 00:15:22,891 --> 00:15:24,896 Good morning! 296 00:15:27,328 --> 00:15:28,328 Who are you? 297 00:15:28,353 --> 00:15:29,353 He's the chairman. 298 00:15:29,565 --> 00:15:31,529 He wanted to eat at the company cafeteria today. 299 00:15:32,162 --> 00:15:34,107 Oh, my! Is that so? 300 00:15:34,107 --> 00:15:36,613 You look about two years younger in person than in photos. 301 00:15:36,613 --> 00:15:39,326 Since you're the chairman, we'll give you an extra sausage. 302 00:15:39,326 --> 00:15:40,828 The salad is self-serve. 303 00:15:42,054 --> 00:15:43,832 Sir, I'll bring the salad. 304 00:15:44,116 --> 00:15:45,773 It's fine. You heard what she said. 305 00:15:46,175 --> 00:15:47,175 I'll get it myself. 306 00:15:47,278 --> 00:15:48,579 Thank you. 307 00:15:50,198 --> 00:15:51,723 I think you can add 3 to 4 at a time. 308 00:15:52,674 --> 00:15:53,674 Give a lot. 309 00:15:54,063 --> 00:15:55,431 Enjoy your meal. 310 00:15:55,487 --> 00:15:56,887 - Thank you. - Sure. 311 00:16:00,985 --> 00:16:02,371 Mr. Park has a weak stomach. 312 00:16:02,639 --> 00:16:04,829 He decided to eat lunch at the office now. 313 00:16:04,854 --> 00:16:07,060 So you're hired as his personal dietitian. 314 00:16:08,057 --> 00:16:09,996 Come to work on the 23rd floor starting tomorrow. 315 00:16:10,084 --> 00:16:11,982 And just focus on his meal plan. 316 00:16:12,061 --> 00:16:13,193 I can't do that. 317 00:16:15,017 --> 00:16:19,035 There are many male customers who come to see me here. 318 00:16:19,035 --> 00:16:20,264 Hey. This is not... 319 00:16:21,177 --> 00:16:22,243 Please continue. 320 00:16:22,351 --> 00:16:25,867 I can't let all those men go just to save you. 321 00:16:25,892 --> 00:16:28,057 So if you come down here and eat like you did today, 322 00:16:28,082 --> 00:16:30,142 you will get some exercise and you won't be lonely. 323 00:16:30,177 --> 00:16:32,407 Plus, the other customers will get to see me every day! 324 00:16:32,407 --> 00:16:34,423 My goodness! My brain is on fire today! 325 00:16:34,519 --> 00:16:39,468 But I'll come up with a special meal plan that's good for the stomach. 326 00:16:39,636 --> 00:16:41,489 You just need to pay three dollars more. 327 00:16:41,546 --> 00:16:43,384 That's not what he's talking about right now. 328 00:16:43,424 --> 00:16:45,678 - You seem quite clueless... - Okay, okay. 329 00:16:45,891 --> 00:16:47,348 I'll do that. Three dollars more. 330 00:16:47,614 --> 00:16:50,448 Starting tomorrow, I'll bring three dollars. 331 00:16:50,667 --> 00:16:51,767 Thank you. 332 00:16:51,963 --> 00:16:53,532 Hello, sir. 333 00:16:53,557 --> 00:16:54,848 For your health... 334 00:16:54,873 --> 00:16:58,768 And so the chairman became one of the men who came to see Ji-yeon every day. 335 00:16:58,768 --> 00:17:00,107 Eat up! 336 00:17:00,454 --> 00:17:04,127 Of course, he wanted something more than a special meal plan soon. 337 00:17:08,012 --> 00:17:09,726 Please have a seat. 338 00:17:12,510 --> 00:17:13,510 What is it? 339 00:17:13,545 --> 00:17:14,807 Does it taste bad? 340 00:17:14,807 --> 00:17:17,895 I know our food is the tastiest food but... 341 00:17:19,435 --> 00:17:21,498 Did you always want to become a dietitian? 342 00:17:22,701 --> 00:17:25,662 I majored in Food and Nutrition so I became a dietitian. 343 00:17:25,824 --> 00:17:27,460 It's fun. 344 00:17:27,460 --> 00:17:31,048 But sometimes, I get confused with numbers when I order supplies. 345 00:17:31,333 --> 00:17:34,427 I was supposed to order 100 chickens but I accidentally ordered 1,000. 346 00:17:34,427 --> 00:17:36,531 We served chicken legs for a week! 347 00:17:36,757 --> 00:17:38,199 I can't believe I ordered a 1,000. 348 00:17:38,780 --> 00:17:43,097 I think you need something prettier to go with your pretty face. 349 00:17:43,514 --> 00:17:44,614 Oh, my! Really? 350 00:17:46,291 --> 00:17:47,436 After work... 351 00:17:48,698 --> 00:17:50,763 let's meet at The May Hotel. 352 00:17:50,788 --> 00:17:51,788 Oh, my. 353 00:17:51,841 --> 00:17:53,522 The one next to Namsan? 354 00:17:53,522 --> 00:17:55,066 That's a really nice hotel! 355 00:17:55,272 --> 00:17:57,463 I went there once to go skating! 356 00:17:57,463 --> 00:17:58,641 It was so fun! 357 00:18:00,487 --> 00:18:02,899 I'm really bored these days. 358 00:18:05,034 --> 00:18:09,488 Can you bring some ideas to make things more fun for me? 359 00:18:10,434 --> 00:18:11,753 Okay. I understand. 360 00:18:12,582 --> 00:18:15,092 There was no way my friend got the message. 361 00:18:20,891 --> 00:18:21,891 Yes, Ji-yeon. 362 00:18:24,098 --> 00:18:26,299 Yes, I was in charge of entertainment for our class. 363 00:18:27,172 --> 00:18:28,446 What about it? 364 00:18:30,085 --> 00:18:31,149 I'll call you later. 365 00:18:32,094 --> 00:18:33,094 Hello, ma'am. 366 00:18:33,888 --> 00:18:35,030 Did you stay up all night? 367 00:18:35,030 --> 00:18:37,167 No, I came early to work. 368 00:18:37,421 --> 00:18:38,584 Today's my first interview. 369 00:18:40,565 --> 00:18:42,270 You're a bit scary, So-hee. 370 00:18:43,089 --> 00:18:46,109 Are you working that hard to go after my position? 371 00:18:46,109 --> 00:18:47,392 Of course not. 372 00:18:47,797 --> 00:18:48,797 Good luck. 373 00:18:49,726 --> 00:18:54,621 You know that you took the project that I was going to give to Ms. Jung, right? 374 00:18:54,983 --> 00:18:56,943 But the director... 375 00:18:56,943 --> 00:18:57,943 I know. 376 00:18:58,038 --> 00:19:00,187 You eat lunch with him every day. 377 00:19:00,450 --> 00:19:01,839 So that's the least you can get. 378 00:19:02,257 --> 00:19:03,257 But you know... 379 00:19:03,687 --> 00:19:06,136 Since the director buys you lunch every day, 380 00:19:06,161 --> 00:19:07,819 you must still have your meal passes. 381 00:19:07,819 --> 00:19:08,898 You can give those to me. 382 00:19:08,898 --> 00:19:11,296 I want to buy my friends a meal when they visit sometimes. 383 00:19:11,745 --> 00:19:15,016 They're all mothers so they're cheapskates! 384 00:19:16,229 --> 00:19:17,229 Yes, ma'am. 385 00:19:18,729 --> 00:19:19,729 So-hee. 386 00:19:21,063 --> 00:19:22,456 Can you make me a cup of coffee? 387 00:19:23,202 --> 00:19:25,740 And there's a mess down here so clean that up too. 388 00:19:27,856 --> 00:19:29,853 It's nice that you came to work so early. 389 00:19:37,358 --> 00:19:39,772 Hey, are you insane? Why would you go there? 390 00:19:40,042 --> 00:19:41,725 Ji-goo, I'll call you a little later. 391 00:19:41,725 --> 00:19:42,725 Hey! 392 00:19:42,750 --> 00:19:43,750 Hey! Hey! 393 00:19:48,647 --> 00:19:50,171 - Hello. - Hi. 394 00:19:56,848 --> 00:19:58,099 Hey, it's Ms. Kang. Ms. Kang. 395 00:20:01,673 --> 00:20:02,673 Give it to me. 396 00:20:03,140 --> 00:20:04,140 Pardon? 397 00:20:04,190 --> 00:20:05,190 Give it to me. 398 00:20:06,479 --> 00:20:07,695 - Let me have one. - Pardon? 399 00:20:10,193 --> 00:20:11,193 It's the last one. 400 00:20:11,430 --> 00:20:12,430 Thanks. 401 00:20:33,759 --> 00:20:34,890 I'll pay you back. 402 00:20:34,915 --> 00:20:36,163 When you three become adults. 403 00:20:36,188 --> 00:20:38,854 Ji-goo was considered a god among the female high school students. 404 00:20:39,176 --> 00:20:41,735 She had a fan club wherever she went. 405 00:20:42,083 --> 00:20:44,662 One of her fans was more than just a fan. 406 00:20:44,881 --> 00:20:45,981 Cool? Don't be ridiculous. 407 00:20:46,006 --> 00:20:47,061 Did you sleep with him? 408 00:20:47,086 --> 00:20:48,086 I don't want to tell you. 409 00:20:48,108 --> 00:20:50,114 - Come on. Tell me! - I said I don't want to! 410 00:20:57,120 --> 00:20:59,748 Stop giving me gifts. I don't accept gifts unless it's alcohol. 411 00:20:59,843 --> 00:21:01,470 Come on, Ms. Kang. 412 00:21:01,605 --> 00:21:03,123 You know we can't buy alcohol. 413 00:21:03,123 --> 00:21:04,238 So don't do this. 414 00:21:04,238 --> 00:21:05,725 For today's announcement... 415 00:21:08,707 --> 00:21:10,452 What happened to your face? Did you get hit? 416 00:21:15,326 --> 00:21:16,326 I hit her. 417 00:21:17,705 --> 00:21:18,791 Why did you do that? 418 00:21:19,057 --> 00:21:20,311 Because she was being annoying. 419 00:21:22,492 --> 00:21:24,413 You should go to the infirmary since you're hurt. 420 00:21:24,413 --> 00:21:26,970 For today's announcement, we have a date for the finals. 421 00:21:27,147 --> 00:21:28,230 So check that out. 422 00:21:29,143 --> 00:21:30,836 Only one person will place first anyway. 423 00:21:30,836 --> 00:21:33,332 So don't kill yourself trying to do the impossible. That's it. 424 00:21:50,803 --> 00:21:51,803 Please come this way. 425 00:21:51,933 --> 00:21:52,933 Yes. 426 00:21:55,596 --> 00:21:56,596 My goodness. 427 00:21:57,650 --> 00:21:59,171 You must be from the publisher's. 428 00:21:59,810 --> 00:22:03,042 I've been looking forward to this day. 429 00:22:03,427 --> 00:22:04,501 Please have a seat. 430 00:22:05,228 --> 00:22:09,491 I was born on a pitch black night. 431 00:22:09,491 --> 00:22:13,207 The moon turned into the sun when I was born. 432 00:22:13,944 --> 00:22:18,660 And at midnight, everything lit up as if it was the middle of the day. 433 00:22:18,902 --> 00:22:21,792 According to the people who were present... 434 00:22:21,792 --> 00:22:26,229 flashes of light lit up the sky. 435 00:22:26,254 --> 00:22:29,518 The baby's cries were not that of a human. 436 00:22:30,256 --> 00:22:31,389 Or so I was told. 437 00:22:32,174 --> 00:22:33,709 If not human, what was it? 438 00:22:35,003 --> 00:22:36,003 A god. 439 00:22:36,699 --> 00:22:37,699 "A god." 440 00:22:37,742 --> 00:22:39,885 Light always accompany gods. 441 00:22:39,885 --> 00:22:41,868 It was very beautiful and dramatic. 442 00:22:42,199 --> 00:22:44,451 It was fantastic and mysterious! 443 00:22:44,451 --> 00:22:48,566 It was like the Virgin Mary giving birth to Jesus. 444 00:22:48,797 --> 00:22:51,881 It was like Buddha emerging from his mother's side. 445 00:22:52,354 --> 00:22:54,331 The light pierced through the darkness and... 446 00:22:57,894 --> 00:22:59,891 Within five months of birth... 447 00:23:00,613 --> 00:23:02,346 this extraordinary baby... 448 00:23:03,216 --> 00:23:05,705 realized all the ways of life. 449 00:23:05,705 --> 00:23:07,337 And he said this. 450 00:23:07,588 --> 00:23:09,640 "This world is a ball full of emptiness." 451 00:23:10,428 --> 00:23:13,178 "My light will save you." 452 00:23:14,683 --> 00:23:18,351 "Everybody, look into my eyes." 453 00:23:18,695 --> 00:23:23,204 "Then you will all become healthy." 454 00:23:23,909 --> 00:23:26,555 Music should start playing right around here, right? 455 00:23:28,485 --> 00:23:29,620 This is a book. 456 00:23:29,660 --> 00:23:31,652 And the chairman was talking metaphorically 457 00:23:31,652 --> 00:23:34,779 when he talked about the ball earlier. 458 00:23:37,045 --> 00:23:38,045 Thank you. 459 00:23:38,862 --> 00:23:40,266 Don't you need to write that down? 460 00:23:44,156 --> 00:23:45,801 Today is just a preliminary interview. 461 00:23:46,427 --> 00:23:47,745 I'm recording. 462 00:23:48,123 --> 00:23:50,593 So I'll give you a USB on your way out. 463 00:23:51,548 --> 00:23:55,103 These people are professionals so I'm sure she'll do fine on her own. 464 00:23:55,888 --> 00:23:57,576 Yes, I'm a professional. 465 00:23:57,888 --> 00:23:59,323 Mr. Park... 466 00:23:59,904 --> 00:24:02,612 Don't you have something more realistic to talk about? 467 00:24:03,149 --> 00:24:04,149 "Realistic"? 468 00:24:05,593 --> 00:24:09,521 Or something that makes you seem more down to earth? 469 00:24:11,852 --> 00:24:13,490 That's a good point. 470 00:24:13,608 --> 00:24:15,880 How Park Young-kyu, the individual, lives. 471 00:24:16,245 --> 00:24:18,851 That's Mr. Park's political campaign slogan. 472 00:24:18,998 --> 00:24:21,157 Please use the word, "individual," as much as you can. 473 00:24:25,911 --> 00:24:29,029 Don't you think you should be a little more interested as a homeroom teacher? 474 00:24:29,912 --> 00:24:31,512 I don't like reptiles. 475 00:24:32,208 --> 00:24:33,820 I can't even pour alcohol into this. 476 00:24:35,328 --> 00:24:36,328 What? 477 00:24:36,353 --> 00:24:37,405 You knew I made that? 478 00:24:37,526 --> 00:24:38,882 Stop speaking casually to me. 479 00:24:39,657 --> 00:24:41,938 So don't complain that I should be care more. 480 00:24:41,938 --> 00:24:45,065 You have one homeroom teacher but I have over thirty kids. 481 00:24:45,280 --> 00:24:46,739 I'm busy trying to remember names. 482 00:24:48,777 --> 00:24:50,548 Shouldn't you go to your first period class? 483 00:24:50,596 --> 00:24:53,748 When I told the math teacher I'm going to a meeting with you, he let me go. 484 00:24:54,516 --> 00:24:55,516 Hey. 485 00:24:55,541 --> 00:24:57,132 You know I have a schedule too. 486 00:24:57,318 --> 00:24:58,613 Next time, make an appointment. 487 00:24:58,613 --> 00:25:00,447 I came because I knew you didn't have class. 488 00:25:01,357 --> 00:25:02,472 Then go eat lunch. 489 00:25:03,378 --> 00:25:04,378 Forget it. 490 00:25:06,526 --> 00:25:08,702 So you had the key to the library roof. 491 00:25:10,178 --> 00:25:11,670 May I borrow that once? 492 00:25:11,803 --> 00:25:12,803 So I can die? 493 00:25:13,308 --> 00:25:16,244 People who really want to die don't tell people they're going to die. 494 00:25:16,999 --> 00:25:18,237 How did you know? 495 00:25:19,232 --> 00:25:21,373 Sit. I'm going to give you just five minutes though. 496 00:25:21,383 --> 00:25:22,383 Okay. 497 00:25:23,732 --> 00:25:25,121 You're really not curious? 498 00:25:25,931 --> 00:25:27,591 This should be considered bullying. 499 00:25:28,282 --> 00:25:30,588 Shouldn't you ask me why I hit her? 500 00:25:30,963 --> 00:25:33,805 I'm sure she's not saying anything because she knows she deserved it. 501 00:25:33,805 --> 00:25:34,805 Well... 502 00:25:36,621 --> 00:25:38,245 I hit her because she called me a slut. 503 00:25:40,535 --> 00:25:41,720 I'm glad you punched her. 504 00:25:41,773 --> 00:25:42,848 "A slut"? 505 00:25:43,990 --> 00:25:44,990 My goodness. 506 00:25:45,311 --> 00:25:46,647 But I am a slut. 507 00:25:47,335 --> 00:25:48,953 I always sleep with older boys. 508 00:25:49,482 --> 00:25:51,625 Other people who are idiots say they're jealous of me. 509 00:25:51,625 --> 00:25:53,545 But they call me a slut behind my back. 510 00:25:54,213 --> 00:25:56,646 There's no point in telling me to bring my parents to school. 511 00:25:57,035 --> 00:25:59,070 They already know that I'm a slut. 512 00:26:01,769 --> 00:26:03,152 You're using protection, right? 513 00:26:07,578 --> 00:26:08,789 Ma'am, are you okay? 514 00:26:08,789 --> 00:26:09,789 Yes. 515 00:26:09,921 --> 00:26:11,139 I'm fine, Ms. Kang. 516 00:26:11,740 --> 00:26:14,273 Where did I put the textbook? 517 00:26:16,633 --> 00:26:20,476 I learned in sex ed class that I should practice safe sex. 518 00:26:20,572 --> 00:26:22,694 So I'm doing my best to do that. 519 00:26:22,694 --> 00:26:23,694 Ms. Kang. 520 00:26:23,937 --> 00:26:25,520 I'm glad you're using what you learned. 521 00:26:25,545 --> 00:26:26,545 That's good. 522 00:26:26,585 --> 00:26:30,763 Please continue what you two were discussing. 523 00:26:31,208 --> 00:26:32,510 I should go. 524 00:26:39,818 --> 00:26:41,026 Buy me a drink, Ms. Kang! 525 00:26:41,430 --> 00:26:42,728 That's enough. 526 00:26:43,618 --> 00:26:44,906 Why? Buy me a drink! 527 00:26:44,906 --> 00:26:47,047 - I won't tell anyone. - I can't. I have plans today. 528 00:26:47,047 --> 00:26:48,520 - Then tomorrow. - Tomorrow too. 529 00:26:48,520 --> 00:26:50,488 Then buy me a drink today. It's okay if it's late. 530 00:26:50,488 --> 00:26:52,581 Can't you learn how to drink from your parents? 531 00:26:52,581 --> 00:26:54,425 I don't want to. I want to learn from you. 532 00:26:56,207 --> 00:26:57,886 Hurry up and go. It's past five minutes. 533 00:27:12,522 --> 00:27:14,660 What are you doing? Where are you? Are you done? 534 00:27:15,368 --> 00:27:17,066 What would I have done without you? 535 00:27:17,066 --> 00:27:18,066 Me? 536 00:27:18,873 --> 00:27:19,873 No. 537 00:27:20,834 --> 00:27:21,834 This. 538 00:27:26,693 --> 00:27:27,693 Se-jin! 539 00:27:28,931 --> 00:27:29,931 It's me, Dad. 540 00:27:30,161 --> 00:27:31,275 Are you done with school? 541 00:27:34,023 --> 00:27:35,490 Did the phone call go through? 542 00:27:35,515 --> 00:27:36,910 (Se-jin) 543 00:27:36,935 --> 00:27:37,935 It did. 544 00:27:38,522 --> 00:27:39,522 Se-jin! 545 00:27:40,760 --> 00:27:42,083 Talk. 546 00:27:42,675 --> 00:27:44,131 Oh, okay. 547 00:27:44,540 --> 00:27:46,819 I know today is your birthday. 548 00:27:47,642 --> 00:27:50,703 But I have an urgent meeting I have to attend today. 549 00:27:52,454 --> 00:27:54,391 So I don't think I can eat dinner with you today. 550 00:27:55,160 --> 00:27:56,160 I'm sorry. 551 00:27:56,693 --> 00:27:58,022 Just do what you always do. 552 00:27:59,413 --> 00:28:01,296 I think that's how kids these days talk. 553 00:28:01,831 --> 00:28:02,831 Se-jin. 554 00:28:03,943 --> 00:28:05,269 What are you doing right now? 555 00:28:05,269 --> 00:28:07,626 I'm hanging out with the guys from the gas station. 556 00:28:07,761 --> 00:28:09,159 Oh, really? 557 00:28:10,446 --> 00:28:12,706 Then don't stay out too late and go home. 558 00:28:14,478 --> 00:28:15,478 Se-jin. 559 00:28:15,867 --> 00:28:17,562 I love you. 560 00:28:21,637 --> 00:28:22,637 Did she hang up? 561 00:28:25,112 --> 00:28:28,156 Stop by the flower shop on the way. 562 00:28:28,352 --> 00:28:29,621 Is it for your daughter? 563 00:28:31,055 --> 00:28:32,833 Buy flowers that Han Ji-yeon likes. 564 00:28:34,179 --> 00:28:35,179 (Se-jin) 565 00:28:35,204 --> 00:28:37,727 Sir, Se-jin is still on the phone. 566 00:28:40,175 --> 00:28:41,175 Se-jin. 567 00:28:43,135 --> 00:28:44,315 She hung up now. 568 00:29:02,245 --> 00:29:03,694 (Ms. Kang) 569 00:29:03,752 --> 00:29:05,957 I don't care if it's late. Please contact me, Ms. Kang. 570 00:29:32,989 --> 00:29:34,532 Oh, my! Mr. Park! 571 00:29:34,656 --> 00:29:35,927 Mr. Park! 572 00:30:03,467 --> 00:30:04,467 Nice. 573 00:30:05,363 --> 00:30:06,363 Hey! 574 00:30:07,117 --> 00:30:09,685 Mr. Park, did you know they had a pool here? 575 00:30:09,784 --> 00:30:12,313 It was so nice that we started having fun by ourselves first. 576 00:30:12,313 --> 00:30:13,923 These two are my friends. 577 00:30:13,923 --> 00:30:16,376 I invited them so we can all have fun together. 578 00:30:16,376 --> 00:30:18,503 She used to be in charge of our class's entertainment. 579 00:30:18,503 --> 00:30:19,781 She knows all the games. 580 00:30:19,781 --> 00:30:21,692 One night isn't enough to play them all! 581 00:30:22,306 --> 00:30:23,306 You're... 582 00:30:24,726 --> 00:30:26,055 Why are you here, Mr. Park? 583 00:30:26,126 --> 00:30:27,126 Oh, my. 584 00:30:27,182 --> 00:30:28,398 Do you two know each other? 585 00:30:28,539 --> 00:30:30,628 Yes, for business. 586 00:30:31,563 --> 00:30:32,563 No way! 587 00:30:32,588 --> 00:30:37,258 I was worried things would be awkward because there's a big age gap! 588 00:30:37,258 --> 00:30:39,621 I guess we were meant to meet each other! 589 00:30:39,621 --> 00:30:40,772 You're unbelievable! 590 00:30:40,772 --> 00:30:41,772 Why? 591 00:30:42,677 --> 00:30:44,097 Is this not what you had in mind? 592 00:30:44,447 --> 00:30:45,447 Hey. 593 00:30:45,605 --> 00:30:47,077 Mr. Park, let's play! 594 00:30:47,077 --> 00:30:48,232 - Let's play! - Ji-yeon... 595 00:30:48,257 --> 00:30:49,969 I don't think you should do that, Ji-yeon. 596 00:30:49,969 --> 00:30:51,362 - Ji-yeon... - Let's play! 597 00:30:52,028 --> 00:30:53,561 I'm so happy! 598 00:30:53,612 --> 00:30:54,612 Why? 599 00:30:58,166 --> 00:30:59,166 Mr. Park! 600 00:30:59,309 --> 00:31:01,372 Mr. Park! You're amazing! 601 00:31:01,397 --> 00:31:02,397 Damn it! 602 00:31:02,422 --> 00:31:03,422 This is so fun! 603 00:31:04,357 --> 00:31:06,764 Stop that! I told you to stop! 604 00:31:07,407 --> 00:31:08,407 Hey, stop that! 605 00:31:09,705 --> 00:31:11,719 Stop! I said stop! 606 00:31:15,159 --> 00:31:17,794 Everyday, we climbed and climbed towards something. 607 00:31:18,762 --> 00:31:20,199 But I have a bad feeling that... 608 00:31:20,906 --> 00:31:26,249 this is the highest we will go right now. 609 00:31:27,150 --> 00:31:30,440 Was the night view of Seoul always this pretty? 610 00:31:34,333 --> 00:31:38,155 I think your future and my future are just like this elevator, Ji-yeon. 611 00:31:38,764 --> 00:31:41,963 Why? Mr. Park said he will make me into a professional director. 612 00:31:43,067 --> 00:31:44,670 I wonder if that offer is still valid. 613 00:31:45,337 --> 00:31:48,531 Why? Is it because I pushed him into the pool? Do you think he's pissed off? 614 00:31:49,374 --> 00:31:52,014 He was mad before you pushed him into the pool. 615 00:31:52,593 --> 00:31:54,526 Hey, you really don't get it? 616 00:31:54,982 --> 00:31:57,681 You really don't know what he meant when he invited you here? 617 00:31:57,706 --> 00:31:58,972 You're infuriating. 618 00:31:59,034 --> 00:32:01,367 Of course, I know Mr. Park wants to sleep with me. 619 00:32:01,367 --> 00:32:03,320 But many men want to sleep with me. 620 00:32:03,463 --> 00:32:05,435 He said he's been so bored lately. 621 00:32:05,435 --> 00:32:08,242 So I thought it would be nice for him to play with you too. 622 00:32:10,178 --> 00:32:13,220 She wasn't clueless. She was just reckless. 623 00:32:13,551 --> 00:32:15,426 Of course. I'm very good at picking up clues. 624 00:32:15,426 --> 00:32:17,735 Your head itches right now, doesn't it? 625 00:32:22,758 --> 00:32:24,005 What? How did you know that? 626 00:32:24,030 --> 00:32:26,195 You said you didn't wash your hair for two days now. 627 00:32:26,220 --> 00:32:29,001 Ji-goo. Someone is contacting you right now, right? 628 00:32:29,386 --> 00:32:31,419 - Don't be ridiculous. - You got a text message. 629 00:32:33,447 --> 00:32:34,579 (Class 2-3, Park Se-jin) 630 00:32:34,609 --> 00:32:35,906 I'll be waiting at Hanbit Park. 631 00:32:46,822 --> 00:32:48,179 Okay. Let's see. 632 00:32:48,433 --> 00:32:49,572 Think of this... 633 00:32:50,001 --> 00:32:51,811 as beer and drink up. 634 00:32:52,433 --> 00:32:53,766 And think of this... 635 00:32:54,406 --> 00:32:57,007 as soju and drink up. 636 00:33:00,852 --> 00:33:02,188 You can mix these two too. 637 00:33:02,721 --> 00:33:03,905 Do you want me to mix it? 638 00:33:05,104 --> 00:33:07,747 Even if I drink, no one will scold me. 639 00:33:08,197 --> 00:33:09,363 - Ms. Kang. - Huh? 640 00:33:10,313 --> 00:33:13,422 Do you know why my parents transferred me to this school? 641 00:33:15,055 --> 00:33:16,688 You may be shocked if I tell you. 642 00:33:17,253 --> 00:33:20,017 If you say something weird like you're a slut, I'll be very angry. 643 00:33:20,594 --> 00:33:22,134 I hate it when people say that. 644 00:33:22,819 --> 00:33:26,114 That is not meant to be used in that context. 645 00:33:26,233 --> 00:33:28,854 You should not say that about yourself. 646 00:33:29,362 --> 00:33:30,362 Okay? 647 00:33:32,026 --> 00:33:33,113 Why are you laughing? 648 00:33:34,183 --> 00:33:36,114 They said it would be better if I were a slut. 649 00:33:37,895 --> 00:33:39,089 Instead of living like that. 650 00:33:42,702 --> 00:33:43,835 "Live like that"? 651 00:33:45,129 --> 00:33:46,198 Take a guess. 652 00:33:47,740 --> 00:33:49,360 Guess what it could be. 653 00:33:50,978 --> 00:33:52,615 Well... 654 00:33:54,011 --> 00:33:55,245 It's something bad, right? 655 00:33:59,271 --> 00:34:00,422 It's not something bad. 656 00:34:02,198 --> 00:34:03,486 I hate "20 Questions." 657 00:34:03,689 --> 00:34:05,522 If you're going to tell me, just tell me. 658 00:34:07,562 --> 00:34:08,562 Then... 659 00:34:09,999 --> 00:34:13,072 Are you sure you won't be shocked this time? 660 00:34:14,342 --> 00:34:15,560 What's with the long faces? 661 00:34:16,588 --> 00:34:17,695 Did something happen? 662 00:34:17,889 --> 00:34:20,701 I'm in a bad mood because So-hee is in a bad mood. 663 00:34:21,154 --> 00:34:22,820 We're both done for. 664 00:34:23,223 --> 00:34:24,679 Hey, I'm not done for. 665 00:34:24,679 --> 00:34:26,786 You're worse off than me. 666 00:34:26,786 --> 00:34:28,695 I told you I'm perfectly fine. 667 00:34:28,695 --> 00:34:30,457 You should not be fine with this! 668 00:34:40,392 --> 00:34:41,814 Mr. Hwang, what is this? 669 00:34:41,814 --> 00:34:42,947 It's boiled lamb. 670 00:34:43,051 --> 00:34:46,202 I heard Genghis Khan always ate this before a battle. 671 00:34:46,202 --> 00:34:48,155 Really? If we eat this, a war will break out? 672 00:34:48,741 --> 00:34:52,853 Then I think we'll need a Tsingtao to go with this. 673 00:34:53,777 --> 00:34:54,777 "Tsingtao"? 674 00:34:55,922 --> 00:34:57,740 - Okay! Let's get drunk! - Let's get drunk! 675 00:34:59,434 --> 00:35:01,196 Genghis Khan's boiled lamb. 676 00:35:01,942 --> 00:35:03,303 After eating this... 677 00:35:04,085 --> 00:35:08,061 a fire started burning from deep within our hearts 678 00:35:08,061 --> 00:35:11,336 and we started to perk up more instead of remaining depressed. 679 00:35:11,923 --> 00:35:14,633 Before we knew it, we became warriors. 680 00:35:14,873 --> 00:35:16,679 - Let's charge! - Let's win! 681 00:35:17,472 --> 00:35:19,224 You should say, "Let's fight," first. 682 00:35:19,249 --> 00:35:20,249 Right. 683 00:35:20,274 --> 00:35:21,992 - Let's fight! - Let's fight! 684 00:35:21,992 --> 00:35:25,112 Why did we have to eat boiled lamb that day of all days? 685 00:35:26,190 --> 00:35:27,935 If we didn't eat this that day, 686 00:35:28,760 --> 00:35:30,872 maybe our lives would've turned out differently. 687 00:35:32,661 --> 00:35:33,661 Then... 688 00:35:35,097 --> 00:35:38,732 Are you sure you won't be shocked this time? 689 00:35:47,244 --> 00:35:48,244 What was that? 690 00:35:48,839 --> 00:35:50,095 Do you think... 691 00:35:51,071 --> 00:35:53,125 this is more embarrassing than being a slut too? 692 00:36:01,916 --> 00:36:05,055 (Work Later, Drink Now)