1 00:00:08,250 --> 00:00:09,664 (Home of Five Blessings) 2 00:00:09,852 --> 00:00:11,469 (Lee Sun-bin) 3 00:00:11,789 --> 00:00:13,613 (Han Sun-hwa) 4 00:00:14,095 --> 00:00:15,416 (Jung Eun-ji) 5 00:00:15,708 --> 00:00:17,162 (Choi Si-won) 6 00:00:25,622 --> 00:00:28,034 (Work Later, Drink Now) 7 00:00:32,133 --> 00:00:35,744 People who love to drink first realize that it's a different season 8 00:00:35,881 --> 00:00:37,591 when they visit a fish market. 9 00:00:37,616 --> 00:00:38,616 It's amazing. 10 00:00:38,641 --> 00:00:40,137 Miss, come here! This way! 11 00:00:40,137 --> 00:00:41,137 Hey, pretty lady. 12 00:00:41,271 --> 00:00:42,495 Thank you. 13 00:00:44,245 --> 00:00:46,815 I'll give it to you for a good price. Our prices are the lowest! 14 00:00:46,840 --> 00:00:49,515 Ridged-eyed flounder, olive flounder, red seabream. We have it all. 15 00:00:49,540 --> 00:00:51,862 They're all wild fishes. 16 00:00:51,887 --> 00:00:53,030 They're not wild. 17 00:00:55,062 --> 00:00:56,062 Sorry! 18 00:00:56,824 --> 00:00:58,811 Hey, hey. How did you know they weren't wild? 19 00:00:58,987 --> 00:01:00,072 It's obvious. 20 00:01:00,072 --> 00:01:02,536 Did you know I wasn't a natural beauty when you first saw me? 21 00:01:02,552 --> 00:01:05,014 - How would I've known that? - You didn't, right? 22 00:01:05,258 --> 00:01:07,403 There's a lot. We're here. 23 00:01:07,403 --> 00:01:08,759 Hello, ma'am! 24 00:01:09,076 --> 00:01:10,194 Take a look around. 25 00:01:10,321 --> 00:01:11,725 Every early summer, 26 00:01:11,725 --> 00:01:15,290 we save up for a few days to eat sashimi here. 27 00:01:15,290 --> 00:01:16,671 - Here's the croaker! - Rockfish. 28 00:01:16,758 --> 00:01:18,447 - Then is it this? - Red seabream. 29 00:01:18,447 --> 00:01:19,447 Oh... 30 00:01:19,472 --> 00:01:21,214 - Then this one? - That's righteye flounder. 31 00:01:21,239 --> 00:01:23,373 It's amazing that you spot everything but a croaker. 32 00:01:23,398 --> 00:01:25,817 It's here, right in front of you. 33 00:01:26,269 --> 00:01:28,747 It's big! It's so big! 34 00:01:30,084 --> 00:01:31,541 Ma'am! We'll go with this one. 35 00:01:31,766 --> 00:01:33,786 Girl, you chose a handsome one. 36 00:01:34,128 --> 00:01:35,309 You can clean it out. 37 00:01:37,724 --> 00:01:39,136 I'm sorry, croaker. 38 00:01:39,294 --> 00:01:40,967 You eat the most when we eat. 39 00:01:41,339 --> 00:01:43,853 I think it will taste even better because you're preparing it. 40 00:01:45,730 --> 00:01:48,817 The first world that Ji-goo saw as soon as she saw was a cutting board. 41 00:01:50,159 --> 00:01:53,838 Her mom was the best at preparing sashimi at the fish market in Busan. 42 00:01:55,191 --> 00:01:59,288 Ji-goo learned everything from her mom over her shoulder. 43 00:01:59,865 --> 00:02:00,865 Take a look here. 44 00:02:00,979 --> 00:02:02,973 Goodness, just give me 20 dollars. 45 00:02:03,247 --> 00:02:04,728 You seem busy. 46 00:02:04,753 --> 00:02:06,557 - Hey, you're here. - Do you want some help? 47 00:02:11,584 --> 00:02:13,211 And one day, four years ago... 48 00:02:13,584 --> 00:02:16,682 The lady recognized that Ji-goo had talent right away. 49 00:02:17,241 --> 00:02:19,162 And she handed Ji-goo her sashimi knife, 50 00:02:19,162 --> 00:02:21,925 which she didn't trust with anyone, including her son, for 35 years. 51 00:02:51,417 --> 00:02:54,665 Why don't you make sashimi instead of folding origami, Ji-goo? 52 00:02:54,690 --> 00:02:57,409 I went to Seoul so that I don't have to deal with fish like my mom. 53 00:02:57,457 --> 00:02:58,996 So I would rather die than do that. 54 00:02:59,541 --> 00:03:01,367 But the marbling is to die for! 55 00:03:03,115 --> 00:03:04,467 Why are there only two of you? 56 00:03:04,899 --> 00:03:06,398 You have another crazy friend. 57 00:03:06,478 --> 00:03:09,357 Oh, she's probably running her arms off here right now. 58 00:03:10,223 --> 00:03:11,964 You mean she's running her butt off here. 59 00:03:12,438 --> 00:03:15,973 (Episode 5. Alcohol Buddies' Friendship Tested) 60 00:03:16,529 --> 00:03:17,529 What do you think? 61 00:03:18,629 --> 00:03:19,829 Isn't this better? 62 00:03:20,266 --> 00:03:22,137 I think it's more boring than the earlier one. 63 00:03:23,066 --> 00:03:25,218 I think it's better than the earlier one. 64 00:03:25,474 --> 00:03:27,588 I think the earlier one's better too. 65 00:03:27,588 --> 00:03:28,796 - Me too. - Me too. 66 00:03:30,033 --> 00:03:31,033 Really? 67 00:03:32,207 --> 00:03:33,207 Gosh. 68 00:03:33,611 --> 00:03:34,611 My back hurts. 69 00:03:34,953 --> 00:03:36,618 Why does your back hurt? 70 00:03:37,485 --> 00:03:38,485 Why? 71 00:03:38,510 --> 00:03:39,916 Is it weird that my back hurts? 72 00:03:51,468 --> 00:03:52,468 Hey. 73 00:03:54,154 --> 00:03:55,206 What do you think? 74 00:03:56,302 --> 00:03:57,436 What do you mean? 75 00:03:57,797 --> 00:04:00,735 What do you think is better? This one or the previous one? 76 00:04:01,977 --> 00:04:02,977 Oh... 77 00:04:03,815 --> 00:04:04,815 Well... 78 00:04:05,037 --> 00:04:08,331 I think the earlier version is better. 79 00:04:09,225 --> 00:04:10,911 So I think we should re-edit it. 80 00:04:10,911 --> 00:04:14,360 Well, I guess we'll work on it a little more. 81 00:04:16,187 --> 00:04:18,404 Let me touch up on it just one more time. 82 00:04:20,472 --> 00:04:21,568 "Touch up"? 83 00:04:24,372 --> 00:04:25,372 Whatever. 84 00:04:25,499 --> 00:04:26,499 I'm going to go smoke. 85 00:04:28,155 --> 00:04:29,355 What in the world? 86 00:04:30,150 --> 00:04:31,731 Why did you wear something like this? 87 00:04:34,769 --> 00:04:36,061 Do you have plans today? 88 00:04:36,861 --> 00:04:37,861 Your outfit is... 89 00:04:37,886 --> 00:04:38,886 What? 90 00:04:39,141 --> 00:04:40,285 Oh, yes. 91 00:04:40,725 --> 00:04:42,513 I am supposed to go eat sashimi today. 92 00:04:42,569 --> 00:04:44,444 Pardon. Sashimi? 93 00:04:45,243 --> 00:04:46,243 Yes. 94 00:04:46,529 --> 00:04:47,529 It's summer. 95 00:04:47,735 --> 00:04:50,313 Of course, I didn't wear this for sashimi. 96 00:04:52,820 --> 00:04:54,363 - Hey! - Yes? 97 00:04:57,637 --> 00:04:59,502 How do I look? Should I just wear my clothes? 98 00:04:59,550 --> 00:05:01,006 Yes, I think yours would be better. 99 00:05:01,006 --> 00:05:02,006 Right? 100 00:05:02,381 --> 00:05:04,656 You should just wear that. I think men would like that. 101 00:05:05,154 --> 00:05:06,154 Really? 102 00:05:06,395 --> 00:05:08,319 But I don't think it's Mr. Kang's style though. 103 00:05:09,206 --> 00:05:10,206 Really? 104 00:05:13,955 --> 00:05:15,226 I caught you. 105 00:05:15,525 --> 00:05:16,525 How far did you go? 106 00:05:16,550 --> 00:05:19,031 Since you two already kissed... 107 00:05:19,523 --> 00:05:20,927 Did you sleep with him? 108 00:05:21,075 --> 00:05:22,309 Are you crazy? 109 00:05:26,295 --> 00:05:27,552 Do you hate it that much? 110 00:05:27,795 --> 00:05:30,312 If you don't like it, you should try smoking like she does. 111 00:05:32,123 --> 00:05:33,613 Oh, right! You don't smoke, right? 112 00:05:34,511 --> 00:05:35,618 Right, you don't smoke. 113 00:05:36,696 --> 00:05:38,426 You do things when you're drunk though. 114 00:05:39,412 --> 00:05:41,921 I can't believe I slept with a jerk like him. 115 00:05:42,988 --> 00:05:43,988 Hey. 116 00:05:48,559 --> 00:05:49,559 Hey. 117 00:05:50,806 --> 00:05:51,806 Are you okay? 118 00:05:52,274 --> 00:05:56,296 I'm not okay that you're okay right now, you jerk. 119 00:05:56,367 --> 00:05:57,367 Hey. 120 00:05:57,737 --> 00:05:59,573 If you're sleepy, go eat octopus sashimi. 121 00:05:59,573 --> 00:06:01,960 The boss needs to leave so the others can leave too. 122 00:06:03,562 --> 00:06:05,166 It's not an octopus. It's a croaker. 123 00:06:17,700 --> 00:06:20,179 Ssamjang! 124 00:06:40,194 --> 00:06:41,194 It's so good! 125 00:06:41,963 --> 00:06:43,941 She's taking too long. Should I give her a call? 126 00:06:43,966 --> 00:06:46,146 She's probably not calling because she's not done yet. 127 00:06:46,186 --> 00:06:47,969 - Just eat first. - We can't do that. 128 00:06:47,969 --> 00:06:49,563 We should eat when So-hee gets here. 129 00:06:57,185 --> 00:07:00,132 The swim bladder tastes so good! Croakers' swim bladders taste the best! 130 00:07:00,331 --> 00:07:02,746 We can't wait for her forever so let's just eat. 131 00:07:02,746 --> 00:07:04,821 No, we can't. You know So-hee loves swim bladders. 132 00:07:04,821 --> 00:07:05,821 Let's save it for her. 133 00:07:06,040 --> 00:07:07,175 You like it too. 134 00:07:07,207 --> 00:07:11,888 You like me more than So-hee? It's okay. I'll keep it a secret. 135 00:07:11,888 --> 00:07:13,045 Come on. Cheers! 136 00:07:21,878 --> 00:07:24,605 My goodness! My goodness! My goodness! 137 00:07:24,605 --> 00:07:26,590 Swim bladder! 138 00:07:26,590 --> 00:07:28,674 You're so delicious! 139 00:07:28,674 --> 00:07:31,708 Sometimes, when Ji-yeon becomes too excited like this... 140 00:07:31,873 --> 00:07:37,018 It's so... 141 00:07:37,018 --> 00:07:38,815 Ji-yeon, lower your voice. 142 00:07:38,815 --> 00:07:41,459 ...good. 143 00:07:41,964 --> 00:07:45,221 My role as Ji-yeon's volume controller is important. 144 00:07:45,292 --> 00:07:53,154 It's so good! 145 00:07:53,194 --> 00:07:55,519 The problem is that I'm not there right now. 146 00:07:55,710 --> 00:07:56,710 Excuse me. 147 00:07:57,094 --> 00:07:58,353 You're a little loud. 148 00:08:00,978 --> 00:08:04,769 This was just so good that I couldn't help myself. I'm sorry. 149 00:08:05,880 --> 00:08:07,014 You're cute. 150 00:08:08,945 --> 00:08:10,999 I was trying to hide that but I guess you caught me. 151 00:08:12,601 --> 00:08:13,688 Would you like to join us? 152 00:08:13,713 --> 00:08:15,506 I think it would be fun if we eat together. 153 00:08:15,506 --> 00:08:18,387 - Sure. - I'm sorry but it's a girl's night out. 154 00:08:19,237 --> 00:08:20,237 I'm sorry. 155 00:08:20,705 --> 00:08:22,852 I don't care if you join us. 156 00:08:23,432 --> 00:08:25,658 But if you do, you have to drink until the sun comes up. 157 00:08:25,705 --> 00:08:26,705 Deal? 158 00:08:26,864 --> 00:08:27,864 Deal! 159 00:08:27,967 --> 00:08:29,923 Are you two really friends? 160 00:08:30,263 --> 00:08:31,482 You two seem so different. 161 00:08:32,142 --> 00:08:33,950 We are friends! 162 00:08:33,950 --> 00:08:37,141 We probably met each other every day for the past 10 years since college. 163 00:08:37,278 --> 00:08:39,844 We have one more friend but she isn't here because she has work. 164 00:08:39,869 --> 00:08:41,321 She's really nice. 165 00:08:42,025 --> 00:08:44,798 Is that friend as pretty as you, Ji-yeon? 166 00:08:45,046 --> 00:08:48,527 Ji-yeon's not an obvious beauty like me. 167 00:08:48,552 --> 00:08:50,414 But once you get to know her, she's attractive. 168 00:08:50,439 --> 00:08:52,497 Hey, So-hee's way prettier than you. 169 00:08:52,679 --> 00:08:56,079 Really? I thought you two thought that I was the prettiest one. 170 00:08:56,392 --> 00:08:58,627 Because those two are way smarter than me. 171 00:08:59,849 --> 00:09:04,297 But I think no one is as pretty as you. 172 00:09:05,573 --> 00:09:06,573 My goodness! 173 00:09:07,661 --> 00:09:09,194 Hey, you and I need to talk. 174 00:09:09,657 --> 00:09:12,144 When Ji-goo suddenly wants to talk like this... 175 00:09:12,777 --> 00:09:14,476 - You don't taste anything? - I don't know! 176 00:09:14,476 --> 00:09:15,609 Quiet down! 177 00:09:17,480 --> 00:09:19,598 Ji-goo! Wait a second. 178 00:09:19,683 --> 00:09:20,683 Look at me. 179 00:09:20,950 --> 00:09:22,286 Let's count to ten, okay? 180 00:09:22,476 --> 00:09:23,476 Here we go. 181 00:09:23,501 --> 00:09:24,501 One. 182 00:09:24,876 --> 00:09:27,987 My role as Ji-goo's temper controller is important. 183 00:09:31,056 --> 00:09:34,705 But the problem is that I'm still not there. 184 00:09:36,235 --> 00:09:38,063 So who started the fight? 185 00:09:38,127 --> 00:09:40,530 Is she a thug? 186 00:09:42,138 --> 00:09:43,509 Is your forehead okay? 187 00:09:44,431 --> 00:09:45,636 Don't talk to them! 188 00:09:45,906 --> 00:09:48,146 I'm going to make sure she goes to prison today! 189 00:09:48,146 --> 00:09:49,543 Please be quiet! 190 00:09:50,607 --> 00:09:52,866 So you all met for the first time today, right? 191 00:09:53,093 --> 00:09:56,482 Yes, but we weren't picking a fight. 192 00:09:56,482 --> 00:09:58,697 We were having a good time. 193 00:09:58,792 --> 00:09:59,792 Hey. 194 00:09:59,855 --> 00:10:01,005 That was fun to you? 195 00:10:01,005 --> 00:10:02,193 That's not what I mean. 196 00:10:02,193 --> 00:10:04,233 We agreed to join tables. 197 00:10:04,233 --> 00:10:06,477 We were laughing and drinking together. 198 00:10:06,477 --> 00:10:09,490 Hey, don't be ridiculous. All that bastard wanted to do was sleep with you! 199 00:10:09,490 --> 00:10:11,523 You bitch! Did you just call me a bastard? 200 00:10:11,685 --> 00:10:13,459 Did you give birth to me? Are you my mom? 201 00:10:13,523 --> 00:10:14,782 How dare you call me that? 202 00:10:14,782 --> 00:10:15,890 Damn it. Do you know her? 203 00:10:15,915 --> 00:10:19,184 How dare you touch her? Do you want those damn fingers cut off? 204 00:10:19,209 --> 00:10:21,311 - Please stop. - Hey, I didn't touch you! 205 00:10:21,311 --> 00:10:24,816 I touched your friend. Why are you getting worked up, you bitch? 206 00:10:24,856 --> 00:10:25,977 I should rip you apart! 207 00:10:26,437 --> 00:10:28,313 - Hey! - Stop! 208 00:10:28,462 --> 00:10:31,332 Ji-goo, please stop! I'm okay! I'm okay with what he did. 209 00:10:31,357 --> 00:10:33,167 Why are you getting worked up? 210 00:10:33,428 --> 00:10:36,133 That man is saying that he's going to make sure you go to prison. 211 00:10:36,158 --> 00:10:38,038 So please stop now. I'm okay. 212 00:10:38,126 --> 00:10:39,534 You heard what she said, right? 213 00:10:39,534 --> 00:10:43,190 Her friend said she's fine with what happened. 214 00:10:43,414 --> 00:10:44,414 Han Ji-yeon. 215 00:10:45,200 --> 00:10:46,739 You're really okay with what happened? 216 00:10:49,080 --> 00:10:50,943 We were just playing around. 217 00:10:51,061 --> 00:10:53,149 They didn't do anything that bad. 218 00:10:53,149 --> 00:10:54,703 Are you serious? 219 00:10:55,487 --> 00:10:56,640 Are you that easy? 220 00:10:57,034 --> 00:10:58,708 Wow, this is incredible. 221 00:11:00,693 --> 00:11:02,003 Yes, I'm easy. 222 00:11:02,783 --> 00:11:04,871 I have no pride or brain! Hey! 223 00:11:05,222 --> 00:11:07,228 Isn't it better than being a virgin? 224 00:11:07,228 --> 00:11:08,950 You never even held hands with a guy before! 225 00:11:08,950 --> 00:11:11,592 - Hey! - Stop. You're friends. Stop fighting. 226 00:11:11,781 --> 00:11:13,248 Friends? With her? 227 00:11:13,663 --> 00:11:14,714 She's not my friend. 228 00:11:16,949 --> 00:11:17,949 Kang Ji-goo. 229 00:11:19,229 --> 00:11:21,155 If we're not friends, then what were we? 230 00:11:26,744 --> 00:11:27,744 You? 231 00:11:27,963 --> 00:11:29,139 You're just So-hee's friend. 232 00:11:32,171 --> 00:11:34,063 (Let's Get Drunk) 233 00:11:34,063 --> 00:11:37,759 (10 Years Ago, Summer) - The winner will get to drink for free 234 00:11:37,759 --> 00:11:40,579 (10 Years Ago, Summer) - for a month! 235 00:11:42,414 --> 00:11:43,465 When we were in college, 236 00:11:43,560 --> 00:11:46,011 idol groups were in their prime in 2011. 237 00:11:46,216 --> 00:11:47,645 Every Friday night, 238 00:11:47,861 --> 00:11:50,229 there was a dance battle at this bar. 239 00:11:50,741 --> 00:11:52,200 The winner is... 240 00:11:54,059 --> 00:11:58,445 The battle for the prize was fiercer than the competition for the school's scholarship. 241 00:11:59,003 --> 00:12:01,698 And Mr. Hwang became more generous. 242 00:12:02,433 --> 00:12:06,874 Okay, the winning team of this battle will get to drink for free for a year! 243 00:12:08,139 --> 00:12:11,539 It was a Friday night with a year-long drink pass on the line. 244 00:12:25,490 --> 00:12:27,605 We spotted each other. 245 00:12:27,740 --> 00:12:29,775 Ji-yeon captured the men's hearts 246 00:12:29,775 --> 00:12:31,902 by being as cute as Girls' Generation. 247 00:12:52,887 --> 00:12:56,501 Ji-goo captured the hearts of ladies on campus with her boyish charm. 248 00:13:41,000 --> 00:13:42,503 I was not only good at dancing... 249 00:13:42,698 --> 00:13:47,183 but I was good at making people laugh with nostalgic jokes. 250 00:13:47,604 --> 00:13:49,383 Today's winner is... 251 00:13:56,637 --> 00:13:57,637 Girls' Generation! 252 00:14:00,258 --> 00:14:01,258 Rain! 253 00:14:02,950 --> 00:14:03,950 Kara! 254 00:14:05,094 --> 00:14:08,625 These three teams will do a rematch next week here 255 00:14:08,625 --> 00:14:11,475 with the lifetime drink pass on the line. 256 00:14:13,044 --> 00:14:14,115 Lifetime. 257 00:14:14,345 --> 00:14:18,468 This word made us become extremely competitive. 258 00:14:20,454 --> 00:14:21,454 Hi. 259 00:14:21,479 --> 00:14:22,646 My name is An So-hee. 260 00:14:23,154 --> 00:14:25,940 I'm sorry but I won't let you win this competition. 261 00:14:27,519 --> 00:14:28,519 Really? 262 00:14:28,853 --> 00:14:30,328 I feel the same way. 263 00:14:30,770 --> 00:14:32,011 Don't be ridiculous. 264 00:14:32,100 --> 00:14:33,100 But... 265 00:14:33,410 --> 00:14:35,386 There is a way for all of us to win. 266 00:14:35,918 --> 00:14:36,918 Don't lie. 267 00:14:36,973 --> 00:14:39,495 The three of us can for a team. 268 00:14:39,813 --> 00:14:40,813 Really? 269 00:14:41,139 --> 00:14:42,722 Then are we going to be friends? 270 00:14:42,747 --> 00:14:43,747 That's right. 271 00:14:43,772 --> 00:14:46,535 Wow, I never had a friend who was a girl! 272 00:14:46,535 --> 00:14:48,460 This is great! 273 00:14:52,015 --> 00:14:53,015 Hey! 274 00:14:53,159 --> 00:14:54,226 This is Ji-yeon. 275 00:14:55,842 --> 00:14:57,393 I told you that I don't like her. 276 00:14:58,381 --> 00:14:59,994 Come on. 277 00:15:00,019 --> 00:15:01,807 She said she really likes you. 278 00:15:02,693 --> 00:15:04,966 Nice to meet you! I'm so happy to meet you! 279 00:15:04,966 --> 00:15:08,638 This is my first time having girls as friends like this! 280 00:15:11,801 --> 00:15:14,751 Ji-yeon and Ji-goo only had guy friends before this. 281 00:15:14,991 --> 00:15:17,301 So for the first time, they had friends who were females. 282 00:15:17,301 --> 00:15:18,471 And after a week... 283 00:16:52,583 --> 00:16:55,582 We won the lifetime drink pass. 284 00:16:55,922 --> 00:16:57,846 And we became legends of this bar. 285 00:17:01,632 --> 00:17:03,042 (10 Years Later) 286 00:17:03,042 --> 00:17:06,056 After that, this bar suddenly started struggling. 287 00:17:06,410 --> 00:17:08,103 And Mr. Hwang's motto changed too. 288 00:17:08,954 --> 00:17:11,988 "Never bet on anything with drinks on the line." 289 00:17:15,193 --> 00:17:16,480 When are the other two coming? 290 00:17:18,964 --> 00:17:20,221 They're not coming from now on. 291 00:17:20,221 --> 00:17:21,556 That's my number one wish. 292 00:17:22,485 --> 00:17:25,512 The cost of drinks you three drank for free will probably buy a house. 293 00:17:25,738 --> 00:17:27,416 Look at how much white hair I have. 294 00:17:27,867 --> 00:17:29,154 I couldn't even get married. 295 00:17:30,413 --> 00:17:32,845 I thought you dyed your hair. 296 00:17:35,635 --> 00:17:37,115 You should relax now. 297 00:17:37,611 --> 00:17:38,740 It's really over for us. 298 00:17:39,003 --> 00:17:40,838 Yeah, I never believe that. 299 00:17:41,770 --> 00:17:43,035 This isn't the first time. 300 00:17:43,035 --> 00:17:44,572 - It's Miryang! (2016, Winter) 301 00:17:44,572 --> 00:17:45,572 - It's Daegu! (2016, Winter) 302 00:17:45,572 --> 00:17:46,587 (2016, Winter) 303 00:17:46,781 --> 00:17:48,301 I told you it's Busan! 304 00:17:48,420 --> 00:17:51,886 What do you know about pork gukbap? 305 00:17:52,774 --> 00:17:54,724 What are you talking about? I'm an expert! 306 00:17:54,848 --> 00:17:57,166 My grandmother ran a gukbap restaurant in Daegu! 307 00:17:57,427 --> 00:17:59,856 You two know nothing about gukbap. 308 00:17:59,881 --> 00:18:03,087 Who cares if it's Miryang, Daegu, or Busan? Jeolla Province is the original! 309 00:18:03,110 --> 00:18:05,023 You two know nothing about gukbap! 310 00:18:05,023 --> 00:18:07,912 You always say you're the best when it comes to food! 311 00:18:07,912 --> 00:18:10,800 Of course, everything tastes good when you put so much jeotgal and MSG! 312 00:18:10,824 --> 00:18:12,506 - MSG? - MSG! 313 00:18:12,531 --> 00:18:13,531 MSG! 314 00:18:13,554 --> 00:18:16,375 People in Jeolla Province don't know the word, MSG! 315 00:18:16,375 --> 00:18:18,189 Only ignorant people like you use that. 316 00:18:18,189 --> 00:18:19,332 "Ignorant people"? 317 00:18:19,357 --> 00:18:20,864 - Ignorant people. - Ignorant people? 318 00:18:20,864 --> 00:18:22,299 I'll teach you a lesson today! 319 00:18:23,507 --> 00:18:24,742 What is wrong with you all? 320 00:18:24,838 --> 00:18:26,566 - Hey, why... - Do you want me to kill you? 321 00:18:27,229 --> 00:18:28,229 Oh, jeez! 322 00:18:28,305 --> 00:18:30,296 You two are so silly! 323 00:18:30,630 --> 00:18:32,078 I was fooled again, wasn't I? 324 00:19:13,225 --> 00:19:18,494 (Let's Get Drunk Group Chat) 325 00:19:18,604 --> 00:19:20,612 So you two are just ignoring me after seeing that? 326 00:19:25,444 --> 00:19:27,442 Guess what Mr. Hwang gave me for free? 327 00:19:27,875 --> 00:19:28,958 Say-marinated shrimp. 328 00:19:29,145 --> 00:19:30,472 You still aren't going to come? 329 00:19:30,472 --> 00:19:31,631 I'm bored! 330 00:19:31,769 --> 00:19:34,095 Hey, you go! I'm not going. 331 00:19:34,473 --> 00:19:35,473 Do I know you? 332 00:19:35,558 --> 00:19:37,292 You're so childish. 333 00:19:38,950 --> 00:19:40,180 Are you talking to me? 334 00:19:40,704 --> 00:19:42,885 I'm not talking to you. So just go about your way. 335 00:19:42,910 --> 00:19:44,209 Jeez! You're so childish! 336 00:19:44,417 --> 00:19:47,471 Oh, my. She must be nuts. She's talking to herself. 337 00:19:47,581 --> 00:19:48,956 I wonder if she's a lunatic. 338 00:19:48,956 --> 00:19:52,220 I heard there are many nutjobs with alcohol bottles these days. 339 00:19:52,220 --> 00:19:54,356 Jeez, you're so loud. Are you a new kind of lunatic? 340 00:19:54,356 --> 00:19:58,172 My goodness! The pot is calling the kettle black! 341 00:19:59,354 --> 00:20:00,354 Jeez. 342 00:20:00,434 --> 00:20:01,492 Should I just punch her? 343 00:20:19,200 --> 00:20:20,392 Are you going to eat that? 344 00:20:21,927 --> 00:20:22,927 Mr. Kang? 345 00:20:23,251 --> 00:20:25,382 Give me that. Why are you holding onto it? 346 00:20:26,075 --> 00:20:27,178 What in the world? 347 00:20:27,987 --> 00:20:29,323 Why are you here? 348 00:20:31,329 --> 00:20:32,605 I came to see you. 349 00:20:45,763 --> 00:20:46,763 Please... 350 00:20:47,454 --> 00:20:49,978 Don't wipe your mouth on your shirt. 351 00:20:50,156 --> 00:20:52,101 Why? It's my shirt. 352 00:20:52,462 --> 00:20:54,352 I know! That's... 353 00:21:04,892 --> 00:21:05,892 Hold on. 354 00:21:06,321 --> 00:21:07,623 Drinking made me remember. 355 00:21:09,492 --> 00:21:10,492 That night... 356 00:21:11,154 --> 00:21:12,488 I didn't start it. 357 00:21:12,604 --> 00:21:13,959 You did. 358 00:21:14,601 --> 00:21:15,601 Jeez. 359 00:21:15,850 --> 00:21:16,850 Come on. 360 00:21:16,875 --> 00:21:21,172 I'm sure of it! You kissed me first. 361 00:21:22,807 --> 00:21:24,397 Why am I just remember this? 362 00:21:24,544 --> 00:21:25,544 Hey. 363 00:21:25,801 --> 00:21:27,294 Your iris is so big. 364 00:21:27,319 --> 00:21:28,794 It's a little disgusting. 365 00:21:28,794 --> 00:21:29,921 Don't change the subject! 366 00:21:30,126 --> 00:21:32,324 I never denied it. 367 00:21:32,379 --> 00:21:33,379 What? 368 00:21:33,546 --> 00:21:34,546 You knew? 369 00:21:36,236 --> 00:21:37,369 Of course, I did. 370 00:21:37,394 --> 00:21:38,394 What the hell? 371 00:21:38,602 --> 00:21:39,602 That's it? 372 00:21:39,688 --> 00:21:40,861 Is that it? 373 00:21:41,291 --> 00:21:42,291 Well... 374 00:21:42,767 --> 00:21:44,735 What else do you want me to say? 375 00:21:44,942 --> 00:21:45,942 Tell me. 376 00:21:45,949 --> 00:21:47,219 What I'm saying is... 377 00:21:47,306 --> 00:21:48,306 Yes? 378 00:21:50,004 --> 00:21:51,401 Why did you kiss me? 379 00:21:54,515 --> 00:21:55,754 It was like the perilla leaf. 380 00:21:57,428 --> 00:21:59,435 You made a mistake because of the perilla leaf too. 381 00:22:01,878 --> 00:22:03,863 You're a real jerk, aren't you? 382 00:22:03,863 --> 00:22:04,863 Come on. 383 00:22:05,643 --> 00:22:09,809 I'm your senior at work. You shouldn't call me a jerk. 384 00:22:09,809 --> 00:22:12,680 And if I'm the only one at fault, I would apologize but... 385 00:22:12,705 --> 00:22:13,705 What? 386 00:22:14,515 --> 00:22:15,515 Okay, okay. 387 00:22:15,707 --> 00:22:18,521 I'm more at fault so I'll apologize. 388 00:22:18,563 --> 00:22:19,563 Happy? 389 00:22:19,620 --> 00:22:20,911 What do you mean? 390 00:22:21,103 --> 00:22:24,206 You made a mistake. I made a mistake. 391 00:22:24,425 --> 00:22:28,300 So let's just call it even and forget about it. 392 00:22:28,965 --> 00:22:29,965 Forget about it? 393 00:22:30,287 --> 00:22:31,691 So... 394 00:22:32,989 --> 00:22:33,989 Well... 395 00:22:35,041 --> 00:22:36,411 Let's just forget it happened. 396 00:22:40,941 --> 00:22:43,582 I should be the one telling you that. 397 00:22:45,551 --> 00:22:47,092 Then would you like to say it first? 398 00:22:47,356 --> 00:22:49,681 Forget I said it. You can say it. 399 00:22:49,681 --> 00:22:51,600 If that makes you feel better, 400 00:22:52,188 --> 00:22:53,681 go ahead and do that. 401 00:22:54,088 --> 00:22:55,544 I'm okay with that. 402 00:22:55,544 --> 00:22:56,544 Hey! 403 00:22:56,576 --> 00:22:58,337 Are you kidding me right now? 404 00:23:01,956 --> 00:23:03,493 Sir! One more glass of beer please! 405 00:23:04,257 --> 00:23:05,257 Ms. An. 406 00:23:06,336 --> 00:23:07,509 Since we're on the subject... 407 00:23:09,700 --> 00:23:10,700 You know... 408 00:23:11,646 --> 00:23:13,407 I don't know if you remember. 409 00:23:16,121 --> 00:23:17,430 But... 410 00:23:20,470 --> 00:23:21,770 Can you show me once? 411 00:23:24,379 --> 00:23:25,379 Show you what? 412 00:23:27,289 --> 00:23:28,625 You know what I'm talking about. 413 00:23:34,323 --> 00:23:35,833 Your house layout is quite something. 414 00:23:39,835 --> 00:23:40,835 This... 415 00:23:41,676 --> 00:23:42,809 This was alcohol? 416 00:23:42,834 --> 00:23:44,385 I shouldn't do that outside. 417 00:23:45,700 --> 00:23:46,700 Hold on. 418 00:23:47,827 --> 00:23:48,827 Wait! 419 00:23:51,673 --> 00:23:52,760 What in the world? 420 00:23:52,983 --> 00:23:54,502 What's wrong with him? 421 00:23:54,832 --> 00:23:55,832 What... 422 00:23:56,615 --> 00:23:57,615 Hey! 423 00:23:58,186 --> 00:23:59,186 Hey! 424 00:24:00,099 --> 00:24:01,759 - What's wrong with him? - My goodness! 425 00:24:01,759 --> 00:24:03,023 Wake up! What's wrong with you? 426 00:24:03,048 --> 00:24:04,602 - What's wrong with him? - Wake up! 427 00:24:07,574 --> 00:24:08,574 Ma'am. 428 00:24:08,741 --> 00:24:10,227 Why isn't So-hee answering her phone? 429 00:24:10,472 --> 00:24:11,684 Isn't she with you? 430 00:24:12,388 --> 00:24:14,248 Today is... 431 00:24:14,277 --> 00:24:15,477 Go home right now. 432 00:24:15,935 --> 00:24:17,207 I have a bad dream today. 433 00:24:18,330 --> 00:24:19,331 Hey! 434 00:24:19,356 --> 00:24:21,204 What? You treated me like a stranger earlier. 435 00:24:21,221 --> 00:24:23,529 - Your mom just called me! - What about it? 436 00:24:23,554 --> 00:24:26,665 Your mom's practically psychic! She's worried about you so give her a call! 437 00:24:26,748 --> 00:24:28,203 Whatever. Mind your own business. 438 00:24:28,655 --> 00:24:30,839 I'm not your friend so I can just ignore you. 439 00:24:30,839 --> 00:24:34,030 But I feel bad for your mom because she has a daughter like you! 440 00:24:34,030 --> 00:24:35,901 Then you can have her. She can be your mom. 441 00:24:37,739 --> 00:24:38,945 You bitch. 442 00:24:38,945 --> 00:24:39,948 What, bitch? 443 00:24:40,045 --> 00:24:43,057 What? If I ever become friends with you, I would be a crazy bitch. 444 00:24:43,057 --> 00:24:45,051 You were always a crazy bitch. 445 00:24:46,008 --> 00:24:48,023 - Don't bitch at me! - Don't lecture me! Damn it! 446 00:24:48,461 --> 00:24:49,461 Jeez! 447 00:24:50,912 --> 00:24:51,912 Seriously... 448 00:24:52,563 --> 00:24:53,563 Jeez! 449 00:24:53,666 --> 00:24:54,707 He's so heavy. 450 00:24:55,515 --> 00:24:57,243 What is with this jerk? 451 00:24:59,836 --> 00:25:01,445 I'm going to kill you if you throw up. 452 00:25:01,831 --> 00:25:03,053 Damn it! 453 00:25:10,278 --> 00:25:11,576 That mean bitch. 454 00:26:15,052 --> 00:26:16,984 (Emergency Call) 455 00:26:17,773 --> 00:26:18,773 Hold on. 456 00:26:18,782 --> 00:26:19,782 Wait, wait. 457 00:26:19,807 --> 00:26:20,807 Wait. 458 00:26:38,099 --> 00:26:39,312 So-hee! 459 00:26:41,534 --> 00:26:42,534 Hello? 460 00:26:42,737 --> 00:26:43,812 Ji-yeon, what did you say? 461 00:26:44,751 --> 00:26:46,301 Ji-yeon! Please hurry, sir! 462 00:26:54,108 --> 00:26:55,108 Stay still! 463 00:26:55,878 --> 00:26:57,486 Someone help me! 464 00:26:57,511 --> 00:26:58,511 Hey, be quiet! 465 00:26:58,536 --> 00:26:59,822 I told you to be quiet! 466 00:27:00,494 --> 00:27:02,157 Damn it. 467 00:27:18,051 --> 00:27:20,001 Ma'am! Ma'am, call the police! Hurry! 468 00:27:36,785 --> 00:27:37,785 Ji-yeon! 469 00:27:38,174 --> 00:27:39,623 Yes, I'm okay. 470 00:27:45,436 --> 00:27:46,436 Ji-goo's here. 471 00:27:47,272 --> 00:27:48,272 Are you okay? 472 00:27:49,199 --> 00:27:50,470 You didn't go home? 473 00:27:51,495 --> 00:27:52,495 I did. 474 00:27:52,520 --> 00:27:54,302 How did you get here so fast? 475 00:27:55,071 --> 00:27:56,071 I just did. 476 00:27:56,228 --> 00:27:57,228 Are you okay? 477 00:27:57,812 --> 00:28:03,400 When a person faster than the speed of light, 478 00:28:03,924 --> 00:28:06,369 then she may jump through time and space. 479 00:28:07,022 --> 00:28:10,673 It seems like something that only happens in science fiction happened to Ji-goo. 480 00:28:10,795 --> 00:28:11,795 Hey! 481 00:28:12,496 --> 00:28:13,671 Hey, are you okay? 482 00:28:14,968 --> 00:28:16,235 You're okay, right? 483 00:28:16,492 --> 00:28:17,688 You're okay, right? 484 00:28:19,701 --> 00:28:21,558 What happened? 485 00:28:22,119 --> 00:28:24,016 - I'm okay. - Are you okay? 486 00:28:24,746 --> 00:28:26,030 You must've been so scared. 487 00:28:28,753 --> 00:28:29,753 It's okay. 488 00:28:30,871 --> 00:28:32,262 You must've been terrified. 489 00:28:33,196 --> 00:28:34,582 You were terrified. 490 00:28:50,669 --> 00:28:53,813 (Senior Citizen Zone) 491 00:28:55,918 --> 00:28:57,439 Ready, get set, go. 492 00:28:57,740 --> 00:28:59,752 1, 2, 3, 4. 493 00:28:59,986 --> 00:29:01,438 1, 2, 3, 4. 494 00:29:01,438 --> 00:29:02,438 Ow! 495 00:29:03,573 --> 00:29:05,798 - Hey, are you okay? - Yes. 496 00:29:06,870 --> 00:29:10,288 Can I list you guys as my emergency contact? 497 00:29:10,469 --> 00:29:11,910 Of course, you can! 498 00:29:12,133 --> 00:29:13,903 Yes, we're friends now! 499 00:29:14,291 --> 00:29:15,291 Yes! 500 00:29:16,228 --> 00:29:17,295 I don't like it. 501 00:29:26,312 --> 00:29:27,982 Hey, what's wrong? Did something happen? 502 00:29:27,982 --> 00:29:29,479 I guess I pressed it accidentally. 503 00:29:29,479 --> 00:29:30,821 Ji-goo, what are you doing? 504 00:29:37,409 --> 00:29:39,414 - Hey, what's wrong? - I pressed it by mistake. 505 00:29:39,718 --> 00:29:41,278 I can't seem to fall asleep! 506 00:29:43,278 --> 00:29:44,763 Jeez, who is calling? 507 00:29:52,004 --> 00:29:53,487 Hey, what's wrong? 508 00:29:53,512 --> 00:29:54,883 I guess I pressed it accidentally. 509 00:29:54,915 --> 00:29:56,019 What are you doing? 510 00:29:56,876 --> 00:29:58,090 Damn it! 511 00:29:58,408 --> 00:30:00,628 Hey, if you're going to keep doing this, don't use it. 512 00:30:00,628 --> 00:30:02,617 Okay. But what are you doing though? 513 00:30:03,281 --> 00:30:04,313 When I think about it, 514 00:30:04,573 --> 00:30:08,291 the fastest person to respond to Ji-yeon's SOS was always... 515 00:30:09,048 --> 00:30:10,481 Ji-goo. 516 00:30:12,663 --> 00:30:13,927 She's always on the phone. 517 00:30:18,242 --> 00:30:21,139 (Work Later, Drink Now)