1 00:00:08,250 --> 00:00:09,664 (Home of Five Blessings) 2 00:00:09,852 --> 00:00:11,469 (Lee Sun-bin) 3 00:00:11,789 --> 00:00:13,613 (Han Sun-hwa) 4 00:00:14,095 --> 00:00:15,416 (Jung Eun-ji) 5 00:00:15,708 --> 00:00:17,162 (Choi Si-won) 6 00:00:25,622 --> 00:00:28,034 (Work Later, Drink Now) 7 00:00:29,797 --> 00:00:31,756 What are you doing for Christmas this year? 8 00:00:32,077 --> 00:00:34,317 My girlfriend reserved a suite last Christmas. 9 00:00:34,397 --> 00:00:35,757 We're going to spend a night there. 10 00:00:35,837 --> 00:00:37,716 Jeez, I'm so jealous. 11 00:00:37,796 --> 00:00:39,077 What am I going to do then? 12 00:00:39,157 --> 00:00:40,357 You? 13 00:00:41,037 --> 00:00:42,517 Would you like to go on a blind date? 14 00:00:42,677 --> 00:00:44,676 You've always been unbelievably quick-witted 15 00:00:44,756 --> 00:00:46,436 since I first met you in the military. 16 00:00:46,917 --> 00:00:49,997 Please fix me up with someone since it's almost Christmas. 17 00:00:50,196 --> 00:00:53,077 To be honest, I can fix you up with three girls. 18 00:00:53,597 --> 00:00:54,717 But the thing is, 19 00:00:55,756 --> 00:00:57,237 you may not be able to handle them. 20 00:00:57,796 --> 00:00:59,117 Never mind. I'll take it back. 21 00:00:59,197 --> 00:01:01,037 Dude. Is this some kind of a trick? 22 00:01:01,117 --> 00:01:03,157 Stop stimulating my curiosity. Just fix me up with them. 23 00:01:03,237 --> 00:01:04,476 I'm not joking. 24 00:01:04,756 --> 00:01:06,677 They really are crazy. 25 00:01:06,757 --> 00:01:10,157 That's even better. Let me meet them and go crazy too. 26 00:01:10,237 --> 00:01:11,557 Who am I? I'm Kim Hak-soo. 27 00:01:11,637 --> 00:01:13,796 - Then I'll arrange for you to meet them. - You haven't yet? 28 00:01:13,877 --> 00:01:16,037 Who do you think I am? Don't you know me? 29 00:01:16,117 --> 00:01:17,797 Hak-soo, Hak-soo, Kim Hak-soo 30 00:01:19,557 --> 00:01:20,557 Okay! 31 00:01:24,556 --> 00:01:25,796 (House of Five Blessings) 32 00:01:25,877 --> 00:01:28,877 (Episode 1: Drink Soju on Chicken-feet-like Christmas) 33 00:01:31,077 --> 00:01:32,117 Welcome. 34 00:01:32,397 --> 00:01:35,837 This man will be on a blind date shortly. 35 00:01:40,237 --> 00:01:41,637 Are you Ms. Kang Ji-gu... 36 00:01:42,836 --> 00:01:43,957 Never mind. 37 00:01:44,037 --> 00:01:45,117 I'm Kang Ji-gu. 38 00:01:45,636 --> 00:01:46,716 Oh, are you? 39 00:01:47,077 --> 00:01:48,237 I'm sorry. 40 00:01:48,397 --> 00:01:50,037 I guess I'm late. 41 00:01:51,756 --> 00:01:52,957 A latecomer must drink three shots. 42 00:01:53,037 --> 00:01:54,236 (Offering three shots to a latecomer) 43 00:01:54,316 --> 00:01:55,397 Oh, you're joking. 44 00:01:56,397 --> 00:01:59,237 Woman One has never joked before. 45 00:02:14,517 --> 00:02:16,037 Gosh, it's pretty intense from the beginning. 46 00:02:16,117 --> 00:02:17,517 I'd better get my head on straight. 47 00:02:20,917 --> 00:02:22,756 I heard you're a YouTuber. 48 00:02:22,836 --> 00:02:24,957 May I ask what the content is about? 49 00:02:25,037 --> 00:02:27,397 - Origami. - Origami? 50 00:02:27,556 --> 00:02:29,397 Oh, that? 51 00:02:29,597 --> 00:02:31,676 I enjoyed doing origami when I was little. 52 00:02:32,437 --> 00:02:33,437 Well... 53 00:02:34,836 --> 00:02:35,837 - Drink it. - What? 54 00:02:35,957 --> 00:02:37,997 Man One can't believe what he just heard. 55 00:02:38,077 --> 00:02:39,556 - I said, drink it. - Woman One 56 00:02:39,636 --> 00:02:40,877 talks down to him. 57 00:02:49,597 --> 00:02:51,037 What do you usually make? 58 00:02:51,117 --> 00:02:52,117 Ouroboros. Ouro... What? 59 00:02:52,198 --> 00:02:53,216 Ouro... What? 60 00:02:53,297 --> 00:02:54,197 (Ouroboros: an emblematic serpent) 61 00:02:54,277 --> 00:02:56,716 Is it a dinosaur or something? 62 00:02:56,836 --> 00:02:58,317 - A snake. - A snake? 63 00:02:58,676 --> 00:03:00,397 - Oh, there's such a snake? - No. 64 00:03:00,477 --> 00:03:02,437 Then is it some kind of an imaginary creature? 65 00:03:02,517 --> 00:03:03,516 - Like a dragon? - Drink it. 66 00:03:03,596 --> 00:03:04,252 Sorry? 67 00:03:04,333 --> 00:03:06,093 Yes, it's an imaginary creature. So drink up. 68 00:03:06,796 --> 00:03:08,756 Oh, thank you. 69 00:03:09,277 --> 00:03:10,997 What is he thanking her for? 70 00:03:11,397 --> 00:03:14,597 Why does he feel thankful? 71 00:03:17,237 --> 00:03:19,796 - Fill it up. - Oh, okay. 72 00:03:20,397 --> 00:03:23,237 You've been pouring yourself a drink, so I'm sorry. 73 00:03:23,317 --> 00:03:24,957 What is he sorry for? 74 00:03:25,196 --> 00:03:27,836 Why does he feel sorry? 75 00:03:32,236 --> 00:03:34,237 You startled me. Why, all of a sudden... 76 00:03:34,317 --> 00:03:35,797 - Sharing a glass. - Sharing a glass? 77 00:03:35,877 --> 00:03:37,477 A friendly tactic to prove... 78 00:03:37,557 --> 00:03:40,117 that there's no poison in the enemy's glass. 79 00:03:40,197 --> 00:03:42,076 But we're not enemies, are we? 80 00:03:42,157 --> 00:03:43,517 Since when are we friends? 81 00:03:44,557 --> 00:03:45,756 - I'm sorry. - From now on, 82 00:03:45,836 --> 00:03:48,037 we must not put that glass down on the table. 83 00:03:50,716 --> 00:03:51,716 Oh, okay. 84 00:04:08,716 --> 00:04:11,437 Woman One is good at throwing a glass. 85 00:04:12,316 --> 00:04:13,877 Oh, I'm sorry. 86 00:04:14,836 --> 00:04:16,596 (Hwang Dong-bae, in his late 40s, the owner) 87 00:04:17,597 --> 00:04:20,477 I drank too fast, so my head was spinning. 88 00:04:20,557 --> 00:04:22,117 That's why there are two glasses here. 89 00:04:23,237 --> 00:04:25,276 If you break this, you have to go out with me. 90 00:04:30,157 --> 00:04:32,517 What he's given now is only a glass, 91 00:04:32,597 --> 00:04:33,917 not a death sentence. 92 00:04:33,997 --> 00:04:36,276 But he feels like it's the opposite. 93 00:04:36,356 --> 00:04:38,116 You're better than expected. Drink more. 94 00:04:38,196 --> 00:04:39,277 Thank you. 95 00:04:40,277 --> 00:04:42,157 I didn't break it. 96 00:04:42,237 --> 00:04:43,237 Don't get drunk. 97 00:04:43,957 --> 00:04:45,037 You need my permission to do that. 98 00:04:45,117 --> 00:04:46,117 Open your eyes. 99 00:04:46,917 --> 00:04:48,596 I can't open my eyes. 100 00:04:48,677 --> 00:04:50,997 Wake up. It's a question of mind over matter. 101 00:04:51,197 --> 00:04:52,596 - Tighten your butthole! - Tighten! 102 00:04:55,117 --> 00:04:57,997 By the way, why do you keep talking down to me? 103 00:04:58,077 --> 00:04:59,638 You're younger than me. 104 00:04:59,719 --> 00:05:02,224 This is how I am. Do the same if that annoys you. Drink more. 105 00:05:02,305 --> 00:05:04,836 S-Sorry. I can't drink anymore. 106 00:05:04,917 --> 00:05:06,236 It's a mind-over-matter thing. 107 00:05:06,316 --> 00:05:07,397 If you can't, give up now. 108 00:05:07,477 --> 00:05:08,797 Pay for this and get out of here! 109 00:05:09,197 --> 00:05:10,237 Darn it! 110 00:05:17,077 --> 00:05:18,476 See? You can do it. 111 00:05:18,556 --> 00:05:20,276 It's a matter of willpower. 112 00:05:21,877 --> 00:05:24,397 Everything depends on your mind. 113 00:05:24,517 --> 00:05:25,676 Why aren't you eating this? 114 00:05:25,756 --> 00:05:26,756 Here. Have one. 115 00:05:27,796 --> 00:05:28,796 Okay. 116 00:05:30,356 --> 00:05:31,316 It's cooked well. 117 00:05:31,397 --> 00:05:32,557 Oh, thank you. 118 00:05:32,637 --> 00:05:33,637 Did you cook it? 119 00:05:33,836 --> 00:05:35,317 No. I'm sorry. 120 00:05:35,397 --> 00:05:36,596 What is he sorry for? 121 00:05:36,677 --> 00:05:39,516 Why does he keep saying sorry? 122 00:05:39,716 --> 00:05:40,997 You said earlier 123 00:05:41,397 --> 00:05:43,557 that you mostly fold origami snakes. 124 00:05:44,037 --> 00:05:46,277 You fold them and don't catch them, right? 125 00:05:46,516 --> 00:05:47,557 I fold them. 126 00:05:47,997 --> 00:05:48,997 Like this. 127 00:05:49,157 --> 00:05:51,676 Is a snake something you can fold? 128 00:05:51,756 --> 00:05:53,037 It's hard to imagine. 129 00:05:53,597 --> 00:05:55,157 Even a man is foldable. 130 00:05:58,997 --> 00:06:03,197 Man One thinks she may be able to fold him too. 131 00:06:03,277 --> 00:06:06,076 All right. We're finished, so... 132 00:06:06,157 --> 00:06:07,037 Shall we go? 133 00:06:07,117 --> 00:06:08,397 - What about dessert? - Let's have it. 134 00:06:08,477 --> 00:06:10,556 Sir. Two LS, please. 135 00:06:10,636 --> 00:06:12,356 You speak politely to the owner. 136 00:06:14,196 --> 00:06:15,317 Thank you. 137 00:06:15,436 --> 00:06:17,237 Does the owner prepare... 138 00:06:17,317 --> 00:06:19,356 lukewarm soju in advance? 139 00:06:19,437 --> 00:06:21,237 Who would drink it? 140 00:06:21,357 --> 00:06:22,357 We will. 141 00:06:22,796 --> 00:06:24,637 Traditionally, soju tastes the best... 142 00:06:24,717 --> 00:06:25,717 when it's lukewarm. 143 00:06:31,957 --> 00:06:32,997 Here. Taste it. 144 00:06:33,117 --> 00:06:34,877 W-with this? 145 00:06:35,277 --> 00:06:36,877 I drank soju through a straw 146 00:06:36,957 --> 00:06:39,317 for the first and last time as a penalty... 147 00:06:39,397 --> 00:06:41,677 at a freshmen welcome party in university. 148 00:06:41,757 --> 00:06:45,237 And why do we have to drink lukewarm soju 149 00:06:45,317 --> 00:06:47,797 - through a straw... - Suck it up. 150 00:06:47,877 --> 00:06:50,437 Yes, ma'am. I'll suck it up. 151 00:07:09,197 --> 00:07:10,957 Right now, Man One is dreaming 152 00:07:11,037 --> 00:07:12,836 about himself folded in half 153 00:07:12,917 --> 00:07:15,237 and falling into the throat of Ouroboros. 154 00:07:24,757 --> 00:07:25,757 (Lukewarm soju) 155 00:07:25,837 --> 00:07:26,863 Excuse me. 156 00:07:27,397 --> 00:07:28,476 Ms. Kang Ji-gu. 157 00:07:45,277 --> 00:07:49,517 Man One just wetted his pants a little bit. 158 00:07:52,197 --> 00:07:53,277 Mr. Kim Hak-soo? 159 00:07:56,676 --> 00:07:58,357 (Han Ji-yeon, age 29, yoga instructor) 160 00:08:04,917 --> 00:08:05,917 Hello? 161 00:08:06,517 --> 00:08:08,037 Oh, hi. Are you Ms. Han Ji-yeon? 162 00:08:08,196 --> 00:08:09,197 Have a seat. 163 00:08:10,877 --> 00:08:14,316 Well, I'm actually snake-phobic. 164 00:08:14,997 --> 00:08:15,917 Snake? 165 00:08:16,037 --> 00:08:17,037 Yes, it's... 166 00:08:18,277 --> 00:08:20,117 Woman Two is pretty. 167 00:08:22,357 --> 00:08:25,037 Boy, you're so pretty. 168 00:08:25,236 --> 00:08:27,676 Your appearance is pleasing to the eye. 169 00:08:28,277 --> 00:08:29,397 I'm not joking. 170 00:08:29,477 --> 00:08:31,157 I'm serious when I talk about appearance. 171 00:08:32,637 --> 00:08:33,917 Shall we order something? 172 00:08:34,037 --> 00:08:35,557 Sure. You can order anything you want. 173 00:08:35,637 --> 00:08:36,717 What would you like to eat? 174 00:08:36,957 --> 00:08:38,636 I heard this place serves good chicken feet, 175 00:08:38,716 --> 00:08:40,277 but I haven't eaten them properly yet. 176 00:08:40,357 --> 00:08:41,277 Oh. 177 00:08:41,397 --> 00:08:42,997 I'll just drink soju. 178 00:08:43,756 --> 00:08:46,596 Oh, shall we get a little drunk tonight? 179 00:08:48,717 --> 00:08:50,917 Sir. Chicken feet and a bottle of soju, please. 180 00:08:50,997 --> 00:08:52,077 Here are your chicken feet. 181 00:08:52,997 --> 00:08:55,077 They look delicious. 182 00:09:00,796 --> 00:09:02,437 You know? 183 00:09:02,997 --> 00:09:07,917 Isn't this so nice? 184 00:09:08,917 --> 00:09:09,836 What's nice? 185 00:09:09,917 --> 00:09:14,676 Just everything... 186 00:09:14,756 --> 00:09:16,957 Woman Two has large lung capacity. 187 00:09:17,037 --> 00:09:18,476 In this place. 188 00:09:18,556 --> 00:09:20,676 It's so beautiful. 189 00:09:20,756 --> 00:09:22,317 What exactly? 190 00:09:23,037 --> 00:09:26,477 Everyone in this place is holding a glass. 191 00:09:26,557 --> 00:09:30,156 It's still a long time before the sunrise. 192 00:09:30,237 --> 00:09:33,596 And the chicken feet are placed very neatly. 193 00:09:33,676 --> 00:09:34,957 As if they're lined up. 194 00:09:36,237 --> 00:09:37,796 Are you guys soldiers or something? 195 00:09:38,077 --> 00:09:39,117 Victory! 196 00:09:42,277 --> 00:09:43,277 Oh. 197 00:09:45,476 --> 00:09:46,556 Oh, it's not. 198 00:09:49,957 --> 00:09:51,117 Oh, well... 199 00:09:53,917 --> 00:09:55,477 Are you okay? Isn't it hot? 200 00:09:55,557 --> 00:09:56,676 Drink some water. Here. 201 00:09:57,397 --> 00:09:59,477 Are you okay? Isn't it hot? Here's some water. 202 00:10:02,397 --> 00:10:03,556 It's super tender. 203 00:10:03,636 --> 00:10:05,117 I didn't swallow it. 204 00:10:06,437 --> 00:10:09,077 But it's gone. It's my personal skill. Isn't it fascinating? 205 00:10:09,157 --> 00:10:12,397 Oh. It's your personal skill? 206 00:10:12,957 --> 00:10:14,917 Just a minute. Sir! 207 00:10:14,997 --> 00:10:17,277 Please replace this with LS! 208 00:10:23,237 --> 00:10:24,877 (Lukewarm soju) 209 00:10:29,597 --> 00:10:32,077 I guess lukewarm soju is popular these days. 210 00:10:32,356 --> 00:10:35,077 I don't know. I've enjoyed drinking it since I was in university. 211 00:10:35,157 --> 00:10:37,477 It's lukewarm, so it tastes great. 212 00:10:37,716 --> 00:10:39,796 I see. Do you like drinking? 213 00:10:39,877 --> 00:10:42,437 I don't love to drink, but I drink every day. 214 00:10:42,677 --> 00:10:44,156 - Oh. - Just like I'm fond of guys 215 00:10:44,236 --> 00:10:45,756 even though I'm not a guy. 216 00:10:46,197 --> 00:10:47,597 - Guys? - Oh. 217 00:10:47,837 --> 00:10:49,517 There's something I like better than guys. 218 00:10:50,477 --> 00:10:52,556 When I drink with a guy, 219 00:10:52,957 --> 00:10:54,677 I suddenly look out the window. 220 00:10:55,196 --> 00:10:56,716 And the sun is up. 221 00:10:58,037 --> 00:10:59,037 Shall we give it a go? 222 00:11:00,997 --> 00:11:01,877 Cheers. 223 00:11:02,037 --> 00:11:03,037 Let's do it. 224 00:11:07,997 --> 00:11:10,997 You're very bubbly. 225 00:11:11,957 --> 00:11:13,517 I always feel good. That's why. 226 00:11:13,597 --> 00:11:14,597 Because Yeon is... Yeon? 227 00:11:15,516 --> 00:11:17,037 Yeon from Ji-yeon, my name. 228 00:11:17,117 --> 00:11:18,796 For goodness' sake. 229 00:11:19,276 --> 00:11:20,756 - You're slow-witted. Boo. - Poo? 230 00:11:21,796 --> 00:11:23,757 No, not "poo." 231 00:11:23,837 --> 00:11:25,997 I said "boo." "Boo," the cute word. 232 00:11:26,077 --> 00:11:28,197 Oh, I See. "Boo"? 233 00:11:30,677 --> 00:11:31,677 Oh. 234 00:11:32,437 --> 00:11:34,037 I heard you're a real estate agent. 235 00:11:34,197 --> 00:11:36,236 No, I deal in futures at a stock company... 236 00:11:36,316 --> 00:11:38,196 Oh, my goodness. 237 00:11:38,276 --> 00:11:40,877 You must be very busy if you have to plan for the future. 238 00:11:40,957 --> 00:11:44,356 You have to take good care of your customers too, right? 239 00:11:44,437 --> 00:11:46,796 Oh, science is so advanced. 240 00:11:48,917 --> 00:11:51,516 Woman Two has no brain. 241 00:11:52,476 --> 00:11:54,877 What do you think about kissing 242 00:11:54,957 --> 00:11:57,216 wearing a mask due to viruses? 243 00:11:57,297 --> 00:11:58,302 I think it's good. 244 00:11:58,383 --> 00:12:00,197 What about the average parental leave period? 245 00:12:00,277 --> 00:12:01,836 Good. It's good to be married. 246 00:12:01,917 --> 00:12:02,796 More and more people 247 00:12:02,877 --> 00:12:04,356 - are getting plastic surgery. - Good. 248 00:12:04,436 --> 00:12:05,677 Getting plastic surgery is good. 249 00:12:05,757 --> 00:12:07,917 - What about homosexuality? - It's good. 250 00:12:07,997 --> 00:12:09,917 - What do you think about Trump? - It's all good. 251 00:12:09,997 --> 00:12:12,036 I'm going on a trip with my colleagues this week. 252 00:12:12,116 --> 00:12:13,116 Oh, my. 253 00:12:13,437 --> 00:12:15,237 Are you spending a night together at a motel? 254 00:12:16,516 --> 00:12:19,836 That'll be so much fun. 255 00:12:20,597 --> 00:12:22,957 You're very positive and optimistic. 256 00:12:23,637 --> 00:12:24,957 Is there anything you dislike? 257 00:12:25,157 --> 00:12:27,157 Thinking about what I dislike. 258 00:12:27,237 --> 00:12:32,477 Man One thinks she might be a genius. 259 00:12:32,557 --> 00:12:33,957 Oh, my glass is empty. 260 00:12:34,357 --> 00:12:35,357 Oh, okay. 261 00:12:35,517 --> 00:12:36,796 Just a second. 262 00:12:37,716 --> 00:12:40,436 Glass, you. 263 00:12:40,516 --> 00:12:44,676 I'll fill you up! 264 00:12:45,037 --> 00:12:47,357 Do you usually clap this often? 265 00:12:47,437 --> 00:12:48,476 Don't I look like a seal? 266 00:12:48,556 --> 00:12:50,796 Quack-quack. Is this a duck? I don't know. 267 00:12:50,877 --> 00:12:52,756 You laugh a lot too. 268 00:12:53,437 --> 00:12:55,077 What's so funny, by the way? 269 00:12:55,157 --> 00:12:56,517 It's so... 270 00:12:56,836 --> 00:12:59,237 What was it? Why was I laughing? 271 00:12:59,317 --> 00:13:00,317 Oh, my gosh. 272 00:13:00,717 --> 00:13:01,756 I'm sorry. 273 00:13:01,917 --> 00:13:03,436 Oh, my goodness. The bottle is empty. 274 00:13:03,516 --> 00:13:04,836 It's completely empty. Sir! 275 00:13:04,917 --> 00:13:08,116 I have a meeting early tomorrow morning, so... 276 00:13:08,196 --> 00:13:10,997 Man One doesn't have a meeting tomorrow. 277 00:13:11,277 --> 00:13:12,556 Oh, that's good. 278 00:13:12,637 --> 00:13:14,077 I have a class tomorrow morning too. 279 00:13:16,357 --> 00:13:19,637 Then shall we go to the sea now? 280 00:13:21,556 --> 00:13:22,556 The sea? 281 00:13:22,877 --> 00:13:25,517 Yes. The sea that you know. 282 00:13:26,117 --> 00:13:31,356 There are waves, a lighthouse, and a motel. 283 00:13:32,716 --> 00:13:35,037 Yes, there are. 284 00:13:35,637 --> 00:13:36,677 Jae-hee's dad. 285 00:13:37,676 --> 00:13:38,676 Jae-hee's dad? 286 00:13:40,436 --> 00:13:43,236 That's my child's name. Jae-hee. 287 00:13:43,356 --> 00:13:45,356 Wait. Are you married? 288 00:13:45,436 --> 00:13:48,036 No, but I'm always ready to get married. 289 00:13:48,116 --> 00:13:50,676 And Jae-hee is the name of my future child... 290 00:13:50,756 --> 00:13:52,277 who hasn't been born yet. 291 00:13:52,397 --> 00:13:54,637 Of course, she's waiting for me now... 292 00:13:55,557 --> 00:13:57,917 in some guy's sperm! 293 00:14:00,796 --> 00:14:01,796 My, you froze. 294 00:14:01,877 --> 00:14:04,037 It looks like a pause screen. My goodness. 295 00:14:04,556 --> 00:14:06,757 A remote control! Play! 296 00:14:07,037 --> 00:14:08,236 It's hilarious. Gosh! 297 00:14:09,357 --> 00:14:11,837 Oh, I just fell. Isn't that hysterical? Are you okay? 298 00:14:12,877 --> 00:14:13,997 I'm totally fine. 299 00:14:14,236 --> 00:14:16,317 This is so funny. I'm crying. 300 00:14:16,917 --> 00:14:18,356 You're just hilarious, aren't you? 301 00:14:19,836 --> 00:14:23,197 Excuse me. I need to use the men's room. I'll be right back. 302 00:14:23,277 --> 00:14:24,717 I can't feel my legs. 303 00:14:27,877 --> 00:14:29,277 The men's room is that way. 304 00:14:29,717 --> 00:14:32,117 Man One doesn't like pretty women so much now. 305 00:14:37,157 --> 00:14:40,476 Man One wants to meet an ordinary woman today. 306 00:14:43,877 --> 00:14:45,957 Oh, Ms. An So-hee? 307 00:14:46,077 --> 00:14:47,437 Yes, that's me. 308 00:14:47,517 --> 00:14:48,516 (An So-hee, age 29, TV story editor) 309 00:14:48,596 --> 00:14:50,276 I see that you were working. 310 00:14:50,477 --> 00:14:51,716 Oh, I'm sorry. 311 00:14:51,796 --> 00:14:53,437 Something urgent came up at work. 312 00:14:53,517 --> 00:14:54,596 Oh, that's okay. 313 00:14:54,677 --> 00:14:56,236 I heard that you're a TV writer. 314 00:14:56,316 --> 00:14:57,436 Oh, yes. 315 00:14:57,716 --> 00:15:00,197 The show's guest has just been replaced, 316 00:15:00,277 --> 00:15:02,077 and I was revising the script. 317 00:15:02,597 --> 00:15:03,997 Could you give me just a few more minutes? 318 00:15:04,077 --> 00:15:05,477 Oh, sure. Go ahead and finish. 319 00:15:05,557 --> 00:15:06,637 Don't worry about me. 320 00:15:06,757 --> 00:15:07,757 Thank you. 321 00:15:09,957 --> 00:15:13,236 Man One's first impression of Woman Three isn't bad. 322 00:15:13,637 --> 00:15:15,636 As the sound of her typing quickens, 323 00:15:15,957 --> 00:15:19,397 his heart also begins to beat faster. 324 00:15:20,157 --> 00:15:21,317 May I take this call? 325 00:15:21,397 --> 00:15:23,197 Yes, of course. No problem. 326 00:15:25,037 --> 00:15:26,037 Hey, what's up? 327 00:15:26,397 --> 00:15:28,796 What do you mean she's not available? 328 00:15:30,957 --> 00:15:32,796 Oh, this is driving me crazy. 329 00:15:32,877 --> 00:15:34,716 Don't give me that crap. 330 00:15:34,836 --> 00:15:36,957 Look. Did you not check her schedule? 331 00:15:37,077 --> 00:15:39,877 So you made this darn mess and went home... 332 00:15:39,957 --> 00:15:42,277 I mean, I wish you hadn't. 333 00:15:43,236 --> 00:15:44,756 Forget it. Who's her manager? 334 00:15:44,836 --> 00:15:45,877 An Kang-woo of TM? 335 00:15:47,037 --> 00:15:47,996 Okay, I'll call you back. 336 00:15:48,076 --> 00:15:50,877 Woman Three certainly keeps her work separate from her personal life. 337 00:15:51,197 --> 00:15:52,277 I'm so sorry. 338 00:15:52,436 --> 00:15:53,917 The guest who's supposed to sub in tomorrow 339 00:15:53,997 --> 00:15:56,477 is suddenly saying that she can't do it. 340 00:15:56,557 --> 00:15:59,397 Gee, you must face a lot of unexpected problems with your job. 341 00:15:59,477 --> 00:16:01,957 Do you mind if I make one more phone call? 342 00:16:02,037 --> 00:16:04,037 No, go ahead. Don't worry about me. 343 00:16:04,117 --> 00:16:05,117 Thank you. 344 00:16:08,637 --> 00:16:10,237 Sir, one bottle of soju, please. 345 00:16:11,157 --> 00:16:12,756 Okay, a lukewarm one? 346 00:16:12,836 --> 00:16:13,836 Sure. 347 00:16:14,157 --> 00:16:16,117 Hello, Mr. An. 348 00:16:16,197 --> 00:16:17,637 This is An So-hee. 349 00:16:17,717 --> 00:16:19,877 Did I catch you at a good time? 350 00:16:20,196 --> 00:16:23,757 Yeah? Well, my junior told me. 351 00:16:23,837 --> 00:16:25,877 You got a scheduling conflict? 352 00:16:25,957 --> 00:16:28,237 Oh, you're worried about the quiz? 353 00:16:28,317 --> 00:16:29,277 Out of 10 questions, 354 00:16:29,357 --> 00:16:30,877 we'll give you the answers to three. 355 00:16:30,957 --> 00:16:32,676 How does it sound? What about five? 356 00:16:32,756 --> 00:16:34,596 Then what is it that you don't like? 357 00:16:34,676 --> 00:16:36,637 Oh, you don't like the host? 358 00:16:36,757 --> 00:16:38,517 Well, then, why did you agree to do it 359 00:16:38,597 --> 00:16:40,117 in the first place? 360 00:16:40,317 --> 00:16:41,397 Don't you need to get 361 00:16:41,477 --> 00:16:42,836 your rookies on music shows? 362 00:16:43,117 --> 00:16:44,037 "Cheap"? 363 00:16:44,117 --> 00:16:45,997 Did you just call me cheap? 364 00:16:46,756 --> 00:16:49,037 An Kang-woo, you've got a big head now, huh? 365 00:16:49,117 --> 00:16:51,077 Fine. Forget about it, you jerk. 366 00:16:51,237 --> 00:16:54,356 I've cleaned up your messes and kissed your butt, 367 00:16:54,437 --> 00:16:57,237 and you think writers are your lackeys. 368 00:16:57,476 --> 00:16:59,437 I could crack your head open with a jib. 369 00:17:05,077 --> 00:17:07,356 Oh, my. Is that okay? 370 00:17:07,437 --> 00:17:09,277 Mr. An, thank you so much. 371 00:17:09,357 --> 00:17:10,917 You're awesome. You know that? 372 00:17:10,997 --> 00:17:12,437 Why didn't you tell me sooner? 373 00:17:12,517 --> 00:17:14,437 I totally misunderstood you. 374 00:17:14,517 --> 00:17:15,716 I'll have my junior 375 00:17:15,796 --> 00:17:17,516 let you know what time you should be there. 376 00:17:17,637 --> 00:17:19,077 Okay, see you tomorrow. 377 00:17:21,037 --> 00:17:22,796 Gosh, I'm so sorry. 378 00:17:22,917 --> 00:17:24,237 It's all settled now. 379 00:17:25,077 --> 00:17:27,197 You solve matters really quickly. 380 00:17:27,277 --> 00:17:28,877 Well, that's the job. 381 00:17:29,917 --> 00:17:32,276 Oh, shall we have a drink now? 382 00:17:32,356 --> 00:17:33,237 Okay. 383 00:17:33,317 --> 00:17:34,636 We haven't had any. 384 00:17:36,836 --> 00:17:38,397 70 percent? 80? Or a full glass? 385 00:17:38,477 --> 00:17:39,877 Well, whatever you like. 386 00:17:40,277 --> 00:17:41,957 As long as we're not drinking with straws. 387 00:17:48,356 --> 00:17:49,596 W-wait. 388 00:17:49,676 --> 00:17:51,556 Are you sure you can drink so much at once? 389 00:17:54,316 --> 00:17:55,997 Oh, that feels good. 390 00:17:56,597 --> 00:17:59,037 I'm sorry. I talked too much, 391 00:17:59,117 --> 00:18:00,316 and my mouth was dry. 392 00:18:00,397 --> 00:18:01,517 I had to cool myself down. 393 00:18:03,157 --> 00:18:04,157 Oh, no. 394 00:18:04,357 --> 00:18:06,356 I'm sorry. We didn't even clink our glasses. 395 00:18:06,796 --> 00:18:09,077 I'm just all over the place. 396 00:18:09,157 --> 00:18:11,996 I guess I caught you on a busy day. 397 00:18:12,076 --> 00:18:13,477 This is actually a slow day. 398 00:18:13,557 --> 00:18:14,716 Do you even have time for food? 399 00:18:14,796 --> 00:18:15,796 What's "food"? 400 00:18:15,877 --> 00:18:17,877 Speaking of which, we didn't order any. 401 00:18:17,957 --> 00:18:20,117 Shall we order something filling? 402 00:18:20,356 --> 00:18:21,356 I'll order. 403 00:18:25,236 --> 00:18:27,077 This is filling? 404 00:18:27,157 --> 00:18:29,717 Yes, it's made with rice. Have some. 405 00:18:29,797 --> 00:18:31,957 Rice wine gives me a headache. 406 00:18:32,037 --> 00:18:33,997 I'll just have beer. 407 00:18:34,077 --> 00:18:35,077 Beer, it is. 408 00:18:35,237 --> 00:18:37,397 Sir, two glasses of hiyashi draft beer. 409 00:18:37,477 --> 00:18:38,957 Make it ippai, please. 410 00:18:39,836 --> 00:18:40,997 Isn't it "shiyashi"? 411 00:18:41,077 --> 00:18:42,596 Oh, people think it is, 412 00:18:42,677 --> 00:18:44,517 but it comes from the Japanese word "hiyasu." 413 00:18:44,597 --> 00:18:46,357 I'm a writer, so I should use correct terms. 414 00:18:46,516 --> 00:18:48,237 But you also said "ippai." 415 00:18:48,437 --> 00:18:50,316 Oh, you caught that. 416 00:18:50,637 --> 00:18:52,917 It's not a good expression, 417 00:18:52,997 --> 00:18:55,316 but unfortunately, I haven't found a word 418 00:18:55,397 --> 00:18:56,596 that could replace it. 419 00:18:56,676 --> 00:18:57,957 I mean, look. 420 00:18:58,037 --> 00:19:00,197 If you say "full," you only get this much. 421 00:19:00,277 --> 00:19:02,437 But if you say "ippai," you get this much. 422 00:19:02,517 --> 00:19:03,957 I see. 423 00:19:07,437 --> 00:19:09,037 Excuse me. Let me check my e-mail. 424 00:19:09,117 --> 00:19:10,117 Oh, okay. 425 00:19:13,676 --> 00:19:16,037 (Do You Like Quizzes) 426 00:19:16,676 --> 00:19:20,157 I'm not sure about these quiz questions. 427 00:19:21,317 --> 00:19:24,796 I'm sorry, but do you mind answering one quiz question? 428 00:19:24,877 --> 00:19:26,236 - Me? - Yes. 429 00:19:26,477 --> 00:19:27,796 Yeah, sure. 430 00:19:27,877 --> 00:19:30,796 There's a detox craze going on right now. 431 00:19:30,877 --> 00:19:33,917 ABC juice, the so-called miracle juice, is very popular in particular. 432 00:19:33,997 --> 00:19:36,236 It's great for natural detoxification 433 00:19:36,316 --> 00:19:38,156 and cleaning the fine dust in your blood. 434 00:19:38,236 --> 00:19:39,877 What does ABC stand for? 435 00:19:40,836 --> 00:19:42,516 A stands for apple, 436 00:19:42,596 --> 00:19:44,557 C stands for carrot, 437 00:19:44,637 --> 00:19:45,637 and B stands for 438 00:19:46,077 --> 00:19:47,877 - Bitamin. - No, it's "vitamin." 439 00:19:47,957 --> 00:19:48,877 - Soy milk. - Wrong. 440 00:19:48,957 --> 00:19:50,236 The answer is beetroot. 441 00:19:50,957 --> 00:19:53,437 These hints are not so fun. 442 00:19:53,557 --> 00:19:56,316 How about the scene from the movie "Beat" 443 00:19:56,397 --> 00:19:57,917 where Jung Woo-sung goes like this? 444 00:19:58,957 --> 00:20:00,717 Oh, that's actually good. 445 00:20:01,037 --> 00:20:03,037 - You've got a knack for this. - Really? 446 00:20:03,117 --> 00:20:04,837 This is great. Hang on. That could be the second hint. 447 00:20:04,917 --> 00:20:06,477 Hang on. That could be the second hint. 448 00:20:07,316 --> 00:20:09,157 What should be the first hint? 449 00:20:09,476 --> 00:20:10,596 How about the jingle? 450 00:20:11,037 --> 00:20:12,397 Get those stains out with Beat 451 00:20:12,477 --> 00:20:13,757 What do you think? Are you crazy? 452 00:20:14,356 --> 00:20:15,716 We can't expose a brand. 453 00:20:19,397 --> 00:20:21,396 Oh, my gosh. I'm sorry. 454 00:20:21,476 --> 00:20:22,877 I thought you were my junior. 455 00:20:22,957 --> 00:20:25,037 I hope you're not upset. It was a mistake. 456 00:20:25,157 --> 00:20:26,756 No, I'm not that petty. 457 00:20:27,716 --> 00:20:28,837 This is fun. Really? Then please answer one more question. 458 00:20:28,917 --> 00:20:31,156 Really? Then please answer one more question. 459 00:20:31,236 --> 00:20:32,236 Okay. 460 00:20:33,596 --> 00:20:35,317 Among Japanese tourists, 461 00:20:35,397 --> 00:20:37,917 this Korean product is incredibly popular. 462 00:20:38,037 --> 00:20:39,636 It was chosen as the number one product 463 00:20:39,716 --> 00:20:41,756 they want to buy at Korean markets. What is this? 464 00:20:42,237 --> 00:20:43,236 - Ginseng. - No. 465 00:20:43,316 --> 00:20:44,369 - Rubber shoes. - No. 466 00:20:44,450 --> 00:20:46,317 - Red underclothes? - Wrong! 467 00:20:46,397 --> 00:20:49,316 Jeez, the answer is harem pants. 468 00:20:49,756 --> 00:20:50,836 Is this too hard? 469 00:20:51,397 --> 00:20:53,477 I almost got it. Gosh. 470 00:20:57,197 --> 00:20:58,796 Oh, my goodness. 471 00:20:59,077 --> 00:21:00,197 I'm sorry. 472 00:21:00,277 --> 00:21:02,917 Are you okay? Oh, no. It turned red. 473 00:21:02,997 --> 00:21:04,596 I must've hit you too hard. 474 00:21:04,676 --> 00:21:06,477 I'm sorry. Are you all right? 475 00:21:07,517 --> 00:21:08,796 Yes, I'm okay. 476 00:21:09,117 --> 00:21:10,596 It didn't hurt that bad. 477 00:21:12,796 --> 00:21:14,716 You're sturdy too. 478 00:21:14,796 --> 00:21:15,796 Well... 479 00:21:16,317 --> 00:21:18,316 In that case, 480 00:21:18,877 --> 00:21:21,277 can I try a few game penalties on you? 481 00:21:21,957 --> 00:21:24,197 Yes, sure. Anything. 482 00:21:25,477 --> 00:21:26,477 There! 483 00:21:27,157 --> 00:21:28,317 How's that? Does it hurt? 484 00:21:28,397 --> 00:21:30,877 - It doesn't make you angry though, right? - It does. 485 00:21:30,957 --> 00:21:31,997 Good. That's it. 486 00:21:32,877 --> 00:21:34,556 - Gosh. - That's... 487 00:21:36,076 --> 00:21:37,076 Here. 488 00:21:37,157 --> 00:21:38,796 Please try this. 489 00:21:41,877 --> 00:21:43,877 - More soy sauce? - No, less. 490 00:21:43,957 --> 00:21:45,556 No, I want to see it come out of your nose. 491 00:21:45,636 --> 00:21:47,037 It did. 492 00:21:49,236 --> 00:21:50,116 - All right. - Wait. 493 00:21:50,196 --> 00:21:51,894 I want you to blow out a candle. 494 00:21:51,975 --> 00:21:52,877 Wait a second. 495 00:21:52,957 --> 00:21:54,236 - Put this on. - I can't see. 496 00:21:54,316 --> 00:21:55,316 Here we go! 497 00:21:55,957 --> 00:21:56,957 Here. 498 00:21:58,836 --> 00:22:00,437 Oh, you did it. It's easy. 499 00:22:01,796 --> 00:22:04,277 Gee, the stocking is ruined. 500 00:22:05,037 --> 00:22:07,356 I want you to place this on your buttocks. 501 00:22:07,437 --> 00:22:08,397 Hold it. That's it. 502 00:22:08,477 --> 00:22:09,917 - Wait. - Tighten your butt and break it. 503 00:22:09,997 --> 00:22:11,397 Let's give it up for him, everyone. 504 00:22:11,477 --> 00:22:12,757 - Here we go. - Oh, okay. 505 00:22:12,957 --> 00:22:14,196 One, two, three. 506 00:22:15,117 --> 00:22:16,117 Oh, my. 507 00:22:16,277 --> 00:22:18,197 Gosh, that was amazing! 508 00:22:18,290 --> 00:22:19,397 There you go. 509 00:22:19,477 --> 00:22:21,277 They went up too deep. Can I pull them down? 510 00:22:21,357 --> 00:22:22,676 Hold out for one minute. 511 00:22:24,356 --> 00:22:25,477 Oh, it's hot. 512 00:22:27,796 --> 00:22:28,877 Are you okay? 513 00:22:30,997 --> 00:22:32,077 I don't know what happened. 514 00:22:33,037 --> 00:22:34,997 How did you get to this state? 515 00:22:37,756 --> 00:22:38,997 Excuse me. 516 00:22:41,397 --> 00:22:42,397 Hello, producer. 517 00:22:43,997 --> 00:22:44,997 Oh. 518 00:22:45,556 --> 00:22:46,596 Right now? 519 00:22:47,517 --> 00:22:49,796 Oh, in 10 minutes? Okay. 520 00:22:49,997 --> 00:22:51,877 No, I'm close by. 521 00:22:52,157 --> 00:22:53,996 I'll be right there. Bye. 522 00:22:54,076 --> 00:22:55,356 Wait... 523 00:23:00,076 --> 00:23:03,836 Man One thinks today's blind date was 524 00:23:03,957 --> 00:23:05,757 as dynamic as a variety show. 525 00:23:06,277 --> 00:23:08,637 But what did it leave him with? 526 00:23:09,077 --> 00:23:11,356 He will forget about Woman Three 527 00:23:11,437 --> 00:23:15,197 as quickly as a credit roll. 528 00:23:19,157 --> 00:23:21,237 Hi, Hak-soo. How did it go? 529 00:23:21,676 --> 00:23:22,837 How do you think? 530 00:23:22,917 --> 00:23:24,796 I showed all of them a great time. 531 00:23:25,997 --> 00:23:28,676 By the way, how do you know these girls? 532 00:23:28,796 --> 00:23:29,796 Oh, them? 533 00:23:29,917 --> 00:23:30,997 I went to college with them. 534 00:23:31,077 --> 00:23:33,317 The three heaviest drinkers in my department. 535 00:23:33,397 --> 00:23:34,716 They're really crazy, right? 536 00:23:34,836 --> 00:23:37,236 They probably drank a lot with you too. Are you okay? 537 00:23:37,316 --> 00:23:38,716 Come on, Chul-jong. 538 00:23:38,796 --> 00:23:40,197 Don't you know who I am? 539 00:23:40,277 --> 00:23:42,036 Oh, so you're going to have 540 00:23:42,116 --> 00:23:43,716 a heated Christmas night? 541 00:23:43,997 --> 00:23:45,637 That's right. A heated Christmas night... 542 00:23:49,196 --> 00:23:50,236 Darn it. 543 00:23:57,997 --> 00:23:59,277 Hak-soo, what's wrong? 544 00:23:59,477 --> 00:24:00,477 Shut it. 545 00:24:00,637 --> 00:24:01,637 Sorry? 546 00:24:02,037 --> 00:24:07,077 (Christmas day) 547 00:24:07,157 --> 00:24:09,716 (House of Five Blessings) 548 00:24:13,037 --> 00:24:14,997 Sir, spicy chicken feet, please. 549 00:24:15,077 --> 00:24:16,917 Make it really hot with heaps of hot chili. 550 00:24:17,197 --> 00:24:18,197 Chicken feet. 551 00:24:18,277 --> 00:24:19,637 Oh, it's freezing. 552 00:24:19,756 --> 00:24:21,117 - Did you order spicy chicken feet? - Yeah. 553 00:24:21,197 --> 00:24:23,317 Sir, please put a lot of hot chili in it. 554 00:24:23,397 --> 00:24:24,356 Okay. 555 00:24:24,437 --> 00:24:25,877 Why is it so cold? 556 00:24:25,957 --> 00:24:26,877 Because it's winter. 557 00:24:26,957 --> 00:24:28,237 Oh, it's warm in here. 558 00:24:28,716 --> 00:24:33,277 Sprinkle, sprinkle. 559 00:24:33,357 --> 00:24:36,476 - Hey! - Hey! You're late! 560 00:24:36,556 --> 00:24:39,317 - That looks amazing! It's spicy, right? - Yeah, we just got it. 561 00:24:39,397 --> 00:24:42,036 - Okay, let's eat. - Sprinkle, sprinkle. 562 00:24:42,116 --> 00:24:43,877 Hurry up, I'm hungry! 563 00:24:43,957 --> 00:24:45,877 - We're friends. - All right, cheers. 564 00:24:45,957 --> 00:24:47,157 - Cheers. - Cheers. 565 00:24:47,237 --> 00:24:48,836 We're true drinking buddies 566 00:24:48,957 --> 00:24:50,557 who believe in toasts more than words. 567 00:24:50,637 --> 00:24:52,516 The chicken feet are great today, sir. 568 00:24:52,596 --> 00:24:53,797 - Really? - It's amazing. 569 00:24:54,596 --> 00:24:57,197 You darn thing looks so yummy. 570 00:24:57,997 --> 00:24:59,717 Chicken feet taste best when chewed off. 571 00:25:00,116 --> 00:25:01,956 Drinks taste best when you clink your glasses. 572 00:25:02,117 --> 00:25:03,636 On Christmas, it'd be the best 573 00:25:03,716 --> 00:25:04,957 if you get a new boyfriend. 574 00:25:05,957 --> 00:25:07,196 Didn't you guys say 575 00:25:07,276 --> 00:25:08,836 you couldn't be here on Christmas? 576 00:25:10,157 --> 00:25:11,357 - Did we? - Did we? 577 00:25:13,356 --> 00:25:14,597 We were all rejected. 578 00:25:14,917 --> 00:25:16,317 But it's okay. 579 00:25:16,596 --> 00:25:17,837 Even on Christmas 580 00:25:18,556 --> 00:25:19,716 We can buy alcohol. 581 00:25:19,877 --> 00:25:21,037 - More? - Yeah. 582 00:25:21,277 --> 00:25:22,917 - Let's drink. - Let's drink. 583 00:25:24,637 --> 00:25:26,397 Here we go! 584 00:25:30,517 --> 00:25:32,157 That's beautiful, Ji-yeon! 585 00:25:33,157 --> 00:25:34,756 - Let's drink! - Let's drink! 586 00:25:40,037 --> 00:25:42,997 - Nice! - Yeah! 587 00:25:43,077 --> 00:25:45,516 Rudolph, the red-nosed reindeer 588 00:25:45,997 --> 00:25:48,517 Had a very shiny nose 589 00:25:49,356 --> 00:25:50,356 All right. 590 00:25:50,477 --> 00:25:51,556 Calm down first. 591 00:25:51,877 --> 00:25:53,917 - All right. I, Kang Ji-gu, - Yes! 592 00:25:54,237 --> 00:25:57,037 - Have decided that on the next Christmas, - Yes! 593 00:25:57,157 --> 00:25:58,157 I won't drink. 594 00:25:58,237 --> 00:25:59,157 - No drinks! - No drinks! 595 00:25:59,317 --> 00:26:00,877 I'm going to have my boyfriend instead. 596 00:26:01,997 --> 00:26:03,397 That's sexy! 597 00:26:05,077 --> 00:26:07,117 My turn! It's my turn. 598 00:26:07,356 --> 00:26:08,957 - Me. - Okay, go. 599 00:26:09,197 --> 00:26:10,197 My turn. 600 00:26:10,716 --> 00:26:12,716 - I, An So-hee, - You! 601 00:26:12,796 --> 00:26:14,236 - Have decided that next year, - Yes! 602 00:26:14,316 --> 00:26:16,636 I'm going to get two boyfriends, not just one, 603 00:26:16,716 --> 00:26:19,957 and be the biggest heartbreaker in the world! 604 00:26:20,037 --> 00:26:21,676 Yes, you are! 605 00:26:22,596 --> 00:26:24,276 It's my turn now. My turn. 606 00:26:27,077 --> 00:26:29,237 - I, Han Ji-yeon, - Yes! 607 00:26:29,317 --> 00:26:30,917 - Have decided that next year, - Yes! 608 00:26:30,997 --> 00:26:32,676 I will sleep with two men! 609 00:26:32,756 --> 00:26:35,157 I'll have a threesome! 610 00:26:36,037 --> 00:26:37,077 - Sorry. - I'm sorry. 611 00:26:37,157 --> 00:26:39,117 What? Doesn't it sound fun? 612 00:26:39,197 --> 00:26:40,476 Doesn't it? 613 00:26:40,556 --> 00:26:41,397 - Sit down. - Sorry. 614 00:26:41,477 --> 00:26:43,397 - I don't know her. - Mine is the best, right? 615 00:26:43,477 --> 00:26:44,477 - Merry - Merry 616 00:26:44,557 --> 00:26:47,157 - Christmas! - Christmas! 617 00:26:48,437 --> 00:26:51,357 (Work Later, Drink Now) 618 00:26:52,517 --> 00:26:57,510 Subtitles by K-Plus Asia