1 00:00:12,125 --> 00:00:14,250 ♪Ah yeah♪ 2 00:00:17,625 --> 00:00:20,000 ♪Does anyone♪ 3 00:00:20,000 --> 00:00:24,550 ♪Make me like and care for him♪ 4 00:00:28,425 --> 00:00:31,925 ♪The moment we meet♪ 5 00:00:33,100 --> 00:00:36,750 ♪Where we stay together♪ 6 00:00:36,750 --> 00:00:40,225 ♪Name the price of time♪ 7 00:00:40,325 --> 00:00:42,600 ♪Make an appointment tomorrow♪ 8 00:00:42,675 --> 00:00:45,575 ♪Who will be nervous♪ 9 00:00:47,575 --> 00:00:50,725 ♪How to handle a crush♪ 10 00:00:50,775 --> 00:00:52,300 ♪Oh yeah♪ 11 00:00:52,300 --> 00:00:55,925 ♪We’re on a level♪ 12 00:00:55,975 --> 00:00:58,325 ♪I’m never scared♪ 13 00:00:58,350 --> 00:01:01,675 ♪Whatever fantasy it is♪ 14 00:01:01,675 --> 00:01:05,525 ♪I’ll get it♪ 15 00:01:05,525 --> 00:01:07,600 ♪I love you♪ 16 00:01:07,600 --> 00:01:10,375 ♪So I need you♪ 17 00:01:10,375 --> 00:01:15,150 ♪You make me no longer lonely♪ 18 00:01:15,150 --> 00:01:19,875 ♪Until we feel the same♪ 19 00:01:19,875 --> 00:01:22,386 ♪Regardless of trouble and setback♪ 20 00:01:22,386 --> 00:01:26,950 ♪We’ll be there for each other♪ 21 00:01:32,600 --> 00:01:37,175 =Once We Get Married= 22 00:01:37,175 --> 00:01:40,175 =But I Never Loved You= =Episode 16= 23 00:01:49,800 --> 00:01:50,916 May I kiss you? 24 00:02:00,458 --> 00:02:02,375 Xixi, here’s… 25 00:02:03,166 --> 00:02:05,166 Mom, just put it there 26 00:02:05,166 --> 00:02:06,166 A quilt. 27 00:02:06,166 --> 00:02:06,791 Thanks. 28 00:02:08,500 --> 00:02:09,300 Thanks, Mom. 29 00:02:15,916 --> 00:02:17,791 Did you draw here when you were little? 30 00:02:19,200 --> 00:02:19,791 Yeah. 31 00:02:20,041 --> 00:02:22,500 I just started drawing back then. 32 00:02:26,575 --> 00:02:27,375 What’s that? 33 00:02:29,416 --> 00:02:30,207 No, no, no. 34 00:02:30,207 --> 00:02:31,327 Yin Sichen, please don’t. 35 00:02:31,327 --> 00:02:32,150 Seriously, no. 36 00:02:36,916 --> 00:02:37,957 Give it to me. 37 00:02:37,957 --> 00:02:39,916 Let me take a look. Don’t be mean. 38 00:02:43,959 --> 00:02:46,250 Dear Xixi. 39 00:02:46,250 --> 00:02:47,750 Don’t read it out loud. 40 00:02:47,791 --> 00:02:49,332 Give me a break. 41 00:02:50,275 --> 00:02:52,275 A love letter, Gu Xixi. 42 00:02:54,457 --> 00:02:56,457 You just left it in the drawer. 43 00:02:56,457 --> 00:02:57,625 And there are so many. 44 00:02:58,500 --> 00:03:00,750 It’s lucky to be admired. 45 00:03:04,666 --> 00:03:05,400 Let’s do it tonight. 46 00:03:05,975 --> 00:03:06,791 What? 47 00:03:07,125 --> 00:03:08,791 Read them to me as bedtime stories. 48 00:03:10,050 --> 00:03:11,091 You wish. 49 00:03:15,050 --> 00:03:16,009 What about 50 00:03:16,875 --> 00:03:18,582 finishing what we started just now? 51 00:03:22,250 --> 00:03:23,332 Where should we start? 52 00:03:24,125 --> 00:03:24,832 Which one do you like? 53 00:03:36,875 --> 00:03:37,500 Good night. 54 00:03:51,541 --> 00:03:53,100 - Good morning, Miss. - Good morning, Miss. 55 00:03:54,000 --> 00:03:55,200 What are your names? 56 00:03:55,575 --> 00:03:56,541 How adorable! 57 00:03:56,541 --> 00:03:57,416 Let’s go home. 58 00:03:58,457 --> 00:03:59,332 Isn’t it Xixi? 59 00:03:59,332 --> 00:03:59,850 Hi, Ma’am. 60 00:04:00,416 --> 00:04:01,000 Xixi. 61 00:04:01,000 --> 00:04:03,250 You’re well known in our neighborhood. 62 00:04:03,875 --> 00:04:04,500 Why? 63 00:04:04,957 --> 00:04:06,875 I heard you married Yin Sichen. 64 00:04:07,291 --> 00:04:09,000 Did you bring him back? 65 00:04:09,000 --> 00:04:10,916 Ma’am, this is him. 66 00:04:12,875 --> 00:04:14,207 I have to tell you 67 00:04:14,207 --> 00:04:15,291 I’ve never seen 68 00:04:15,291 --> 00:04:16,915 a big boss in flesh. 69 00:04:19,415 --> 00:04:22,040 How good-looking he is! 70 00:04:23,208 --> 00:04:24,750 So charming! 71 00:04:25,250 --> 00:04:27,458 So attractive! 72 00:04:27,665 --> 00:04:29,083 - Xixi. - How wonderful! 73 00:04:29,665 --> 00:04:31,000 - A boss in flesh. - Xixi. 74 00:04:31,000 --> 00:04:31,875 Wonderful! 75 00:04:32,050 --> 00:04:32,700 Good for you! 76 00:04:32,700 --> 00:04:33,540 - Ma’am. - Good for you! 77 00:04:33,833 --> 00:04:34,833 Mo, you’re back. 78 00:04:35,625 --> 00:04:36,583 Why are you here? 79 00:04:37,000 --> 00:04:38,333 Why do I see you everywhere? 80 00:04:39,775 --> 00:04:40,875 It’s destiny. 81 00:04:42,165 --> 00:04:43,165 So you know each other? 82 00:04:44,375 --> 00:04:45,208 Not really. 83 00:04:46,000 --> 00:04:46,950 I have to go now. 84 00:04:47,000 --> 00:04:48,700 Come for dinner when you’re free. 85 00:04:48,875 --> 00:04:51,325 - The ribs I cook are just tasty. - All right, Ma’am. 86 00:04:51,375 --> 00:04:52,165 Come for dinner. 87 00:04:52,165 --> 00:04:52,700 - OK. - Sure. 88 00:04:53,050 --> 00:04:53,967 Promise me. 89 00:04:54,165 --> 00:04:54,790 For sure. 90 00:04:55,400 --> 00:04:56,290 Let’s go. 91 00:04:56,290 --> 00:04:57,400 Goodbye, Miss. 92 00:04:59,700 --> 00:05:00,875 Senior Mo, what a coincidence. 93 00:05:01,458 --> 00:05:02,040 Xixi. 94 00:05:02,040 --> 00:05:02,790 What brought you back home? 95 00:05:03,200 --> 00:05:04,375 Some family stuff. 96 00:05:04,375 --> 00:05:05,250 I’m back for a few days. 97 00:05:06,915 --> 00:05:08,000 Thank you for asking 98 00:05:08,290 --> 00:05:09,958 the itinerary of my wife. 99 00:05:10,400 --> 00:05:11,025 Xixi, 100 00:05:11,425 --> 00:05:13,165 let me you know if you 101 00:05:13,500 --> 00:05:14,333 need help. 102 00:05:14,625 --> 00:05:15,458 After all, 103 00:05:15,665 --> 00:05:16,775 I know this place better than Mr. Yin. 104 00:05:16,775 --> 00:05:17,350 OK. 105 00:05:19,333 --> 00:05:21,708 How shall I leave her errands to you? 106 00:05:22,125 --> 00:05:23,083 Don’t worry. 107 00:05:23,083 --> 00:05:23,750 It’s all done. 108 00:05:24,900 --> 00:05:25,750 We’re friends. 109 00:05:26,208 --> 00:05:27,083 My pleasure to help. 110 00:05:28,875 --> 00:05:29,708 We have to go now. 111 00:05:30,100 --> 00:05:31,643 Suit yourself, Mr. Mo. 112 00:05:46,150 --> 00:05:48,150 I never found you’re chicken before. 113 00:05:48,375 --> 00:05:49,325 What’s wrong? 114 00:05:49,915 --> 00:05:51,083 You’re his father-in-law. 115 00:05:51,083 --> 00:05:52,290 Go ask him for a favor. 116 00:05:52,500 --> 00:05:54,165 You can’t let him force you to pay it back. 117 00:05:55,083 --> 00:05:56,083 What are you talking about? 118 00:05:57,208 --> 00:05:58,875 Aren’t they divorced already? 119 00:05:59,375 --> 00:06:01,200 But that’s still your daughter. 120 00:06:02,083 --> 00:06:04,083 How does it help now? 121 00:06:04,875 --> 00:06:05,800 What’s your solution then? 122 00:06:08,415 --> 00:06:09,475 Let me think it over. 123 00:06:11,525 --> 00:06:12,200 Hello. 124 00:06:13,290 --> 00:06:14,750 Are you Miss Gu’s father? 125 00:06:14,790 --> 00:06:15,300 I am. 126 00:06:16,375 --> 00:06:17,208 Who are you? 127 00:06:18,000 --> 00:06:18,775 I’m a journalist. 128 00:06:19,165 --> 00:06:21,458 I’m here to ask you a few questions 129 00:06:21,458 --> 00:06:22,875 about Miss Gu’s past. 130 00:06:26,790 --> 00:06:27,665 She’s not my daughter. 131 00:06:27,700 --> 00:06:28,400 Wait. 132 00:06:29,600 --> 00:06:30,915 You’ll be paid. 133 00:06:31,665 --> 00:06:32,875 But it depends on 134 00:06:32,875 --> 00:06:34,875 how valuable your info is. 135 00:06:39,583 --> 00:06:40,665 Please come to me 136 00:06:40,665 --> 00:06:41,875 anytime if you want. 137 00:06:41,875 --> 00:06:44,425 (Ran Xiwei) 138 00:06:48,325 --> 00:06:49,083 Let’s go. 139 00:06:49,350 --> 00:06:49,958 Wait. 140 00:07:03,750 --> 00:07:04,333 Well, 141 00:07:04,540 --> 00:07:06,625 why does Mo Zixin still live here, 142 00:07:06,875 --> 00:07:08,000 like a haunting ghost? 143 00:07:08,583 --> 00:07:10,458 You can’t just let it go. 144 00:07:10,625 --> 00:07:12,290 It’s his hometown. 145 00:07:12,290 --> 00:07:13,625 He comes back when he’s free. 146 00:07:13,665 --> 00:07:14,333 What’s the big deal? 147 00:07:14,625 --> 00:07:15,708 And he gets along with neighbors 148 00:07:15,750 --> 00:07:16,958 very well. 149 00:07:17,675 --> 00:07:18,450 OK. 150 00:07:18,925 --> 00:07:20,625 He’s quite popular. 151 00:07:21,040 --> 00:07:21,915 You are jealous. 152 00:07:22,025 --> 00:07:23,250 Why am I jealous? 153 00:07:23,458 --> 00:07:24,665 He’s just a sweet talker. 154 00:07:24,775 --> 00:07:25,915 I can be one too. 155 00:07:25,915 --> 00:07:26,833 You’re back. 156 00:07:26,833 --> 00:07:27,333 Mom. 157 00:07:27,625 --> 00:07:28,250 - Mom. - Yeah. 158 00:07:28,550 --> 00:07:29,175 Yeah. 159 00:07:29,500 --> 00:07:31,040 Is there anything I can help with? 160 00:07:31,040 --> 00:07:32,375 It’s fine. I can do it. 161 00:07:32,665 --> 00:07:34,208 How naturally you call her Mom. 162 00:07:35,125 --> 00:07:36,665 Did you get what I wanted? 163 00:07:36,708 --> 00:07:37,790 Yes, Mom. 164 00:07:39,625 --> 00:07:40,500 Another thing, Mom. 165 00:07:40,915 --> 00:07:42,665 I’ve taken care of your divorce. 166 00:07:42,915 --> 00:07:44,083 Why don’t you stay at Meishan 167 00:07:44,333 --> 00:07:46,458 and open a new laundry shop? 168 00:07:46,958 --> 00:07:48,208 I’ve found a place for the new shop. 169 00:07:48,540 --> 00:07:49,583 And I bought new furniture 170 00:07:49,583 --> 00:07:50,958 and electronics. 171 00:07:51,708 --> 00:07:53,083 They’ll be delivered soon. 172 00:07:55,290 --> 00:07:56,583 Thank you, Sichen. 173 00:07:57,000 --> 00:07:57,625 My pleasure. 174 00:07:57,875 --> 00:08:00,250 You’ve spent so much time on it. 175 00:08:00,800 --> 00:08:02,665 I know you two are both busy. 176 00:08:02,665 --> 00:08:04,000 You may get back to work. 177 00:08:04,000 --> 00:08:04,575 It’s fine. 178 00:08:05,040 --> 00:08:06,375 I’ve pulled things together. 179 00:08:06,665 --> 00:08:08,790 I’ll stay here with Xixi for a few more days. 180 00:08:09,333 --> 00:08:10,915 When did I agree to that? 181 00:08:11,300 --> 00:08:12,208 All right, all right. 182 00:08:12,300 --> 00:08:13,975 What do you want to eat? I’ll cook. 183 00:08:14,300 --> 00:08:16,125 Mom, why are you on his side? 184 00:08:17,000 --> 00:08:18,600 Mom, you’ve been busy the whole day. 185 00:08:18,600 --> 00:08:21,225 Why not leave it to Xixi? 186 00:08:22,583 --> 00:08:24,000 You’re right. Let her do it. 187 00:08:24,000 --> 00:08:24,775 It’s your turn to cook. 188 00:08:25,650 --> 00:08:26,275 OK. 189 00:08:26,375 --> 00:08:27,675 What do you want? I’ll go shopping. 190 00:08:27,790 --> 00:08:28,425 What do you want? 191 00:08:30,040 --> 00:08:31,290 Let me go shopping with her. 192 00:08:31,750 --> 00:08:32,666 I’m afraid 193 00:08:32,666 --> 00:08:34,291 she’ll buy things that I don’t like. 194 00:08:35,791 --> 00:08:37,625 Mom, let’s have yam and bitter lemon. 195 00:08:37,625 --> 00:08:38,625 All right. 196 00:08:39,000 --> 00:08:39,975 It’s your call. 197 00:08:41,025 --> 00:08:43,275 Where is the soya sauce? 198 00:08:45,833 --> 00:08:46,833 Where is it? 199 00:08:52,750 --> 00:08:53,375 What are you doing? 200 00:08:53,458 --> 00:08:54,083 Getting soya sauce. 201 00:08:55,000 --> 00:08:56,125 Why did you get so many? 202 00:08:57,333 --> 00:08:58,291 One bottle for each type. 203 00:08:58,583 --> 00:08:59,458 It makes cooking easier. 204 00:09:00,250 --> 00:09:01,500 It takes a long time to 205 00:09:01,500 --> 00:09:03,083 use up a bottle of soya sauce. 206 00:09:03,500 --> 00:09:04,333 You don’t need to buy a lot. 207 00:09:04,333 --> 00:09:06,625 Please have some common sense. 208 00:09:07,125 --> 00:09:07,916 Well, I saw 209 00:09:07,916 --> 00:09:10,791 Madam Song buy every type of it. 210 00:09:12,475 --> 00:09:14,041 My bad. Let me rephrase it. 211 00:09:14,375 --> 00:09:16,958 Please have some knowledge of commoners, 212 00:09:16,958 --> 00:09:17,750 all right? 213 00:09:20,458 --> 00:09:21,800 Which one shall we pick? 214 00:09:23,333 --> 00:09:24,583 The cheapest one. 215 00:09:25,375 --> 00:09:26,416 Cheap stuff sucks. 216 00:09:26,541 --> 00:09:28,333 It’s spending wisely. You don’t get it. 217 00:09:28,650 --> 00:09:30,041 Put them back on the shelf. 218 00:09:30,225 --> 00:09:30,775 OK. 219 00:09:37,350 --> 00:09:38,100 Sichen, here. 220 00:09:38,475 --> 00:09:39,125 Have some more. 221 00:09:39,125 --> 00:09:39,825 Thanks, Mom. 222 00:09:39,875 --> 00:09:40,875 Mom, stop refilling his bowl. 223 00:09:40,875 --> 00:09:42,333 He won’t eat. 224 00:09:42,458 --> 00:09:43,125 - Why? - Here. 225 00:09:43,458 --> 00:09:44,208 Mom was helping me. 226 00:09:44,208 --> 00:09:44,875 You are jealous. 227 00:09:44,916 --> 00:09:45,958 Yes. I am. 228 00:09:46,000 --> 00:09:47,083 She didn’t help me. 229 00:09:47,458 --> 00:09:48,125 All right, all right. 230 00:09:48,125 --> 00:09:49,000 - Eggs for you. - Let me help you. 231 00:09:49,000 --> 00:09:49,666 Thanks, Mom. 232 00:09:49,666 --> 00:09:50,225 Here. 233 00:09:50,800 --> 00:09:51,525 Here. 234 00:09:52,875 --> 00:09:54,291 I don’t need your help. 235 00:09:54,291 --> 00:09:55,083 No, thanks. 236 00:09:55,416 --> 00:09:56,750 If you don’t accept my help, 237 00:09:56,750 --> 00:09:58,041 you are turning Mom down. 238 00:09:58,041 --> 00:10:00,041 Mom, does it make any sense? 239 00:10:00,083 --> 00:10:01,333 It makes every sense. 240 00:10:01,333 --> 00:10:02,375 All right, go ahead. 241 00:10:02,375 --> 00:10:03,525 - Mom, look at him. - Open your mouth. 242 00:10:03,525 --> 00:10:04,833 All right, eat it. 243 00:10:05,125 --> 00:10:05,900 Open your mouth. 244 00:10:11,083 --> 00:10:13,083 Mom, help me. 245 00:10:13,083 --> 00:10:13,583 All right. 246 00:10:13,583 --> 00:10:14,875 Some more eggs. 247 00:10:15,791 --> 00:10:16,791 Look at you. 248 00:10:17,208 --> 00:10:17,791 Is it all right? 249 00:10:18,791 --> 00:10:20,791 Mom, please put that in my bowl. 250 00:10:20,916 --> 00:10:21,500 OK. 251 00:10:49,708 --> 00:10:50,475 Mr. Yin. 252 00:10:50,916 --> 00:10:51,800 A penny for your thoughts. 253 00:10:55,333 --> 00:10:56,625 Do you feel like 254 00:10:57,333 --> 00:10:59,458 we are a real…? 255 00:11:00,375 --> 00:11:01,333 A real what? 256 00:11:05,125 --> 00:11:07,666 We’re like a real couple. 257 00:11:11,458 --> 00:11:13,800 I’ve never had such a happy meal 258 00:11:16,208 --> 00:11:17,791 with my dad and mom 259 00:11:19,083 --> 00:11:20,250 before. 260 00:11:21,850 --> 00:11:22,500 Why? 261 00:11:25,083 --> 00:11:27,375 You know we have lots of rules 262 00:11:27,833 --> 00:11:29,000 at home, 263 00:11:30,291 --> 00:11:32,500 even strict table manners. 264 00:11:35,225 --> 00:11:36,725 I’ve never felt like this. 265 00:11:39,875 --> 00:11:41,375 Feel like commoners? 266 00:11:42,000 --> 00:11:43,041 No. 267 00:11:43,916 --> 00:11:45,225 It makes me feel calm 268 00:11:46,500 --> 00:11:47,458 and secured. 269 00:11:48,708 --> 00:11:52,875 It feels like a sweet home. 270 00:11:57,958 --> 00:11:58,666 Yin Sichen. 271 00:11:58,950 --> 00:11:59,575 Yes? 272 00:12:00,208 --> 00:12:01,950 I wouldn’t have known what to do 273 00:12:03,750 --> 00:12:05,458 if it hadn’t been you these days. 274 00:12:08,250 --> 00:12:09,083 Thanks for being here. 275 00:12:18,583 --> 00:12:19,916 No big deal. 276 00:12:24,833 --> 00:12:25,458 I’m sleepy. 277 00:12:26,875 --> 00:12:28,000 Lend me your shoulder. 278 00:13:03,625 --> 00:13:05,425 You just waste your time on drawing. 279 00:13:13,583 --> 00:13:14,875 Why did you come home so late? 280 00:13:16,625 --> 00:13:17,875 Just finished after-school classes. 281 00:13:18,825 --> 00:13:19,425 I see. 282 00:13:21,475 --> 00:13:22,125 Well. 283 00:13:23,375 --> 00:13:24,666 If there’s anything that upsets you, 284 00:13:24,875 --> 00:13:25,666 you may talk to me. 285 00:13:26,000 --> 00:13:27,375 How can I be upset? 286 00:13:27,958 --> 00:13:28,750 But you. 287 00:13:29,166 --> 00:13:30,416 Don’t keep everything to yourself. 288 00:13:30,791 --> 00:13:31,833 It will get you sick. 289 00:13:32,416 --> 00:13:33,708 In fact, you can tell me. 290 00:13:33,958 --> 00:13:35,041 I can share it with you. 291 00:13:35,291 --> 00:13:36,041 I… 292 00:13:38,200 --> 00:13:39,791 May I talk about everything with you? 293 00:13:41,000 --> 00:13:42,541 If you feel embarrassed, 294 00:13:43,700 --> 00:13:44,666 you may draw it. 295 00:13:44,833 --> 00:13:45,375 Follow me. 296 00:13:51,416 --> 00:13:52,333 You may draw here. 297 00:14:10,225 --> 00:14:12,083 It’ll be our message board. 298 00:14:12,083 --> 00:14:13,500 If we share it together, 299 00:14:13,708 --> 00:14:14,791 you won’t feel so sad. 300 00:14:15,025 --> 00:14:15,625 OK. 301 00:14:16,083 --> 00:14:16,958 No matter what happens, 302 00:14:17,458 --> 00:14:18,791 I’ll be there with you. 303 00:14:23,291 --> 00:14:24,833 I said I’ll be there with you. 304 00:14:25,458 --> 00:14:27,500 I’ll help you no matter what. 305 00:14:28,833 --> 00:14:29,625 Even if 306 00:14:31,916 --> 00:14:33,041 you’re in love with him. 307 00:14:45,083 --> 00:14:47,708 Mom, have you seen my diary? 308 00:14:49,725 --> 00:14:50,583 Look for it carefully. 309 00:14:50,583 --> 00:14:52,083 Is it in the box? 310 00:14:52,083 --> 00:14:53,083 The lowest one? 311 00:14:53,600 --> 00:14:54,325 OK. 312 00:14:58,825 --> 00:14:59,600 What are you looking for? 313 00:15:01,250 --> 00:15:02,000 Let me help you. 314 00:15:02,875 --> 00:15:04,041 My diary. 315 00:15:05,875 --> 00:15:08,125 Diary. 316 00:15:12,575 --> 00:15:13,300 Hey. 317 00:15:14,750 --> 00:15:15,291 Let me look. 318 00:15:15,291 --> 00:15:15,925 Don’t. 319 00:15:19,050 --> 00:15:19,708 Yin Sichen. 320 00:15:19,708 --> 00:15:21,708 Gu Xixi, is it you when you were little? 321 00:15:21,850 --> 00:15:22,458 No. 322 00:15:22,625 --> 00:15:23,250 It’s not. 323 00:15:23,708 --> 00:15:26,000 You were chased by a dog? 324 00:15:26,041 --> 00:15:26,958 It’s not a dog. 325 00:15:26,958 --> 00:15:28,250 It’s a fierce dog. 326 00:15:28,250 --> 00:15:30,208 A dangerous and fierce dog. 327 00:15:30,416 --> 00:15:31,416 A fierce dog? 328 00:15:31,875 --> 00:15:33,458 Isn’t it you stole persimmons 329 00:15:33,708 --> 00:15:35,208 and got beaten by the owner’s dog? 330 00:15:35,625 --> 00:15:37,583 Mom. Why did you say it? 331 00:15:37,875 --> 00:15:40,958 Gu Xixi, you stole persimmons? 332 00:15:41,208 --> 00:15:42,708 Shame on you. 333 00:15:42,750 --> 00:15:43,625 None of your business. Give it back. 334 00:15:44,541 --> 00:15:45,125 Beg me. 335 00:15:45,541 --> 00:15:46,208 I beg you. 336 00:15:46,875 --> 00:15:48,791 I didn’t say I’ll give it back if you do. 337 00:15:49,541 --> 00:15:50,375 Xixi. 338 00:15:50,541 --> 00:15:52,208 Yin Sichen. 339 00:15:52,541 --> 00:15:53,958 Xixi, open the door. 340 00:15:54,291 --> 00:15:54,916 Let me get the door. 341 00:15:55,925 --> 00:15:56,625 Here you are. 342 00:16:25,650 --> 00:16:26,250 Stop. 343 00:16:27,083 --> 00:16:29,375 There’s nothing you can help here. 344 00:16:30,083 --> 00:16:31,525 Mr. Yin, you misunderstood me. 345 00:16:32,250 --> 00:16:34,000 I’m just passing by. 346 00:16:34,550 --> 00:16:35,166 And, 347 00:16:35,700 --> 00:16:37,333 you should be confident about yourself. 348 00:16:38,000 --> 00:16:40,166 I just don’t want to see your face. 349 00:16:40,166 --> 00:16:41,208 I’m not here to visit you. 350 00:16:42,041 --> 00:16:43,333 Mo Zixin, I need to warn you. 351 00:16:43,333 --> 00:16:44,875 Stay away from Gu Xixi. 352 00:16:45,416 --> 00:16:46,666 She’s my wife. 353 00:16:46,958 --> 00:16:48,083 But I’m her schoolmate, 354 00:16:49,083 --> 00:16:50,750 shareholder and idol. 355 00:16:52,041 --> 00:16:52,583 Zixin. 356 00:16:54,791 --> 00:16:55,666 Why are you here? 357 00:16:56,666 --> 00:16:58,708 I just swing by to visit your mom. 358 00:16:59,541 --> 00:17:00,850 Mo Zixin, you… 359 00:17:01,625 --> 00:17:02,583 Mo is here. 360 00:17:04,125 --> 00:17:05,208 Have you eaten dinner yet? 361 00:17:05,208 --> 00:17:05,875 Not yet. 362 00:17:06,000 --> 00:17:06,666 OK, then. 363 00:17:06,708 --> 00:17:07,458 Come join us. 364 00:17:07,458 --> 00:17:08,083 All right, thanks. 365 00:17:09,250 --> 00:17:10,041 Come join us. 366 00:17:14,166 --> 00:17:15,425 Thanks, Mom. 367 00:17:15,916 --> 00:17:17,250 One more soup and we’re done. 368 00:17:17,250 --> 00:17:18,208 Mom, let me cook it. 369 00:17:18,708 --> 00:17:20,541 No. You stay here with them. 370 00:17:20,541 --> 00:17:21,333 Help yourselves. 371 00:17:22,200 --> 00:17:23,000 Thanks, Ma’am. 372 00:17:23,000 --> 00:17:23,750 No problem. 373 00:17:23,750 --> 00:17:24,583 Thanks, Mom. 374 00:17:31,975 --> 00:17:32,700 Let’s get started. 375 00:17:35,125 --> 00:17:36,675 Here, try this. 376 00:17:38,025 --> 00:17:39,125 That’s too oily. 377 00:17:40,225 --> 00:17:41,041 Try this. 378 00:17:42,958 --> 00:17:44,166 That’s my favorite. 379 00:17:52,075 --> 00:17:53,208 I didn’t know you liked it. 380 00:17:53,583 --> 00:17:54,625 If I knew earlier, 381 00:17:55,000 --> 00:17:55,875 I’ll help you. 382 00:17:56,375 --> 00:17:58,333 This garlic. This one. 383 00:17:58,666 --> 00:17:59,666 It looks yummy. 384 00:17:59,666 --> 00:18:00,250 Take it. 385 00:18:03,125 --> 00:18:05,267 This pepper, I’m sure you’ll like it. 386 00:18:15,041 --> 00:18:17,041 Can I just have some eggs? 387 00:18:17,041 --> 00:18:18,041 - I’ll help. - I’ll help. 388 00:18:22,650 --> 00:18:24,125 Enough, that’s enough. 389 00:18:24,125 --> 00:18:24,775 Stop. 390 00:18:29,083 --> 00:18:30,791 Look at the connection between you two. 391 00:18:33,458 --> 00:18:34,750 - Excuse me? - Excuse me? 392 00:18:46,000 --> 00:18:48,250 (Xinhongji Real Estate) 393 00:18:48,250 --> 00:18:49,666 Please help me fax it. 394 00:18:49,666 --> 00:18:50,333 OK. 395 00:18:50,458 --> 00:18:52,583 Are you coming back for the meeting? 396 00:18:54,375 --> 00:18:55,375 Please call it off. 397 00:18:55,925 --> 00:18:56,875 I’ll be busy tomorrow. 398 00:19:01,833 --> 00:19:02,425 Never mind. 399 00:19:03,575 --> 00:19:04,375 Let’s have the meeting as planned. 400 00:19:17,541 --> 00:19:19,450 It’s my secret sanctuary back then. 401 00:19:19,833 --> 00:19:21,291 I drew sad and happy things 402 00:19:21,291 --> 00:19:22,208 on the wall. 403 00:19:22,500 --> 00:19:23,708 Are these all your drawings? 404 00:19:23,950 --> 00:19:24,950 Not really. 405 00:19:25,583 --> 00:19:26,250 Also… 406 00:19:29,833 --> 00:19:30,583 Mo Zixin’s. 407 00:19:35,025 --> 00:19:36,575 So you grew up together. 408 00:19:37,475 --> 00:19:39,125 Later before I knew I was leaving, 409 00:19:39,125 --> 00:19:40,925 I drew a dandelion over there. 410 00:19:41,083 --> 00:19:42,300 It means I’m leaving. 411 00:19:44,650 --> 00:19:45,375 What are you doing? 412 00:19:45,375 --> 00:19:47,000 Stay away. 413 00:19:47,275 --> 00:19:50,550 (Stay away) 414 00:19:56,050 --> 00:19:57,200 Yin Sichen! 415 00:20:06,500 --> 00:20:07,375 It’s running late. 416 00:20:08,100 --> 00:20:08,975 I should go. 417 00:20:10,550 --> 00:20:11,916 Wait. 418 00:20:12,000 --> 00:20:12,650 What? 419 00:20:13,125 --> 00:20:14,000 Just sit. 420 00:20:14,500 --> 00:20:15,666 Sit down. 421 00:20:16,400 --> 00:20:21,100 Would you like to move in? 422 00:20:22,000 --> 00:20:22,625 What do you mean? 423 00:20:22,625 --> 00:20:24,458 You left me every night 424 00:20:24,458 --> 00:20:25,541 like Cinderella, 425 00:20:25,750 --> 00:20:28,583 without leaving a glass slipper. 426 00:20:30,800 --> 00:20:32,375 You mean 427 00:20:33,291 --> 00:20:34,291 you want to… 428 00:20:34,291 --> 00:20:34,891 Yes. 429 00:20:35,100 --> 00:20:35,708 Would you? 430 00:20:37,300 --> 00:20:38,166 Are you serious? 431 00:20:38,291 --> 00:20:39,000 I am. 432 00:20:40,875 --> 00:20:43,125 Are you prepared? 433 00:20:43,166 --> 00:20:43,791 It’s all set. 434 00:20:44,041 --> 00:20:45,708 I asked the cleaner to clean the closet. 435 00:20:46,000 --> 00:20:48,083 You can move in anytime. 436 00:20:48,291 --> 00:20:50,166 I can go get your luggage. 437 00:20:55,250 --> 00:20:55,875 All right. 438 00:20:56,041 --> 00:20:57,041 Answer my questions first. 439 00:20:57,875 --> 00:20:59,500 They’re top reasons for breakups 440 00:20:59,500 --> 00:21:01,875 after living together. 441 00:21:02,291 --> 00:21:03,958 I must make sure we won’t have 442 00:21:04,000 --> 00:21:05,291 such problems when we live together. 443 00:21:05,291 --> 00:21:05,825 OK. 444 00:21:08,250 --> 00:21:09,250 I’ll say each question first, 445 00:21:09,541 --> 00:21:10,800 we give our answers at the same time. 446 00:21:10,800 --> 00:21:11,400 All right. 447 00:21:12,458 --> 00:21:13,125 Question 1. 448 00:21:14,125 --> 00:21:15,416 Which side of bed do you sleep on? 449 00:21:16,791 --> 00:21:17,375 - Left. - Left. 450 00:21:18,875 --> 00:21:22,125 I mean if you sleep on the right side, 451 00:21:22,166 --> 00:21:23,208 I can sleep on the left. 452 00:21:23,250 --> 00:21:24,125 If you choose the left side, 453 00:21:24,125 --> 00:21:25,458 I can sleep on the right. 454 00:21:25,625 --> 00:21:26,250 If you move in, 455 00:21:26,250 --> 00:21:28,250 I can even sleep on the floor. 456 00:21:29,250 --> 00:21:30,458 Question 2. 457 00:21:31,041 --> 00:21:32,291 Do you shower at night 458 00:21:32,458 --> 00:21:33,625 or in the morning? 459 00:21:33,958 --> 00:21:34,750 I remember 460 00:21:34,750 --> 00:21:37,500 she showered in the morning last time. 461 00:21:41,750 --> 00:21:42,666 - In the morning. - At night. 462 00:21:46,416 --> 00:21:49,125 I can’t bear sleeping without showering. 463 00:21:50,500 --> 00:21:51,375 Question 3. 464 00:21:51,750 --> 00:21:56,000 Do you sleep with the light on or off? 465 00:21:56,375 --> 00:21:57,208 - On. - Off. 466 00:21:58,791 --> 00:22:00,375 Come on. I… 467 00:22:00,791 --> 00:22:01,250 OK. 468 00:22:01,541 --> 00:22:02,541 The last one. 469 00:22:03,666 --> 00:22:08,225 Do you prefer sweet or salty jellied tofu? 470 00:22:08,225 --> 00:22:08,916 The last chance. Sweet. 471 00:22:08,916 --> 00:22:09,666 - Sweet. - Salty. 472 00:22:12,291 --> 00:22:12,875 Look. 473 00:22:13,208 --> 00:22:14,208 It’s obvious. 474 00:22:14,541 --> 00:22:15,833 Living together is not good for us. 475 00:22:16,458 --> 00:22:17,875 I… I can change. 476 00:22:18,250 --> 00:22:19,166 Even if you do, 477 00:22:19,291 --> 00:22:20,875 I don’t want people to 478 00:22:20,875 --> 00:22:22,550 change their habits for me. 479 00:22:23,000 --> 00:22:24,791 Otherwise, we’ll both be stressed out. 480 00:22:25,208 --> 00:22:26,000 I feel like 481 00:22:26,291 --> 00:22:27,958 we are not ready to live together 482 00:22:27,958 --> 00:22:29,150 for now. 483 00:22:30,208 --> 00:22:31,475 Let’s give it some time, okay? 484 00:22:32,650 --> 00:22:33,208 Good boy. 485 00:22:33,791 --> 00:22:34,416 I need to go. 486 00:22:36,458 --> 00:22:39,050 Be careful. 487 00:22:42,166 --> 00:22:42,750 Bye. 488 00:22:47,875 --> 00:22:49,541 Gu Xixi, don’t you think 489 00:22:49,541 --> 00:22:51,458 you’re not acting like a good wife 490 00:22:51,458 --> 00:22:53,291 which will make people suspicious? 491 00:22:54,041 --> 00:22:55,200 Really? What did I do? 492 00:22:57,958 --> 00:22:59,300 Look at her. 493 00:23:08,500 --> 00:23:10,225 Just help with your clothes. 494 00:23:10,750 --> 00:23:11,750 I can also do that. 495 00:23:12,791 --> 00:23:15,166 You’ll wear a tie for me every day, 496 00:23:15,500 --> 00:23:16,583 Mrs. Yin. 497 00:23:16,958 --> 00:23:18,041 Don’t you know how to do it? 498 00:23:18,083 --> 00:23:18,750 Why are you asking me to wear your tie 499 00:23:18,750 --> 00:23:19,750 when you can do it by yourself? 500 00:23:19,750 --> 00:23:21,375 Are you giving me a hard time? 501 00:23:25,542 --> 00:23:27,250 You have to act like it’s real. 502 00:23:27,250 --> 00:23:29,450 Yin Sichen, don’t push me too hard. 503 00:23:34,875 --> 00:23:36,416 All right, no more teasing. 504 00:23:42,400 --> 00:23:44,400 ♪Ah yeah♪ 505 00:23:47,900 --> 00:23:50,210 ♪Does anyone♪ 506 00:23:50,210 --> 00:23:54,300 ♪Make me like and care for him♪ 507 00:23:54,958 --> 00:23:55,791 Aren’t you going to the office? 508 00:23:55,791 --> 00:23:56,958 Go. Don’t be late. 509 00:23:56,958 --> 00:23:57,750 Go ahead. 510 00:23:58,000 --> 00:23:58,916 I’m leaving. 511 00:23:58,916 --> 00:23:59,591 OK. 512 00:23:59,750 --> 00:24:01,333 Have a good day at home. 513 00:24:01,666 --> 00:24:03,083 I’ll take you somewhere after work. 514 00:24:03,500 --> 00:24:04,375 OK. You need to go. 515 00:24:04,375 --> 00:24:05,000 Bye. 516 00:24:05,150 --> 00:24:05,675 OK. 517 00:24:29,666 --> 00:24:31,416 It’s closed. Can we get in? 518 00:24:33,100 --> 00:24:35,225 Didn’t you want to go on it with me? 519 00:24:39,000 --> 00:24:42,083 But it’s been long abandoned. 520 00:24:42,083 --> 00:24:43,208 I guess it won’t work. 521 00:24:43,708 --> 00:24:44,675 Is it the Ferris wheel 522 00:24:44,675 --> 00:24:46,166 that you always wanted to get on? 523 00:24:47,700 --> 00:24:48,625 It is. 524 00:24:53,250 --> 00:24:54,400 You didn’t open it. 525 00:24:55,583 --> 00:24:56,833 Open it now. 526 00:25:03,800 --> 00:25:05,383 Actually, I already did. 527 00:25:08,550 --> 00:25:10,750 It took me hours to find it in the fountain. 528 00:25:11,250 --> 00:25:13,916 I was almost mistaken as a thief. 529 00:25:16,500 --> 00:25:17,791 You have two options now. 530 00:25:19,250 --> 00:25:19,916 One, 531 00:25:21,083 --> 00:25:23,041 keep it safe 532 00:25:23,333 --> 00:25:24,575 as a memory. 533 00:25:26,625 --> 00:25:27,250 Two, 534 00:25:29,333 --> 00:25:30,708 put it in the slot. 535 00:25:32,475 --> 00:25:33,700 Turn on the wheel 536 00:25:35,791 --> 00:25:36,916 to make it up 537 00:25:38,458 --> 00:25:39,541 and open a new life. 538 00:25:55,500 --> 00:25:56,525 Is 539 00:25:57,291 --> 00:25:58,916 the coin invalid? 540 00:26:11,166 --> 00:26:12,875 Looks like even that is afraid of you. 541 00:26:14,425 --> 00:26:15,083 Let’s go. 542 00:26:17,416 --> 00:26:18,375 The keeper didn’t 543 00:26:18,375 --> 00:26:19,166 give me much time. 544 00:26:21,875 --> 00:26:22,708 How beautiful! 545 00:26:24,458 --> 00:26:25,958 The views up here 546 00:26:26,000 --> 00:26:27,541 are exactly the same as I imagined. 547 00:26:29,750 --> 00:26:31,200 When I was little, 548 00:26:31,750 --> 00:26:34,125 I thought it wouldn’t be 549 00:26:34,750 --> 00:26:35,916 fun to get on it when I grow up. 550 00:26:36,625 --> 00:26:37,625 It turns out the opposite. 551 00:26:39,791 --> 00:26:41,750 What you can see from here is different. 552 00:26:50,583 --> 00:26:51,500 Yin Sichen. 553 00:26:51,725 --> 00:26:52,325 Yes? 554 00:26:52,875 --> 00:26:53,541 Thank you. 555 00:26:57,525 --> 00:26:58,525 In fact, 556 00:27:01,075 --> 00:27:02,500 I should say thank you. 557 00:27:03,791 --> 00:27:06,083 There are things I want to tell you. 558 00:27:09,166 --> 00:27:10,666 Since you came to my home, 559 00:27:12,708 --> 00:27:14,375 I’ve slept sound every night. 560 00:27:16,000 --> 00:27:17,250 When you were not around, 561 00:27:18,200 --> 00:27:21,825 I became restless. 562 00:27:23,541 --> 00:27:25,200 When you were sad, I also became upset. 563 00:27:25,916 --> 00:27:26,925 When you were happy, 564 00:27:28,791 --> 00:27:29,958 it made me happy too. 565 00:27:31,650 --> 00:27:32,350 I… 566 00:27:38,625 --> 00:27:39,583 I love you. 567 00:27:40,370 --> 00:27:43,425 ♪Like a meteor streaks♪ 568 00:27:43,450 --> 00:27:44,125 Are you all right? 569 00:27:44,125 --> 00:27:45,750 ♪The night sky is lit up♪ 570 00:27:45,750 --> 00:27:46,416 I’m fine. 571 00:27:47,850 --> 00:27:50,666 ♪I never want you♪ 572 00:27:50,666 --> 00:27:51,833 What did you say? 573 00:27:51,833 --> 00:27:54,050 ♪To fall like this♪ 574 00:27:54,850 --> 00:27:57,925 ♪The road winds♪ 575 00:27:58,325 --> 00:28:01,000 ♪But light sparkles♪ 576 00:28:01,000 --> 00:28:01,775 I said 577 00:28:04,083 --> 00:28:05,075 I love you. 578 00:28:06,800 --> 00:28:08,800 ♪Indeed existed♪ 579 00:28:10,708 --> 00:28:13,275 I love you. 580 00:28:13,541 --> 00:28:14,291 - You. - I. 581 00:28:14,291 --> 00:28:17,000 ♪I won’t shrink back♪ 582 00:28:18,791 --> 00:28:23,083 I love you. 583 00:28:24,475 --> 00:28:26,791 Shall I not reply to that for now? 584 00:28:27,950 --> 00:28:31,200 ♪I’m firm but not dramatic♪ 585 00:28:32,250 --> 00:28:33,750 You may take your time. 586 00:28:34,916 --> 00:28:36,166 Just enjoy the views now. 587 00:28:36,650 --> 00:28:39,125 ♪The best of the world♪ 588 00:28:39,200 --> 00:28:42,450 ♪It’s me who loves you♪ 589 00:28:42,925 --> 00:28:45,650 ♪The fairy tale is true♪ 590 00:28:45,650 --> 00:28:47,083 (Jiangbei, 3 days later) 591 00:28:47,083 --> 00:28:47,875 Xixi. 592 00:28:48,100 --> 00:28:48,625 Yes? 593 00:28:48,625 --> 00:28:50,375 I’ll pack up my things and go back 594 00:28:50,375 --> 00:28:51,375 to the old house tomorrow. 595 00:28:51,958 --> 00:28:54,791 You stay here with Sichen. 596 00:28:55,916 --> 00:28:57,750 Mom, why are you leaving? 597 00:28:58,166 --> 00:28:59,416 Don’t you want me to stay with you? 598 00:29:00,375 --> 00:29:01,791 I know you care about me. 599 00:29:01,833 --> 00:29:02,833 But I can’t let 600 00:29:02,833 --> 00:29:04,625 you and Sichen be affected because of me. 601 00:29:05,291 --> 00:29:06,666 I don’t feel safe to leave you alone. 602 00:29:07,500 --> 00:29:08,541 Mom, let me go to Meishan 603 00:29:08,583 --> 00:29:10,000 and stay with you for a few more days. 604 00:29:11,708 --> 00:29:12,950 All right. 605 00:29:15,458 --> 00:29:17,458 Sichen is a good boy. 606 00:29:18,083 --> 00:29:20,166 He is kind and considerate. 607 00:29:21,250 --> 00:29:21,975 Xixi. 608 00:29:23,166 --> 00:29:23,958 To be honest, 609 00:29:25,291 --> 00:29:26,541 I wasn’t determined to 610 00:29:26,583 --> 00:29:27,800 divorce your dad 611 00:29:28,125 --> 00:29:30,916 because I was afraid your life will fall apart. 612 00:29:32,000 --> 00:29:33,166 But now 613 00:29:33,583 --> 00:29:34,833 you have Sichen. 614 00:29:39,916 --> 00:29:41,875 Why am I talking about that? 615 00:29:43,250 --> 00:29:44,250 From now on, 616 00:29:44,800 --> 00:29:47,541 we’ll live happily ever after. 617 00:29:50,375 --> 00:29:50,975 Yes. 618 00:29:52,041 --> 00:29:52,750 All right. 619 00:29:54,825 --> 00:29:56,425 (Meishan) 620 00:30:07,925 --> 00:30:09,125 Ma’am, let me help you. 621 00:30:09,166 --> 00:30:10,125 Mo, you’re here. 622 00:30:10,625 --> 00:30:11,875 It’s a little heavy. Be careful. 623 00:30:11,916 --> 00:30:12,458 It’s fine. 624 00:30:13,708 --> 00:30:14,275 Come on. 625 00:30:18,583 --> 00:30:19,291 I’m sorry, Ma’am. 626 00:30:19,541 --> 00:30:20,125 I’m sorry. 627 00:30:20,541 --> 00:30:21,333 It’s fine. 628 00:30:21,541 --> 00:30:22,833 This is Xixi’s box. 629 00:30:22,875 --> 00:30:23,958 It’s already broken. 630 00:30:24,083 --> 00:30:24,750 Don’t worry. 631 00:30:25,333 --> 00:30:26,291 I’m sorry, so sorry. 632 00:30:26,291 --> 00:30:27,041 It’s OK. 633 00:30:27,583 --> 00:30:30,333 She’s afraid her dad would toss it away. 634 00:30:30,541 --> 00:30:32,825 So she kept it in my shop. 635 00:30:35,500 --> 00:30:36,833 Here it is. 636 00:30:37,250 --> 00:30:38,225 Is there 637 00:30:39,041 --> 00:30:40,291 anything special about it? 638 00:30:41,083 --> 00:30:43,083 She didn’t say much. 639 00:30:43,541 --> 00:30:44,291 Put it up there. 640 00:30:45,725 --> 00:30:46,250 Come on. 641 00:30:46,250 --> 00:30:46,750 OK. 642 00:30:47,125 --> 00:30:48,500 She just told me 643 00:30:49,166 --> 00:30:49,750 it’s a gift from 644 00:30:49,750 --> 00:30:51,500 someone important to her. 645 00:30:52,600 --> 00:30:53,475 Look. 646 00:30:53,875 --> 00:30:54,875 There’s no empty space. 647 00:30:55,166 --> 00:30:56,291 But she didn’t want to throw it away. 648 00:30:57,166 --> 00:30:58,208 Once she was cleaning the room, 649 00:30:58,208 --> 00:30:58,875 but couldn’t find it. 650 00:30:58,875 --> 00:31:01,041 She cried for a long time. 651 00:31:06,875 --> 00:31:08,750 Thank you, Zixin. 652 00:31:12,750 --> 00:31:13,916 Someone important. 653 00:31:16,775 --> 00:31:17,458 Ma’am, 654 00:31:17,958 --> 00:31:20,041 this pad is so dear to her. 655 00:31:20,175 --> 00:31:21,250 I’ll go back soon. 656 00:31:21,250 --> 00:31:22,958 Why don’t you let me give it to her? 657 00:31:23,000 --> 00:31:23,708 That’s great. 658 00:31:23,975 --> 00:31:24,708 I’m sure 659 00:31:24,708 --> 00:31:25,916 she’ll be thrilled to see it. 660 00:31:25,916 --> 00:31:26,875 That’s great! 661 00:31:36,375 --> 00:31:37,625 It’s your birthday tomorrow. 662 00:31:37,958 --> 00:31:39,375 Please make time for me. 663 00:31:39,750 --> 00:31:40,375 9 PM tomorrow, 664 00:31:40,583 --> 00:31:41,291 at Fisherman’s Wharf 665 00:31:41,500 --> 00:31:42,208 I’ll meet you there. 666 00:31:43,041 --> 00:31:43,666 Because 667 00:31:44,000 --> 00:31:45,666 I want to know your answer. 668 00:31:45,666 --> 00:31:47,225 Why shall I listen to you? 669 00:31:48,291 --> 00:31:50,041 Make an appointment first, okay? 670 00:31:57,166 --> 00:31:58,050 Hi, Zixin. 671 00:31:58,500 --> 00:31:59,675 I’m at the cafe outside. 672 00:32:00,000 --> 00:32:01,041 Are you free to meet up? 673 00:32:02,291 --> 00:32:04,083 OK. I’ll be there soon. 674 00:32:08,000 --> 00:32:08,541 Zixin. 675 00:32:14,166 --> 00:32:14,925 Zixin. 676 00:32:15,166 --> 00:32:16,041 Is it 677 00:32:16,041 --> 00:32:17,750 my old drawing pad? 678 00:32:18,166 --> 00:32:18,708 Yes. 679 00:32:19,416 --> 00:32:20,875 I went back to Meishan today. 680 00:32:21,250 --> 00:32:22,541 Your mom was sorting things out 681 00:32:22,916 --> 00:32:23,708 and she found it. 682 00:32:23,708 --> 00:32:24,875 She said it’s important to you. 683 00:32:25,450 --> 00:32:26,625 So I brought it back. 684 00:32:27,000 --> 00:32:28,000 My goodness. 685 00:32:29,291 --> 00:32:31,500 I didn’t know I would find it again. 686 00:32:34,208 --> 00:32:36,291 Zixin, I didn’t break my promise. 687 00:32:36,375 --> 00:32:38,458 I am a designer now. 688 00:32:39,000 --> 00:32:39,916 You are awesome. 689 00:32:40,833 --> 00:32:41,800 I remember, 690 00:32:42,125 --> 00:32:43,958 when you gave it to me, 691 00:32:44,291 --> 00:32:45,875 you encouraged me to keep drawing. 692 00:32:47,291 --> 00:32:49,375 If it wasn’t your words, 693 00:32:49,416 --> 00:32:51,375 I may not become a designer. 694 00:32:51,958 --> 00:32:54,833 It’s not just for cheering you up. 695 00:32:58,791 --> 00:33:00,375 I am a selfish person. 696 00:33:01,916 --> 00:33:03,600 I wanted to leave something 697 00:33:04,541 --> 00:33:06,125 in your heart when I left. 698 00:33:06,833 --> 00:33:09,041 So when you look at it again, 699 00:33:10,000 --> 00:33:11,000 you’ll think of me. 700 00:33:13,166 --> 00:33:13,875 Zixin. 701 00:33:15,225 --> 00:33:15,833 You... 702 00:33:15,833 --> 00:33:17,333 When I met you for the first time, 703 00:33:19,291 --> 00:33:21,550 I couldn’t help staring at you. 704 00:33:22,833 --> 00:33:24,350 Even for one more glance. 705 00:33:25,125 --> 00:33:26,250 The story of Nianxi 706 00:33:27,708 --> 00:33:28,850 is actually about you. 707 00:33:38,150 --> 00:33:39,075 Well. 708 00:33:39,725 --> 00:33:40,525 You may hug me. 709 00:33:42,075 --> 00:33:43,900 (Book Signing, author: Nianxi) 710 00:33:48,750 --> 00:33:49,625 What do you mean? 711 00:33:51,833 --> 00:33:52,625 Zixin. 712 00:33:54,075 --> 00:33:55,375 Are you Nianxi? 713 00:33:56,875 --> 00:33:57,666 You know what? 714 00:33:59,666 --> 00:34:00,875 You like drawing. 715 00:34:01,650 --> 00:34:03,400 So I want to do the same thing. 716 00:34:04,916 --> 00:34:07,291 Then I can get closer to you. 717 00:34:08,666 --> 00:34:10,041 My comic stories 718 00:34:11,675 --> 00:34:12,967 are the things I want to tell you. 719 00:34:26,425 --> 00:34:27,208 Zixin. 720 00:34:28,550 --> 00:34:29,100 I… 721 00:34:30,550 --> 00:34:32,416 Sichen and I are… 722 00:34:33,475 --> 00:34:34,092 I know. 723 00:34:35,333 --> 00:34:36,075 I know it. 724 00:34:36,875 --> 00:34:38,541 You have a contract with him. 725 00:34:39,291 --> 00:34:42,375 I can wait till it is expired, 726 00:34:42,666 --> 00:34:43,775 till you’re free, 727 00:34:44,333 --> 00:34:46,000 if you can give me one more chance. 728 00:34:47,625 --> 00:34:48,775 You don’t have to answer me now. 729 00:34:50,475 --> 00:34:51,458 (No.332, Jinchen North Street, Jiangbei) 730 00:34:51,458 --> 00:34:52,500 The night of your birthday, 731 00:34:53,666 --> 00:34:54,583 I’ll wait there for you. 732 00:34:56,875 --> 00:34:57,458 Zixin. 733 00:34:57,975 --> 00:34:58,708 I… 734 00:35:04,850 --> 00:35:07,300 (No.332, Jinchen North Street, Jiangbei) 735 00:35:07,950 --> 00:35:08,750 What? 736 00:35:09,375 --> 00:35:11,250 Mo Zixin is Nianxi? 737 00:35:11,525 --> 00:35:12,250 Yes. 738 00:35:12,250 --> 00:35:13,333 And both of them 739 00:35:13,333 --> 00:35:14,958 asked you for dinner on your birthday 740 00:35:14,958 --> 00:35:15,791 one after another? 741 00:35:16,025 --> 00:35:17,025 Oh my god! 742 00:35:17,400 --> 00:35:18,816 Don’t get excited. 743 00:35:20,208 --> 00:35:21,708 Nianxi, Nianxi. 744 00:35:22,083 --> 00:35:23,458 It means “miss Xixi”? 745 00:35:24,425 --> 00:35:26,458 How touching it is! 746 00:35:30,375 --> 00:35:32,375 But he was late. 747 00:35:32,525 --> 00:35:34,075 You already have Sichen. 748 00:35:34,075 --> 00:35:36,958 I… I’m not sure about that. 749 00:35:37,000 --> 00:35:39,041 We haven’t confirmed our relations. 750 00:35:40,500 --> 00:35:42,291 Don’t you love him? 751 00:35:45,833 --> 00:35:46,500 I do. 752 00:35:46,500 --> 00:35:47,150 So? 753 00:35:47,291 --> 00:35:49,850 But I’m not sure if it’s a fling 754 00:35:50,666 --> 00:35:51,775 or 755 00:35:52,416 --> 00:35:53,500 if he is the one 756 00:35:53,500 --> 00:35:55,125 I can spend my life with. 757 00:35:55,791 --> 00:35:58,125 Let me help you. 758 00:35:58,225 --> 00:36:00,625 (Yin: pros cons Mo: pros cons) 759 00:36:01,125 --> 00:36:02,416 How to make sure 760 00:36:02,416 --> 00:36:04,208 if he is the right one? 761 00:36:04,416 --> 00:36:06,250 Just fill these columns. 762 00:36:06,416 --> 00:36:07,708 The answer will be there. 763 00:36:09,250 --> 00:36:10,625 Pros and cons. 764 00:36:10,625 --> 00:36:12,250 Let’s start from Yin Sichen. 765 00:36:12,575 --> 00:36:13,275 Sarcastic. 766 00:36:13,625 --> 00:36:16,083 People in his position are sarcastic. 767 00:36:16,875 --> 00:36:18,275 Bossy, arrogant. 768 00:36:18,375 --> 00:36:19,000 Arrogant. 769 00:36:19,200 --> 00:36:20,375 - Narcissist. - Narcissist. 770 00:36:20,375 --> 00:36:21,833 Proud, mean. 771 00:36:22,375 --> 00:36:24,041 Childish, unromantic. 772 00:36:25,916 --> 00:36:27,208 That’s too many cons. 773 00:36:27,208 --> 00:36:29,000 It looks like in your eyes, his cons 774 00:36:29,000 --> 00:36:30,833 are just endless. 775 00:36:30,833 --> 00:36:31,400 Yes. 776 00:36:31,400 --> 00:36:33,666 Now the pros. 777 00:36:34,166 --> 00:36:35,791 Pros. 778 00:36:40,650 --> 00:36:42,650 Pros... 779 00:36:45,125 --> 00:36:46,083 I can’t think of any. 780 00:36:46,250 --> 00:36:48,916 Let’s turn to Mo Zixin’s pros. 781 00:36:49,500 --> 00:36:51,250 Polite, gentle. 782 00:36:51,350 --> 00:36:53,059 Tender, elegant. 783 00:36:53,666 --> 00:36:56,041 Considerate, very nice to people. 784 00:36:56,083 --> 00:36:57,625 He likes helping others 785 00:36:57,625 --> 00:36:59,725 and never asks anything back. 786 00:37:02,575 --> 00:37:05,875 The answer is very obvious. 787 00:37:07,775 --> 00:37:08,525 Yes. 788 00:37:09,250 --> 00:37:10,416 The answer is very obvious. 789 00:37:12,458 --> 00:37:13,375 But 790 00:37:14,250 --> 00:37:15,541 I don’t need an answer now. 791 00:37:16,350 --> 00:37:17,700 All I think about 792 00:37:18,458 --> 00:37:20,250 Yin Sichen are his cons. 793 00:37:22,583 --> 00:37:24,083 But I don’t know from which moment, 794 00:37:25,291 --> 00:37:26,541 all his cons 795 00:37:27,250 --> 00:37:29,916 became the sweetest and brightest part 796 00:37:31,000 --> 00:37:32,375 of my memory. 797 00:37:34,800 --> 00:37:35,425 OK. 798 00:37:36,250 --> 00:37:38,333 I think that’s what love is. 799 00:37:39,250 --> 00:37:41,750 All you see about him are cons, 800 00:37:41,750 --> 00:37:43,791 but you still have feelings for him. 801 00:37:51,625 --> 00:37:52,958 I’ll see you off now. 802 00:37:53,375 --> 00:37:54,075 All right, Mr. Yin. 803 00:37:55,208 --> 00:37:55,875 Goodbye. 804 00:38:03,250 --> 00:38:06,500 Well, well, I just see you everywhere. 805 00:38:07,000 --> 00:38:08,325 Isn’t Xixi with you? 806 00:38:08,950 --> 00:38:10,166 Please send my words to her. 807 00:38:10,500 --> 00:38:11,791 I’ll invite her to dinner tomorrow. 808 00:38:12,458 --> 00:38:15,125 Mo Zixin. Gu Xixi is my wife. 809 00:38:15,916 --> 00:38:17,393 Please respect 810 00:38:17,393 --> 00:38:18,875 the fact that she’s married. 811 00:38:20,500 --> 00:38:22,200 Is it written in your contract that 812 00:38:22,325 --> 00:38:24,125 she’s not allowed to dine with others? 813 00:38:29,000 --> 00:38:29,875 What do you mean? 814 00:38:31,000 --> 00:38:31,666 Don’t worry. 815 00:38:32,291 --> 00:38:34,208 I never confirmed with Xixi. 816 00:38:35,125 --> 00:38:36,333 I don’t plan to leak it. 817 00:38:38,958 --> 00:38:40,083 What do you want? 818 00:38:40,833 --> 00:38:42,416 I won’t dig out why you did this. 819 00:38:42,800 --> 00:38:43,925 But I need to tell you. 820 00:38:44,583 --> 00:38:45,791 A contracted marriage 821 00:38:46,250 --> 00:38:47,916 will end up some day. 822 00:38:48,325 --> 00:38:49,616 And I’ll wait until that day. 823 00:39:16,250 --> 00:39:18,000 How much longer will it take, please? 824 00:39:18,208 --> 00:39:20,208 It’s jammed. I’m not sure. 825 00:39:20,791 --> 00:39:22,100 It may take a few minutes, 826 00:39:22,666 --> 00:39:24,000 or 30 minutes. 827 00:39:25,833 --> 00:39:27,166 You may finish the order. 828 00:39:27,166 --> 00:39:28,166 I’m getting off now. 829 00:39:28,916 --> 00:39:29,583 Right here? 830 00:39:29,875 --> 00:39:30,875 Yeah. It’s fine. 831 00:39:33,500 --> 00:39:34,375 Be careful. 832 00:39:34,525 --> 00:39:35,125 OK. 833 00:39:39,250 --> 00:39:40,416 (LOVE) 834 00:39:40,416 --> 00:39:42,250 Mr. Yin, we’ll be closed soon. 835 00:39:42,250 --> 00:39:43,050 What about…? 836 00:39:43,250 --> 00:39:43,875 Let’s wait. 837 00:39:44,083 --> 00:39:45,375 We can wait till 10. 838 00:39:45,416 --> 00:39:47,125 If your guest has not arrived before that, 839 00:39:47,125 --> 00:39:48,250 there’s nothing we can help. 840 00:39:49,000 --> 00:39:49,458 OK. 841 00:39:49,875 --> 00:39:50,458 I got it. 842 00:40:49,791 --> 00:40:50,425 Zixin. 843 00:41:12,950 --> 00:41:15,750 ♪Like a meteor streaks♪ 844 00:41:16,580 --> 00:41:19,620 ♪The night sky is lit up♪ 845 00:41:20,380 --> 00:41:23,140 ♪I never want you♪ 846 00:41:23,140 --> 00:41:26,580 ♪To fall like this♪ 847 00:41:27,380 --> 00:41:30,460 ♪The road winds♪ 848 00:41:31,100 --> 00:41:33,940 ♪But light sparkles♪ 849 00:41:34,940 --> 00:41:37,500 ♪Because love♪ 850 00:41:37,500 --> 00:41:41,340 ♪Indeed existed♪ 851 00:41:42,500 --> 00:41:45,620 ♪When it starts all over again♪ 852 00:41:46,100 --> 00:41:49,460 ♪I won’t shrink back♪ 853 00:41:49,780 --> 00:41:54,540 ♪You touch my nerve all the time♪ 854 00:41:54,540 --> 00:41:59,780 ♪Because my heart is blank♪ 855 00:42:00,580 --> 00:42:03,780 ♪I’m firm but not dramatic♪ 856 00:42:04,340 --> 00:42:08,860 ♪I just want to give you♪ 857 00:42:08,860 --> 00:42:11,780 ♪The best of the world♪ 858 00:42:11,780 --> 00:42:15,140 ♪It’s me who loves you♪ 859 00:42:15,460 --> 00:42:19,020 ♪The fairy tale is true♪ 860 00:42:20,380 --> 00:42:22,140 ♪The Achilles’ heel♪ 861 00:42:22,140 --> 00:42:26,380 ♪Is the soft corner of my heart♪ 862 00:42:26,660 --> 00:42:29,580 ♪We attract each other♪ 863 00:42:30,020 --> 00:42:33,580 ♪Simple and stubborn♪ 864 00:42:34,100 --> 00:42:37,860 ♪It makes your dream more complete♪ 865 00:42:37,860 --> 00:42:41,180 ♪And makes it tough♪ 866 00:42:41,180 --> 00:42:44,740 ♪For you and me♪ 867 00:42:44,780 --> 00:42:48,460 ♪Love breaks the rule♪ 868 00:42:49,940 --> 00:42:52,260 ♪Because in love we need♪ 869 00:42:52,260 --> 00:42:55,980 ♪Light and heat from each other♪ 870 00:42:56,340 --> 00:42:58,940 ♪I protect you quietly♪ 871 00:42:59,660 --> 00:43:02,940 ♪Leave everything to me♪ 872 00:43:04,620 --> 00:43:07,540 ♪Turn into the Milky Way♪ 873 00:43:07,540 --> 00:43:10,540 ♪In my night sky♪ 874 00:43:12,340 --> 00:43:14,460 ♪You never fall♪