1 00:00:12,125 --> 00:00:14,250 ♪Ah yeah♪ 2 00:00:17,625 --> 00:00:20,000 ♪Does anyone♪ 3 00:00:20,000 --> 00:00:24,550 ♪Make me like and care for him♪ 4 00:00:28,425 --> 00:00:31,925 ♪The moment we meet♪ 5 00:00:33,100 --> 00:00:36,750 ♪Where we stay together♪ 6 00:00:36,750 --> 00:00:40,225 ♪Name the price of time♪ 7 00:00:40,325 --> 00:00:42,600 ♪Make an appointment tomorrow♪ 8 00:00:42,675 --> 00:00:45,575 ♪Who will be nervous♪ 9 00:00:47,575 --> 00:00:50,725 ♪How to handle a crush♪ 10 00:00:50,775 --> 00:00:52,300 ♪Oh yeah♪ 11 00:00:52,300 --> 00:00:55,925 ♪We’re on a level♪ 12 00:00:55,975 --> 00:00:58,325 ♪I’m never scared♪ 13 00:00:58,350 --> 00:01:01,675 ♪Whatever fantasy it is♪ 14 00:01:01,675 --> 00:01:05,525 ♪I’ll get it♪ 15 00:01:05,525 --> 00:01:07,600 ♪I love you♪ 16 00:01:07,600 --> 00:01:10,375 ♪So I need you♪ 17 00:01:10,375 --> 00:01:15,150 ♪You make me no longer lonely♪ 18 00:01:15,150 --> 00:01:19,875 ♪Until we feel the same♪ 19 00:01:19,875 --> 00:01:22,386 ♪Regardless of trouble and setback♪ 20 00:01:22,386 --> 00:01:26,950 ♪We’ll be there for each other♪ 21 00:01:32,600 --> 00:01:37,175 =Once We Get Married= 22 00:01:37,175 --> 00:01:40,225 =May I Kiss You?= =Episode 15= 23 00:01:45,083 --> 00:01:47,750 I need a ride! Take me home! 24 00:01:47,791 --> 00:01:49,208 Take me home now! 25 00:01:49,333 --> 00:01:51,583 I’m sleepy. 26 00:01:52,250 --> 00:01:53,583 - Xixi, - Take me home! 27 00:01:54,041 --> 00:01:55,458 your ride is on the way. 28 00:01:56,025 --> 00:01:57,858 Why don’t you take a nap now? 29 00:02:03,800 --> 00:02:05,425 I like you. 30 00:02:09,100 --> 00:02:11,375 I like you, Yin Sichen. 31 00:02:12,575 --> 00:02:14,582 You’re a jerk! 32 00:02:15,450 --> 00:02:17,325 Do you like me back? 33 00:02:17,875 --> 00:02:19,416 Do you? 34 00:02:20,800 --> 00:02:23,957 Yes or no? 35 00:02:25,225 --> 00:02:27,307 Do you like me? 36 00:02:29,175 --> 00:02:29,966 I do. 37 00:02:32,150 --> 00:02:33,250 I like you a lot. 38 00:02:46,150 --> 00:02:48,825 (Alex Gives Marry Me to Owner of CICI Gu Xixi) 39 00:02:48,825 --> 00:02:51,400 (VStudio interviewed Gu Xixi, the owner of CICI,) 40 00:02:51,400 --> 00:02:53,800 (who already declined Alex’s offer of taking charge of Marry Me) 41 00:02:53,800 --> 00:02:55,900 (and terminated the cooperation for her own brand...) 42 00:02:55,900 --> 00:02:58,082 “Who is she to say no to Alex?” 43 00:02:58,125 --> 00:02:59,666 “Who does she think she is?” 44 00:02:59,666 --> 00:03:01,541 “Anything for exposure!” 45 00:03:01,541 --> 00:03:03,082 “Ugly chick!” 46 00:03:03,082 --> 00:03:03,957 Who are you calling ugly? 47 00:03:03,957 --> 00:03:04,875 Your whole family is ugly! 48 00:03:04,916 --> 00:03:06,916 You aren’t half as pretty as my toe! 49 00:03:07,000 --> 00:03:07,707 I’m so pissed! 50 00:03:07,750 --> 00:03:08,332 Here’s another one. 51 00:03:08,707 --> 00:03:09,875 What...? What’s the matter with them? 52 00:03:10,332 --> 00:03:11,332 “Please! 53 00:03:11,332 --> 00:03:12,457 Just admit you’re a copycat! 54 00:03:12,500 --> 00:03:14,082 Save the salute-the-classic crap!” 55 00:03:14,850 --> 00:03:16,250 We didn’t copy anyone! 56 00:03:17,291 --> 00:03:18,875 Damn it! My blood is boiling! 57 00:03:19,666 --> 00:03:21,291 How did this happen? 58 00:03:22,625 --> 00:03:23,916 Did you read 59 00:03:23,957 --> 00:03:24,625 her article about me? 60 00:03:24,625 --> 00:03:25,332 I did. 61 00:03:25,416 --> 00:03:26,916 I thought Ran Xiwei 62 00:03:26,957 --> 00:03:28,416 would bad-mouth us, 63 00:03:28,475 --> 00:03:30,291 but the whole thing was like an ode. 64 00:03:30,541 --> 00:03:31,666 Who are those trolls 65 00:03:31,707 --> 00:03:33,050 to spew nonsense on us, 66 00:03:33,050 --> 00:03:34,416 saying our reputation is undeserved? 67 00:03:34,416 --> 00:03:35,750 She spoke for us 68 00:03:35,791 --> 00:03:36,707 in the comment area 69 00:03:36,707 --> 00:03:37,916 which only led to more controversies. 70 00:03:40,475 --> 00:03:41,666 One last question. 71 00:03:42,291 --> 00:03:43,875 One of the recent trending topics 72 00:03:43,875 --> 00:03:45,250 is that Alex asked you 73 00:03:45,291 --> 00:03:46,916 to be in charge of Marry Me 74 00:03:47,175 --> 00:03:48,582 but you said no to him. 75 00:03:49,250 --> 00:03:50,082 May I ask 76 00:03:50,291 --> 00:03:52,416 why you turned him down? 77 00:03:52,541 --> 00:03:53,332 Let me be clear. 78 00:03:53,475 --> 00:03:55,625 I’m a huge fan of Alex 79 00:03:55,675 --> 00:03:58,082 and his design 80 00:03:58,275 --> 00:04:00,525 and I appreciate his kind offer. 81 00:04:01,000 --> 00:04:02,707 But it’s always been my dream 82 00:04:02,750 --> 00:04:04,875 to have my own brand. 83 00:04:05,125 --> 00:04:05,875 So, 84 00:04:06,332 --> 00:04:08,457 there are some tough decisions to make. 85 00:04:09,000 --> 00:04:10,916 You said it yourself 86 00:04:10,957 --> 00:04:12,500 that you’re Alex’s fan. 87 00:04:12,675 --> 00:04:14,166 Is it safe to say 88 00:04:14,166 --> 00:04:16,625 that your design is inspired by his? 89 00:04:16,800 --> 00:04:18,540 I guess you could say that 90 00:04:18,900 --> 00:04:21,068 because I’m familiar with all his works. 91 00:04:21,475 --> 00:04:22,267 Still, 92 00:04:22,267 --> 00:04:23,950 my design remains independent 93 00:04:23,950 --> 00:04:25,575 and it represents my own idea. 94 00:04:26,250 --> 00:04:27,625 I do hope 95 00:04:27,665 --> 00:04:29,665 I can be a great designer like him. 96 00:04:30,708 --> 00:04:31,925 Thank you for your time, Miss Gu. 97 00:04:35,375 --> 00:04:36,208 What’s on your mind? 98 00:04:36,725 --> 00:04:37,682 I’m thinking 99 00:04:37,958 --> 00:04:39,875 it can’t be a coincidence 100 00:04:40,375 --> 00:04:42,290 that every argument 101 00:04:42,290 --> 00:04:43,290 and question 102 00:04:43,290 --> 00:04:44,583 match those 103 00:04:44,583 --> 00:04:45,583 in Ran Xiwei’s interview. 104 00:04:45,900 --> 00:04:46,875 What’s more, 105 00:04:46,875 --> 00:04:47,958 this article is elevating CICI 106 00:04:47,958 --> 00:04:49,833 to an international brand, 107 00:04:50,040 --> 00:04:51,250 and emphasizing my refusal 108 00:04:51,290 --> 00:04:52,833 in every letter 109 00:04:53,025 --> 00:04:55,192 without even a word about my explanation. 110 00:04:55,400 --> 00:04:56,375 Yeah. 111 00:04:56,600 --> 00:04:57,875 And let’s not forget 112 00:04:57,915 --> 00:04:59,500 this is Ran Xiwei’s Official Account. 113 00:04:59,500 --> 00:05:01,415 She can say whatever she wants. 114 00:05:01,415 --> 00:05:02,375 Maybe 115 00:05:02,375 --> 00:05:04,415 she paid them to say bad things about us. 116 00:05:05,475 --> 00:05:07,600 But what’s in it for her? 117 00:05:08,125 --> 00:05:09,333 Wake up, silly! 118 00:05:09,475 --> 00:05:10,500 Right now, 119 00:05:10,500 --> 00:05:12,083 you’re Yin Sichen’s wife. 120 00:05:12,083 --> 00:05:13,375 She’s probably getting back at you 121 00:05:13,415 --> 00:05:15,000 for him. 122 00:05:15,175 --> 00:05:16,675 What a witch! 123 00:05:18,400 --> 00:05:19,525 OK. Stop. 124 00:05:19,915 --> 00:05:21,458 Enough about her. My head is exploding. 125 00:05:21,775 --> 00:05:23,040 Our top priority 126 00:05:23,083 --> 00:05:25,540 is to clear CICI’s name 127 00:05:25,583 --> 00:05:27,400 and reduce the damage to the minimum. 128 00:05:27,400 --> 00:05:28,350 I agree. 129 00:05:29,775 --> 00:05:31,600 (You call that design? It’s crap!) 130 00:05:31,600 --> 00:05:33,575 (Who are you to challenge Alex? You’re nowhere near his level!) 131 00:05:33,575 --> 00:05:35,475 (Please! Save the salute-the-classic crap!) 132 00:05:35,475 --> 00:05:37,225 (It’s almost the same as the original. You’re good!) 133 00:05:58,425 --> 00:06:00,415 I heard about what happened. 134 00:06:00,975 --> 00:06:02,475 Why didn’t you tell me? 135 00:06:07,750 --> 00:06:09,000 Gu Xixi, arguing with them 136 00:06:09,000 --> 00:06:10,415 is a pure waste of time. 137 00:06:10,550 --> 00:06:12,090 The public doesn’t need your defense. 138 00:06:12,225 --> 00:06:13,600 So I should sit and do nothing 139 00:06:13,600 --> 00:06:14,790 while they accuse me of things I didn’t do? 140 00:06:15,550 --> 00:06:17,165 I did nothing wrong. 141 00:06:17,450 --> 00:06:18,958 And they need to know the truth. 142 00:06:18,958 --> 00:06:19,665 Yes. 143 00:06:20,100 --> 00:06:21,185 You’re innocent, 144 00:06:21,300 --> 00:06:22,300 but the more you speak, 145 00:06:22,300 --> 00:06:24,350 the stronger the backlash gets. 146 00:06:24,975 --> 00:06:25,875 It’s better 147 00:06:25,875 --> 00:06:27,625 that you wait for it to blow over, 148 00:06:27,958 --> 00:06:29,833 and then post a short and sweet 149 00:06:30,083 --> 00:06:31,000 clarification. 150 00:06:31,000 --> 00:06:31,825 Yin Sichen, 151 00:06:32,290 --> 00:06:34,165 if you were in my shoe, 152 00:06:34,550 --> 00:06:35,625 would you do the same? 153 00:06:35,625 --> 00:06:36,665 Of course I would. 154 00:06:37,550 --> 00:06:39,632 It’s the best solution. 155 00:06:39,958 --> 00:06:41,625 Don’t let your emotions cloud your judgment. 156 00:06:41,625 --> 00:06:42,850 Think rationally. 157 00:06:45,375 --> 00:06:46,375 Like I said 158 00:06:47,225 --> 00:06:50,725 we’re never on the same page. 159 00:06:56,333 --> 00:06:57,375 Gu Xixi, can’t you see 160 00:06:57,375 --> 00:06:58,583 I’m here to help? 161 00:06:59,700 --> 00:07:00,625 That day at the masquerade... 162 00:07:00,625 --> 00:07:02,208 I knew what happened. 163 00:07:04,800 --> 00:07:05,760 I already did. 164 00:07:07,625 --> 00:07:09,418 I’m busy. Could you leave me alone? 165 00:07:35,583 --> 00:07:37,708 Aren’t I here to explain to her? 166 00:07:47,125 --> 00:07:48,460 Now, she needs to rest. 167 00:07:56,775 --> 00:08:01,550 (Yin Sichen’s Moments) 168 00:08:04,004 --> 00:08:06,075 (Contacts Gu Xixi) 169 00:08:15,900 --> 00:08:17,825 (CICI) 170 00:08:20,250 --> 00:08:21,625 Is she still replying? 171 00:08:21,775 --> 00:08:23,025 (Jeez! So “salute” equals “copy”, huh?) 172 00:08:23,025 --> 00:08:24,025 (Ugly chick!) 173 00:08:24,025 --> 00:08:25,050 (Shut it down! Stop embarrassing yourself!) 174 00:08:25,050 --> 00:08:26,750 You can’t abuse my woman! 175 00:08:38,291 --> 00:08:40,208 Yin Sichen is probably right. 176 00:08:40,208 --> 00:08:41,541 They can’t be reasoned with. 177 00:08:42,925 --> 00:08:44,383 I gotta calm down. 178 00:08:51,975 --> 00:08:54,500 Iced Americano. 179 00:08:55,100 --> 00:08:56,434 Who’s that? 180 00:08:57,400 --> 00:08:59,083 He argued with so many of them. 181 00:09:03,375 --> 00:09:05,000 Why would he defend me? 182 00:09:06,083 --> 00:09:08,083 Could he be my hardcore fan? 183 00:09:13,425 --> 00:09:15,708 Hi, thanks for speaking for me. 184 00:09:40,575 --> 00:09:44,775 (Hi, thanks for speaking for me.) 185 00:09:52,625 --> 00:09:55,083 Gu Xixi, how dare you! 186 00:09:55,550 --> 00:09:57,134 You stayed out all night again! 187 00:10:15,900 --> 00:10:16,775 What are you doing here? 188 00:10:17,925 --> 00:10:19,425 I should ask you that. 189 00:10:19,700 --> 00:10:20,492 Gu Xixi, 190 00:10:20,750 --> 00:10:22,000 where were you 191 00:10:22,375 --> 00:10:23,000 the whole night? 192 00:10:23,000 --> 00:10:24,791 You’re married, OK? 193 00:10:28,125 --> 00:10:30,208 Mr. Yin, nice to meet you again. 194 00:10:31,750 --> 00:10:32,792 Don’t you have work to do, Mr. Mo? 195 00:10:33,675 --> 00:10:35,050 Why are you always here? 196 00:10:37,275 --> 00:10:39,108 It’s not what you think. 197 00:10:39,500 --> 00:10:40,583 Xixi and I 198 00:10:40,583 --> 00:10:42,250 are working on a counterplan. 199 00:10:42,700 --> 00:10:43,916 She’s got some ideas 200 00:10:43,916 --> 00:10:44,791 and we’re exchanging views. 201 00:10:44,958 --> 00:10:46,958 She already has me. 202 00:10:47,550 --> 00:10:48,916 We don’t wanna trouble you. 203 00:10:50,075 --> 00:10:51,416 I’m her friend 204 00:10:51,475 --> 00:10:53,041 and shareholder 205 00:10:53,300 --> 00:10:55,250 which makes this store my business, too. 206 00:10:55,250 --> 00:10:55,875 Gu Xixi, 207 00:10:56,708 --> 00:10:57,916 this should be our store. 208 00:11:00,225 --> 00:11:01,500 It belongs to me. 209 00:11:02,000 --> 00:11:03,000 But I’m your husband! 210 00:11:03,925 --> 00:11:04,541 You... 211 00:11:08,500 --> 00:11:09,208 Sorry to interrupt, 212 00:11:10,041 --> 00:11:11,041 but here isn’t Why Mall 213 00:11:11,541 --> 00:11:12,916 and we aren’t discussing family matters. 214 00:11:13,425 --> 00:11:14,875 Please respect 215 00:11:14,916 --> 00:11:16,291 the owner of CICI. 216 00:11:38,125 --> 00:11:38,958 I’m sorry. 217 00:11:41,550 --> 00:11:43,633 You still haven’t patched things up? 218 00:11:47,575 --> 00:11:48,825 You must be hungry. 219 00:11:49,775 --> 00:11:50,483 Breakfast is on me. 220 00:12:10,525 --> 00:12:11,275 President. 221 00:12:12,950 --> 00:12:14,541 How could Mo Zixin be her shareholder 222 00:12:14,583 --> 00:12:15,375 but not me? 223 00:12:16,200 --> 00:12:17,275 Aren’t I hotter, 224 00:12:17,583 --> 00:12:18,575 richer 225 00:12:18,625 --> 00:12:19,750 and a better investor than him? 226 00:12:19,975 --> 00:12:21,625 She chose the wrong guy. 227 00:12:21,875 --> 00:12:23,000 I understand perfectly 228 00:12:23,000 --> 00:12:24,375 how bad you feel, 229 00:12:24,791 --> 00:12:26,250 but I strongly advise you 230 00:12:26,500 --> 00:12:28,708 not to argue with her over that 231 00:12:28,750 --> 00:12:29,625 especially now. 232 00:12:29,975 --> 00:12:31,875 Given that your misunderstanding still stands 233 00:12:31,916 --> 00:12:34,333 and her business is in crisis, 234 00:12:34,350 --> 00:12:35,958 the best way to help her 235 00:12:36,250 --> 00:12:37,250 is to focus on 236 00:12:37,583 --> 00:12:39,375 her biggest issue. 237 00:12:39,500 --> 00:12:40,333 I know. 238 00:12:40,833 --> 00:12:41,375 That attack is organized 239 00:12:41,375 --> 00:12:43,000 in an attempt to destroy Gu Xixi. 240 00:12:43,166 --> 00:12:44,708 I thought she knew where the line was, 241 00:12:45,150 --> 00:12:46,250 but she didn’t, 242 00:12:47,650 --> 00:12:48,916 and crossed it way too far! 243 00:12:49,050 --> 00:12:49,675 Who’s she? 244 00:12:51,725 --> 00:12:53,208 What a surprise visit! 245 00:12:53,375 --> 00:12:55,425 I called you several times 246 00:12:55,500 --> 00:12:56,850 but you didn’t pick up. 247 00:12:59,825 --> 00:13:01,825 I heard you’re being cyber-bullied 248 00:13:02,225 --> 00:13:04,392 because of that article. 249 00:13:05,450 --> 00:13:06,450 Oh, that. 250 00:13:06,450 --> 00:13:07,375 Don’t worry. 251 00:13:07,375 --> 00:13:09,166 I’m fine. It’s nothing. 252 00:13:09,525 --> 00:13:11,525 I can handle it. 253 00:13:11,525 --> 00:13:12,875 My point being, 254 00:13:15,300 --> 00:13:17,500 as that article is featuring Gu Xixi, 255 00:13:18,800 --> 00:13:20,500 she’s abused and attacked, too, 256 00:13:21,041 --> 00:13:23,083 over the past few days. 257 00:13:24,375 --> 00:13:25,666 So you’re concerned about her. 258 00:13:27,550 --> 00:13:29,083 I didn’t expect any of that. 259 00:13:29,291 --> 00:13:30,541 I meant to 260 00:13:30,708 --> 00:13:32,791 help promote her brand 261 00:13:33,300 --> 00:13:36,125 but somehow, it backfired. 262 00:13:39,175 --> 00:13:39,925 I know. 263 00:13:41,625 --> 00:13:45,000 Some people could be scarier than we thought. 264 00:13:46,300 --> 00:13:47,008 Xiwei, 265 00:13:47,375 --> 00:13:48,875 I also read that article. 266 00:13:49,900 --> 00:13:52,983 It twisted facts about CICI in a subtle way 267 00:13:53,425 --> 00:13:55,375 that was oblivious to Xixi, 268 00:13:55,375 --> 00:13:58,250 but you should’ve picked that up. 269 00:13:59,350 --> 00:14:01,017 I’m sorry for my negligence 270 00:14:01,650 --> 00:14:03,458 but I was way too busy at the time, 271 00:14:03,458 --> 00:14:04,708 so I had my people 272 00:14:04,708 --> 00:14:06,167 review it. 273 00:14:06,750 --> 00:14:08,375 They were too careless. 274 00:14:08,725 --> 00:14:09,583 But I promise 275 00:14:09,583 --> 00:14:11,125 that I’ll handle it. 276 00:14:11,375 --> 00:14:12,208 If Xixi 277 00:14:12,208 --> 00:14:13,500 needs anything, 278 00:14:13,541 --> 00:14:14,583 she can always ask me. 279 00:14:14,708 --> 00:14:16,750 That’s unnecessary. 280 00:14:17,575 --> 00:14:18,833 I got her back. 281 00:14:19,458 --> 00:14:20,208 Xiwei, 282 00:14:21,250 --> 00:14:22,666 we’re friends. 283 00:14:25,075 --> 00:14:26,541 If you’re in trouble, 284 00:14:26,583 --> 00:14:28,833 I’ll do my best to help you out 285 00:14:29,650 --> 00:14:31,583 and protect 286 00:14:31,583 --> 00:14:33,416 all that you’ve worked so hard for. 287 00:14:34,083 --> 00:14:34,791 That said, 288 00:14:35,166 --> 00:14:36,541 I’m letting certain things slide 289 00:14:36,583 --> 00:14:37,916 not because I’m not seeing them. 290 00:14:38,833 --> 00:14:40,000 Gu Xixi is my wife. 291 00:14:40,000 --> 00:14:41,416 I’ll never allow anyone to hurt her 292 00:14:41,458 --> 00:14:43,583 for any purpose! 293 00:14:43,958 --> 00:14:45,166 What’s that supposed to mean? 294 00:14:46,425 --> 00:14:48,708 Are you implying that I plotted the whole thing? 295 00:14:49,275 --> 00:14:50,541 Why would I do that? 296 00:14:51,175 --> 00:14:52,375 You saw what happened. 297 00:14:52,875 --> 00:14:54,333 I’ve made it clear 298 00:14:54,333 --> 00:14:55,333 that I’m on Gu Xixi’s side 299 00:14:55,333 --> 00:14:56,775 from the very beginning. 300 00:14:56,775 --> 00:14:58,358 I’m not implying anything 301 00:14:59,475 --> 00:15:01,684 or thinking the worst of anyone. 302 00:15:02,250 --> 00:15:03,958 But I do hope 303 00:15:04,500 --> 00:15:05,833 this mess stops here and now. 304 00:15:07,200 --> 00:15:08,250 Sichen, 305 00:15:09,525 --> 00:15:10,500 you’ve never 306 00:15:10,500 --> 00:15:12,000 given me this attitude before. 307 00:15:12,275 --> 00:15:14,358 Did Gu Xixi say anything to you? 308 00:15:15,550 --> 00:15:18,217 We grew up together. 309 00:15:18,825 --> 00:15:20,742 Don’t you know me? 310 00:15:20,800 --> 00:15:22,500 I cherish our friendship 311 00:15:25,050 --> 00:15:27,634 for old times’ sake 312 00:15:28,375 --> 00:15:30,417 and I hate to see we ruin it. 313 00:15:30,800 --> 00:15:32,675 Quit it before it’s too late. 314 00:15:35,291 --> 00:15:36,333 I got work to do. 315 00:15:36,333 --> 00:15:37,250 Have a nice day. 316 00:15:38,041 --> 00:15:38,833 Enjoy your drink. 317 00:15:49,083 --> 00:15:51,666 (Granny) Xixi is home! Come back now! 318 00:15:56,550 --> 00:15:57,291 Yeah? 319 00:15:57,291 --> 00:15:58,541 Sichen, it’s me. 320 00:15:59,041 --> 00:16:00,375 Come to the pub. It’s urgent! 321 00:16:00,583 --> 00:16:03,166 I just had a meeting and got a break. 322 00:16:03,375 --> 00:16:04,375 It’s not me. 323 00:16:04,375 --> 00:16:06,375 It’s Xiwei. Come quickly! 324 00:16:06,458 --> 00:16:08,166 Xiwei? What about her? 325 00:16:08,541 --> 00:16:09,708 I don’t know what happened 326 00:16:09,750 --> 00:16:10,875 but she asked me to drink with her 327 00:16:11,000 --> 00:16:12,041 and she’s hitting the bottle too hard. 328 00:16:12,083 --> 00:16:12,833 We really need you! 329 00:16:13,125 --> 00:16:14,250 Why didn’t you stop her? 330 00:16:14,250 --> 00:16:16,041 Would I call you if I could? 331 00:16:16,041 --> 00:16:16,750 Just come over! 332 00:16:17,250 --> 00:16:18,375 I can’t. 333 00:16:18,666 --> 00:16:19,375 I’m needed elsewhere. 334 00:16:19,375 --> 00:16:20,333 I don’t care! 335 00:16:20,725 --> 00:16:21,916 We’re old friends. 336 00:16:21,916 --> 00:16:23,375 If anything happens to her, 337 00:16:23,375 --> 00:16:24,125 I won’t be easy on you! 338 00:16:24,975 --> 00:16:26,208 It’s your call. We’re waiting. 339 00:16:35,750 --> 00:16:36,500 This way. 340 00:16:37,575 --> 00:16:38,541 We’re here. 341 00:16:40,650 --> 00:16:41,750 She’s already wasted. 342 00:16:42,000 --> 00:16:43,208 Take care of her. 343 00:16:43,250 --> 00:16:44,458 Gotta go. See you. 344 00:16:53,166 --> 00:16:53,875 Xiwei. 345 00:16:56,958 --> 00:16:57,916 Sichen? 346 00:17:02,350 --> 00:17:04,308 Why are you so cold to me? 347 00:17:05,083 --> 00:17:07,166 We’ve been friends for like forever. 348 00:17:07,166 --> 00:17:08,375 We know each other so well. 349 00:17:08,416 --> 00:17:09,625 Does all that mean nothing to you? 350 00:17:10,050 --> 00:17:10,875 Do I 351 00:17:10,875 --> 00:17:12,666 mean nothing to you? 352 00:17:12,958 --> 00:17:14,583 You mean a lot to me, Xiwei, 353 00:17:16,550 --> 00:17:17,884 as much as Shang Ke does. 354 00:17:18,400 --> 00:17:20,192 Both of you are my indispensable friends. 355 00:17:22,550 --> 00:17:24,125 Just friends? 356 00:17:24,575 --> 00:17:25,791 After so many years, 357 00:17:25,791 --> 00:17:27,708 I’m used to having you around. 358 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 All our friends believe 359 00:17:30,000 --> 00:17:31,916 we’ll be together eventually. 360 00:17:33,458 --> 00:17:34,333 But why? 361 00:17:35,575 --> 00:17:36,708 Why are you turning a blind eye 362 00:17:36,708 --> 00:17:37,958 to all my efforts? 363 00:17:37,958 --> 00:17:39,875 Can’t you see all that I’ve done? 364 00:17:41,175 --> 00:17:43,541 I’m always seeing you as my friend. 365 00:17:44,125 --> 00:17:45,166 Maybe you’re right. 366 00:17:46,000 --> 00:17:48,166 We’re used to each other’s company, 367 00:17:48,208 --> 00:17:49,375 but that’s not affections 368 00:17:50,000 --> 00:17:50,875 or love. 369 00:17:52,100 --> 00:17:53,500 Love is the moment you see someone, 370 00:17:54,250 --> 00:17:55,875 you never wanna let her go. 371 00:17:56,675 --> 00:17:57,750 So, 372 00:17:58,600 --> 00:18:00,458 is that “someone” Gu Xixi? 373 00:18:01,875 --> 00:18:03,041 Are you already in love with her? 374 00:18:04,325 --> 00:18:06,617 I don’t want her to get hurt in any way. 375 00:18:07,825 --> 00:18:09,583 Shang Ke will take you home. 376 00:18:10,550 --> 00:18:11,666 Get more rest. 377 00:18:15,650 --> 00:18:16,541 Sichen... 378 00:19:26,225 --> 00:19:27,083 Xiaoya. 379 00:19:27,475 --> 00:19:28,150 Yeah? 380 00:19:28,425 --> 00:19:29,416 Come here. 381 00:19:30,000 --> 00:19:30,666 What? 382 00:19:30,666 --> 00:19:31,333 Come here and look. 383 00:19:31,333 --> 00:19:32,666 See if this statement is good enough. 384 00:19:33,200 --> 00:19:34,000 Read it. 385 00:19:38,666 --> 00:19:39,333 It’s well-written. 386 00:19:39,333 --> 00:19:41,375 Accurate and clear with enough evidence. 387 00:19:41,500 --> 00:19:42,916 I’ll post it on Weibo now. 388 00:19:42,958 --> 00:19:44,625 In your face, trolls! 389 00:19:44,825 --> 00:19:46,600 Hold it for a few days. 390 00:19:46,600 --> 00:19:47,416 Why? 391 00:19:47,666 --> 00:19:49,791 Weren’t you the one 392 00:19:49,791 --> 00:19:51,375 fighting against them earlier? 393 00:19:53,083 --> 00:19:54,375 Here’s the thing. 394 00:19:54,750 --> 00:19:55,916 Yin Sichen said 395 00:19:56,000 --> 00:19:58,125 the public is still too hot-headed 396 00:19:58,250 --> 00:19:59,708 to think calmly. 397 00:20:00,000 --> 00:20:02,333 Our response should better wait 398 00:20:02,375 --> 00:20:03,416 until they cool down. 399 00:20:03,416 --> 00:20:04,166 I gave it a thought 400 00:20:04,166 --> 00:20:05,125 and found it reasonable. 401 00:20:06,850 --> 00:20:08,708 Didn’t someone call his names 402 00:20:08,708 --> 00:20:10,875 in front of me only a few days ago? 403 00:20:10,875 --> 00:20:12,708 Why the sudden change of attitude? 404 00:20:14,500 --> 00:20:16,175 There might be hidden treasure 405 00:20:16,175 --> 00:20:16,708 in a pile of trash, right? 406 00:20:16,708 --> 00:20:18,000 He’s unreliable per se, 407 00:20:18,825 --> 00:20:20,708 but his idea isn’t too bad. 408 00:20:20,916 --> 00:20:22,083 Who are you trying to convince? 409 00:20:24,416 --> 00:20:25,666 In that case, 410 00:20:26,125 --> 00:20:28,000 this isn’t your paid poster, isn’t it? 411 00:20:30,175 --> 00:20:32,300 Iced Americano? 412 00:20:33,275 --> 00:20:35,333 I thanked him in a private message. 413 00:20:35,333 --> 00:20:37,125 I checked his profile page 414 00:20:37,125 --> 00:20:38,291 and found nothing. 415 00:20:38,291 --> 00:20:40,250 That ID was recently registered. 416 00:20:40,250 --> 00:20:42,000 So I assumed you hired him. 417 00:20:46,208 --> 00:20:49,666 That tone is familiar. 418 00:20:49,666 --> 00:20:50,500 What’s wrong? 419 00:20:56,250 --> 00:20:57,708 It’s Yin Sichen! 420 00:20:59,475 --> 00:21:01,250 Him? 421 00:21:05,775 --> 00:21:07,483 I’m gonna give him a good talking-to. 422 00:21:10,458 --> 00:21:11,958 Calm down. Don’t be mad. 423 00:21:11,958 --> 00:21:13,625 He was defending us. 424 00:21:13,833 --> 00:21:15,583 He asked me to stop 425 00:21:15,583 --> 00:21:17,416 but he started a war online. 426 00:21:17,416 --> 00:21:18,250 What was that? 427 00:21:18,750 --> 00:21:20,750 I guess he tried to protect you. 428 00:21:21,708 --> 00:21:22,416 Alright. 429 00:21:22,416 --> 00:21:23,541 Forget about him. 430 00:21:23,750 --> 00:21:25,708 Leave all that mess behind. 431 00:21:25,833 --> 00:21:27,000 Even a computer 432 00:21:27,000 --> 00:21:28,625 can’t work 24/7, much less you. 433 00:21:28,666 --> 00:21:29,250 Look at yourself. 434 00:21:29,458 --> 00:21:31,083 Your dark circles are reaching your jaw. 435 00:21:31,208 --> 00:21:32,083 It’s time 436 00:21:32,083 --> 00:21:32,916 to take a break from work 437 00:21:32,958 --> 00:21:34,250 and all our problems. 438 00:21:34,583 --> 00:21:36,000 Or your CPU will overheat. 439 00:21:36,925 --> 00:21:37,625 I can’t. 440 00:21:37,958 --> 00:21:39,250 I must 441 00:21:39,250 --> 00:21:41,166 focus on the work. 442 00:21:41,500 --> 00:21:43,416 No, you’re not. 443 00:21:43,416 --> 00:21:45,208 You’re gonna go shopping, 444 00:21:45,208 --> 00:21:46,458 have fun and relax yourself. 445 00:21:46,750 --> 00:21:48,166 Don’t exhaust yourself to death. 446 00:21:48,800 --> 00:21:49,500 Xixi. 447 00:21:50,166 --> 00:21:51,208 Hi. Hello. 448 00:21:51,250 --> 00:21:51,916 I’m here. 449 00:21:55,600 --> 00:21:56,675 (A new private message.) 450 00:22:01,275 --> 00:22:02,975 (Gu Xixi) Don’t interfere again. 451 00:22:03,675 --> 00:22:06,550 And don’t cross the line yourself. 452 00:22:08,100 --> 00:22:09,850 I can explain. 453 00:22:12,150 --> 00:22:14,800 (Message successfully sent but rejected by the receiver.) 454 00:22:14,800 --> 00:22:16,258 She unfriended me? 455 00:22:16,825 --> 00:22:17,583 Hey, 456 00:22:17,775 --> 00:22:18,325 uh... 457 00:22:18,375 --> 00:22:19,500 Mr. Mo, take a seat. 458 00:22:19,775 --> 00:22:20,458 No, thanks. 459 00:22:20,458 --> 00:22:21,333 I won’t stay for too long. 460 00:22:22,575 --> 00:22:23,958 I thought long and hard at home 461 00:22:24,500 --> 00:22:26,708 and realized this matter is bigger than we thought. 462 00:22:26,708 --> 00:22:27,250 Given that 463 00:22:27,250 --> 00:22:29,000 neither of you have candled PR crisis before, 464 00:22:29,458 --> 00:22:30,083 the longer we wait, 465 00:22:30,083 --> 00:22:31,791 the worse CICI looks in the public eye. 466 00:22:31,833 --> 00:22:32,500 Exactly. 467 00:22:32,500 --> 00:22:34,125 They’re still launching attacks online this morning 468 00:22:34,125 --> 00:22:35,791 with dozens of pages of catty comments. 469 00:22:36,625 --> 00:22:37,708 So I’m thinking 470 00:22:37,708 --> 00:22:40,000 maybe it’s time to bring in Wenye Group’s PR team 471 00:22:40,166 --> 00:22:41,825 to help CICI out. 472 00:22:44,075 --> 00:22:45,250 I understand your concern. 473 00:22:46,300 --> 00:22:47,166 But no worries. 474 00:22:47,416 --> 00:22:49,166 Wenye Group won’t be under the spotlight 475 00:22:49,333 --> 00:22:51,000 or connected to this matter. 476 00:22:51,333 --> 00:22:52,708 The tricky part is 477 00:22:52,708 --> 00:22:53,875 the public doesn’t trust my capacity. 478 00:22:54,125 --> 00:22:55,458 They think I’m not a qualified designer. 479 00:22:55,875 --> 00:22:57,166 Having a PR team 480 00:22:57,166 --> 00:22:58,583 reverse their opinion 481 00:22:58,625 --> 00:22:59,666 might not be the best choice. 482 00:23:00,125 --> 00:23:01,458 What we need is a chance 483 00:23:01,500 --> 00:23:03,375 to prove ourselves to everyone. 484 00:23:03,375 --> 00:23:04,458 I like what you think. 485 00:23:04,950 --> 00:23:06,416 Still, 486 00:23:06,416 --> 00:23:08,625 I don’t know what to do. 487 00:23:08,775 --> 00:23:09,875 But trust me. 488 00:23:10,200 --> 00:23:11,416 Give me some time 489 00:23:11,416 --> 00:23:12,850 and I’ll figure it out. 490 00:23:12,850 --> 00:23:14,083 We’ll figure it out. 491 00:23:14,500 --> 00:23:15,875 I’m your shareholder, no? 492 00:23:16,075 --> 00:23:17,541 I’ll always stand behind you. 493 00:23:17,550 --> 00:23:19,750 We should be dealing with this together. 494 00:23:21,416 --> 00:23:22,125 That’s right. 495 00:23:22,125 --> 00:23:22,916 We’ll do it together! 496 00:23:27,583 --> 00:23:28,250 Xiaoxin, 497 00:23:29,583 --> 00:23:30,708 ask Miss Mu to come over. 498 00:23:30,750 --> 00:23:31,625 Yes, Mr. Shang. 499 00:23:35,025 --> 00:23:38,025 Is she gonna like this pose? 500 00:23:38,700 --> 00:23:40,250 Wait. Or should I be like this? 501 00:23:41,850 --> 00:23:42,750 What’s up? 502 00:23:42,750 --> 00:23:43,458 While we’re here, 503 00:23:43,600 --> 00:23:44,975 please sign these files. 504 00:23:48,975 --> 00:23:50,750 What would you like for dinner? 505 00:23:50,750 --> 00:23:52,625 Can’t you ask me that in a message? 506 00:23:54,100 --> 00:23:55,125 I miss you! 507 00:23:55,525 --> 00:23:57,125 Sign the files first. 508 00:23:58,025 --> 00:23:59,025 You got it. 509 00:24:10,800 --> 00:24:11,675 Who the hell is that? 510 00:24:12,100 --> 00:24:13,225 (Dear Mother) 511 00:24:16,925 --> 00:24:17,925 Hi, Mom. 512 00:24:17,925 --> 00:24:18,592 What’s up? 513 00:24:18,958 --> 00:24:20,916 Mrs. Zhao’s daughter, Qing, is back from abroad. 514 00:24:21,000 --> 00:24:22,083 Come home tonight. 515 00:24:22,083 --> 00:24:23,333 We’re gonna have dinner together. 516 00:24:23,791 --> 00:24:25,291 - I’m busy. - Go ahead. 517 00:24:25,541 --> 00:24:27,125 I told them you’d be there. 518 00:24:27,375 --> 00:24:28,166 Besides, 519 00:24:28,166 --> 00:24:30,041 you and Qing haven’t seen each other for years. 520 00:24:30,125 --> 00:24:32,500 You guys can catch up over dinner. 521 00:24:32,541 --> 00:24:33,541 But, Mom, 522 00:24:33,583 --> 00:24:35,833 I’m already seeing someone. 523 00:24:35,875 --> 00:24:36,666 Who is that? 524 00:24:37,075 --> 00:24:38,208 - It’s huge. - Are you nuts? 525 00:24:38,208 --> 00:24:39,291 Why didn’t you say anything about it? 526 00:24:39,291 --> 00:24:40,041 Stop it! 527 00:24:40,300 --> 00:24:42,250 Mom, gotta go. Duty calls. 528 00:24:42,250 --> 00:24:43,083 Can’t talk. 529 00:24:48,875 --> 00:24:50,167 Why did you tell her? 530 00:24:50,575 --> 00:24:52,783 That’s my mom. 531 00:24:52,783 --> 00:24:54,450 We’re in a relationship, aren’t we? 532 00:24:54,450 --> 00:24:56,742 There’s nothing to hide. Why keep it secret? 533 00:24:56,742 --> 00:24:57,916 I don’t want everyone 534 00:24:57,958 --> 00:24:59,350 to know about our thing. 535 00:24:59,350 --> 00:25:02,083 My mom isn’t them. She needs to know. 536 00:25:02,208 --> 00:25:03,458 Don’t tell her yet. 537 00:25:04,850 --> 00:25:06,375 But... Uh... 538 00:25:07,375 --> 00:25:10,334 And dinner... What’s for dinner? 539 00:25:15,300 --> 00:25:17,550 Xixi. Xixi! 540 00:25:17,550 --> 00:25:18,083 Granny. 541 00:25:18,083 --> 00:25:19,458 Look at me. 542 00:25:19,575 --> 00:25:20,625 How do I look in this dress? 543 00:25:20,625 --> 00:25:23,050 Isn’t that from our brand, Granny? 544 00:25:23,050 --> 00:25:24,708 You look fabulous in it! 545 00:25:24,750 --> 00:25:26,166 I picked it up from your store. 546 00:25:26,166 --> 00:25:26,708 Granny, 547 00:25:26,708 --> 00:25:27,541 how about I put on 548 00:25:27,541 --> 00:25:28,916 something similar 549 00:25:28,958 --> 00:25:30,166 and go to the mall with you? 550 00:25:30,166 --> 00:25:30,916 Great idea! 551 00:25:31,175 --> 00:25:32,800 That’s fantastic! 552 00:25:32,800 --> 00:25:35,350 We haven’t gone shopping together. 553 00:25:35,575 --> 00:25:38,583 - Yeah! Let’s go! - Let’s go! Let’s go! 554 00:25:46,500 --> 00:25:47,166 Look. 555 00:25:49,225 --> 00:25:50,550 Be careful, Granny. 556 00:25:50,550 --> 00:25:51,708 She’s old but stylish. 557 00:25:51,708 --> 00:25:53,208 I agree. She’s got good taste! 558 00:25:53,208 --> 00:25:53,850 Yeah. 559 00:25:53,958 --> 00:25:54,791 Xixi, 560 00:25:54,958 --> 00:25:57,875 I look OK in this dress, right? 561 00:25:59,458 --> 00:26:00,583 Better than OK! 562 00:26:00,583 --> 00:26:01,541 Excuse me. 563 00:26:01,708 --> 00:26:02,583 May I ask, 564 00:26:02,583 --> 00:26:04,166 where did you get that outfit? 565 00:26:04,583 --> 00:26:06,458 My mom’s birthday is coming. 566 00:26:06,458 --> 00:26:07,708 I’d like to get one for her. 567 00:26:14,925 --> 00:26:16,458 The Average’s Makeover? 568 00:26:16,458 --> 00:26:17,958 (The Average’s Makeover) 569 00:26:17,958 --> 00:26:20,291 That’s right. The Average’s Makeover. 570 00:26:20,791 --> 00:26:21,750 As the name suggests, 571 00:26:21,750 --> 00:26:24,208 (Pick the Average) we pick the average on the streets, 572 00:26:24,575 --> 00:26:26,200 (Select Clothes Give Makeovers) and give them makeovers. 573 00:26:26,375 --> 00:26:29,083 (Public Transparent Random) We go public, transparent and random. 574 00:26:29,541 --> 00:26:30,333 That’s the best way 575 00:26:30,458 --> 00:26:32,458 I could think of 576 00:26:32,708 --> 00:26:34,250 to prove our ability to design. 577 00:26:35,425 --> 00:26:36,875 Brilliant! 578 00:26:36,916 --> 00:26:37,875 What’s your inspiration? 579 00:26:38,083 --> 00:26:39,458 It’s Granny, actually. 580 00:26:39,550 --> 00:26:40,666 Sometimes, 581 00:26:40,666 --> 00:26:42,583 people refuse a change of style 582 00:26:42,975 --> 00:26:45,500 because they fear what others may think 583 00:26:45,550 --> 00:26:47,375 and if it will turn out well. 584 00:26:47,550 --> 00:26:49,208 They’re the targets 585 00:26:49,208 --> 00:26:50,291 who need our help. 586 00:26:50,325 --> 00:26:50,959 OK. 587 00:26:51,291 --> 00:26:53,325 We can demonstrate our strength 588 00:26:53,325 --> 00:26:55,150 and meanwhile, develop our brand. 589 00:26:55,150 --> 00:26:56,125 - Two birds with one stone. - Indeed. 590 00:26:56,600 --> 00:26:57,600 What do you need me to do? 591 00:26:58,275 --> 00:26:59,150 Send out the message. 592 00:26:59,175 --> 00:26:59,925 Got it. 593 00:27:03,250 --> 00:27:04,166 Give me those. 594 00:27:04,475 --> 00:27:05,208 Here. 595 00:27:05,208 --> 00:27:06,625 Not good enough. Give her another one. 596 00:27:07,958 --> 00:27:08,750 What do you think? 597 00:27:09,050 --> 00:27:09,708 Not bad. 598 00:27:09,708 --> 00:27:10,458 What about this one? 599 00:27:12,075 --> 00:27:12,958 That one is better. 600 00:27:12,958 --> 00:27:13,541 OK. 601 00:27:17,650 --> 00:27:18,400 Doesn’t she look good? 602 00:27:18,400 --> 00:27:19,050 Yeah. 603 00:27:26,925 --> 00:27:32,700 (CICI: The Average’s Makeover wants you! Sign up now!) 604 00:27:34,375 --> 00:27:37,275 (The Average’s Makeover wants you! Sign up now to be a new you!) 605 00:27:39,525 --> 00:27:40,916 Miss Ran, CICI is launching a program 606 00:27:40,958 --> 00:27:42,708 called The Average’s Makeover. 607 00:27:42,950 --> 00:27:44,541 They’ve got videos ready 608 00:27:44,541 --> 00:27:46,791 and reached out to the content farm 609 00:27:46,791 --> 00:27:48,083 to promote their program. 610 00:27:48,083 --> 00:27:50,708 They must’ve racked their brain for it. 611 00:27:51,125 --> 00:27:52,041 Inform them 612 00:27:52,250 --> 00:27:54,416 not to give CICI any exposure. 613 00:27:54,416 --> 00:27:55,650 OK. I’m on it. 614 00:28:06,725 --> 00:28:07,875 It’s late. 615 00:28:08,025 --> 00:28:09,083 We should go back. 616 00:28:09,550 --> 00:28:10,583 Maybe later. 617 00:28:11,675 --> 00:28:13,384 I wanna stay a bit longer with her. 618 00:28:15,575 --> 00:28:17,533 Miss Gu’s crisis 619 00:28:17,550 --> 00:28:19,425 won’t end soon. 620 00:28:20,083 --> 00:28:22,416 Her program, The Average’s Makeover, 621 00:28:22,850 --> 00:28:24,434 is hitting the wall. 622 00:28:24,825 --> 00:28:25,492 Why? 623 00:28:25,916 --> 00:28:27,041 I learned that all the Official Accounts 624 00:28:27,041 --> 00:28:28,083 shut the door to her. 625 00:28:29,000 --> 00:28:29,583 At this point, 626 00:28:30,083 --> 00:28:31,291 your time should be put to better use. 627 00:28:32,600 --> 00:28:34,475 There will be reporters from the TV station 628 00:28:34,800 --> 00:28:36,050 tomorrow at the meeting. 629 00:28:36,775 --> 00:28:38,458 If you spend too much time here 630 00:28:38,458 --> 00:28:39,458 and show up late, 631 00:28:39,775 --> 00:28:40,900 it won’t be worth it. 632 00:28:41,775 --> 00:28:42,916 TV station? 633 00:28:50,050 --> 00:28:51,700 (The Average’s Makeover wants you! Sign up now to be a new you!) 634 00:28:54,250 --> 00:28:56,208 Is this a dream? 635 00:28:56,208 --> 00:28:57,375 Xixi! Xixi! 636 00:28:59,350 --> 00:29:00,333 Xiaoya. 637 00:29:00,333 --> 00:29:01,708 We’re on the news! 638 00:29:02,450 --> 00:29:03,250 Right behind us 639 00:29:03,250 --> 00:29:06,125 is a popular original brand, CICI. 640 00:29:06,375 --> 00:29:08,291 To respond to the recent controversies, 641 00:29:08,291 --> 00:29:10,333 they’re giving makeovers to the average 642 00:29:10,666 --> 00:29:13,166 and posting the videos online. 643 00:29:13,166 --> 00:29:14,458 (JiangBeiNews) And how do they play out? 644 00:29:14,458 --> 00:29:16,333 (JiangBeiNews) Let’s ask random passersby. 645 00:29:16,925 --> 00:29:18,833 (News Flash: CICI’s Response) Have you watched the original brand, 646 00:29:18,833 --> 00:29:21,000 (The Average’s Makeover) CICI’s makeover videos? 647 00:29:21,525 --> 00:29:22,625 Yeah. We have. 648 00:29:22,625 --> 00:29:23,833 Their design is amazing! 649 00:29:23,875 --> 00:29:25,291 It’s like magic! 650 00:29:25,600 --> 00:29:26,416 Did the owner design 651 00:29:26,416 --> 00:29:27,875 every outfit in the store? 652 00:29:28,083 --> 00:29:29,833 It’s not as bad as they say online. 653 00:29:29,833 --> 00:29:30,416 Right? 654 00:29:30,875 --> 00:29:32,125 The third outfit is my favorite. 655 00:29:32,125 --> 00:29:32,625 We came all the way 656 00:29:32,666 --> 00:29:34,208 to see for ourselves. 657 00:29:34,375 --> 00:29:34,833 That’s true. 658 00:29:34,875 --> 00:29:35,791 They all look pretty! 659 00:29:36,166 --> 00:29:37,500 We did it! 660 00:29:37,750 --> 00:29:39,375 What happened overnight? 661 00:29:39,375 --> 00:29:40,916 It was no other than Yin Sichen. 662 00:29:40,916 --> 00:29:41,958 Let me show you something. 663 00:29:45,250 --> 00:29:47,166 Mr. Yin, your suit looks quite unique. 664 00:29:47,166 --> 00:29:49,458 I heard your wife is a fashion designer. 665 00:29:49,791 --> 00:29:52,166 Is it her work? 666 00:29:53,041 --> 00:29:54,541 It’s indeed her design. 667 00:29:54,975 --> 00:29:56,275 (JiangBeiNews) She has her own signature 668 00:29:56,325 --> 00:29:57,700 (JiangBeiNews) and whimsical ideas. 669 00:29:58,350 --> 00:29:59,958 (JiangBeiNews) And she always incorporates them 670 00:29:59,958 --> 00:30:02,150 (CICI’s Response The Average’s Makeover) into her life and work. 671 00:30:02,708 --> 00:30:04,750 You two make a sweet couple. 672 00:30:05,375 --> 00:30:08,292 I’m lucky to have her. 673 00:30:08,400 --> 00:30:09,358 Other than that, 674 00:30:09,400 --> 00:30:11,541 Iced Americano has become his verified account. 675 00:30:11,541 --> 00:30:13,458 Now, the whole world knows 676 00:30:13,541 --> 00:30:16,000 he fought for you against those trolls. 677 00:30:16,000 --> 00:30:17,916 They call you two Couple of the Year. 678 00:30:17,958 --> 00:30:19,416 Followers are flooding in to our account. 679 00:30:25,750 --> 00:30:27,291 I can explain. 680 00:30:28,291 --> 00:30:29,250 I didn’t know it was you 681 00:30:29,250 --> 00:30:30,708 at the masquerade 682 00:30:31,791 --> 00:30:34,375 and my words weren’t addressed to you. 683 00:30:34,583 --> 00:30:35,833 It was all a misunderstanding. 684 00:30:36,291 --> 00:30:38,041 I never meant to draw a line between us. 685 00:30:38,175 --> 00:30:38,925 Hell, 686 00:30:40,525 --> 00:30:42,108 I even hoped there’d never be 687 00:30:42,708 --> 00:30:44,675 such a thing between us. 688 00:30:45,291 --> 00:30:46,958 I unfriended him 689 00:30:48,400 --> 00:30:50,442 and didn’t see all those messages. 690 00:30:51,450 --> 00:30:52,866 Did he also not know I...? 691 00:30:58,600 --> 00:30:59,808 Yin Sichen! 692 00:31:01,150 --> 00:31:03,750 ♪Like a meteor streaks♪ 693 00:31:04,850 --> 00:31:07,750 ♪The night sky is lit up♪ 694 00:31:08,525 --> 00:31:12,050 ♪I never want you♪ 695 00:31:12,050 --> 00:31:14,375 ♪To fall like this♪ 696 00:31:14,375 --> 00:31:15,791 You still keep this shirt? 697 00:31:15,791 --> 00:31:18,225 ♪My heart is blank♪ 698 00:31:18,500 --> 00:31:19,916 I keep everything you made for me. 699 00:31:19,916 --> 00:31:21,916 ♪I’m firm but not dramatic♪ 700 00:31:22,100 --> 00:31:23,950 There’s still coke on it, no? 701 00:31:24,125 --> 00:31:25,167 So what? 702 00:31:25,550 --> 00:31:26,591 I got it covered. 703 00:31:27,400 --> 00:31:30,275 ♪The best of the world♪ 704 00:31:30,625 --> 00:31:31,766 That day at the masquerade... 705 00:31:34,175 --> 00:31:37,300 ♪Love breaks the rule♪ 706 00:31:39,100 --> 00:31:40,125 That day, I... 707 00:31:40,125 --> 00:31:40,975 I know. 708 00:31:42,666 --> 00:31:43,500 I just saw your messages. 709 00:31:45,325 --> 00:31:47,900 ♪I protect you quietly♪ 710 00:31:48,750 --> 00:31:51,050 ♪Leave everything to me♪ 711 00:31:51,050 --> 00:31:52,666 I just want you to know 712 00:31:53,583 --> 00:31:56,083 there’s no line between us whatsoever. 713 00:31:56,425 --> 00:31:59,450 ♪In my night sky♪ 714 00:32:00,975 --> 00:32:02,975 ♪You never fall♪ 715 00:32:10,500 --> 00:32:11,750 Let’s have dinner together. 716 00:32:14,850 --> 00:32:15,425 OK. 717 00:32:17,275 --> 00:32:18,375 I’m going back to work. 718 00:32:19,125 --> 00:32:19,958 See you tonight. 719 00:32:21,925 --> 00:32:22,525 See you. 720 00:32:29,916 --> 00:32:31,375 That’s a date! 721 00:32:32,500 --> 00:32:34,166 Stop it! 722 00:32:42,300 --> 00:32:46,425 (You just paid 16,500 RMB with your credit card.) 723 00:32:48,375 --> 00:32:49,291 (Gu Xixi) Sorry, I can’t make it. 724 00:32:49,291 --> 00:32:50,458 Something turned up last minute. 725 00:32:50,458 --> 00:32:51,416 I hope you can understand. 726 00:32:51,416 --> 00:32:52,666 She canceled it? 727 00:32:52,666 --> 00:32:54,708 What could possibly trump our date? 728 00:32:57,375 --> 00:32:58,125 Come in. 729 00:33:01,625 --> 00:33:02,375 Hi, Sichen. 730 00:33:04,950 --> 00:33:05,875 What brings you here? 731 00:33:06,458 --> 00:33:07,791 Is everything OK? 732 00:33:08,775 --> 00:33:10,041 I came 733 00:33:10,041 --> 00:33:11,333 to apologize. 734 00:33:11,650 --> 00:33:13,416 What happened to Xixi 735 00:33:13,416 --> 00:33:14,500 was my fault. 736 00:33:15,075 --> 00:33:16,742 I brought you your favorite, though. 737 00:33:18,250 --> 00:33:18,958 Thanks. 738 00:33:19,958 --> 00:33:20,750 Leave it to the side. 739 00:33:22,000 --> 00:33:22,875 Aren’t you gonna taste it? 740 00:33:23,150 --> 00:33:24,067 Rice noodles with clams! 741 00:33:27,100 --> 00:33:28,017 Rice noodles with clams? 742 00:33:28,275 --> 00:33:29,625 When we were abroad, 743 00:33:30,075 --> 00:33:32,000 we’d go to that Chinese restaurant 744 00:33:32,166 --> 00:33:33,291 for your favorite rice noodles with clams 745 00:33:33,416 --> 00:33:34,833 every time we finished the exercises 746 00:33:34,833 --> 00:33:36,475 for the final exam. 747 00:33:36,925 --> 00:33:38,583 When you went to the men’s room, 748 00:33:38,700 --> 00:33:39,916 I’d eat up 749 00:33:40,150 --> 00:33:42,441 all the clams in your bowl. 750 00:33:43,083 --> 00:33:44,325 One time, you caught me 751 00:33:44,950 --> 00:33:45,958 and said 752 00:33:46,775 --> 00:33:48,067 you’d remember me for that forever. 753 00:33:49,875 --> 00:33:51,958 That was a joke. 754 00:33:52,500 --> 00:33:53,583 I had totally forgotten about it 755 00:33:53,583 --> 00:33:54,458 before you brought it up. 756 00:33:54,583 --> 00:33:57,750 I still remember I was happy every day 757 00:33:58,750 --> 00:34:00,542 because you were always with me. 758 00:34:13,075 --> 00:34:13,867 Smells good. 759 00:34:15,291 --> 00:34:16,375 You can’t find it elsewhere. 760 00:34:16,708 --> 00:34:17,666 It’s custom-made. 761 00:34:19,050 --> 00:34:20,500 Since when did you cook? 762 00:34:21,075 --> 00:34:22,242 After you came back after graduation, 763 00:34:22,625 --> 00:34:24,625 I still went to that place regularly 764 00:34:25,400 --> 00:34:26,733 and made friends with their chef. 765 00:34:27,000 --> 00:34:28,584 He taught me the skill. 766 00:34:29,825 --> 00:34:31,325 Why did you learn to cook this dish in the first place? 767 00:34:32,275 --> 00:34:33,359 Because you like it. 768 00:34:36,200 --> 00:34:37,250 Back then, 769 00:34:37,575 --> 00:34:38,791 I thought 770 00:34:39,250 --> 00:34:41,416 I’d make it for you every day once I was home, 771 00:34:42,575 --> 00:34:44,158 but I probably came back too late. 772 00:34:45,400 --> 00:34:46,358 That’s fine. 773 00:34:46,450 --> 00:34:47,625 I can still make it for you 774 00:34:47,666 --> 00:34:49,000 anytime you want. 775 00:34:49,900 --> 00:34:50,900 You don’t have to... 776 00:34:50,900 --> 00:34:51,708 Don’t move! 777 00:35:01,700 --> 00:35:02,775 Your vest went up. 778 00:35:14,300 --> 00:35:15,666 (Lin Xiaoya) Gu Xixi’s family is in trouble! 779 00:35:15,666 --> 00:35:16,416 You know 780 00:35:16,416 --> 00:35:18,583 why I stole clams from your bowl? 781 00:35:19,750 --> 00:35:22,083 Sichen, I haven’t changed a bit. 782 00:35:23,208 --> 00:35:24,291 I’m needed elsewhere. 783 00:35:25,075 --> 00:35:25,875 Gotta go. 784 00:35:26,150 --> 00:35:27,166 I’ll wait here for you. 785 00:35:27,166 --> 00:35:27,875 No need. 786 00:35:28,291 --> 00:35:29,125 Enjoy the rice noodles. 787 00:35:30,450 --> 00:35:31,516 I appreciate your work, 788 00:35:31,700 --> 00:35:33,083 but you can stop making them. 789 00:35:42,050 --> 00:35:43,083 This way, please. 790 00:35:44,800 --> 00:35:45,541 Excuse me. 791 00:35:49,000 --> 00:35:50,291 Sorry, Miss, 792 00:35:50,600 --> 00:35:52,291 I called this beautician first. 793 00:35:52,925 --> 00:35:53,875 What’s going on? 794 00:35:53,875 --> 00:35:55,291 Is this how you treat your VIP? 795 00:35:55,291 --> 00:35:57,250 Even VIPs got ranks. 796 00:35:58,550 --> 00:35:59,666 I’ll pay extra. 797 00:35:59,975 --> 00:36:01,291 I’ll double it. 798 00:36:03,000 --> 00:36:04,833 (Bank of China Private Banking) My husband gave me this secondary card 799 00:36:04,833 --> 00:36:06,333 and put no limits on it. 800 00:36:07,100 --> 00:36:08,208 You’ll pay double? 801 00:36:08,300 --> 00:36:09,716 I’m intimidated. 802 00:36:09,950 --> 00:36:11,666 Is that how much your face is worth? 803 00:36:11,666 --> 00:36:12,499 I’ll pay triple. 804 00:36:12,725 --> 00:36:13,375 Quadruple. 805 00:36:13,375 --> 00:36:13,925 Quintuple. 806 00:36:13,925 --> 00:36:14,550 Sextuple. 807 00:36:14,550 --> 00:36:15,133 Deal! 808 00:36:16,325 --> 00:36:17,492 She’s all yours. 809 00:36:17,825 --> 00:36:18,450 OK. 810 00:36:20,325 --> 00:36:22,033 How dare you try to steal my beautician! 811 00:36:22,458 --> 00:36:23,666 Are you new to salons? 812 00:36:23,666 --> 00:36:24,333 How dare you steal 813 00:36:24,375 --> 00:36:26,166 someone else’s husband and father! 814 00:36:26,575 --> 00:36:27,708 Are you that cheap? 815 00:36:27,708 --> 00:36:28,850 What did you say? 816 00:36:31,275 --> 00:36:32,666 Are you...? 817 00:36:33,050 --> 00:36:34,592 Are you Gu Jiaqiang’s daughter? 818 00:36:34,592 --> 00:36:35,217 That’s right. 819 00:36:35,975 --> 00:36:37,041 I’m Gu Xixi. 820 00:36:37,875 --> 00:36:39,458 Oh, that’s you. 821 00:36:40,275 --> 00:36:41,900 You look average. 822 00:36:42,050 --> 00:36:44,000 What did Yin Sichen see in you? 823 00:36:44,750 --> 00:36:46,000 Don’t feel too good about yourself. 824 00:36:46,000 --> 00:36:48,208 When you get old and gross, 825 00:36:48,208 --> 00:36:49,708 he’ll dump you for sure! 826 00:36:49,708 --> 00:36:50,500 I’m sorry, Miss Xu, 827 00:36:50,541 --> 00:36:51,666 but your card has been declined. 828 00:36:52,475 --> 00:36:53,500 No way! 829 00:36:53,500 --> 00:36:54,708 Your bill is 830 00:36:54,708 --> 00:36:56,541 158,300 yuan. 831 00:36:56,541 --> 00:36:57,375 Try again. 832 00:36:57,800 --> 00:36:58,592 OK. 833 00:36:58,592 --> 00:36:59,708 It’ll still be declined. 834 00:37:00,675 --> 00:37:03,500 That card got my name on it 835 00:37:03,975 --> 00:37:05,350 and I’ve told the bank I had lost it. 836 00:37:06,025 --> 00:37:06,958 You’ll have to pay 837 00:37:06,958 --> 00:37:08,625 from your own pocket. 838 00:37:10,208 --> 00:37:11,166 Gu Xixi, 839 00:37:11,166 --> 00:37:12,208 you set me up! 840 00:37:12,208 --> 00:37:13,208 Yes, I did. 841 00:37:13,916 --> 00:37:15,208 Or why would I take time 842 00:37:15,208 --> 00:37:16,708 to run into you? 843 00:37:16,958 --> 00:37:18,416 Xu Qian, I’m warning you 844 00:37:18,875 --> 00:37:20,166 that stay away from married men! 845 00:37:20,425 --> 00:37:21,916 Aren’t you ashamed of yourself 846 00:37:21,916 --> 00:37:22,650 calling my dad your husband? 847 00:37:22,650 --> 00:37:24,708 He wanted it. He threw himself at me. 848 00:37:25,000 --> 00:37:27,291 I know my dad is at fault, 849 00:37:28,083 --> 00:37:29,208 but aren’t you? 850 00:37:29,825 --> 00:37:30,958 You’re almost 50, 851 00:37:30,958 --> 00:37:33,708 but you said you’re 30 online to scam married men. 852 00:37:33,800 --> 00:37:35,875 You could be liable for fraud. 853 00:37:35,875 --> 00:37:36,916 You’re bluffing! 854 00:37:39,900 --> 00:37:41,166 That’s attempted assault. 855 00:37:41,475 --> 00:37:42,891 You’ll still be held responsible. 856 00:37:45,675 --> 00:37:46,541 Are you OK? 857 00:37:46,850 --> 00:37:48,850 You don’t know Gu Xixi’s true colors, do you? 858 00:37:49,500 --> 00:37:51,708 She’s average and humble 859 00:37:52,200 --> 00:37:54,125 who must’ve tricked you into marrying her. 860 00:37:54,425 --> 00:37:56,175 You really should look into her. 861 00:37:56,500 --> 00:37:59,083 I bet your marriage is part of her plot. 862 00:38:00,708 --> 00:38:01,666 You’re right. 863 00:38:02,600 --> 00:38:04,600 It is a plot. 864 00:38:05,250 --> 00:38:06,875 I fell for Gu Xixi 865 00:38:07,225 --> 00:38:08,541 at first sight, 866 00:38:09,125 --> 00:38:10,750 and then I deliberately plotted a plan 867 00:38:11,350 --> 00:38:13,458 to lead her right into my trap. 868 00:38:13,775 --> 00:38:15,817 I went all out to win her heart 869 00:38:16,075 --> 00:38:17,616 and eventually, she had to marry me. 870 00:38:19,250 --> 00:38:20,666 She’s a homewrecker! 871 00:38:20,666 --> 00:38:22,166 She’s having an affair with a married man. 872 00:38:22,166 --> 00:38:22,708 Yeah! 873 00:38:22,708 --> 00:38:24,125 How brazen she is! 874 00:38:24,125 --> 00:38:25,750 I know. She doesn’t look like one. 875 00:38:26,333 --> 00:38:27,916 She’ll be damned! 876 00:38:27,916 --> 00:38:28,375 You... 877 00:38:31,500 --> 00:38:32,166 Xu Qian, 878 00:38:32,850 --> 00:38:34,041 listen, 879 00:38:34,583 --> 00:38:36,833 your humiliation and embarrassment today 880 00:38:37,475 --> 00:38:38,250 aren’t even close 881 00:38:38,250 --> 00:38:40,166 to what my mom has suffered. 882 00:38:41,900 --> 00:38:42,708 Fei’ang, 883 00:38:42,800 --> 00:38:43,708 you take it from here. 884 00:38:49,875 --> 00:38:50,708 Read it 885 00:38:51,325 --> 00:38:52,325 or go to the police station. 886 00:38:53,708 --> 00:38:55,083 Confession? 887 00:38:56,000 --> 00:38:57,458 I’m Xu Qian, female, 888 00:38:57,475 --> 00:38:58,333 49 years old 889 00:38:58,583 --> 00:39:00,500 from Taiping District, Jiangbei Province. 890 00:39:00,875 --> 00:39:02,208 I’ve divorced nine times 891 00:39:02,208 --> 00:39:04,050 and had 20 boyfriends. 892 00:39:04,050 --> 00:39:05,708 I pretended to be single 893 00:39:05,708 --> 00:39:07,541 to seduce and scam married men. 894 00:39:07,850 --> 00:39:08,875 I’m guilty. 895 00:39:09,325 --> 00:39:10,708 My sins are unforgivable. 896 00:39:11,300 --> 00:39:13,083 Please don’t turn me in to the police! 897 00:39:13,083 --> 00:39:14,075 I’m begging you! 898 00:39:17,725 --> 00:39:18,666 Read it 10,000 times. 899 00:39:19,350 --> 00:39:20,291 Thanks. 900 00:39:25,833 --> 00:39:27,125 Let’s take Mom back to Meishan. 901 00:39:28,275 --> 00:39:29,666 We owe you a big one. 902 00:39:37,708 --> 00:39:38,500 Thank you. 903 00:39:49,650 --> 00:39:51,175 It’s the same as before. 904 00:39:52,875 --> 00:39:53,600 Mom. 905 00:39:53,600 --> 00:39:54,325 Yeah? 906 00:39:54,775 --> 00:39:56,125 Have a good night. 907 00:39:56,200 --> 00:39:57,992 I’ll take care of the rest. 908 00:39:58,400 --> 00:39:59,166 Well, 909 00:39:59,875 --> 00:40:01,125 if there’s nothing else, 910 00:40:01,550 --> 00:40:02,291 I’m off. 911 00:40:02,975 --> 00:40:03,575 OK. 912 00:40:03,708 --> 00:40:04,700 It’s too dark. 913 00:40:04,700 --> 00:40:06,458 You shouldn’t be driving this late. 914 00:40:06,666 --> 00:40:07,750 Just stay for the night. 915 00:40:07,850 --> 00:40:08,516 Mom. 916 00:40:08,516 --> 00:40:09,125 Yeah? 917 00:40:09,125 --> 00:40:11,125 Sichen still has work tomorrow. 918 00:40:11,425 --> 00:40:12,508 That can wait. 919 00:40:14,725 --> 00:40:16,500 Our house 920 00:40:16,541 --> 00:40:17,416 is too small for him. 921 00:40:17,416 --> 00:40:19,500 Not at all. It’s quite cozy. 922 00:40:20,200 --> 00:40:21,958 As small as it is, 923 00:40:21,958 --> 00:40:24,750 there are still two bedrooms. 924 00:40:24,750 --> 00:40:26,875 Mom, I’m sleeping with you tonight. 925 00:40:26,875 --> 00:40:28,600 You can’t! You’re married. 926 00:40:28,950 --> 00:40:30,166 I’m fine. 927 00:40:30,166 --> 00:40:31,083 Don’t worry about me. 928 00:40:31,416 --> 00:40:32,541 But Mom...! 929 00:40:32,775 --> 00:40:33,791 Alright, be good. 930 00:40:33,791 --> 00:40:34,700 It’s a long day. 931 00:40:34,700 --> 00:40:35,583 I’m going back to my room. 932 00:40:36,083 --> 00:40:37,666 You kids don’t stay up too late. 933 00:40:37,725 --> 00:40:38,350 OK. 934 00:40:40,208 --> 00:40:41,075 Good night, Mom. 935 00:40:41,075 --> 00:40:42,041 Good night. 936 00:40:45,225 --> 00:40:46,000 Come on. 937 00:40:46,000 --> 00:40:46,833 Let’s go to bed. 938 00:40:47,325 --> 00:40:47,875 You... 939 00:40:53,700 --> 00:40:55,541 Is this your old room? 940 00:40:57,650 --> 00:41:00,067 You knew there’s only one bed. 941 00:41:00,067 --> 00:41:01,067 Why did you choose to stay? 942 00:41:05,000 --> 00:41:05,875 What are you doing? 943 00:41:06,925 --> 00:41:07,875 Going to sleep. 944 00:41:08,300 --> 00:41:11,375 In my bed? 945 00:41:11,375 --> 00:41:12,541 I can’t sleep on the floor! 946 00:41:14,750 --> 00:41:15,583 Wait, hold on. 947 00:41:15,583 --> 00:41:16,541 What now? 948 00:41:16,916 --> 00:41:18,291 I can’t sleep in my clothes. 949 00:41:18,291 --> 00:41:20,125 I’ll go get pajamas. Sit still. 950 00:41:30,416 --> 00:41:31,750 These two are all I got. 951 00:41:32,083 --> 00:41:33,333 This one is probably too small for you. 952 00:41:33,750 --> 00:41:36,208 I’ve never worn this one because it’s too big. 953 00:41:36,525 --> 00:41:37,150 You can have it. 954 00:41:37,425 --> 00:41:39,458 You’re messing with me, aren’t you? 955 00:41:39,458 --> 00:41:40,500 Take it or leave it. 956 00:41:44,200 --> 00:41:45,166 Get changed. 957 00:41:45,650 --> 00:41:46,416 I’ll go outside. 958 00:41:58,925 --> 00:41:59,583 Hey, 959 00:41:59,583 --> 00:42:00,375 Gu Xixi... 960 00:42:02,291 --> 00:42:03,166 Let me see. 961 00:42:05,300 --> 00:42:06,416 That’s it. 962 00:42:06,416 --> 00:42:07,041 Delete it. 963 00:42:07,400 --> 00:42:08,333 I won’t. 964 00:42:08,333 --> 00:42:09,166 Never! 965 00:42:09,300 --> 00:42:09,833 You... 966 00:42:10,625 --> 00:42:15,225 ♪When love hits my heart♪ 967 00:42:16,250 --> 00:42:21,375 ♪I’m not afraid to become neurotic for you♪ 968 00:42:21,575 --> 00:42:24,425 ♪Gentleness is like a catalyst♪ 969 00:42:24,425 --> 00:42:26,750 ♪It pushes us closer together♪ 970 00:42:26,750 --> 00:42:27,675 May I kiss you? 971 00:42:27,675 --> 00:42:32,400 ♪Like fireworks kissing the sky♪ 972 00:42:33,675 --> 00:42:38,925 ♪When love melts the loneliness♪ 973 00:42:39,650 --> 00:42:44,375 ♪Let sweet love give you power♪ 974 00:42:44,375 --> 00:42:46,925 ♪In the unpredictable weather♪ 975 00:43:01,940 --> 00:43:04,740 ♪Like a meteor streaks♪ 976 00:43:05,580 --> 00:43:08,620 ♪The night sky is lit up♪ 977 00:43:09,380 --> 00:43:12,140 ♪I never want you♪ 978 00:43:12,140 --> 00:43:15,580 ♪To fall like this♪ 979 00:43:16,380 --> 00:43:19,460 ♪The road winds♪ 980 00:43:20,100 --> 00:43:22,940 ♪But light sparkles♪ 981 00:43:23,940 --> 00:43:26,500 ♪Because love♪ 982 00:43:26,500 --> 00:43:30,340 ♪Indeed existed♪ 983 00:43:31,500 --> 00:43:34,620 ♪When it starts all over again♪ 984 00:43:35,100 --> 00:43:38,460 ♪I won’t shrink back♪ 985 00:43:38,780 --> 00:43:43,540 ♪You touch my nerve all the time♪ 986 00:43:43,540 --> 00:43:48,780 ♪Because my heart is blank♪ 987 00:43:49,580 --> 00:43:52,780 ♪I’m firm but not dramatic♪ 988 00:43:53,340 --> 00:43:57,860 ♪I just want to give you♪ 989 00:43:57,860 --> 00:44:00,780 ♪The best of the world♪ 990 00:44:00,780 --> 00:44:04,140 ♪It’s me who loves you♪ 991 00:44:04,460 --> 00:44:08,020 ♪The fairy tale is true♪ 992 00:44:09,380 --> 00:44:11,140 ♪The Achilles’ heel♪ 993 00:44:11,140 --> 00:44:15,380 ♪Is the soft corner of my heart♪ 994 00:44:15,660 --> 00:44:18,580 ♪We attract each other♪ 995 00:44:19,020 --> 00:44:22,580 ♪Simple and stubborn♪ 996 00:44:23,100 --> 00:44:26,860 ♪It makes your dream more complete♪ 997 00:44:26,860 --> 00:44:30,180 ♪And makes it tough♪ 998 00:44:30,180 --> 00:44:33,740 ♪For you and me♪ 999 00:44:33,780 --> 00:44:37,460 ♪Love breaks the rule♪ 1000 00:44:38,940 --> 00:44:41,260 ♪Because in love we need♪ 1001 00:44:41,260 --> 00:44:44,980 ♪Light and heat from each other♪ 1002 00:44:45,340 --> 00:44:47,940 ♪I protect you quietly♪ 1003 00:44:48,660 --> 00:44:51,940 ♪Leave everything to me♪ 1004 00:44:53,620 --> 00:44:56,540 ♪Turn into the Milky Way♪ 1005 00:44:56,540 --> 00:44:59,540 ♪In my night sky♪ 1006 00:45:01,340 --> 00:45:03,460 ♪You never fall♪