1 00:00:12,125 --> 00:00:14,250 ♪Ah yeah♪ 2 00:00:17,625 --> 00:00:20,000 ♪Does anyone♪ 3 00:00:20,000 --> 00:00:24,550 ♪Make me like and care for him♪ 4 00:00:28,425 --> 00:00:31,925 ♪The moment we meet♪ 5 00:00:33,100 --> 00:00:36,750 ♪Where we stay together♪ 6 00:00:36,750 --> 00:00:40,225 ♪Name the price of time♪ 7 00:00:40,325 --> 00:00:42,600 ♪Make an appointment tomorrow♪ 8 00:00:42,675 --> 00:00:45,575 ♪Who will be nervous♪ 9 00:00:47,575 --> 00:00:50,725 ♪How to handle a crush♪ 10 00:00:50,775 --> 00:00:52,300 ♪Oh yeah♪ 11 00:00:52,300 --> 00:00:55,925 ♪We’re on a level♪ 12 00:00:55,975 --> 00:00:58,325 ♪I’m never scared♪ 13 00:00:58,350 --> 00:01:01,675 ♪Whatever fantasy it is♪ 14 00:01:01,675 --> 00:01:05,525 ♪I’ll get it♪ 15 00:01:05,525 --> 00:01:07,600 ♪I love you♪ 16 00:01:07,600 --> 00:01:10,375 ♪So I need you♪ 17 00:01:10,375 --> 00:01:15,150 ♪You make me no longer lonely♪ 18 00:01:15,150 --> 00:01:19,875 ♪Until we feel the same♪ 19 00:01:19,875 --> 00:01:22,386 ♪Regardless of trouble and setback♪ 20 00:01:22,386 --> 00:01:26,950 ♪We’ll be there for each other♪ 21 00:01:48,600 --> 00:01:53,175 =Once We Get Married= 22 00:01:53,175 --> 00:01:56,175 =I Like Adorkable Men= =Episode 19= 23 00:01:56,791 --> 00:01:58,583 Mr. Mo, this is a family matter for Yin Sichen. 24 00:01:58,583 --> 00:01:59,458 You shouldn’t get involved. 25 00:02:00,833 --> 00:02:02,583 Do you want me to watch her being humiliated? 26 00:02:02,833 --> 00:02:03,416 I can’t. 27 00:02:03,625 --> 00:02:05,275 Yin Sichen will protect his wife. 28 00:02:05,275 --> 00:02:06,375 But she’s also my friend. 29 00:02:06,825 --> 00:02:07,675 Yeah, it’s handwriting. 30 00:02:07,675 --> 00:02:08,825 Isn’t this Mrs. Yin? 31 00:02:10,916 --> 00:02:12,041 Marry a rich man? 32 00:02:13,500 --> 00:02:14,075 God. 33 00:02:15,775 --> 00:02:16,900 She’s a material girl. 34 00:02:18,125 --> 00:02:19,075 Can’t believe it. 35 00:02:34,125 --> 00:02:34,832 Sichen. 36 00:02:35,425 --> 00:02:36,125 Don’t worry. 37 00:02:36,550 --> 00:02:37,332 I’m here. 38 00:02:43,291 --> 00:02:44,582 To be rich. 39 00:02:48,100 --> 00:02:49,332 What a material girl! 40 00:02:50,550 --> 00:02:51,538 Unbelievable. 41 00:02:54,332 --> 00:02:55,332 This is scandalous. 42 00:02:57,900 --> 00:02:58,632 Ladies and gentlemen, 43 00:02:59,825 --> 00:03:01,493 whatever you think about 44 00:03:02,166 --> 00:03:04,041 this woman next to me, 45 00:03:04,707 --> 00:03:05,750 in my eyes, 46 00:03:07,000 --> 00:03:09,541 no words can describe 47 00:03:09,916 --> 00:03:11,041 her virtue. 48 00:03:14,975 --> 00:03:15,934 She’s not a liar, 49 00:03:18,650 --> 00:03:19,984 but the woman 50 00:03:22,375 --> 00:03:24,166 I, Yin Sichen will protect for my lifetime. 51 00:03:29,600 --> 00:03:30,350 I love you. 52 00:03:30,350 --> 00:03:33,625 ♪It’s me who loves you♪ 53 00:03:33,875 --> 00:03:37,400 ♪The fairy tale is true♪ 54 00:03:38,800 --> 00:03:41,388 ♪The Achilles’ heel♪ 55 00:03:41,388 --> 00:03:43,700 ♪Is the soft corner of my heart♪ 56 00:03:43,700 --> 00:03:44,950 Looks like I’m not needed here. 57 00:03:46,041 --> 00:03:46,666 Let’s go. 58 00:03:49,300 --> 00:03:50,516 Over there. 59 00:03:52,916 --> 00:03:53,832 Mr. Yin, a comment, please. 60 00:03:53,832 --> 00:03:55,207 Did Mrs. Yin marry you for your money? 61 00:03:55,207 --> 00:03:56,416 Did she cheat your family? 62 00:03:57,207 --> 00:03:58,750 What is Mrs. Yin’s true identity? 63 00:03:58,957 --> 00:04:00,000 Say something, Mrs. Yin. 64 00:04:01,207 --> 00:04:02,875 Gu Xixi’s true identity 65 00:04:03,957 --> 00:04:05,707 is my wife, 66 00:04:06,750 --> 00:04:08,125 Why Mall’s President’s dearest. 67 00:04:08,375 --> 00:04:11,675 ♪Because in love we need♪ 68 00:04:11,675 --> 00:04:13,382 I don’t care who defames 69 00:04:13,875 --> 00:04:15,000 my wife with this. 70 00:04:15,000 --> 00:04:16,825 ♪I protect you quietly♪ 71 00:04:16,825 --> 00:04:18,241 But my wife’s business 72 00:04:19,500 --> 00:04:21,291 is my business. 73 00:04:23,582 --> 00:04:25,291 I will find the truth. 74 00:04:26,825 --> 00:04:29,875 (Tencent News: WHY-MALL President’s wife is a gold-digger) 75 00:04:31,125 --> 00:04:32,250 This is absurd. 76 00:04:32,415 --> 00:04:33,915 Yin Zecheng, get out of there. 77 00:04:35,650 --> 00:04:36,833 - I can’t believe it. - What’s up, honey? 78 00:04:37,075 --> 00:04:38,408 If it were not on news, 79 00:04:38,833 --> 00:04:40,500 how long would you keep it from me? 80 00:04:41,833 --> 00:04:44,125 I was curious why you were so nice 81 00:04:44,250 --> 00:04:45,458 to come here with me for recuperation. 82 00:04:46,333 --> 00:04:48,958 Honey, it’s just expediency 83 00:04:49,125 --> 00:04:49,790 to close the deal 84 00:04:49,790 --> 00:04:51,250 with Alex, you know. 85 00:04:51,250 --> 00:04:52,915 You shouldn’t have supported him in the first place. 86 00:04:53,665 --> 00:04:54,665 Do you and our son 87 00:04:54,665 --> 00:04:56,333 have any respect for my opinions? 88 00:04:56,958 --> 00:04:59,000 I’ve called Sichen. 89 00:04:59,290 --> 00:05:01,415 He’s trying to figure out a solution. 90 00:05:01,833 --> 00:05:04,458 You have to trust he can solve it. 91 00:05:04,708 --> 00:05:05,375 Alright, stop. 92 00:05:05,790 --> 00:05:07,165 I give him too much trust 93 00:05:07,165 --> 00:05:08,540 that leads us to this point. 94 00:05:08,750 --> 00:05:09,375 Say no more. 95 00:05:09,375 --> 00:05:10,415 Book a flight. 96 00:05:10,458 --> 00:05:11,333 We’re going back now. 97 00:05:11,708 --> 00:05:12,750 Calm down. 98 00:05:12,790 --> 00:05:14,000 Let’s talk inside. 99 00:05:15,500 --> 00:05:16,208 Oh, what...? 100 00:05:17,040 --> 00:05:18,040 Get in. 101 00:05:19,250 --> 00:05:20,250 Come on. Sit down. 102 00:05:20,250 --> 00:05:20,958 Let go. 103 00:05:22,500 --> 00:05:24,458 I can’t leave in a couple of days. 104 00:05:25,600 --> 00:05:27,182 Mr. Duan of the Yunjing Group 105 00:05:27,375 --> 00:05:29,040 is here on vacation recently. 106 00:05:29,583 --> 00:05:31,415 I want to talk with him about cooperation. 107 00:05:32,208 --> 00:05:32,915 Look, 108 00:05:33,290 --> 00:05:35,000 Sichen is an adult now. 109 00:05:35,458 --> 00:05:37,833 Give him space to deal with his personal affairs. 110 00:05:38,790 --> 00:05:39,500 Besides, 111 00:05:39,750 --> 00:05:41,625 he’s the president of the company. 112 00:05:42,083 --> 00:05:42,750 But I... 113 00:05:43,040 --> 00:05:44,165 Don’t get up. 114 00:05:47,665 --> 00:05:48,500 Alright. 115 00:05:48,875 --> 00:05:50,500 Go back if you insist. 116 00:05:50,750 --> 00:05:51,710 I’ll buy a ticket for you. 117 00:05:51,710 --> 00:05:52,540 Is that OK? 118 00:05:53,290 --> 00:05:53,875 By the way, 119 00:05:54,040 --> 00:05:55,208 as for Gu Xixi, 120 00:05:55,375 --> 00:05:56,833 find everything about her. 121 00:05:56,833 --> 00:05:58,165 Leave nothing behind. 122 00:05:58,208 --> 00:05:59,165 OK, I got it. 123 00:05:59,915 --> 00:06:01,665 I’d like to see what kind of person 124 00:06:01,665 --> 00:06:02,665 my daughter-in-law is. 125 00:06:15,700 --> 00:06:17,415 Try harder and thrive. 126 00:06:17,625 --> 00:06:19,333 Bless Xixi with fortune 127 00:06:19,665 --> 00:06:21,415 and bless us with sweet love. 128 00:06:21,850 --> 00:06:22,665 Did you hear that? 129 00:06:27,833 --> 00:06:29,125 The negative news about Miss Gu 130 00:06:29,125 --> 00:06:30,125 has been taken care of. 131 00:06:30,415 --> 00:06:32,375 It won’t appear on any major websites. 132 00:06:32,790 --> 00:06:33,665 You can rest assured. 133 00:06:36,925 --> 00:06:38,300 The external problems have been solved. 134 00:06:39,125 --> 00:06:40,915 Now it’s time to deal with the internal ones. 135 00:06:41,708 --> 00:06:42,375 There must be 136 00:06:42,375 --> 00:06:43,790 a mastermind behind this scandal. 137 00:06:44,400 --> 00:06:45,415 For one thing, 138 00:06:46,000 --> 00:06:47,083 how did this man 139 00:06:47,125 --> 00:06:49,375 get Gu Xixi’s diary 140 00:06:50,500 --> 00:06:52,083 and bring it to the venue? 141 00:06:52,833 --> 00:06:53,583 Leave it to me. 142 00:07:03,200 --> 00:07:08,200 (Fashion Celebration becomes Mr. Yin’s show of love) 143 00:07:15,500 --> 00:07:17,665 You knew what kind of girl Gu Xixi is. 144 00:07:19,083 --> 00:07:20,875 But you protected her. 145 00:07:22,050 --> 00:07:23,290 What an insane man! 146 00:07:35,376 --> 00:07:37,376 (Mrs. Shang) 147 00:07:38,425 --> 00:07:39,375 Hello, Mrs. Shang. 148 00:07:39,525 --> 00:07:40,375 Ruona, 149 00:07:41,625 --> 00:07:43,708 Shang Ke left something home. 150 00:07:43,958 --> 00:07:45,458 He didn’t answer my call. 151 00:07:47,083 --> 00:07:49,040 Would you please come and get it for him? 152 00:07:50,665 --> 00:07:51,375 Sure. 153 00:07:51,375 --> 00:07:53,165 I’ll be right there. Just a moment. 154 00:08:06,650 --> 00:08:07,583 Sorry, Mrs. Shang. 155 00:08:07,583 --> 00:08:08,250 I’m late. 156 00:08:08,500 --> 00:08:09,375 There was a bit of traffic. 157 00:08:10,915 --> 00:08:11,625 I’m making soup. 158 00:08:12,375 --> 00:08:14,208 Can you pack some for him? 159 00:08:14,500 --> 00:08:15,750 It’ll be done in a while. 160 00:08:15,750 --> 00:08:16,415 OK. 161 00:08:17,050 --> 00:08:18,040 I’m sorry 162 00:08:18,040 --> 00:08:19,125 to take up your time. 163 00:08:19,125 --> 00:08:20,083 It’s OK. 164 00:08:21,650 --> 00:08:22,583 Honestly, 165 00:08:22,900 --> 00:08:25,125 - Thank you. - I think my son 166 00:08:25,165 --> 00:08:26,458 is weird somehow lately. 167 00:08:26,958 --> 00:08:28,208 He’s not the same. 168 00:08:28,700 --> 00:08:29,790 I guess 169 00:08:29,958 --> 00:08:31,415 he’s got some kind of secret. 170 00:08:32,350 --> 00:08:33,208 Secret? 171 00:08:34,415 --> 00:08:36,833 What kind of secret can he have? 172 00:08:39,025 --> 00:08:41,525 Ruona, I’d like to be frank. 173 00:08:42,375 --> 00:08:45,583 Are you and my son dating? 174 00:08:46,915 --> 00:08:48,375 Ruona, let’s cut to the chase. 175 00:08:48,825 --> 00:08:50,041 I already know everything 176 00:08:50,041 --> 00:08:51,166 about your relationship. 177 00:08:51,166 --> 00:08:52,500 You don’t need to hide it. 178 00:08:53,875 --> 00:08:56,166 Please take the card and the money in it. 179 00:08:56,958 --> 00:08:59,083 Tell me if it’s not enough. 180 00:09:05,208 --> 00:09:05,916 Mrs. Shang, 181 00:09:06,791 --> 00:09:07,958 are you trying to ask me 182 00:09:08,458 --> 00:09:09,666 to stay away from Shang Ke? 183 00:09:14,708 --> 00:09:15,875 No. 184 00:09:16,583 --> 00:09:17,625 I mean 185 00:09:17,791 --> 00:09:20,083 the absolute opposite. 186 00:09:20,708 --> 00:09:24,583 Yes, there are quite some scandals around my son, 187 00:09:24,583 --> 00:09:25,875 he has dozens of ex-girlfriends, 188 00:09:25,875 --> 00:09:28,000 and he’s simple-minded and naive. 189 00:09:28,000 --> 00:09:29,250 Except that, he’s perfect. 190 00:09:33,175 --> 00:09:36,375 I don’t expect him 191 00:09:36,375 --> 00:09:38,166 to be as considerate as you are. 192 00:09:38,166 --> 00:09:39,333 All I’m hoping is that he can 193 00:09:39,333 --> 00:09:41,750 get married as soon as possible. 194 00:09:41,875 --> 00:09:43,750 If he can marry you, 195 00:09:44,416 --> 00:09:46,666 I’ll wake up laughing in sleep. 196 00:09:48,041 --> 00:09:48,916 After marriage, 197 00:09:48,916 --> 00:09:50,791 you can bring your parents over to live with us. 198 00:09:51,208 --> 00:09:53,250 We have a big house. 199 00:09:53,916 --> 00:09:55,500 How happy it’ll be for a family 200 00:09:55,500 --> 00:09:56,583 to live together! 201 00:09:57,458 --> 00:09:58,583 I’m happy to even think about it. 202 00:09:58,625 --> 00:10:01,791 Mrs. Shang, you’ve planned 203 00:10:02,583 --> 00:10:04,166 for the future? 204 00:10:04,375 --> 00:10:05,291 Yeah. 205 00:10:05,541 --> 00:10:06,458 After you get married, 206 00:10:06,583 --> 00:10:09,291 you and Shang Ke will have a boy and a girl. 207 00:10:09,375 --> 00:10:10,458 How happy it will be! 208 00:10:11,125 --> 00:10:11,958 When they grow up, 209 00:10:12,041 --> 00:10:13,458 the boy will take care of the business 210 00:10:13,500 --> 00:10:15,041 and the girl will take care of the home. 211 00:10:15,625 --> 00:10:16,708 Then you and Shang Ke can... 212 00:10:16,708 --> 00:10:17,333 Mrs. Shang, 213 00:10:18,475 --> 00:10:19,541 I don’t 214 00:10:19,541 --> 00:10:21,416 consider marriage for now. 215 00:10:23,708 --> 00:10:26,791 Does what I said offend you? 216 00:10:26,791 --> 00:10:27,750 No, not at all. 217 00:10:29,041 --> 00:10:29,875 But 218 00:10:30,625 --> 00:10:31,541 Mrs. Shang, I think 219 00:10:31,541 --> 00:10:33,208 it’s between me and Shang Ke. 220 00:10:33,325 --> 00:10:33,916 Mrs. Shang, please 221 00:10:33,916 --> 00:10:35,333 let us take care of it ourselves. 222 00:10:38,025 --> 00:10:39,291 Have some tea. 223 00:10:40,850 --> 00:10:41,500 I... 224 00:10:42,541 --> 00:10:43,375 What’s wrong with you? 225 00:10:43,500 --> 00:10:44,833 You’re so grumpy. Is something on fire? 226 00:10:44,875 --> 00:10:45,708 Did you tell your mom 227 00:10:45,708 --> 00:10:46,666 about us? 228 00:10:48,875 --> 00:10:49,791 No, I didn’t. 229 00:10:49,791 --> 00:10:51,416 How dare I without your permit? 230 00:10:51,416 --> 00:10:53,083 I swear I didn’t. 231 00:10:53,500 --> 00:10:55,083 She offered a large sum of money 232 00:10:55,666 --> 00:10:57,041 for me to stay by your side. 233 00:10:57,725 --> 00:10:58,375 Wait a minute. 234 00:10:58,375 --> 00:10:59,875 She gave you a large sum of money 235 00:10:59,916 --> 00:11:01,625 and told you not to leave me? 236 00:11:01,666 --> 00:11:02,541 That’s not right. 237 00:11:02,541 --> 00:11:03,916 In TV works, a girl is paid 238 00:11:03,916 --> 00:11:05,000 - Shang Ke, be serious. - to leave. 239 00:11:06,950 --> 00:11:08,583 I am serious. 240 00:11:08,625 --> 00:11:09,416 I mean 241 00:11:10,375 --> 00:11:13,625 last time when we were kissing here, 242 00:11:13,625 --> 00:11:14,625 she saw it. 243 00:11:14,750 --> 00:11:16,375 That’s how she knew. 244 00:11:16,375 --> 00:11:17,541 I... I didn’t tell her. 245 00:11:36,525 --> 00:11:37,375 Ruona, 246 00:11:38,325 --> 00:11:39,750 forget about the scoring system. 247 00:11:42,250 --> 00:11:43,250 Let’s get married. 248 00:11:49,041 --> 00:11:49,750 What did you say? 249 00:11:50,750 --> 00:11:51,791 You can’t keep a lid on it. 250 00:11:52,375 --> 00:11:53,375 They’ll find out sooner or later. 251 00:11:54,333 --> 00:11:56,750 Instead of letting them tell us what to do, 252 00:11:57,041 --> 00:11:58,708 I think we should take the initiative. 253 00:12:00,600 --> 00:12:01,600 I really love you. 254 00:12:02,416 --> 00:12:03,416 I don’t want to leave you. 255 00:12:05,400 --> 00:12:06,333 Marry me. 256 00:12:25,041 --> 00:12:25,750 Shang Ke, 257 00:12:27,625 --> 00:12:28,416 I... 258 00:12:30,975 --> 00:12:32,375 I don’t want to get married actually. 259 00:12:34,750 --> 00:12:35,500 Why not? 260 00:12:38,900 --> 00:12:40,083 I don’t trust marriage. 261 00:12:41,475 --> 00:12:42,416 When I was a little girl, 262 00:12:43,175 --> 00:12:44,500 my parents were not on good terms. 263 00:12:45,041 --> 00:12:45,916 They often quarreled, 264 00:12:46,958 --> 00:12:48,333 and even fought. 265 00:12:50,541 --> 00:12:51,791 It wasn’t until they got divorced 266 00:12:53,000 --> 00:12:54,500 that they both were relieved. 267 00:12:56,166 --> 00:12:57,583 I didn’t understand 268 00:12:58,458 --> 00:12:59,900 why a man and a woman who didn’t get along 269 00:12:59,900 --> 00:13:01,375 put up with each other. 270 00:13:03,275 --> 00:13:04,067 You know what? 271 00:13:05,333 --> 00:13:06,541 My mom told me later, 272 00:13:07,916 --> 00:13:08,833 before they got married, 273 00:13:10,791 --> 00:13:11,791 they weren’t like that. 274 00:13:17,291 --> 00:13:18,833 So you’re afraid of getting married, right? 275 00:13:24,800 --> 00:13:25,666 Mu Ruona, 276 00:13:27,083 --> 00:13:27,950 I’m serious. 277 00:13:31,300 --> 00:13:32,291 So am I. 278 00:13:33,575 --> 00:13:34,416 OK. 279 00:13:34,800 --> 00:13:35,750 So tell me, 280 00:13:36,041 --> 00:13:37,583 what is the scoring system for? 281 00:13:40,666 --> 00:13:41,500 Because I know 282 00:13:42,900 --> 00:13:44,125 you will not reach the standard. 283 00:13:53,541 --> 00:13:54,625 Fei’ang, a cup of coffee. 284 00:13:59,208 --> 00:14:00,000 What brings you here? 285 00:14:02,700 --> 00:14:03,992 I can’t find Ruona. 286 00:14:04,458 --> 00:14:05,083 What’s happened? 287 00:14:05,725 --> 00:14:06,975 We had a fight. 288 00:14:07,325 --> 00:14:10,034 She texted me about going on vacation. 289 00:14:10,625 --> 00:14:11,875 Then her phone is turned off. 290 00:14:13,850 --> 00:14:14,916 Did you 291 00:14:14,916 --> 00:14:16,458 cheat on her 292 00:14:16,825 --> 00:14:17,659 which she found out? 293 00:14:17,925 --> 00:14:20,175 I would never do that. 294 00:14:20,225 --> 00:14:22,142 I’m like her shadow. 295 00:14:22,500 --> 00:14:24,333 I wouldn’t have a chance to. 296 00:14:25,000 --> 00:14:25,875 So what happened? 297 00:14:26,666 --> 00:14:27,833 I proposed to her. 298 00:14:28,375 --> 00:14:29,375 You proposed? 299 00:14:29,575 --> 00:14:30,200 Yeah. 300 00:14:30,916 --> 00:14:32,916 How did you screw it up? 301 00:14:33,225 --> 00:14:34,416 I didn’t. It was her. 302 00:14:34,900 --> 00:14:35,916 She has gamophobia. 303 00:14:36,375 --> 00:14:37,541 Fear of marriage? 304 00:14:38,541 --> 00:14:41,875 Then help me analyze it. 305 00:14:41,916 --> 00:14:42,875 Do I still have a chance? 306 00:14:43,208 --> 00:14:44,791 From what I know about Ruona, 307 00:14:46,000 --> 00:14:47,000 you two are done for. 308 00:14:52,500 --> 00:14:53,125 Hold on. 309 00:14:53,708 --> 00:14:54,416 Where are you going? 310 00:14:55,666 --> 00:14:56,791 To find her. 311 00:14:57,083 --> 00:14:57,958 Sit down. 312 00:14:59,500 --> 00:15:00,750 Can you use your brain? 313 00:15:01,000 --> 00:15:03,125 What’s your first response to a love obstacle? 314 00:15:03,541 --> 00:15:04,375 Coming to you. 315 00:15:04,666 --> 00:15:05,375 That’s what I’m saying. 316 00:15:05,916 --> 00:15:06,916 It’s the same with Ruona. 317 00:15:08,541 --> 00:15:10,041 Whether it’s a man or a woman, 318 00:15:10,541 --> 00:15:12,708 when they run into an obstacle in love, 319 00:15:13,166 --> 00:15:14,041 they’ll 320 00:15:14,125 --> 00:15:17,000 talk to someone they trust most. 321 00:15:17,525 --> 00:15:18,458 That’s what you’ll do. 322 00:15:18,458 --> 00:15:19,458 So will Ruona. 323 00:15:20,541 --> 00:15:21,500 That you can’t find her 324 00:15:21,958 --> 00:15:23,916 doesn’t mean her best friend can’t, either. 325 00:15:27,675 --> 00:15:28,384 I’m sorry. 326 00:15:29,150 --> 00:15:30,000 Ruona? 327 00:15:30,425 --> 00:15:31,333 What are you doing here? 328 00:15:32,916 --> 00:15:33,791 Do you have time 329 00:15:34,541 --> 00:15:35,416 to have a cup of coffee with me? 330 00:15:37,075 --> 00:15:37,742 Sure. 331 00:15:38,375 --> 00:15:40,791 So you think Shang Ke can’t meet the standard? 332 00:15:51,200 --> 00:15:53,300 (Love Scoring System) 333 00:15:53,925 --> 00:15:56,916 He scores 61 in just a month. 334 00:15:56,916 --> 00:15:57,708 At this rate, 335 00:15:57,750 --> 00:15:58,875 Shang Ke will definitely pass it. 336 00:15:59,250 --> 00:16:00,208 I know that too. 337 00:16:00,750 --> 00:16:01,666 So, 338 00:16:03,208 --> 00:16:04,541 I chose to run away. 339 00:16:04,833 --> 00:16:06,000 What’s your plan? 340 00:16:06,375 --> 00:16:08,708 Keep running isn’t like what you’ll do. 341 00:16:10,208 --> 00:16:11,458 I thought about it in the last few days. 342 00:16:12,475 --> 00:16:14,791 I want to resign 343 00:16:15,583 --> 00:16:16,750 and go somewhere tranquil. 344 00:16:18,150 --> 00:16:20,333 You can escape 345 00:16:20,333 --> 00:16:21,458 and go somewhere else. 346 00:16:22,550 --> 00:16:24,458 But will the problem 347 00:16:24,458 --> 00:16:25,416 between you and Shang Ke disappear? 348 00:16:26,916 --> 00:16:28,625 If you think it could disappear, 349 00:16:28,625 --> 00:16:30,250 you wouldn’t have come to me. 350 00:16:31,400 --> 00:16:32,075 The fact that you came 351 00:16:32,075 --> 00:16:33,333 implies that you’re not sure 352 00:16:33,375 --> 00:16:34,416 about running away, are you? 353 00:16:35,333 --> 00:16:37,375 You just want to get either of the two answers from me. 354 00:16:37,700 --> 00:16:40,166 One is the reason to stay, 355 00:16:40,416 --> 00:16:42,625 and the other the encouragement to leave. 356 00:16:42,875 --> 00:16:43,583 Am I right? 357 00:16:43,958 --> 00:16:44,708 So? 358 00:16:45,708 --> 00:16:48,166 Are you going to give me the reason 359 00:16:48,541 --> 00:16:50,958 or encouragement? 360 00:16:51,500 --> 00:16:52,375 Forgive me. 361 00:16:52,875 --> 00:16:54,125 I can’t give you either. 362 00:16:54,583 --> 00:16:55,625 As your best friend, 363 00:16:56,375 --> 00:16:59,000 I’m going to lend you a little courage. 364 00:16:59,541 --> 00:17:01,708 Maybe that little bit of courage will be 365 00:17:01,750 --> 00:17:03,791 the sword for you to defeat gamophobia. 366 00:17:09,100 --> 00:17:11,125 But Xixi, I want to tell you. 367 00:17:12,000 --> 00:17:14,208 Everyone is independent. 368 00:17:14,450 --> 00:17:15,708 Perhaps your way of life 369 00:17:15,708 --> 00:17:16,875 doesn’t work for me. 370 00:17:16,916 --> 00:17:18,416 How can you know if you don’t try? 371 00:17:18,916 --> 00:17:20,208 Do you have any other options now? 372 00:17:20,825 --> 00:17:21,583 No. 373 00:17:21,875 --> 00:17:23,208 Then why don’t you try my way? 374 00:17:23,825 --> 00:17:24,408 Look, 375 00:17:24,708 --> 00:17:26,291 no rush to leave in few days. 376 00:17:26,541 --> 00:17:27,916 I’m on call, OK? 377 00:17:32,750 --> 00:17:33,916 What are you planning? 378 00:17:37,041 --> 00:17:41,125 Sichen, is your way gonna work? 379 00:17:41,675 --> 00:17:43,133 - Would Ruona...? - Can you sit down? 380 00:17:43,958 --> 00:17:45,125 Sichen, you’re back. 381 00:17:45,375 --> 00:17:46,458 - Can you help me...? - Xixi. 382 00:17:46,625 --> 00:17:47,458 Look, um... 383 00:17:47,458 --> 00:17:48,541 - Ruona, she... - Stop. 384 00:17:49,458 --> 00:17:50,708 No worries. She’s here. 385 00:17:52,950 --> 00:17:54,409 I guess I was right. 386 00:17:54,700 --> 00:17:55,783 Mu Ruona has gone to you. 387 00:17:56,225 --> 00:17:57,200 Mm-hmm. 388 00:17:57,625 --> 00:18:00,083 Well, how is she now? 389 00:18:01,475 --> 00:18:03,100 Better than you anyway. 390 00:18:05,200 --> 00:18:07,375 That’s good. That’s good. 391 00:18:08,541 --> 00:18:09,583 But Xixi, 392 00:18:10,275 --> 00:18:12,666 can you ask her out for me? 393 00:18:13,583 --> 00:18:14,583 What are you going to do? 394 00:18:15,875 --> 00:18:18,041 I know she and I are not possible. 395 00:18:18,625 --> 00:18:20,916 But I have to make things clear. 396 00:18:21,583 --> 00:18:23,500 How do you know you and she are not possible? 397 00:18:23,650 --> 00:18:24,833 He said it. 398 00:18:26,041 --> 00:18:27,375 You consulted him? 399 00:18:28,150 --> 00:18:30,291 First, he doesn’t know women. 400 00:18:30,333 --> 00:18:31,791 Second, he has basically no knowledge 401 00:18:31,833 --> 00:18:33,208 of human feelings. 402 00:18:33,583 --> 00:18:34,583 That’s true. 403 00:18:35,675 --> 00:18:37,458 - Hey, don’t. - Gu Xixi, what did you say? 404 00:18:37,700 --> 00:18:38,958 Are you saying you have an idea? 405 00:18:41,825 --> 00:18:44,575 What’s not possible you mean? 406 00:18:46,041 --> 00:18:47,250 To be together. 407 00:18:48,300 --> 00:18:49,300 To be together? 408 00:18:49,833 --> 00:18:50,791 Do you want to marry her? 409 00:18:52,575 --> 00:18:53,916 Marriage? 410 00:18:54,916 --> 00:18:55,958 I’ve been 411 00:18:55,958 --> 00:18:58,416 thinking about it for the last few days. 412 00:18:58,708 --> 00:18:59,833 In fact, I just simply 413 00:18:59,875 --> 00:19:01,666 want to see her and stay with her every day. 414 00:19:02,083 --> 00:19:03,041 When she’s in danger, 415 00:19:03,041 --> 00:19:04,333 I’ll be the first to protect her. 416 00:19:05,225 --> 00:19:07,291 It doesn’t matter if we get married or not. 417 00:19:08,575 --> 00:19:10,450 If you say so, it’s possible. 418 00:19:10,450 --> 00:19:11,333 Really? 419 00:19:11,666 --> 00:19:12,208 Yeah. 420 00:19:12,375 --> 00:19:13,875 I have a plan 421 00:19:13,916 --> 00:19:14,916 that includes both of you. 422 00:19:14,916 --> 00:19:15,666 What plan? 423 00:19:20,708 --> 00:19:22,250 This idea of mine 424 00:19:22,275 --> 00:19:23,691 might make you unhappy, 425 00:19:24,416 --> 00:19:25,583 or even angry. 426 00:19:26,208 --> 00:19:27,666 Will you try it even so? 427 00:19:31,350 --> 00:19:33,166 If it gives me courage 428 00:19:33,166 --> 00:19:34,375 to face this problem, 429 00:19:35,375 --> 00:19:36,208 then I’ll give it a try. 430 00:19:37,458 --> 00:19:39,300 As for if I will get angry... 431 00:19:41,208 --> 00:19:42,166 Never with you. 432 00:19:44,208 --> 00:19:45,650 I was afraid I’d lose my best friend 433 00:19:45,650 --> 00:19:47,083 after this. 434 00:19:48,833 --> 00:19:50,208 Alright, I can’t go in with you. 435 00:19:50,916 --> 00:19:51,583 Promise me. 436 00:19:51,916 --> 00:19:53,625 No matter what happens in there, 437 00:19:53,625 --> 00:19:54,416 don’t run away from it. 438 00:19:55,208 --> 00:19:55,958 Trust me. 439 00:19:58,600 --> 00:19:59,125 Mm-hmm. 440 00:20:00,458 --> 00:20:01,666 Go ahead. Good luck. 441 00:20:33,000 --> 00:20:33,958 Gu Xixi, 442 00:20:35,458 --> 00:20:37,875 I have gamophobia, not wedding phobia. 443 00:20:52,208 --> 00:20:52,958 What are you doing here? 444 00:20:54,175 --> 00:20:55,375 I need to talk to you. 445 00:20:58,041 --> 00:20:58,750 Sichen. 446 00:20:58,875 --> 00:20:59,525 Hmm? 447 00:20:59,875 --> 00:21:00,791 What are you doing? 448 00:21:01,958 --> 00:21:02,750 Just watching. 449 00:21:06,700 --> 00:21:08,208 How did you get the surveillance? 450 00:21:08,208 --> 00:21:09,666 It’s peeping. 451 00:21:10,666 --> 00:21:12,750 I’m afraid Shang Ke would screw it. 452 00:21:14,075 --> 00:21:15,041 That’s not an excuse. 453 00:21:15,041 --> 00:21:16,791 It’s so unethical. 454 00:21:20,083 --> 00:21:21,500 Would you like to watch it with me? 455 00:21:22,600 --> 00:21:23,375 Sure. 456 00:21:28,925 --> 00:21:29,791 I’m all ears. 457 00:21:30,291 --> 00:21:31,208 Xixi told me 458 00:21:32,666 --> 00:21:33,958 to come to the root of the problem. 459 00:21:35,708 --> 00:21:39,333 She asked me to help you find your courage back. 460 00:21:40,925 --> 00:21:42,041 But she doesn’t know 461 00:21:42,575 --> 00:21:44,083 I don’t have any courage myself. 462 00:21:44,775 --> 00:21:45,916 When I proposed to you that day, 463 00:21:46,750 --> 00:21:48,625 I put all my strength into it. 464 00:21:49,958 --> 00:21:51,083 And you turned me down in the end. 465 00:21:52,625 --> 00:21:54,416 So now I have no courage at all. 466 00:21:56,708 --> 00:21:57,625 So, 467 00:21:58,458 --> 00:21:59,666 you’re blaming me? 468 00:21:59,666 --> 00:22:01,708 Yes, I am. 469 00:22:03,450 --> 00:22:04,958 You didn’t want to get married. 470 00:22:05,333 --> 00:22:06,958 But you gave me a scoring system. 471 00:22:07,666 --> 00:22:09,375 Your affection wasn’t strong. 472 00:22:09,875 --> 00:22:11,708 But you dated me for the so-called duty. 473 00:22:12,041 --> 00:22:12,916 You could... 474 00:22:18,975 --> 00:22:20,333 Is that what you want to tell me? 475 00:22:20,475 --> 00:22:21,416 Wait. What’s going on there? 476 00:22:21,416 --> 00:22:23,666 Why didn’t Shang Ke say what I told him? 477 00:22:24,708 --> 00:22:26,416 It was my idea. 478 00:22:26,708 --> 00:22:27,458 Why? 479 00:22:28,575 --> 00:22:30,166 I thought you said I didn’t know anything about love. 480 00:22:30,583 --> 00:22:31,666 I admit it. 481 00:22:32,291 --> 00:22:33,041 And 482 00:22:33,333 --> 00:22:35,541 what you asked Shang Ke to say to Mu Ruona 483 00:22:35,916 --> 00:22:36,791 is very touching 484 00:22:36,958 --> 00:22:38,600 and it can soften things off. 485 00:22:38,600 --> 00:22:39,150 Mm-hmm. 486 00:22:39,208 --> 00:22:41,250 But Mu Ruona is the same type as me. 487 00:22:41,425 --> 00:22:42,717 I know her better than you do. 488 00:22:43,325 --> 00:22:44,333 Trust me for once. 489 00:22:48,958 --> 00:22:50,291 I know you’re in love with me. 490 00:22:51,625 --> 00:22:52,750 But you keep avoiding it. 491 00:22:55,125 --> 00:22:56,166 Xixi told me 492 00:22:57,000 --> 00:22:58,291 I scored 60 already. 493 00:23:01,225 --> 00:23:02,333 But you know what? 494 00:23:03,416 --> 00:23:04,375 In my scoring system, 495 00:23:05,916 --> 00:23:06,833 all you have is 10. 496 00:23:12,083 --> 00:23:12,916 Why? 497 00:23:13,583 --> 00:23:14,958 Why do I only have ten points? 498 00:23:14,958 --> 00:23:15,916 Your attitude. 499 00:23:16,958 --> 00:23:19,875 You’re playing cat and mouse with me. 500 00:23:20,100 --> 00:23:21,666 Ten is a lot for you already! 501 00:23:21,708 --> 00:23:22,333 OK. 502 00:23:23,708 --> 00:23:25,916 Good. That’s great. 503 00:23:28,125 --> 00:23:28,791 In that case, 504 00:23:30,041 --> 00:23:31,416 I can leave without hesitation. 505 00:23:35,291 --> 00:23:36,750 What is he waiting for? Go after her. 506 00:23:36,791 --> 00:23:37,666 He cannot do that. 507 00:23:38,375 --> 00:23:39,750 Or it’d all go south. 508 00:23:40,833 --> 00:23:41,875 Listen, 509 00:23:41,916 --> 00:23:42,791 if for your reason, 510 00:23:42,791 --> 00:23:44,000 my plan ends up a failure, 511 00:23:44,000 --> 00:23:44,916 and my friendship with Mu Ruona 512 00:23:44,916 --> 00:23:45,833 is ruined, 513 00:23:45,875 --> 00:23:46,875 you’ll be very sorry. 514 00:23:46,958 --> 00:23:47,833 Just hang on a little bit. 515 00:23:51,750 --> 00:23:52,500 Look. 516 00:24:33,850 --> 00:24:34,666 Well, 517 00:24:35,916 --> 00:24:36,916 from now on, 518 00:24:37,958 --> 00:24:39,250 we’ll reset the score. 519 00:24:41,000 --> 00:24:44,708 You mean 520 00:24:46,333 --> 00:24:47,375 clear the score out? 521 00:24:48,750 --> 00:24:49,417 Yeah. 522 00:24:50,300 --> 00:24:51,333 From now on, 523 00:24:52,600 --> 00:24:53,541 we reset it. 524 00:25:06,500 --> 00:25:07,250 I agree. 525 00:25:12,575 --> 00:25:13,625 But let me be clear. 526 00:25:14,166 --> 00:25:16,000 Even if you score more than 80, 527 00:25:16,675 --> 00:25:19,833 I still might not marry you. 528 00:25:29,041 --> 00:25:30,333 It doesn’t matter if we get married or not. 529 00:25:31,950 --> 00:25:32,916 What matters is 530 00:25:34,300 --> 00:25:35,850 that the man who gives you a sense of safety 531 00:25:37,375 --> 00:25:38,225 must be me. 532 00:25:41,500 --> 00:25:42,250 I love you. 533 00:25:50,175 --> 00:25:51,000 I win. 534 00:25:51,916 --> 00:25:53,666 It’s pure luck. 535 00:25:54,425 --> 00:25:56,217 What’s my reward for winning? 536 00:25:57,425 --> 00:25:58,541 I do 537 00:25:58,583 --> 00:25:59,875 have a reward. 538 00:26:00,583 --> 00:26:01,333 What is it? 539 00:26:01,975 --> 00:26:04,166 Clean up the auditorium with me. 540 00:26:04,975 --> 00:26:06,433 What kind of reward is that? 541 00:26:07,041 --> 00:26:08,250 I rent the auditorium. 542 00:26:08,250 --> 00:26:09,250 We have to clean it up 543 00:26:09,250 --> 00:26:10,625 so that I can return it tomorrow. 544 00:26:10,950 --> 00:26:12,700 Can’t Fei’ang have it done? 545 00:26:14,550 --> 00:26:16,625 I got it. You just don’t want to be with me. 546 00:26:16,625 --> 00:26:17,250 Let’s go. 547 00:26:29,575 --> 00:26:31,375 Shang Ke owes me a great deal for it. 548 00:26:32,150 --> 00:26:35,150 He probably has no time for you. 549 00:26:36,250 --> 00:26:37,958 Why can he go have fun with his girl 550 00:26:38,416 --> 00:26:39,791 while I’m cleaning up for him? 551 00:26:40,791 --> 00:26:43,583 When you give someone a rose, your hand has its fragrance. 552 00:26:45,041 --> 00:26:46,083 Fragrance? 553 00:26:46,583 --> 00:26:48,208 I can smell nothing 554 00:26:48,208 --> 00:26:49,083 except for sweat. 555 00:26:50,666 --> 00:26:51,625 Don’t you think 556 00:26:52,250 --> 00:26:53,291 it’s full of the fragrance of happiness 557 00:26:53,333 --> 00:26:55,541 even after they’re gone? 558 00:26:57,250 --> 00:27:00,333 Gu Xixi, is our wedding not happy? 559 00:27:01,333 --> 00:27:02,416 What do you think? 560 00:27:02,833 --> 00:27:04,666 I was forced. 561 00:27:23,041 --> 00:27:24,625 Would you like a dance with me? 562 00:27:27,458 --> 00:27:28,833 I’m not dancing with you. 563 00:27:37,833 --> 00:27:38,625 Gu Xixi, 564 00:27:39,375 --> 00:27:41,916 is our wedding so lame for you? 565 00:27:42,500 --> 00:27:43,166 Absolutely. 566 00:27:50,083 --> 00:27:51,750 Then I’ll give you one more chance. 567 00:27:52,375 --> 00:27:53,000 Will you marry 568 00:27:53,000 --> 00:27:55,000 the man in front of you 569 00:27:55,800 --> 00:27:57,833 for richer or for poorer, 570 00:27:58,333 --> 00:28:00,333 in sickness and in health? 571 00:28:07,500 --> 00:28:08,458 I will. 572 00:28:39,350 --> 00:28:40,875 Mr. Yin Sichen, 573 00:28:42,725 --> 00:28:44,583 if you’re given another chance, 574 00:28:45,275 --> 00:28:47,067 will you marry the gentle, kind, 575 00:28:48,300 --> 00:28:49,666 and intelligent lady, 576 00:28:50,166 --> 00:28:52,750 Miss Gu, as your wife? 577 00:28:59,125 --> 00:29:01,166 Which Miss Gu are you referring to? 578 00:29:01,625 --> 00:29:02,833 I don’t know her. 579 00:29:04,825 --> 00:29:06,075 Gu Xixi. 580 00:29:14,775 --> 00:29:15,567 Hello, Mom. 581 00:29:16,450 --> 00:29:17,625 I’m coming back. 582 00:29:17,625 --> 00:29:18,208 What? 583 00:29:20,500 --> 00:29:21,292 You’re coming back? 584 00:29:26,300 --> 00:29:29,000 (Intensive Italian Course) 585 00:29:32,400 --> 00:29:34,700 (Get Started With Learning Italian) 586 00:29:40,550 --> 00:29:41,425 What are you doing? 587 00:29:50,000 --> 00:29:51,250 Aren’t these the books 588 00:29:51,291 --> 00:29:52,708 I gave you before we went to Milan 589 00:29:53,075 --> 00:29:54,534 to meet Alex? 590 00:29:56,291 --> 00:29:57,750 Why did you get them out? 591 00:29:59,900 --> 00:30:02,817 Does your mom know about us? 592 00:30:04,600 --> 00:30:06,683 She said she was coming back. 593 00:30:06,683 --> 00:30:07,933 Nothing else. 594 00:30:12,175 --> 00:30:13,966 What? Scared? 595 00:30:14,850 --> 00:30:16,208 Not at all. 596 00:30:17,150 --> 00:30:18,442 I just haven’t met her. 597 00:30:18,916 --> 00:30:20,791 She’s not some kind of monster. 598 00:30:21,750 --> 00:30:22,625 Besides, 599 00:30:22,875 --> 00:30:25,583 I’ll be there for you if anything goes wrong. 600 00:30:27,875 --> 00:30:29,291 What is she like? 601 00:30:32,875 --> 00:30:35,150 She was very strict with me when I was a kid. 602 00:30:36,916 --> 00:30:38,833 No tolerance for mistakes. 603 00:30:39,250 --> 00:30:41,666 She arranged everything for me 604 00:30:41,916 --> 00:30:43,541 to her likings. 605 00:30:44,700 --> 00:30:46,208 She likes to have everything in control. 606 00:30:47,925 --> 00:30:49,341 But she loves me very much. 607 00:30:50,000 --> 00:30:50,875 So don’t worry. 608 00:30:52,350 --> 00:30:54,433 She loves you, not me. 609 00:30:55,275 --> 00:30:56,817 I’m here. 610 00:30:58,200 --> 00:30:59,291 I’ll always be there for you. 611 00:31:06,600 --> 00:31:07,791 Look, 612 00:31:08,675 --> 00:31:10,675 I’ve made you like me. 613 00:31:11,541 --> 00:31:13,583 So I’ll make her like me too, right? 614 00:31:13,583 --> 00:31:14,416 Definitely. 615 00:31:15,458 --> 00:31:19,166 By conquering me, you’ve conquered the whole world. 616 00:31:21,625 --> 00:31:23,000 That’s gross. 617 00:31:25,825 --> 00:31:26,450 Don’t worry. 618 00:31:27,300 --> 00:31:27,875 Mm-hmm. 619 00:31:31,100 --> 00:31:32,708 Why hasn’t Xixi come down? 620 00:31:34,575 --> 00:31:35,617 I’ll go take a look. 621 00:31:35,725 --> 00:31:36,375 Mm-hmm. 622 00:31:36,833 --> 00:31:37,958 If she’s occupied, 623 00:31:38,333 --> 00:31:40,041 tell Madam Song to bring the breakfast 624 00:31:40,041 --> 00:31:41,125 to her room. 625 00:31:41,350 --> 00:31:42,000 OK. 626 00:31:47,916 --> 00:31:48,950 So fat? 627 00:32:06,225 --> 00:32:07,750 I don’t think you’re fat at all. 628 00:32:08,875 --> 00:32:10,041 You scared me. 629 00:32:10,550 --> 00:32:13,600 I think you could even be a little fatter. 630 00:32:14,975 --> 00:32:15,875 Listen, 631 00:32:15,875 --> 00:32:16,875 there are two creatures in the world 632 00:32:16,916 --> 00:32:18,250 whose abdomen you cannot grope. 633 00:32:18,708 --> 00:32:19,666 One is the cat, 634 00:32:19,958 --> 00:32:20,916 and the other is me. 635 00:32:23,000 --> 00:32:24,775 Then you’re my cat. 636 00:32:25,900 --> 00:32:26,833 Alright. 637 00:32:28,250 --> 00:32:29,458 Come down to eat with me. 638 00:32:31,200 --> 00:32:32,041 I’m not eating. 639 00:32:34,833 --> 00:32:37,625 I had a hard time having you eat healthily. 640 00:32:37,833 --> 00:32:39,458 And now you’re on a diet? 641 00:32:41,725 --> 00:32:43,975 What kind of power does my mom have? 642 00:32:45,750 --> 00:32:47,667 I can eat fat-free food. 643 00:32:48,675 --> 00:32:50,675 Come downstairs to have breakfast with me. 644 00:32:51,000 --> 00:32:52,000 Don’t give Madam Song more work. 645 00:32:53,250 --> 00:32:54,333 I’ll watch you eat it 646 00:32:54,375 --> 00:32:56,333 until you finish the last bite. 647 00:32:57,333 --> 00:32:58,041 Go. 648 00:33:14,225 --> 00:33:14,933 Um... 649 00:33:18,125 --> 00:33:21,500 Did you get another wife behind my back? 650 00:33:21,850 --> 00:33:22,375 She... 651 00:33:22,575 --> 00:33:24,416 Is she Gu Xixi? 652 00:33:26,100 --> 00:33:27,833 I’m wondering about it, too. 653 00:33:28,166 --> 00:33:30,708 Maybe the etiquette training has been delayed for too long. 654 00:33:30,708 --> 00:33:31,875 She hasn’t gotten out of it. 655 00:33:33,425 --> 00:33:35,083 Don’t look at me. 656 00:33:35,916 --> 00:33:36,666 Help yourselves. 657 00:33:39,375 --> 00:33:40,125 You... 658 00:33:41,750 --> 00:33:43,333 Use serving chopsticks. 659 00:33:46,725 --> 00:33:48,458 Are you still Gu Xixi? 660 00:33:50,300 --> 00:33:51,625 If not me, then who? 661 00:33:56,950 --> 00:33:57,875 Then let me ask you. 662 00:33:58,975 --> 00:34:00,416 Where are my figurines? 663 00:34:00,725 --> 00:34:02,041 They’re hidden in the closet. 664 00:34:03,775 --> 00:34:05,375 They’re not hidden. 665 00:34:05,375 --> 00:34:06,500 I put them in the closet for you. 666 00:34:06,541 --> 00:34:07,708 That’s all. 667 00:34:09,350 --> 00:34:11,083 Grandma, don’t laugh at me. 668 00:34:11,541 --> 00:34:12,291 Well, 669 00:34:12,916 --> 00:34:14,500 I love to see you two 670 00:34:14,500 --> 00:34:16,583 quarreling at home. 671 00:34:18,050 --> 00:34:22,708 It’ll be great if you have a baby. 672 00:34:26,275 --> 00:34:27,666 Grandma, you’re so right. 673 00:34:28,166 --> 00:34:29,375 But this is not something 674 00:34:30,400 --> 00:34:32,150 I can do on my own. 675 00:34:32,750 --> 00:34:34,208 Grandma, look at him. 676 00:34:34,208 --> 00:34:35,833 Don’t take his side. 677 00:34:37,916 --> 00:34:38,833 Look at him. 678 00:34:42,425 --> 00:34:43,375 By the way, Sichen. 679 00:34:44,291 --> 00:34:45,458 Can you do me a favor? 680 00:34:46,650 --> 00:34:47,708 Anything for my wife. 681 00:34:49,291 --> 00:34:51,583 I heard your mom likes golf. 682 00:34:51,875 --> 00:34:52,750 So I’m thinking 683 00:34:52,750 --> 00:34:55,083 if you can rent a golf course for me 684 00:34:55,083 --> 00:34:55,916 so I can practice. 685 00:34:56,775 --> 00:34:57,416 Sure. 686 00:34:57,700 --> 00:34:58,833 I’ll have Fei’ang see to it. 687 00:34:58,875 --> 00:34:59,833 You can go practice at any time. 688 00:35:02,291 --> 00:35:04,291 I’ve arranged the golf for you. 689 00:35:07,725 --> 00:35:09,433 Should you put 690 00:35:09,750 --> 00:35:11,459 what Grandma said on agenda? 691 00:35:15,325 --> 00:35:17,367 Enjoy the breakfast. I’ve had enough. 692 00:35:17,525 --> 00:35:18,875 Grandma. 693 00:35:18,916 --> 00:35:19,916 Go on. 694 00:35:24,791 --> 00:35:25,541 Gu Xixi, 695 00:35:26,416 --> 00:35:28,583 you don’t think I’m not trying hard enough, do you? 696 00:35:31,275 --> 00:35:32,541 I’m full too. 697 00:35:32,541 --> 00:35:33,958 Grandma, wait for me. 698 00:35:34,525 --> 00:35:35,200 Hey! 699 00:35:35,400 --> 00:35:36,150 Grandma. 700 00:35:40,525 --> 00:35:41,125 Why...? 701 00:35:41,925 --> 00:35:43,008 Why are you coming down? 702 00:35:44,416 --> 00:35:45,291 To have a break. 703 00:35:47,825 --> 00:35:48,534 Allow me. 704 00:35:49,950 --> 00:35:53,291 Did Ms. Yang take our offer? 705 00:35:53,291 --> 00:35:53,950 No. 706 00:35:55,541 --> 00:35:56,750 In my opinion, 707 00:35:56,750 --> 00:35:59,542 we could just accept hers. 708 00:36:00,900 --> 00:36:02,041 You never let up 709 00:36:02,041 --> 00:36:03,125 for Yin Sichen. 710 00:36:03,725 --> 00:36:05,083 Why do you go soft on her? 711 00:36:06,125 --> 00:36:08,250 She’s different. 712 00:36:08,916 --> 00:36:09,583 Different? 713 00:36:10,208 --> 00:36:10,791 Well, 714 00:36:11,666 --> 00:36:12,666 you owe her a favor? 715 00:36:13,000 --> 00:36:15,208 How could I owe her anything? 716 00:36:15,375 --> 00:36:17,833 I just want to get it over with and go on a date with you. 717 00:36:18,000 --> 00:36:19,708 I made a reservation 718 00:36:20,208 --> 00:36:22,875 at a limited Japanese restaurant 3 weeks ago. 719 00:36:22,916 --> 00:36:25,291 Their crispy eel 720 00:36:25,291 --> 00:36:26,375 is unbeatable. 721 00:36:26,775 --> 00:36:29,900 Don’t you want to spend the night with me? 722 00:36:31,041 --> 00:36:31,708 Alright. 723 00:36:33,925 --> 00:36:35,166 Ms. Yang. 724 00:36:37,166 --> 00:36:38,450 Don’t say anything later. 725 00:36:39,350 --> 00:36:40,500 I’ll take care of her. 726 00:36:46,850 --> 00:36:48,416 Ms. Yang, you’re a real negotiator. 727 00:36:48,550 --> 00:36:49,416 You’ve driven 728 00:36:49,416 --> 00:36:50,916 our profit to the bottom. 729 00:36:51,083 --> 00:36:52,541 I admire you, Miss Mu. 730 00:36:52,875 --> 00:36:54,500 You convinced me in just a few words, 731 00:36:54,625 --> 00:36:56,208 and I have to accept your offer. 732 00:36:57,166 --> 00:36:59,166 Then let’s hope we work well together. 733 00:36:59,975 --> 00:37:02,083 Happy cooperation. Happy cooperation. 734 00:37:02,416 --> 00:37:03,375 Don’t worry, Ms. Yang. 735 00:37:03,708 --> 00:37:05,166 We promise the promotion 736 00:37:05,166 --> 00:37:06,750 will be fantastic. 737 00:37:07,000 --> 00:37:08,875 Well, it’s getting late. 738 00:37:08,916 --> 00:37:10,208 I’ve arranged someone to drive you back. 739 00:37:10,208 --> 00:37:11,041 Let’s say goodbye here. 740 00:37:12,400 --> 00:37:13,450 It’s been long since the last time we met. 741 00:37:13,450 --> 00:37:14,875 Don’t you want to offer me dinner? 742 00:37:16,225 --> 00:37:16,958 I... 743 00:37:18,025 --> 00:37:19,125 You know each other? 744 00:37:20,000 --> 00:37:21,291 She was a client. 745 00:37:21,300 --> 00:37:23,050 Not just a client. 746 00:37:23,050 --> 00:37:25,500 Mr. Shang owes me a huge favor. 747 00:37:27,025 --> 00:37:28,025 What kind of favor? 748 00:37:28,925 --> 00:37:29,875 She and I... 749 00:37:29,916 --> 00:37:31,458 It’s private. 750 00:37:31,708 --> 00:37:34,375 Is it too much to ask for dinner? 751 00:37:34,500 --> 00:37:35,416 Not at all. 752 00:37:35,750 --> 00:37:37,666 Mr. Shang has booked a Japanese restaurant. 753 00:37:37,916 --> 00:37:39,750 It’s said their crispy eel 754 00:37:39,958 --> 00:37:41,041 is delicious. 755 00:37:41,333 --> 00:37:42,333 Roasted eel? 756 00:37:42,458 --> 00:37:44,291 My favorite. You remember! 757 00:37:46,583 --> 00:37:47,333 I... Um... 758 00:37:48,150 --> 00:37:50,333 Sorry, this is my boyfriend. 759 00:37:50,775 --> 00:37:52,375 You like him? 760 00:37:52,375 --> 00:37:53,666 I like adorkable men. 761 00:37:54,083 --> 00:37:54,791 Problems? 762 00:38:22,660 --> 00:38:25,460 ♪Like a meteor streaks♪ 763 00:38:26,300 --> 00:38:29,340 ♪The night sky is lit up♪ 764 00:38:30,100 --> 00:38:32,860 ♪I never want you♪ 765 00:38:32,860 --> 00:38:36,300 ♪To fall like this♪ 766 00:38:37,100 --> 00:38:40,180 ♪The road winds♪ 767 00:38:40,820 --> 00:38:43,660 ♪But light sparkles♪ 768 00:38:44,660 --> 00:38:47,220 ♪Because love♪ 769 00:38:47,220 --> 00:38:51,060 ♪Indeed existed♪ 770 00:38:52,220 --> 00:38:55,340 ♪When it starts all over again♪ 771 00:38:55,820 --> 00:38:59,180 ♪I won’t shrink back♪ 772 00:38:59,500 --> 00:39:04,260 ♪You touch my nerve all the time♪ 773 00:39:04,260 --> 00:39:09,500 ♪Because my heart is blank♪ 774 00:39:10,300 --> 00:39:13,500 ♪I’m firm but not dramatic♪ 775 00:39:14,060 --> 00:39:18,580 ♪I just want to give you♪ 776 00:39:18,580 --> 00:39:21,500 ♪The best of the world♪ 777 00:39:21,500 --> 00:39:24,860 ♪It’s me who loves you♪ 778 00:39:25,180 --> 00:39:28,740 ♪The fairy tale is true♪ 779 00:39:30,100 --> 00:39:31,860 ♪The Achilles’ heel♪ 780 00:39:31,860 --> 00:39:36,100 ♪Is the soft corner of my heart♪ 781 00:39:36,380 --> 00:39:39,300 ♪We attract each other♪ 782 00:39:39,740 --> 00:39:43,300 ♪Simple and stubborn♪ 783 00:39:43,820 --> 00:39:47,580 ♪It makes your dream more complete♪ 784 00:39:47,580 --> 00:39:50,900 ♪And makes it tough♪ 785 00:39:50,900 --> 00:39:54,460 ♪For you and me♪ 786 00:39:54,500 --> 00:39:58,180 ♪Love breaks the rule♪ 787 00:39:59,660 --> 00:40:01,980 ♪Because in love we need♪ 788 00:40:01,980 --> 00:40:05,700 ♪Light and heat from each other♪ 789 00:40:06,060 --> 00:40:08,660 ♪I protect you quietly♪ 790 00:40:09,380 --> 00:40:12,660 ♪Leave everything to me♪ 791 00:40:14,340 --> 00:40:17,260 ♪Turn into the Milky Way♪ 792 00:40:17,260 --> 00:40:20,260 ♪In my night sky♪ 793 00:40:22,060 --> 00:40:24,180 ♪You never fall♪