1 00:00:19,409 --> 00:00:21,214 Here. It's the contract. 2 00:00:22,386 --> 00:00:24,940 I added all the condition you mentioned, so read it carefully. 3 00:00:25,644 --> 00:00:26,538 Also, 4 00:00:28,675 --> 00:00:30,495 I won't proceed with remodeling. 5 00:00:32,769 --> 00:00:33,594 What? 6 00:00:34,066 --> 00:00:36,053 Are you surprised because I'm too nice? 7 00:00:36,988 --> 00:00:38,371 What ax do you have to grind? 8 00:00:39,503 --> 00:00:40,481 I was just... 9 00:00:41,394 --> 00:00:43,078 convinced by you. 10 00:00:44,769 --> 00:00:46,316 I'm not the type... 11 00:00:46,316 --> 00:00:49,084 to ignore the right things said by the employee. 12 00:00:52,916 --> 00:00:55,391 All conditions are the best in the industry. 13 00:00:56,057 --> 00:00:58,515 I only ask one thing from you. 14 00:00:58,604 --> 00:01:01,148 Treat me as your boss. 15 00:01:01,729 --> 00:01:03,764 But if you tell me you can't do that, 16 00:01:05,284 --> 00:01:08,744 it'll seem you're being stubborn because you have hard feelings. 17 00:01:11,628 --> 00:01:13,337 I have no hard feelings. 18 00:01:15,683 --> 00:01:18,402 (Signature) 19 00:01:19,917 --> 00:01:21,116 It's done, right? 20 00:01:23,181 --> 00:01:24,371 Then I'll go back to work. 21 00:01:24,480 --> 00:01:26,810 I have to earn a lot, so I can take a lot from you. 22 00:01:29,431 --> 00:01:31,084 - Hello. - Hello. 23 00:01:31,230 --> 00:01:32,730 I'll guide you to the bar. 24 00:01:34,652 --> 00:01:37,101 What is Roo Mi thinking? 25 00:01:37,683 --> 00:01:40,166 Does she want you that bad to give up what she wants? 26 00:01:40,166 --> 00:01:41,487 I know. 27 00:01:42,151 --> 00:01:44,008 I don't know what she's thinking. 28 00:01:44,714 --> 00:01:46,871 I can't hold grudge against someone who'll pay me. 29 00:01:47,042 --> 00:01:47,979 You know... 30 00:01:48,089 --> 00:01:50,984 someone as bad as Roo Mi may be a good boss. 31 00:01:51,105 --> 00:01:53,593 She's better than your former boss since you can actually talk to her. 32 00:01:55,214 --> 00:01:56,607 In that sense, 33 00:01:57,941 --> 00:02:00,432 can I display my perfume in your bar? 34 00:02:00,432 --> 00:02:01,566 You can't. 35 00:02:01,566 --> 00:02:03,927 The smell of perfumes will ruin the taste of cocktails. 36 00:02:04,191 --> 00:02:06,336 I just want to display it. 37 00:02:06,511 --> 00:02:08,296 I said no. 38 00:02:13,602 --> 00:02:15,171 I have something to tell you. 39 00:02:15,171 --> 00:02:17,533 What is it, you wench? 40 00:02:17,980 --> 00:02:20,182 Something that will make you very angry. 41 00:02:22,066 --> 00:02:24,800 Why do you always have something that makes you angry? 42 00:02:25,190 --> 00:02:26,225 I don't know. 43 00:02:39,706 --> 00:02:43,689 Today is our anniversary, 44 00:02:43,839 --> 00:02:45,797 so I'd like to order something special. 45 00:02:45,797 --> 00:02:48,722 Do you have something in mind? 46 00:02:48,722 --> 00:02:50,533 Do you want me to recommend you one? 47 00:02:51,613 --> 00:02:53,813 Can I order "Between the Sheets"? 48 00:02:54,394 --> 00:02:56,206 Sure. Coming right up. 49 00:02:56,752 --> 00:02:57,542 Okay. 50 00:02:59,417 --> 00:03:01,680 (Marketing team: Jung Yeon Ji) 51 00:03:07,995 --> 00:03:09,518 Are you almost here? 52 00:03:10,589 --> 00:03:12,085 Yes, come downstairs. 53 00:03:13,073 --> 00:03:14,825 I'm already inside. 54 00:03:15,034 --> 00:03:16,927 Come to the bar table. 55 00:03:39,628 --> 00:03:42,576 Here are the two glasses of "Between the Sheets" you ordered. 56 00:03:42,628 --> 00:03:45,183 Its a cocktail based with cognac, rum, triple sec, 57 00:03:45,183 --> 00:03:47,281 and lemon juice. 58 00:03:47,282 --> 00:03:49,465 What is "Between the Sheets"? 59 00:03:49,465 --> 00:03:51,003 I've never heard of it. 60 00:03:51,238 --> 00:03:52,225 This... 61 00:03:52,394 --> 00:03:54,144 "Between the Sheets"... 62 00:03:54,589 --> 00:03:57,899 mean we're in bed together. 63 00:03:58,042 --> 00:04:01,289 You're so cheeky. 64 00:04:02,667 --> 00:04:04,006 But... 65 00:04:04,261 --> 00:04:06,198 you only drink these kind of things with me, right? 66 00:04:06,198 --> 00:04:07,987 You're doing this again. 67 00:04:08,198 --> 00:04:11,074 My wife doesn't even know how to drink cocktails. 68 00:04:11,425 --> 00:04:13,259 She only drinks cheap liquor. 69 00:04:14,488 --> 00:04:15,806 what's with the story? 70 00:04:17,524 --> 00:04:19,928 I don't think "my wife" means a cat or a dog. 71 00:04:20,588 --> 00:04:24,125 You're right. That jerk was having an affair. 72 00:04:25,228 --> 00:04:27,900 That jerk is the sales team manager of Revan Company. 73 00:04:27,925 --> 00:04:30,697 The woman is in the marketing team and have worked around a year. 74 00:04:30,698 --> 00:04:32,988 They carpool to work every morning. 75 00:04:32,988 --> 00:04:34,307 Navigating now. 76 00:04:34,307 --> 00:04:36,607 Hey, carpooling isn't the problem. 77 00:04:36,652 --> 00:04:38,101 The point is that he styled his hair... 78 00:04:38,101 --> 00:04:40,698 and went to her house to pick her up when it takes an hour. 79 00:04:41,378 --> 00:04:44,030 That carpooling will quickly become sleeping around. 80 00:04:56,816 --> 00:04:59,059 Are they filming a suspense film or what? 81 00:04:59,060 --> 00:05:00,937 Kitchenette, stairs, and meeting rooms. 82 00:05:00,938 --> 00:05:04,410 I never knew there were so many enclosed spaces in the company. 83 00:05:04,972 --> 00:05:07,126 - In Revan Company... - No. 84 00:05:07,409 --> 00:05:10,392 People will cheat even when the whole area is made of glasses. 85 00:05:16,050 --> 00:05:18,615 - I'm going to the bathroom. - All right. 86 00:05:24,238 --> 00:05:25,627 I'll pay the bill. 87 00:05:26,946 --> 00:05:28,442 That cheapskate. 88 00:05:28,442 --> 00:05:31,373 He used his company card instead of his. 89 00:05:32,363 --> 00:05:34,673 He really is good-for-nothing. 90 00:05:35,339 --> 00:05:37,085 That's not the end of it. 91 00:05:37,086 --> 00:05:38,307 (Wife) 92 00:05:38,308 --> 00:05:40,663 The moment that got me the most furious... 93 00:05:42,745 --> 00:05:43,785 is this part. 94 00:05:43,855 --> 00:05:44,756 Yes. 95 00:05:46,902 --> 00:05:50,203 Of course, I know. How can I forget my son's birthday? 96 00:05:51,136 --> 00:05:54,777 I told you I have staff dinner with my superiors and I can't miss it. 97 00:05:55,746 --> 00:05:57,935 I can buy him toys on the weekend. 98 00:05:58,591 --> 00:06:00,629 (Total amount: 100 dollars) 99 00:06:02,292 --> 00:06:04,266 He's worse than trash. 100 00:06:04,667 --> 00:06:06,568 You're angry again. 101 00:06:06,581 --> 00:06:11,258 You hear all the dirty and corrupt stories as a bartender, 102 00:06:11,480 --> 00:06:13,975 but you only become infuriated by cheaters. 103 00:06:14,347 --> 00:06:15,878 If you experienced it, you'd be the same. 104 00:06:16,019 --> 00:06:18,211 There is no genre worse than this. 105 00:06:19,542 --> 00:06:21,002 So what are you going to do about it? 106 00:06:21,230 --> 00:06:22,804 Are you going to take revenge instead? 107 00:06:23,050 --> 00:06:24,438 It's not like you'll do that. 108 00:06:27,025 --> 00:06:29,565 Where is this place? It's so cool. 109 00:06:29,972 --> 00:06:33,035 It'll be a shame not to show up at a place like this. 110 00:06:33,885 --> 00:06:35,018 Wang Jung Deun. 111 00:06:37,425 --> 00:06:40,387 Please don't call me that in cool places. 112 00:06:40,808 --> 00:06:42,665 - It's Jayden. - Your friend... 113 00:06:43,464 --> 00:06:45,432 works in Revan Company, right? 114 00:06:47,081 --> 00:06:47,988 Why do you ask? 115 00:06:50,589 --> 00:06:51,875 Roo Mi. 116 00:06:52,066 --> 00:06:53,514 How are you, Hyun Joo? 117 00:06:53,659 --> 00:06:55,695 Gyu Min isn't here today. 118 00:06:55,695 --> 00:06:58,294 He has a family meeting. Didn't he tell you? 119 00:06:58,378 --> 00:07:01,691 He did. I'm here to see you, so I can give you this bribe. 120 00:07:10,823 --> 00:07:13,096 Gyu Min must be very busy these days. 121 00:07:13,558 --> 00:07:15,383 He's running all over the place... 122 00:07:15,384 --> 00:07:18,004 after taking over a huge case with Miss Lim. 123 00:07:18,198 --> 00:07:20,706 He went to that business trip because of that case. 124 00:07:22,089 --> 00:07:23,068 Miss Lim? 125 00:07:25,323 --> 00:07:27,987 Where's Mr. Jung? Did he go somewhere? I couldn't reach him. 126 00:07:33,144 --> 00:07:35,341 You're Mr. Jung's girlfriend, right? 127 00:07:40,222 --> 00:07:43,225 Nice to meet you. I'm Lim Jang Mi. I heard a lot about you. 128 00:07:43,924 --> 00:07:47,187 I had something to tell Mr. Jung about work, but he's not here. 129 00:07:47,784 --> 00:07:49,972 Tell him to call me when he comes. 130 00:07:51,425 --> 00:07:52,886 Then, see you. 131 00:07:57,745 --> 00:08:00,217 Is she Miss Lim? 132 00:08:01,300 --> 00:08:05,021 Yes. Didn't he tell you about her? 133 00:08:07,292 --> 00:08:11,013 She's the youngest to enter firm and popular at law school. 134 00:08:11,855 --> 00:08:13,237 She gives off a good vibe, right? 135 00:08:14,198 --> 00:08:16,313 Of course, you're better. 136 00:08:19,597 --> 00:08:21,120 I'm sure nothing will happen, 137 00:08:21,120 --> 00:08:24,338 but if I think they're getting too cozy, I'll let you know. 138 00:08:25,425 --> 00:08:27,048 Since I got this bribe from you. 139 00:08:28,191 --> 00:08:29,058 All right. 140 00:08:31,073 --> 00:08:32,691 Can we do this? 141 00:08:33,159 --> 00:08:35,089 It's not like I'm going to use their real names. 142 00:08:35,448 --> 00:08:36,591 I'm sure it's not a big deal. 143 00:08:39,117 --> 00:08:40,801 (Worker's forest) 144 00:08:40,802 --> 00:08:42,340 (Let's talk candidly with office workers in more 50,000 companies.) 145 00:08:42,341 --> 00:08:43,115 (Anonymity is guaranteed.) 146 00:08:43,116 --> 00:08:45,233 (Id) 147 00:08:45,234 --> 00:08:47,596 (Password) 148 00:08:47,596 --> 00:08:49,075 (Revan Company) 149 00:08:52,464 --> 00:08:54,885 I'm working at Revan Company. 150 00:08:55,214 --> 00:08:57,861 Recently, I went to a bar near the company. 151 00:08:57,941 --> 00:08:59,535 I saw our company staff... 152 00:09:01,816 --> 00:09:04,096 having an affair. 153 00:09:04,238 --> 00:09:05,550 Hey, move over. 154 00:09:05,696 --> 00:09:07,608 Gosh, this is useless. 155 00:09:07,652 --> 00:09:10,856 It's not interesting or funny. 156 00:09:11,183 --> 00:09:13,319 Do you really have to be obvious that you're not a user? 157 00:09:13,355 --> 00:09:15,888 This is all up to the detail and how real it sounds. 158 00:09:20,313 --> 00:09:22,099 I went to a bar near by our company today. 159 00:09:22,099 --> 00:09:24,070 Of course, I went there alone since I'm single. 160 00:09:24,128 --> 00:09:26,973 It was a speakeasy bar that had "XX" written on the door. 161 00:09:26,973 --> 00:09:28,374 I'm sort of a hipster. 162 00:09:29,033 --> 00:09:32,127 Anyway, that's not important. I saw my colleagues there. 163 00:09:32,128 --> 00:09:34,054 I'll use initials for my guilty conscience. 164 00:09:34,054 --> 00:09:35,850 I'm sure it was "K" from the sales team. 165 00:09:35,851 --> 00:09:39,191 And the woman was "J" from the marketing team. 166 00:09:39,503 --> 00:09:41,624 I was curious why they were together when they're in different teams, 167 00:09:41,625 --> 00:09:42,785 so I observed them. 168 00:09:42,786 --> 00:09:45,861 But that man told the bartender that it's their anniversary. 169 00:09:45,861 --> 00:09:48,516 Then he ordered "Between the Sheets". 170 00:09:48,516 --> 00:09:49,928 Do you know what it means? 171 00:09:49,928 --> 00:09:51,771 I know this because I'm a cocktail fanatic. 172 00:09:51,771 --> 00:09:53,971 - It means... - In bed together. 173 00:09:53,972 --> 00:09:56,969 That's what it means. "K" is married with kids. 174 00:09:56,969 --> 00:09:59,053 I'm 100 percent certain that they are having an affair. 175 00:09:59,053 --> 00:10:02,240 What's worse, he paid for it with the company card. 176 00:10:03,714 --> 00:10:06,093 I'm posting this here because I can't tell someone. 177 00:10:14,097 --> 00:10:16,280 (Oh, my goodness. Have you seen this?) 178 00:10:19,872 --> 00:10:22,000 (Employee search: sales team) 179 00:10:22,822 --> 00:10:23,737 (Sales team: Kang Min Ki) 180 00:10:23,738 --> 00:10:26,026 It's not Go Won Ho or Kim Seon Ho. 181 00:10:28,581 --> 00:10:29,857 It said he was married. 182 00:10:31,503 --> 00:10:33,011 It's not Kang Min Ki, is it? 183 00:10:34,050 --> 00:10:35,316 No way. 184 00:10:35,316 --> 00:10:37,439 What? It's possible. 185 00:10:39,134 --> 00:10:40,328 (Marketing team: Jung Yeon Ji) 186 00:10:40,329 --> 00:10:42,076 It's Jung Yeon Ji. 187 00:10:42,076 --> 00:10:43,405 - Really? - Yes. 188 00:10:43,405 --> 00:10:46,060 I saw her with Mr. Kang. 189 00:10:46,060 --> 00:10:48,090 I thought they were having a meeting. 190 00:10:48,091 --> 00:10:48,705 Gosh. 191 00:10:48,706 --> 00:10:50,468 To anyone reading this, 192 00:10:50,468 --> 00:10:52,732 please punish them after finding them. 193 00:10:52,732 --> 00:10:55,052 All I can do is this because I'm fainthearted. 194 00:10:56,698 --> 00:10:58,127 That's creepy. 195 00:10:58,128 --> 00:11:02,302 (K and J's affair was revealed.) 196 00:11:02,302 --> 00:11:05,423 (Isn't this your husband?) 197 00:11:19,081 --> 00:11:21,542 Hey, Gyu Min. Is the family meeting going well? 198 00:11:21,910 --> 00:11:22,841 No. 199 00:11:23,113 --> 00:11:25,102 Something came up, so I'm at the firm now. 200 00:11:25,433 --> 00:11:26,441 Really? 201 00:11:26,441 --> 00:11:28,405 I went to the firm today. 202 00:11:28,823 --> 00:11:29,709 Really? 203 00:11:30,948 --> 00:11:32,496 Why didn't you call me? 204 00:11:33,734 --> 00:11:36,927 I went there to meet Hyun Joo. 205 00:11:39,183 --> 00:11:41,484 Tell me before you come next time. 206 00:11:41,777 --> 00:11:43,535 It would have been nice if we grabbed something to eat. 207 00:11:44,886 --> 00:11:46,105 All right. 208 00:11:47,425 --> 00:11:49,763 Then did the family meeting get canceled? 209 00:11:49,956 --> 00:11:50,783 Yes. 210 00:11:50,909 --> 00:11:53,133 I have an urgent business trip to Busan today. 211 00:11:53,519 --> 00:11:55,704 I think I might come back next week. 212 00:11:56,636 --> 00:11:59,045 You seem really busy these days. 213 00:12:00,488 --> 00:12:02,137 Are you going there alone? 214 00:12:02,472 --> 00:12:03,496 Of course. 215 00:12:05,073 --> 00:12:05,884 Well, 216 00:12:06,573 --> 00:12:08,717 Hyun Joo told me... 217 00:12:09,245 --> 00:12:12,301 that you're doing a case with someone. 218 00:12:13,847 --> 00:12:15,131 Didn't I tell you? 219 00:12:15,432 --> 00:12:18,239 I'm on the case with Miss Lim. We entered the firm together. 220 00:12:21,769 --> 00:12:22,670 Roo Mi. 221 00:12:23,159 --> 00:12:25,146 I'm sorry we couldn't meet because of work. 222 00:12:26,948 --> 00:12:30,414 It's about time you crave Chef Ryan's pasta. 223 00:12:31,073 --> 00:12:33,523 You always have that every two months. 224 00:12:35,159 --> 00:12:36,593 When I come back, 225 00:12:36,855 --> 00:12:38,165 let's go and eat that. 226 00:12:39,113 --> 00:12:40,128 All right. 227 00:12:40,370 --> 00:12:41,949 Have a safe trip. 228 00:12:54,323 --> 00:12:55,602 Jung Deun? 229 00:12:55,847 --> 00:12:57,421 Long time no see. 230 00:12:58,652 --> 00:12:59,721 Do I know you? 231 00:12:59,995 --> 00:13:01,313 Don't pretend to know me. 232 00:13:04,800 --> 00:13:07,243 I get why Na Na is giving me the cold shoulder, 233 00:13:07,494 --> 00:13:09,415 but why are you like this? 234 00:13:10,081 --> 00:13:11,938 If Na Na doesn't like you, I don't like you. 235 00:13:13,230 --> 00:13:14,870 What an amazing friendship. 236 00:13:15,761 --> 00:13:19,057 You guys became best friends again because I parted with Na Na. 237 00:13:19,480 --> 00:13:21,517 Before I cut ties with Na Na, 238 00:13:21,808 --> 00:13:23,511 you guys sort of drifted apart. 239 00:13:24,667 --> 00:13:27,821 Did you decide to live carelessly after what happened five years ago? 240 00:13:30,089 --> 00:13:31,954 Your rudeness is off the roof. 241 00:13:32,753 --> 00:13:34,914 Aren't you busy? Why are you here at this time? 242 00:13:36,620 --> 00:13:38,931 She wanted me to drop by. 243 00:13:39,347 --> 00:13:41,482 I shouldn't have come if I knew I'll see you here. 244 00:13:42,783 --> 00:13:43,870 What an eyesore. 245 00:13:44,909 --> 00:13:45,795 I'm going. 246 00:13:51,159 --> 00:13:51,863 Hey. 247 00:13:55,331 --> 00:13:56,850 Where did you get your perfume? 248 00:13:59,698 --> 00:14:02,556 My boyfriend got it from France while he was on a business trip. 249 00:14:02,691 --> 00:14:04,226 You wouldn't know even if I tell you. 250 00:14:05,808 --> 00:14:08,543 It can't be. It's definitely mine. 251 00:14:09,448 --> 00:14:10,904 Are you sure about this? 252 00:14:11,472 --> 00:14:13,089 Ask your boyfriend again. 253 00:14:13,089 --> 00:14:14,409 Ask him if he bought it from a studio in Itaewon. 254 00:14:14,409 --> 00:14:15,260 Hey. 255 00:14:15,691 --> 00:14:18,708 How dare you compare Itaewon to France? 256 00:14:19,589 --> 00:14:20,454 Hey. 257 00:14:20,878 --> 00:14:22,466 What's wrong with made in Itaewon? 258 00:14:23,019 --> 00:14:24,914 And I studied in France you know. 259 00:14:25,557 --> 00:14:28,177 I'm sure that perfume is mine. 260 00:14:28,402 --> 00:14:30,397 There's only one recipe in the world for that. 261 00:14:30,800 --> 00:14:32,329 It took me months to create it. 262 00:14:33,355 --> 00:14:36,460 Ask your boyfriend where in France he got it. 263 00:14:36,917 --> 00:14:38,799 They may have copied mine. 264 00:14:39,784 --> 00:14:40,557 All right. 265 00:14:41,042 --> 00:14:42,986 I'll ask when I get the chance. 266 00:14:43,191 --> 00:14:44,236 But... 267 00:14:44,237 --> 00:14:49,086 I don't know he'll have time to answer such petty things. 268 00:14:54,272 --> 00:14:59,272 [Kocowa Ver] "MBC E03 'XX' -♥ Ruo Xi ♥- 269 00:15:04,282 --> 00:15:06,657 You didn't come with Director Cho today. 270 00:15:07,585 --> 00:15:08,803 You remember. 271 00:15:08,850 --> 00:15:10,091 Of course. 272 00:15:10,092 --> 00:15:11,811 You said you direct music videos. 273 00:15:12,389 --> 00:15:14,160 Are you still on the project? 274 00:15:14,162 --> 00:15:16,969 Yes. I stayed up all night and just turn it in this morning. 275 00:15:17,248 --> 00:15:19,332 You work at night and sleep during the day like us. 276 00:15:19,998 --> 00:15:21,870 Can I buy you a drink? 277 00:15:22,920 --> 00:15:25,732 We're not allowed to drink on duty. 278 00:15:26,334 --> 00:15:28,042 Thanks for the offer though. 279 00:15:28,248 --> 00:15:30,641 Let me give you a free drink instead. 280 00:15:32,350 --> 00:15:34,375 I don't need a free drink. 281 00:15:34,866 --> 00:15:37,753 Can I get your number instead? 282 00:15:39,717 --> 00:15:41,009 I'm sorry... 283 00:15:41,287 --> 00:15:43,315 but I have a boyfriend. 284 00:15:44,155 --> 00:15:45,123 That's disappointing. 285 00:15:46,209 --> 00:15:47,768 How did you meet him? 286 00:15:50,467 --> 00:15:53,030 I usually drink iced coffee, 287 00:15:53,030 --> 00:15:55,382 but I drink hot coffee when it rains. 288 00:15:55,834 --> 00:15:56,899 One day, 289 00:15:57,405 --> 00:16:01,057 it started to rain when I ordered iced coffee. 290 00:16:01,998 --> 00:16:04,009 And the guy server said, 291 00:16:04,069 --> 00:16:05,833 "Would you want hot coffee instead?" 292 00:16:05,850 --> 00:16:07,285 He asked me that. 293 00:16:08,006 --> 00:16:09,906 That's how we started dating. 294 00:16:10,537 --> 00:16:11,790 That's romantic. 295 00:16:11,998 --> 00:16:13,633 Can I use that story in my music video someday? 296 00:16:14,881 --> 00:16:15,558 Yes. 297 00:16:16,522 --> 00:16:18,597 Excuse me. 298 00:16:20,123 --> 00:16:21,222 Excuse me. 299 00:16:22,061 --> 00:16:23,507 I'm sorry. 300 00:16:23,507 --> 00:16:25,326 Can I get one "Old Fashioned"? 301 00:16:25,327 --> 00:16:26,044 Okay. 302 00:16:45,139 --> 00:16:45,927 Na Na. 303 00:16:46,905 --> 00:16:49,299 You also know about this new coffee machine here. 304 00:16:49,717 --> 00:16:51,357 It also has a good view. 305 00:16:51,811 --> 00:16:52,774 Come this way. 306 00:17:15,334 --> 00:17:19,493 Vending machine coffee is sweet because of lots of condensed milk. 307 00:17:19,866 --> 00:17:21,933 It becomes condensed milk latte this way. 308 00:17:23,537 --> 00:17:25,455 It's your work habit, right? 309 00:17:26,537 --> 00:17:27,556 Thank you. 310 00:17:33,287 --> 00:17:34,405 It's really sweet. 311 00:17:35,452 --> 00:17:37,564 I don't know who taught you, 312 00:17:38,420 --> 00:17:40,184 but you're good at blending. 313 00:17:44,264 --> 00:17:45,230 Right. 314 00:17:45,709 --> 00:17:48,911 You used unrefined sugar in old fashioned. 315 00:17:49,006 --> 00:17:50,373 How did you know? 316 00:17:50,631 --> 00:17:52,568 I've never taught you that. 317 00:17:54,866 --> 00:17:56,114 I learned it from you. 318 00:17:57,116 --> 00:17:58,730 Unrefined sugar takes long to melt... 319 00:17:58,731 --> 00:18:01,282 because of its large particle size. 320 00:18:01,631 --> 00:18:04,542 So it's less sweet at first taste. 321 00:18:06,998 --> 00:18:08,444 When did I teach you that? 322 00:18:08,608 --> 00:18:10,123 I don't remember. 323 00:18:12,686 --> 00:18:13,597 By the way, 324 00:18:14,381 --> 00:18:16,875 it's going to take a while before we have a good fellowship. 325 00:18:17,850 --> 00:18:20,007 I didn't know you have a boyfriend. 326 00:18:21,022 --> 00:18:22,334 Earlier? 327 00:18:22,944 --> 00:18:26,330 You said that detailed stories sell better. 328 00:18:27,983 --> 00:18:28,953 Wasn't it good? 329 00:18:29,678 --> 00:18:30,676 It actually worked. 330 00:18:33,178 --> 00:18:35,224 I thought it was true. 331 00:18:35,670 --> 00:18:37,077 You could write a good novel. 332 00:18:37,272 --> 00:18:39,967 Well, you know Jung Deun, right? 333 00:18:40,741 --> 00:18:42,554 He's a big fan of community websites. 334 00:18:43,264 --> 00:18:46,862 I just spiced up a story I heard. 335 00:18:52,248 --> 00:18:53,519 I don't want to date. 336 00:18:58,209 --> 00:19:00,868 You've said that before. You don't want to date. 337 00:19:02,889 --> 00:19:03,819 You didn't change your mind. 338 00:19:06,217 --> 00:19:07,041 No. 339 00:19:08,584 --> 00:19:10,229 I really don't like dating. 340 00:19:38,686 --> 00:19:39,748 Gyu Min. 341 00:19:39,905 --> 00:19:41,582 Did you arrive at the hotel? 342 00:19:41,583 --> 00:19:43,727 Yes, I just got here. 343 00:19:46,037 --> 00:19:47,536 You know, 344 00:19:47,881 --> 00:19:48,791 well, 345 00:19:49,069 --> 00:19:51,182 the perfume you got me. 346 00:19:51,182 --> 00:19:53,299 What about it? 347 00:19:53,467 --> 00:19:54,556 Do you not like it? 348 00:19:55,764 --> 00:19:56,584 Well, 349 00:19:57,462 --> 00:19:58,538 I mean, 350 00:19:58,709 --> 00:20:00,920 you said you got it from France? 351 00:20:00,920 --> 00:20:01,952 Yes. 352 00:20:02,061 --> 00:20:04,120 A perfume store near my hotel. 353 00:20:04,842 --> 00:20:05,694 Why? 354 00:20:08,017 --> 00:20:10,427 Somebody asked me where it was from. 355 00:20:16,058 --> 00:20:18,713 Shocking. Na Na, come look at this. 356 00:20:18,945 --> 00:20:21,916 Our post came up on an online community I often visit. 357 00:20:24,075 --> 00:20:25,101 Really? 358 00:20:28,474 --> 00:20:30,447 They must've gotten his personal information. 359 00:20:32,984 --> 00:20:35,814 They work hard to pry into someone's personal life. 360 00:20:36,479 --> 00:20:38,291 His wife might've seen it too. 361 00:20:38,581 --> 00:20:40,377 She'd get hurt. 362 00:20:42,122 --> 00:20:43,627 Of course, she would. 363 00:20:43,978 --> 00:20:45,049 Still, 364 00:20:45,704 --> 00:20:48,603 it's better than being fooled. 365 00:20:57,775 --> 00:21:02,313 (How's your birthday party going?) 366 00:21:33,268 --> 00:21:36,155 (XX) 367 00:21:45,831 --> 00:21:46,840 Gyu Min. 368 00:21:46,966 --> 00:21:48,609 You're coming back to Seoul today, right? 369 00:21:48,977 --> 00:21:51,380 Yes, I'm on my way. 370 00:21:51,762 --> 00:21:53,113 Roo Mi. 371 00:21:53,305 --> 00:21:55,107 I'm afraid I should go directly to the office. 372 00:21:55,674 --> 00:21:56,653 What do I do? 373 00:21:57,516 --> 00:21:59,586 - To the office? - Yes. 374 00:22:00,250 --> 00:22:02,046 We are supposed to have dinner together today. 375 00:22:02,047 --> 00:22:04,016 But I forgot we're going to have a team dinner. 376 00:22:04,017 --> 00:22:05,050 I'm so sorry. 377 00:22:05,051 --> 00:22:05,926 Team dinner? 378 00:22:07,544 --> 00:22:08,428 Then... 379 00:22:08,543 --> 00:22:10,618 can I drop by the restaurant you have the team dinner? 380 00:22:11,162 --> 00:22:13,726 I've got some presents for you and your mom. 381 00:22:13,727 --> 00:22:15,269 I want to give them to you. 382 00:22:16,521 --> 00:22:18,138 I can see you later. 383 00:22:18,762 --> 00:22:20,432 You must be tired from working. 384 00:22:20,532 --> 00:22:23,577 I'm not too tired to see my boyfriend. 385 00:22:23,869 --> 00:22:24,611 You're right. 386 00:22:25,334 --> 00:22:27,081 I haven't seen you in a while. I miss you. 387 00:22:28,286 --> 00:22:29,783 Then come by. 388 00:22:29,875 --> 00:22:31,418 I'll let you know where we're going. 389 00:22:31,777 --> 00:22:33,687 Okay. See you. 390 00:22:38,591 --> 00:22:42,463 (Jung Deun, I'm on my way.) 391 00:22:56,408 --> 00:22:58,385 My boyfriend is quite busy. 392 00:22:58,737 --> 00:23:01,582 I'm not sure if I could find time to ask him such trivial things. 393 00:23:02,287 --> 00:23:04,685 He'll be on a business trip until next week. 394 00:23:14,987 --> 00:23:16,396 If you add by drops, 395 00:23:16,397 --> 00:23:17,956 the strong floral scent could... 396 00:23:17,957 --> 00:23:20,067 weaken the other scent. 397 00:23:20,259 --> 00:23:21,768 Use a toothpick. 398 00:23:22,818 --> 00:23:25,797 You can regulate scent this way. 399 00:23:25,798 --> 00:23:27,639 You seem quite talented. 400 00:23:27,640 --> 00:23:28,909 You'll be better soon. 401 00:23:28,910 --> 00:23:30,110 Am I talented? 402 00:23:30,637 --> 00:23:32,304 You seem to be good at makeup. 403 00:23:32,305 --> 00:23:33,104 Really? 404 00:23:33,105 --> 00:23:36,175 I thought my blusher didn't apply well today. 405 00:23:36,176 --> 00:23:37,384 So I didn't feel good. 406 00:23:37,513 --> 00:23:38,652 Actually, 407 00:23:38,856 --> 00:23:39,880 I also thought... 408 00:23:39,880 --> 00:23:43,190 some nude color blusher would look better with that lip color. 409 00:23:43,215 --> 00:23:44,082 Right? 410 00:23:44,083 --> 00:23:45,926 You know about makeup. 411 00:23:47,252 --> 00:23:48,544 Also, 412 00:23:48,545 --> 00:23:51,756 I think you can make a good beauty YouTuber. 413 00:23:51,757 --> 00:23:52,733 Me? 414 00:23:53,618 --> 00:23:57,530 No way. There are many people who are good at makeup. 415 00:23:58,200 --> 00:24:01,500 I heard RISABAE is really good. 416 00:24:01,501 --> 00:24:03,343 - I always check out her videos. - Isn't she the best? 417 00:24:06,972 --> 00:24:08,816 - Go back to working. - Okay. 418 00:24:16,181 --> 00:24:17,807 Is this about the guy you saw? 419 00:24:19,037 --> 00:24:20,828 I kept thinking about it, 420 00:24:21,443 --> 00:24:23,263 and I still think it's her boyfriend's name. 421 00:24:23,740 --> 00:24:25,815 She barely sees him because he's too busy. 422 00:24:26,492 --> 00:24:27,868 You're mistaken. 423 00:24:28,159 --> 00:24:30,234 Hey, I've worked for long enough at bars. 424 00:24:31,230 --> 00:24:32,840 You know I'm good at recognizing people. 425 00:24:34,107 --> 00:24:35,599 You sure are. 426 00:24:35,600 --> 00:24:36,877 Then who was that girl? 427 00:24:37,510 --> 00:24:40,038 He's a very competent and busy lawyer. 428 00:24:40,039 --> 00:24:42,174 What was he doing with a girl at this time in Itaewon? 429 00:24:42,175 --> 00:24:43,150 What's he doing? 430 00:24:44,810 --> 00:24:46,787 Maybe she's a coworker. 431 00:24:47,411 --> 00:24:49,034 Or it was Lee Roo Mi. 432 00:24:50,076 --> 00:24:51,825 Wouldn't recognize her? 433 00:24:52,443 --> 00:24:54,948 Then ask Lee Roo Mi. 434 00:24:55,420 --> 00:24:56,263 What? 435 00:24:56,395 --> 00:24:58,865 If her boyfriend went to Itaewon for a business trip. 436 00:25:00,247 --> 00:25:01,127 Whatever. 437 00:25:01,584 --> 00:25:04,238 Why would I ask her? It's not my business. 438 00:25:05,544 --> 00:25:07,933 If it's not your business, why are you so curious about it? 439 00:25:07,933 --> 00:25:09,182 When did I say I was curious? 440 00:25:09,770 --> 00:25:11,814 I'm just... 441 00:25:12,794 --> 00:25:14,214 worried. 442 00:25:20,779 --> 00:25:22,080 Do you know what name you want? 443 00:25:22,081 --> 00:25:22,872 Yes. 444 00:25:22,873 --> 00:25:25,425 Little ladies and gentlemen. 445 00:25:29,912 --> 00:25:31,823 (Soothing music) 446 00:25:31,824 --> 00:25:33,300 (Playlist) 447 00:25:34,662 --> 00:25:35,469 Na Na. 448 00:25:39,630 --> 00:25:41,600 ("Good Day To Love") 449 00:25:41,601 --> 00:25:42,776 (Delete) 450 00:25:46,373 --> 00:25:47,347 Gyu Min. 451 00:25:47,406 --> 00:25:49,596 I'm here. Where are you? 452 00:25:50,471 --> 00:25:51,892 I'm coming. 453 00:25:52,701 --> 00:25:54,121 - Hey, Roo Mi. - Gyu Min. 454 00:25:58,779 --> 00:25:59,393 Here. 455 00:26:00,216 --> 00:26:02,005 Did you get more suits for me? 456 00:26:02,006 --> 00:26:02,920 I have enough suits. 457 00:26:02,921 --> 00:26:05,432 If you got enough, why are you wearing that again? 458 00:26:05,547 --> 00:26:06,867 I told you that you should throw that away. 459 00:26:07,159 --> 00:26:09,336 Why? I like it. 460 00:26:09,591 --> 00:26:12,739 The fabric is cheap. It's not good enough. 461 00:26:12,959 --> 00:26:15,542 People with a good fashion sense will easily notice. 462 00:26:15,675 --> 00:26:18,685 If you wear this humble suit and try to defend a client, 463 00:26:18,686 --> 00:26:20,341 would he still want to work with you? 464 00:26:20,342 --> 00:26:22,149 As you care about my clothes, 465 00:26:22,497 --> 00:26:24,261 take care of my health too. 466 00:26:24,854 --> 00:26:25,786 What? 467 00:26:31,690 --> 00:26:34,094 You relieve all my stress from the business trip. 468 00:26:36,154 --> 00:26:38,532 This is why I don't drink energy drinks. 469 00:26:40,520 --> 00:26:41,768 Gyu Min. 470 00:26:42,081 --> 00:26:44,065 When are you free? 471 00:26:44,497 --> 00:26:46,773 I need to talk to you. 472 00:26:46,965 --> 00:26:47,841 Why? 473 00:26:48,263 --> 00:26:49,342 What's wrong? 474 00:26:49,920 --> 00:26:50,944 Well, 475 00:26:51,365 --> 00:26:54,614 we haven't really spent time together lately. 476 00:26:56,174 --> 00:26:56,917 I'm sorry. 477 00:26:57,482 --> 00:26:59,553 I've been so busy. 478 00:27:00,479 --> 00:27:04,057 Let's go on a trip when this case is finalized. 479 00:27:05,052 --> 00:27:06,059 Okay. 480 00:27:09,732 --> 00:27:11,789 Hello. We've met before. 481 00:27:11,790 --> 00:27:13,705 I'm happy to see you again. 482 00:27:14,662 --> 00:27:16,360 Have you guys met? 483 00:27:16,361 --> 00:27:17,237 Yes. 484 00:27:18,294 --> 00:27:19,973 When I went to see Hyun Joo. 485 00:27:20,517 --> 00:27:22,667 We haven't properly met. 486 00:27:22,668 --> 00:27:24,678 I started working at the same time as Mr. Jung. 487 00:27:24,956 --> 00:27:27,314 I'm younger than him though. 488 00:27:27,667 --> 00:27:30,883 But we're relying on each other because we started at the same time. 489 00:27:30,884 --> 00:27:31,818 Right? 490 00:27:32,692 --> 00:27:34,130 What are you talking about? 491 00:27:34,131 --> 00:27:36,723 Aren't you relying on me? 492 00:27:37,075 --> 00:27:38,458 You're making me sad. 493 00:27:45,480 --> 00:27:46,889 Do you want the usual? 494 00:27:47,003 --> 00:27:48,379 Yes, thank you. 495 00:27:54,634 --> 00:27:55,657 Hello. 496 00:28:03,241 --> 00:28:04,909 Is it your first time here? 497 00:28:04,977 --> 00:28:07,354 - Let me give you welcome drinks. - No. 498 00:28:09,147 --> 00:28:10,534 No that. 499 00:28:11,474 --> 00:28:13,527 One "Between the Sheets", please. 500 00:28:13,719 --> 00:28:15,629 Why would you get that? 501 00:28:16,221 --> 00:28:17,510 I want to try. 502 00:28:18,559 --> 00:28:21,234 Okay. Let's taste it. 503 00:28:21,493 --> 00:28:22,969 Two "Between the Sheets", please. 504 00:28:23,149 --> 00:28:24,404 Okay. 505 00:28:27,132 --> 00:28:28,842 I didn't know you'd go there. 506 00:28:29,001 --> 00:28:31,076 You're humiliating yourself. 507 00:28:32,193 --> 00:28:33,613 I didn't lose face. 508 00:28:34,575 --> 00:28:36,221 Didn't you go to the office? 509 00:28:53,459 --> 00:28:54,701 Did you see this? 510 00:28:55,060 --> 00:28:56,103 See what? 511 00:28:59,193 --> 00:29:00,399 Who gave you this? 512 00:29:00,400 --> 00:29:01,975 Delete that picture. 513 00:29:10,977 --> 00:29:13,211 I won't go easy on you with alimony. 514 00:29:13,212 --> 00:29:14,788 Be prepared. 515 00:29:24,419 --> 00:29:26,533 (Declaration of Divorce) 516 00:29:28,960 --> 00:29:30,143 Mr. Kang. 517 00:29:30,771 --> 00:29:33,057 Some woman left it here. 518 00:29:44,248 --> 00:29:47,279 I wanted to pack your things but you didn't have that much. 519 00:29:47,280 --> 00:29:48,369 Keep the car. 520 00:29:48,788 --> 00:29:50,357 Pay off the installments too. 521 00:29:58,443 --> 00:29:59,458 This is why... 522 00:29:59,459 --> 00:30:01,868 This is why I never provoke you. 523 00:30:01,993 --> 00:30:04,804 Quiet people go crazier when they're mad. 524 00:30:06,631 --> 00:30:08,343 By the way, it's been so long since I came to a bar. 525 00:30:09,878 --> 00:30:11,760 We used to come to places like this often. 526 00:30:12,317 --> 00:30:14,233 - Isn't that right? - Yes. 527 00:30:14,483 --> 00:30:17,285 It's not like we don't know how to have fun drinking expensive drinks. 528 00:30:17,544 --> 00:30:19,654 It's just that we don't have time raising kids and all. 529 00:30:20,849 --> 00:30:22,657 But how did things end up? 530 00:30:22,673 --> 00:30:24,893 I'm not even cursing as it's so ridiculous. 531 00:30:25,615 --> 00:30:27,471 What's more ridiculous is... 532 00:30:28,021 --> 00:30:29,885 that the day he came here with that woman was... 533 00:30:30,879 --> 00:30:32,501 Min's birthday. 534 00:30:35,487 --> 00:30:38,165 By the way, who posted it? 535 00:30:38,166 --> 00:30:41,076 Is the poster trying to spread this to the whole world? 536 00:30:43,337 --> 00:30:45,714 At least I wasn't made a fool. 537 00:30:46,708 --> 00:30:48,750 It's something that happened already. 538 00:30:49,810 --> 00:30:51,323 Might as well learn about it sooner. 539 00:30:53,701 --> 00:30:54,890 Min Hee, 540 00:30:56,099 --> 00:30:57,378 I'm going to live a good life. 541 00:30:58,373 --> 00:31:00,262 I'm going to start working again... 542 00:31:00,921 --> 00:31:02,996 and try twice as hard to live a good life. 543 00:31:04,139 --> 00:31:04,866 Yes. 544 00:31:05,529 --> 00:31:06,568 Well thought. 545 00:31:06,993 --> 00:31:09,393 Divorce? That's nothing nowadays. 546 00:31:10,310 --> 00:31:12,774 Go on and cry. You'll get sick if you hold it up. 547 00:31:45,356 --> 00:31:47,008 I won't drink it. 548 00:31:52,712 --> 00:31:53,848 Who told you to? 549 00:31:54,318 --> 00:31:55,417 Break their heads with that. 550 00:31:56,309 --> 00:31:58,166 You'll give them a concussion at least if you hit them hard. 551 00:31:59,746 --> 00:32:00,722 Don't worry. 552 00:32:01,497 --> 00:32:02,945 I asked it on Knowledge IN. 553 00:32:09,637 --> 00:32:11,143 I'm craving soju. 554 00:32:11,625 --> 00:32:12,667 Me too. 555 00:32:22,943 --> 00:32:24,846 I heard that you wanted soju. 556 00:32:25,639 --> 00:32:27,744 Would you like some soju cocktail? 557 00:32:28,749 --> 00:32:29,918 Are we allowed to drink soju here? 558 00:32:30,510 --> 00:32:33,355 I especially feel like making you some. 559 00:32:33,356 --> 00:32:38,356 [Kocowa Ver] "MBC E04 'XX' -♥ Ruo Xi ♥- 560 00:32:55,483 --> 00:32:56,636 It's soju and tonic. 561 00:32:56,637 --> 00:33:00,348 I often make it for myself at home. It's good for a change in the mood. 562 00:33:02,544 --> 00:33:03,443 And I just want... 563 00:33:04,028 --> 00:33:05,179 to give this to you. 564 00:33:06,423 --> 00:33:07,441 Thank you. 565 00:33:11,127 --> 00:33:11,905 Cheers. 566 00:33:21,443 --> 00:33:23,238 It was bitter earlier on, 567 00:33:24,130 --> 00:33:25,282 but this one is delicious. 568 00:33:31,304 --> 00:33:33,565 Let's get together for a meal some time. 569 00:33:34,140 --> 00:33:35,635 You just feel like an old acquaintance of mine. 570 00:33:38,317 --> 00:33:40,889 Sure. I'll check my schedule. 571 00:33:42,616 --> 00:33:44,299 Stop talking and go in. 572 00:33:44,391 --> 00:33:45,690 They might even start looking for me. 573 00:33:45,852 --> 00:33:48,088 I was about to go in anyways. 574 00:33:48,722 --> 00:33:50,330 Please excuse me. 575 00:33:50,395 --> 00:33:52,041 See you next time for sure. 576 00:33:53,532 --> 00:33:55,670 - See you later. - Yes, see you inside. 577 00:33:56,185 --> 00:33:57,238 You're perfume... 578 00:34:01,592 --> 00:34:02,877 is the same as mine. 579 00:34:06,064 --> 00:34:08,049 It has the same fragrance as mine. 580 00:34:13,893 --> 00:34:15,590 Is that right? 581 00:34:15,682 --> 00:34:16,940 Doesn't it smell nice? 582 00:34:19,152 --> 00:34:21,323 I guess our tastes are similar. 583 00:34:26,489 --> 00:34:27,569 Really? 584 00:34:29,863 --> 00:34:31,339 D you use the same perfume? 585 00:34:32,299 --> 00:34:34,242 It must be a really popular one. 586 00:34:37,779 --> 00:34:38,713 I guess. 587 00:35:02,875 --> 00:35:04,845 Isn't this about your bar? 588 00:35:06,461 --> 00:35:10,985 (K has a wife and a kid. This must surely be an affair.) 589 00:35:10,985 --> 00:35:14,776 "A speakeasy bar with an XX sign." 590 00:35:21,751 --> 00:35:23,249 Yoon Na Na. 591 00:35:41,509 --> 00:35:42,538 Thank you. 592 00:35:44,696 --> 00:35:46,716 But what are you doing not going home? 593 00:35:47,266 --> 00:35:49,447 I don't feel sleepy even if I go home right away. 594 00:35:49,829 --> 00:35:51,139 That's the same as me. 595 00:35:51,735 --> 00:35:53,383 My day and night are completely reversed... 596 00:35:53,384 --> 00:35:54,901 and I only get sleepy when the sun comes up. 597 00:35:55,243 --> 00:35:56,122 Me too. 598 00:36:02,977 --> 00:36:04,677 - Dan Hee. - Yes? 599 00:36:05,454 --> 00:36:07,982 You don't have anyone you hate, do you? 600 00:36:08,384 --> 00:36:09,194 Me? 601 00:36:09,727 --> 00:36:12,714 Of course, I do. How can I not? 602 00:36:14,165 --> 00:36:15,294 It's not me, 603 00:36:15,962 --> 00:36:17,277 is it? 604 00:36:25,226 --> 00:36:26,510 Fortunately not. 605 00:36:29,969 --> 00:36:32,198 What would you do... 606 00:36:38,938 --> 00:36:41,367 if you have someone you really hate, 607 00:36:41,789 --> 00:36:43,059 but there's something you must tell them. 608 00:36:44,485 --> 00:36:45,747 What is that? 609 00:36:47,040 --> 00:36:47,992 Well, 610 00:36:48,891 --> 00:36:52,358 it's something that person should absolutely know about. 611 00:36:53,962 --> 00:36:54,759 Then... 612 00:36:55,587 --> 00:36:56,766 I'll have to tell them. 613 00:36:58,126 --> 00:36:59,674 When I was a pitcher, 614 00:37:00,040 --> 00:37:02,500 I accidentally threw a ball towards the body. 615 00:37:03,969 --> 00:37:07,645 But every time that happened, I couldn't focus on the game... 616 00:37:07,876 --> 00:37:09,492 unless I apologized to the player... 617 00:37:09,493 --> 00:37:11,445 I hit right away. 618 00:37:12,813 --> 00:37:14,377 I feel like you'd feel the same way. 619 00:37:15,891 --> 00:37:18,139 If you don't tell them what you need to tell them, 620 00:37:18,180 --> 00:37:19,594 I don't think you'd feel comfortable... 621 00:37:20,352 --> 00:37:22,323 regardless of who that person is. 622 00:37:29,821 --> 00:37:31,566 I guess it wasn't a good example. 623 00:37:32,462 --> 00:37:35,134 I told you as I felt like I had to say something, 624 00:37:35,731 --> 00:37:37,398 but it's a bad story even when I think about it. 625 00:37:38,134 --> 00:37:38,917 No. 626 00:37:39,313 --> 00:37:40,615 You're right. 627 00:37:41,665 --> 00:37:43,043 It has actually been... 628 00:37:43,243 --> 00:37:44,875 bothering me. 629 00:37:45,094 --> 00:37:47,492 You don't even have enough time to think about the one you like, 630 00:37:48,023 --> 00:37:50,365 so where's the time to think about the ones you don't like? 631 00:37:50,923 --> 00:37:52,281 It's a waste of time. 632 00:37:53,743 --> 00:37:55,444 You must have someone you like. 633 00:38:02,344 --> 00:38:03,101 Yes. 634 00:38:04,165 --> 00:38:05,178 Really? 635 00:38:05,907 --> 00:38:06,681 Who? 636 00:38:09,626 --> 00:38:13,628 (Two years ago) 637 00:38:18,329 --> 00:38:19,051 How is it? 638 00:38:19,360 --> 00:38:20,384 Doesn't it look nice? 639 00:38:20,837 --> 00:38:24,159 I've been here with another friend before, and it seemed really nice. 640 00:38:25,204 --> 00:38:26,917 It has a good mood and all. 641 00:38:27,602 --> 00:38:30,287 Let's just go drink some soju bomb. 642 00:38:57,454 --> 00:38:59,398 Are you going to keep doing things however you want? 643 00:38:59,688 --> 00:39:01,405 It's not like that. 644 00:39:01,969 --> 00:39:04,864 How many times do I tell you to not make custom drinks for customers? 645 00:39:05,094 --> 00:39:08,127 Then they will ask you to change this and change that... 646 00:39:08,127 --> 00:39:09,720 every time they come. 647 00:39:09,721 --> 00:39:11,758 - Then can't we just do that? - That... 648 00:39:13,180 --> 00:39:15,016 Hey, Yoon Na Na. 649 00:39:15,017 --> 00:39:18,283 We're bartenders, not chemistry teachers. 650 00:39:18,884 --> 00:39:19,710 What? 651 00:39:19,710 --> 00:39:21,375 If we're going to put this exact dosage every time, 652 00:39:21,375 --> 00:39:24,163 then how is it different from an experiment? 653 00:39:26,915 --> 00:39:29,459 Isn't a bartender supposed to make a drink they want? 654 00:39:30,204 --> 00:39:33,303 I can make a soju bomb if the customer wants. 655 00:39:34,438 --> 00:39:35,219 Sure. 656 00:39:36,173 --> 00:39:38,779 Do whatever you want. 657 00:40:04,739 --> 00:40:07,054 (Bartender Na Na) 658 00:40:08,384 --> 00:40:11,809 Unrefined sugar takes a long time to dissolve due to large particle size. 659 00:40:12,852 --> 00:40:15,181 That's why its first taste is less sweet. 660 00:40:18,180 --> 00:40:19,486 Isn't this yours? 661 00:40:21,297 --> 00:40:22,323 Where did you get it from? 662 00:40:22,376 --> 00:40:23,646 I found it on the floor. 663 00:40:24,266 --> 00:40:26,159 Thank you. 664 00:40:35,071 --> 00:40:35,994 Park Dan Hee, 665 00:40:36,516 --> 00:40:38,541 what have you been doing recently after you quit sports? 666 00:40:39,024 --> 00:40:42,064 I'm just slowly thinking on what I should do. 667 00:40:44,493 --> 00:40:45,593 Do you want another drink? 668 00:40:45,969 --> 00:40:47,392 I like it here. 669 00:40:48,173 --> 00:40:49,582 You wanted soju bomb, didn't you? 670 00:40:49,930 --> 00:40:52,292 We are a battery yet so different. 671 00:40:52,539 --> 00:40:53,419 Actually, 672 00:40:53,907 --> 00:40:55,175 I want to hang around for a bit more. 673 00:40:55,860 --> 00:40:57,150 What changed your mind? 674 00:40:57,532 --> 00:41:00,299 I just heard that someone's willing to make a soju bomb. 675 00:41:20,347 --> 00:41:22,711 (Na Na) 676 00:41:25,110 --> 00:41:25,971 Who is it? 677 00:41:26,555 --> 00:41:27,708 It must be a customer. 678 00:41:28,118 --> 00:41:29,142 Is it... 679 00:41:29,384 --> 00:41:32,125 the manicurist who always orders a midori sour... 680 00:41:32,352 --> 00:41:33,632 or is it... 681 00:41:35,219 --> 00:41:37,531 the pilates instructor who's one of our regulars? Am I right? 682 00:41:39,852 --> 00:41:40,818 I don't know. 683 00:41:41,391 --> 00:41:43,657 I'm so hurt. 684 00:41:43,657 --> 00:41:45,782 Is this how much our comradeship is worth? 685 00:41:46,048 --> 00:41:47,267 I can't say yet. 686 00:41:47,384 --> 00:41:48,352 Yet? 687 00:41:49,165 --> 00:41:50,511 Why is it "yet"? 688 00:41:52,680 --> 00:41:54,351 I don't think I'm ready. 689 00:41:55,376 --> 00:41:58,746 You'll lose everything if all you do is get ready. 690 00:41:59,891 --> 00:42:01,321 I wasn't talking about me. 691 00:42:04,344 --> 00:42:06,873 I've been ready for a long time. 692 00:42:07,981 --> 00:42:08,829 What? 693 00:42:11,336 --> 00:42:12,416 It's the other side... 694 00:42:12,962 --> 00:42:14,614 that doesn't seem ready. 695 00:42:29,196 --> 00:42:31,337 (Lee Roo Mi) 696 00:42:34,558 --> 00:42:37,027 (Lee Roo Mi) 697 00:42:38,219 --> 00:42:39,291 Hello? 698 00:42:40,063 --> 00:42:40,973 Where are you? 699 00:42:41,321 --> 00:42:43,191 - Why? - I'm asking where you are! 700 00:42:44,977 --> 00:42:47,434 It's already past work hours. 701 00:42:47,953 --> 00:42:49,631 - You should first say the reason... - Get to the bar right away. 702 00:42:49,632 --> 00:42:50,930 I have something to say. 703 00:43:15,235 --> 00:43:16,588 You did this, didn't you? 704 00:43:23,117 --> 00:43:25,031 (XX) 705 00:43:25,032 --> 00:43:27,931 Didn't you think of how this would affect our bar's impression? 706 00:43:27,931 --> 00:43:29,553 Are you out of your mind? 707 00:43:29,553 --> 00:43:32,543 Na Na, there's a song that I'm really into nowadays. 708 00:43:33,134 --> 00:43:34,209 Do you want to hear it? 709 00:43:40,353 --> 00:43:42,513 He drove away with another woman in Itaewon. 710 00:43:42,868 --> 00:43:44,891 She said that you were with a woman with long hair. 711 00:43:45,908 --> 00:43:47,197 Was that Lim Jang Mi?