1 00:00:17,438 --> 00:00:20,208 (All characters, places, organizations, cases,) 2 00:00:20,208 --> 00:00:22,932 (and surroundings in this drama are fictitious.) 3 00:00:23,677 --> 00:00:25,548 (The scene was filmed while tending...) 4 00:00:25,548 --> 00:00:27,447 (the mental state of the child actor in this episode.) 5 00:00:27,447 --> 00:00:29,313 (We promise to follow up with counseling and needed treatments.) 6 00:00:29,797 --> 00:00:32,526 (Episode 12: Motion) 7 00:00:32,526 --> 00:00:35,297 (To move your body or limbs, or that action) 8 00:00:35,297 --> 00:00:37,562 (Mucheon Metropolitan Police) 9 00:00:46,477 --> 00:00:47,871 (Recipient: Team Leader Hwang Ha Young) 10 00:01:05,566 --> 00:01:07,762 Name someone you want to kill. 11 00:01:16,686 --> 00:01:17,822 Well done. 12 00:01:37,117 --> 00:01:40,042 (5 years before) 13 00:02:02,206 --> 00:02:04,271 No! 14 00:02:12,577 --> 00:02:13,711 No! 15 00:02:22,627 --> 00:02:24,422 I changed the order. 16 00:02:24,727 --> 00:02:26,151 It's not working. 17 00:02:26,526 --> 00:02:29,021 I usually put it in after the kill. 18 00:02:32,437 --> 00:02:33,662 Hwang Ha Young. 19 00:02:33,806 --> 00:02:36,232 Name someone you want to kill. 20 00:02:37,577 --> 00:02:38,831 Who knows? 21 00:02:39,276 --> 00:02:40,901 Maybe I'll let you live. 22 00:02:40,977 --> 00:02:42,141 Save... 23 00:02:42,806 --> 00:02:44,012 What? 24 00:02:44,176 --> 00:02:45,341 Save... 25 00:02:45,447 --> 00:02:46,611 I can't hear you. 26 00:02:46,616 --> 00:02:49,542 Save me! Don't kill me! 27 00:02:51,687 --> 00:02:52,952 That's the wrong answer. 28 00:03:22,086 --> 00:03:23,211 Excuse me. 29 00:03:24,486 --> 00:03:25,782 Save me. 30 00:03:26,586 --> 00:03:27,752 Who's there? 31 00:03:32,026 --> 00:03:33,252 Save me. 32 00:03:36,526 --> 00:03:37,692 It's okay. 33 00:03:38,037 --> 00:03:39,461 I'm scared. 34 00:03:40,507 --> 00:03:42,361 He'll kill us. 35 00:03:42,966 --> 00:03:44,702 I'm the police. 36 00:03:45,577 --> 00:03:48,502 We can make it. We'll live. 37 00:03:50,046 --> 00:03:53,371 He'll kill us. He'll get us one day. 38 00:03:55,486 --> 00:03:56,811 We can live. 39 00:04:27,286 --> 00:04:28,441 Where am I? 40 00:05:12,726 --> 00:05:13,766 There. 41 00:05:13,766 --> 00:05:16,792 There's a light over there. 42 00:05:17,396 --> 00:05:19,332 Let's ask for help there. 43 00:05:20,367 --> 00:05:23,201 We must go to the road. We must go further. 44 00:05:24,706 --> 00:05:26,332 I'm scared. 45 00:05:26,336 --> 00:05:28,501 My legs are shaking. 46 00:05:30,377 --> 00:05:31,712 Help me. 47 00:05:48,797 --> 00:05:50,931 Are you all right? Hang in there. 48 00:05:51,797 --> 00:05:53,232 Mom... 49 00:05:53,737 --> 00:05:56,232 - We're almost there. - Mom... 50 00:06:16,687 --> 00:06:18,991 Hurry up. Move it. 51 00:06:56,096 --> 00:06:57,261 No. 52 00:07:01,606 --> 00:07:02,962 What are you doing? 53 00:07:04,137 --> 00:07:07,301 He said he'd let me live. I'm sorry. 54 00:07:07,846 --> 00:07:09,472 - What? - I'm sorry. 55 00:07:12,346 --> 00:07:14,941 Why did you have hope in others? 56 00:07:15,146 --> 00:07:16,342 Now look. 57 00:07:16,646 --> 00:07:19,156 The woman you risked your life to save. 58 00:07:19,156 --> 00:07:20,922 What did she do to you? 59 00:07:35,307 --> 00:07:37,472 You said you'd let me live if I brought her here. 60 00:07:38,206 --> 00:07:39,832 You said you'd let me go. 61 00:07:43,106 --> 00:07:44,241 No! 62 00:07:45,577 --> 00:07:46,712 No! 63 00:07:51,416 --> 00:07:52,611 Hwang Ha Young. 64 00:07:52,887 --> 00:07:54,782 Name someone you want to kill. 65 00:07:55,226 --> 00:07:56,621 There's no one! 66 00:07:59,627 --> 00:08:00,761 No one? 67 00:08:01,666 --> 00:08:02,861 That's wrong. 68 00:08:03,297 --> 00:08:04,732 Let me go. 69 00:08:07,096 --> 00:08:09,962 No! No! 70 00:08:13,177 --> 00:08:14,301 No! 71 00:08:16,476 --> 00:08:18,311 No! 72 00:08:18,716 --> 00:08:22,111 No! Don't you scumbag! 73 00:08:24,817 --> 00:08:26,381 No! 74 00:08:40,907 --> 00:08:42,801 Name someone you want to kill. 75 00:08:45,407 --> 00:08:48,101 Hwang Ha Young. Hwang Ha Young. 76 00:08:48,677 --> 00:08:49,772 That's wrong. 77 00:08:51,047 --> 00:08:53,711 - No. - Say it again. 78 00:08:55,586 --> 00:08:56,782 I don't know. 79 00:08:57,147 --> 00:08:59,412 Think of the fool next to you. 80 00:08:59,886 --> 00:09:02,782 The fool who talks as if he knows all about me. 81 00:09:06,297 --> 00:09:07,691 Oh Hyun Jae. 82 00:09:08,596 --> 00:09:09,721 Oh Hyun Jae? 83 00:09:10,126 --> 00:09:12,662 Do you want him dead? Do you? 84 00:09:15,267 --> 00:09:18,872 He's my goal but that's not the answer. 85 00:09:18,907 --> 00:09:21,402 It would be a waste to just kill him. 86 00:09:21,807 --> 00:09:23,971 Now, try again. 87 00:09:24,976 --> 00:09:27,272 Name someone you want to kill. 88 00:09:27,647 --> 00:09:31,512 I don't know. I don't know! I don't know! 89 00:09:31,756 --> 00:09:34,081 - You know the answer. - I don't know! 90 00:09:34,256 --> 00:09:36,022 Think carefully. 91 00:09:36,386 --> 00:09:37,691 Let me live. 92 00:09:37,927 --> 00:09:39,492 If you want to live, 93 00:09:40,096 --> 00:09:43,167 say the name that's in your mind. 94 00:09:43,167 --> 00:09:46,061 Save me. Let me live. 95 00:09:46,197 --> 00:09:47,336 Say it. 96 00:09:47,336 --> 00:09:50,061 I'll do anything you want. Just let me live. 97 00:09:50,567 --> 00:09:52,101 You'll do anything I want? 98 00:09:55,547 --> 00:09:57,242 Say the name. 99 00:10:09,327 --> 00:10:10,386 Ha Young. 100 00:10:10,386 --> 00:10:14,122 The most special person in my life gave me the greatest gift ever. 101 00:10:14,567 --> 00:10:15,892 Thank you. 102 00:10:16,427 --> 00:10:17,691 I Su. 103 00:10:17,996 --> 00:10:19,231 What? 104 00:10:21,506 --> 00:10:22,862 Han I Su. 105 00:10:25,206 --> 00:10:26,402 Bingo. 106 00:10:53,336 --> 00:10:56,032 I'll let you live because you got it right. 107 00:10:57,577 --> 00:11:00,971 Well done. I commend you. 108 00:11:46,417 --> 00:11:50,187 With us today is Oh Hyun Jae, the profiler... 109 00:11:50,187 --> 00:11:52,321 who works with the Regional Investigation Unit. 110 00:11:52,427 --> 00:11:53,927 Detective Oh. 111 00:11:53,927 --> 00:11:56,865 If your hypothesis is correct, 112 00:11:56,866 --> 00:12:00,292 what kind of question does The Guy ask his victims? 113 00:12:05,077 --> 00:12:06,331 "Hey." 114 00:12:06,976 --> 00:12:10,142 "Name someone you want to kill." 115 00:12:10,447 --> 00:12:11,811 "That is..." 116 00:12:13,147 --> 00:12:15,112 "the last thing you must do..." 117 00:12:15,517 --> 00:12:19,551 "before you depart from this world." 118 00:12:56,756 --> 00:12:59,221 (Mucheon University Hospital) 119 00:13:12,907 --> 00:13:17,642 (Tell Me What You Saw) 120 00:13:27,787 --> 00:13:29,422 It's The Guy's hideout. 121 00:13:32,356 --> 00:13:34,122 You finally found it. 122 00:13:34,267 --> 00:13:35,392 Yes. 123 00:13:35,667 --> 00:13:37,567 Did you call Team Leader Hwang? 124 00:13:37,567 --> 00:13:38,831 Not yet. 125 00:13:39,836 --> 00:13:41,831 Store this in your memory first. 126 00:13:50,706 --> 00:13:52,412 You know that doll? 127 00:13:52,517 --> 00:13:55,416 It doesn't belong to a victim. I'm sure it belongs to The Guy. 128 00:13:55,417 --> 00:13:57,681 I bet it means something. 129 00:14:22,307 --> 00:14:27,211 I recognize... this doll. 130 00:14:31,756 --> 00:14:33,112 20 years ago, 131 00:14:33,716 --> 00:14:36,051 when someone hit my mom with a car and ran away... 132 00:14:37,187 --> 00:14:40,492 It's the doll the kid in the back seat was holding. 133 00:14:47,096 --> 00:14:48,731 There was a child? 134 00:14:51,106 --> 00:14:53,301 If this doll belongs to The Guy, 135 00:14:54,106 --> 00:14:56,701 then The Guy was the kid in the car? 136 00:14:57,376 --> 00:14:59,042 That child. 137 00:15:05,886 --> 00:15:07,581 It's very likely. 138 00:15:08,027 --> 00:15:11,191 Cha Su Young. The scene of that accident. 139 00:15:12,726 --> 00:15:14,392 Can you recall it? 140 00:15:21,537 --> 00:15:24,262 A man wearing a black cap was driving. 141 00:15:24,836 --> 00:15:27,231 A boy was in the back seat. 142 00:15:28,476 --> 00:15:32,211 The boy was holding that doll. 143 00:15:34,716 --> 00:15:36,811 He seemed to be about... 144 00:15:37,886 --> 00:15:40,711 11 to 13 years old. 145 00:15:49,567 --> 00:15:51,162 The child. 146 00:15:57,606 --> 00:15:59,101 He's smiling. 147 00:16:02,106 --> 00:16:04,272 When the accident happened, 148 00:16:07,116 --> 00:16:09,042 the child was smiling. 149 00:16:10,517 --> 00:16:11,681 Cha Su Young. 150 00:16:12,557 --> 00:16:14,412 There's something you must do. 151 00:16:17,687 --> 00:16:19,252 Shin Gyeong Su. 152 00:16:21,726 --> 00:16:24,022 The man lying unconscious? 153 00:16:24,226 --> 00:16:25,992 Is he a copycat? 154 00:16:25,996 --> 00:16:28,402 Shin Gyeong Su's not a copycat. 155 00:16:28,706 --> 00:16:30,731 He's much closer than that. 156 00:16:32,736 --> 00:16:34,801 This Russian doll. 157 00:16:35,706 --> 00:16:38,142 It could be the last piece... 158 00:16:38,246 --> 00:16:41,782 to the set found at Shin Gyeong Su's place. 159 00:16:42,846 --> 00:16:46,152 Shin Gyeong Su and The Guy definitely have a connection. 160 00:16:47,187 --> 00:16:48,927 Find out first if The Guy... 161 00:16:48,927 --> 00:16:51,051 and Shin Gyeong Su met in their youths. 162 00:16:52,856 --> 00:16:56,221 Whether it's Shin Gyeong Su or Kim Sang Gil, 163 00:16:56,297 --> 00:16:59,532 we're getting closer to The Guy. 164 00:17:03,307 --> 00:17:06,332 What about this place? What should we do about it? 165 00:17:07,007 --> 00:17:09,342 This place is of no use anymore. 166 00:17:27,656 --> 00:17:29,961 The Guy won't come back here. 167 00:17:53,817 --> 00:17:55,626 When we first met, 168 00:17:55,626 --> 00:17:57,827 you only told me what I wanted to hear. 169 00:17:57,827 --> 00:18:00,052 Eagerly, when it wasn't part of your job. 170 00:18:00,856 --> 00:18:03,366 At the time, it was my only opportunity... 171 00:18:03,366 --> 00:18:05,162 to join the RIU. 172 00:18:05,596 --> 00:18:07,906 Everyone has a goal. 173 00:18:07,906 --> 00:18:09,832 The Ha Tae Sik case. 174 00:18:10,707 --> 00:18:12,701 There were many variables. 175 00:18:13,307 --> 00:18:14,642 There were. 176 00:18:14,977 --> 00:18:17,201 This case will be the same. 177 00:18:17,247 --> 00:18:20,176 If it's predictable, it's not The Guy's style. 178 00:18:20,176 --> 00:18:22,316 We must find his agenda. 179 00:18:22,317 --> 00:18:24,112 That decides if we win or lose. 180 00:19:17,968 --> 00:19:19,162 Speak. 181 00:19:21,668 --> 00:19:25,202 The GPS tracker you put in Eom Soo Tak's shoe. 182 00:19:25,468 --> 00:19:27,333 It was a brilliant idea. 183 00:19:30,638 --> 00:19:33,472 So I thought you were looking for him. 184 00:19:34,617 --> 00:19:36,273 You got me there. 185 00:19:39,688 --> 00:19:42,283 - Now it's my turn. - I look forward to it. 186 00:19:43,787 --> 00:19:45,323 Find me. 187 00:19:46,627 --> 00:19:47,783 Then... 188 00:19:49,627 --> 00:19:53,593 I will tell you who told me to... 189 00:19:54,168 --> 00:19:55,392 kill I Su. 190 00:20:04,708 --> 00:20:06,972 His voice is trembling. 191 00:20:07,807 --> 00:20:09,942 He's losing his composure. 192 00:20:15,317 --> 00:20:17,353 (Mucheon Metropolitan Police) 193 00:20:18,127 --> 00:20:19,958 What happened to Su Young? 194 00:20:19,958 --> 00:20:22,093 Leaving you to take care of Chim Sa Bong. 195 00:20:23,198 --> 00:20:24,422 She'll be back. 196 00:20:25,597 --> 00:20:28,233 - I apologize. - Oh, welcome back. 197 00:20:28,367 --> 00:20:30,198 Are we bowing to the rookie now? 198 00:20:30,198 --> 00:20:32,632 We put together the Chim Sa Bong briefing. 199 00:20:32,738 --> 00:20:33,962 Thank you. 200 00:20:34,508 --> 00:20:35,702 Let's begin. 201 00:20:38,408 --> 00:20:40,702 Su Young brought in this case. 202 00:20:41,077 --> 00:20:43,112 It was bigger than we thought. 203 00:20:43,117 --> 00:20:44,517 Park Chun Gil, the first man... 204 00:20:44,517 --> 00:20:46,882 found in a mountain in Hongwoon-myeon... 205 00:20:47,148 --> 00:20:49,258 was killed by Lee Jong Soo on Bong Yeon Ja's orders, 206 00:20:49,258 --> 00:20:51,253 then made to look like a suicide. 207 00:20:51,587 --> 00:20:55,692 We think Section Chief Bang was killed in the same manner. 208 00:20:56,057 --> 00:20:58,293 Question Bong Yeon Ja and Lee Jong Soo separately. 209 00:20:58,668 --> 00:21:00,122 The prisoner's dilemma. 210 00:21:00,198 --> 00:21:03,162 Avoid cross-examination and get them to confess. 211 00:21:03,438 --> 00:21:06,008 A corroborative investigation requires... 212 00:21:06,008 --> 00:21:08,472 a statement from the first officer on the scene. 213 00:21:08,537 --> 00:21:11,503 I requested a transfer until the case is solved. 214 00:21:11,577 --> 00:21:13,003 His name is Kang Dong Sik. 215 00:21:13,277 --> 00:21:16,112 He is Su Young's senior from the Hongwoon Patrol Division. 216 00:21:16,847 --> 00:21:17,876 Okay. 217 00:21:17,877 --> 00:21:20,682 (Hwayoung-gun Mountain Suicide) 218 00:21:24,488 --> 00:21:26,023 (Kang Dong Sik: I'm here, Cha Su Young!) 219 00:21:26,258 --> 00:21:28,097 Officer Kang whom you called. 220 00:21:28,097 --> 00:21:29,498 He's downstairs. 221 00:21:29,498 --> 00:21:30,793 Go and get him. 222 00:21:33,728 --> 00:21:34,892 Dong Sik. 223 00:21:35,367 --> 00:21:36,493 Su Young. 224 00:21:36,867 --> 00:21:38,908 You're here on Mr. Bang's case. 225 00:21:38,908 --> 00:21:41,208 Yes. They need my statement and some files. 226 00:21:41,208 --> 00:21:42,573 I brought everything. 227 00:21:43,277 --> 00:21:45,743 Okay. Let's go. 228 00:21:46,008 --> 00:21:47,103 Hey. 229 00:21:49,017 --> 00:21:50,243 Is something wrong? 230 00:21:52,847 --> 00:21:54,083 No. Why? 231 00:21:54,347 --> 00:21:56,083 You're not the usual Su Young. 232 00:21:56,258 --> 00:21:57,483 You look so glum. 233 00:21:57,758 --> 00:21:59,983 What is it? Tell me. 234 00:22:00,857 --> 00:22:03,622 Later. I'll tell you later. 235 00:22:03,898 --> 00:22:04,993 Let's go. 236 00:22:07,267 --> 00:22:08,432 Hurry up. 237 00:22:09,638 --> 00:22:10,932 I'm so curious. 238 00:22:34,557 --> 00:22:35,753 Mr. Kim Sang Gil. 239 00:22:36,297 --> 00:22:37,553 Mr. Kim Sang Gil? 240 00:22:39,668 --> 00:22:40,862 Who's there? 241 00:22:45,668 --> 00:22:47,233 Are you Mr. Kim Sang Gil? 242 00:22:47,938 --> 00:22:49,073 Who are you? 243 00:22:54,607 --> 00:22:56,612 A female detective was here, wasn't she? 244 00:22:58,218 --> 00:23:00,313 Will you stop coming by? 245 00:23:00,648 --> 00:23:02,783 It tortures me too. 246 00:23:03,418 --> 00:23:06,053 I want to turn back time as well. 247 00:23:13,767 --> 00:23:15,333 (Boram Hospital, Physical Health Check) 248 00:23:17,067 --> 00:23:19,202 I told you to leave. 249 00:23:19,607 --> 00:23:21,702 You must not be very well. 250 00:23:23,277 --> 00:23:25,103 My life is a sewer. 251 00:23:28,817 --> 00:23:29,912 But... 252 00:23:31,478 --> 00:23:32,942 you still pray. 253 00:23:33,918 --> 00:23:35,952 The rosary beads are worn. 254 00:23:36,218 --> 00:23:38,212 Is it an important prayer? 255 00:23:39,587 --> 00:23:41,122 Are you a detective too? 256 00:23:45,898 --> 00:23:48,162 It's all in the past. 257 00:23:48,537 --> 00:23:49,733 Mr. Kim Sang Gil. 258 00:23:50,638 --> 00:23:53,263 It's not just about the hit-and-run. 259 00:23:57,438 --> 00:23:59,303 What do you know? 260 00:24:14,188 --> 00:24:17,253 Do you remember this doll? 261 00:24:27,938 --> 00:24:29,273 The accident that day. 262 00:24:30,107 --> 00:24:32,343 The child in the car. 263 00:24:33,248 --> 00:24:35,172 Was it your son? 264 00:24:39,448 --> 00:24:40,543 Yes. 265 00:24:41,517 --> 00:24:43,513 You're praying for your son. 266 00:24:45,658 --> 00:24:47,823 I deserted... 267 00:24:49,758 --> 00:24:50,952 that child. 268 00:24:55,597 --> 00:24:58,763 (20 years before) 269 00:24:59,307 --> 00:25:00,563 Yo Han. 270 00:25:02,377 --> 00:25:03,972 What are you doing here? 271 00:25:04,377 --> 00:25:05,672 I was looking for... 272 00:25:07,107 --> 00:25:08,642 What's that doll? 273 00:25:09,478 --> 00:25:11,313 What's all this blood? 274 00:25:41,148 --> 00:25:42,273 Mom. 275 00:25:43,577 --> 00:25:44,912 From now on, 276 00:25:46,248 --> 00:25:47,712 this doll is mine. 277 00:25:59,367 --> 00:26:01,122 Honey, I'm home. 278 00:26:03,067 --> 00:26:04,162 Honey. 279 00:26:06,208 --> 00:26:07,563 What are you doing, Yo Han? 280 00:26:11,438 --> 00:26:13,872 Honey. Honey! 281 00:26:14,748 --> 00:26:16,513 Honey! Honey! 282 00:26:18,277 --> 00:26:20,583 After my wife's funeral, 283 00:26:23,388 --> 00:26:25,428 I sped in the car... 284 00:26:25,428 --> 00:26:27,652 to kill myself and my son. 285 00:26:30,097 --> 00:26:34,662 On the way, I hit the detective's mother. 286 00:26:50,577 --> 00:26:53,013 Suck on the candy and keep your eyes closed. 287 00:26:53,148 --> 00:26:54,412 Then it'll all be over. 288 00:27:17,307 --> 00:27:20,642 Yo Han. I don't think I can live with you. 289 00:27:21,008 --> 00:27:22,142 I'm sorry. 290 00:27:24,017 --> 00:27:25,882 At the time, 291 00:27:28,418 --> 00:27:30,583 I wasn't in my right mind. 292 00:27:38,627 --> 00:27:39,763 The child. 293 00:27:41,498 --> 00:27:43,432 What is that child's name? 294 00:27:47,807 --> 00:27:49,303 Kim Yo Han. 295 00:27:51,777 --> 00:27:52,942 Kim... 296 00:27:54,678 --> 00:27:55,872 Yo Han. 297 00:27:57,817 --> 00:27:59,813 (Mucheon Metropolitan Police) 298 00:28:06,127 --> 00:28:07,253 Ji Min. 299 00:28:08,228 --> 00:28:09,422 Let's have a word. 300 00:28:20,408 --> 00:28:23,333 What did you mean by giving me this? 301 00:28:23,577 --> 00:28:26,043 (Found in Mucheon 12, A2930) 302 00:28:31,178 --> 00:28:33,112 I know you work for Chief Choi. 303 00:28:35,988 --> 00:28:37,283 I want to be a detective. 304 00:28:39,988 --> 00:28:41,222 A real detective. 305 00:28:42,057 --> 00:28:44,253 That alone doesn't explain it. 306 00:28:47,527 --> 00:28:48,632 Team Leader Hwang. 307 00:28:49,267 --> 00:28:52,263 As a child, I liked not being at school... 308 00:28:52,508 --> 00:28:54,632 more than being at school. 309 00:28:54,638 --> 00:28:56,603 I kept skipping school, 310 00:28:56,908 --> 00:28:58,172 which eventually... 311 00:28:59,107 --> 00:29:01,472 led me to a youth detention center. 312 00:29:02,317 --> 00:29:05,442 That's when Chief Choi helped me out. 313 00:29:05,787 --> 00:29:07,813 He got me through university. 314 00:29:08,117 --> 00:29:11,152 He's like a hero to me. 315 00:29:11,488 --> 00:29:12,783 So what? 316 00:29:13,928 --> 00:29:15,722 That was all. 317 00:29:15,928 --> 00:29:18,152 I was so thankful for him, 318 00:29:18,428 --> 00:29:20,392 I did everything he told me to. 319 00:29:20,627 --> 00:29:22,263 I was his most loyal servant, 320 00:29:23,037 --> 00:29:24,962 though in the end, I was being used. 321 00:29:27,607 --> 00:29:29,208 I don't know... 322 00:29:29,208 --> 00:29:32,573 what to do anymore. 323 00:29:41,448 --> 00:29:43,483 You should do what you want to do. 324 00:29:44,488 --> 00:29:46,553 From now on, as a detective, 325 00:29:46,688 --> 00:29:49,353 you need to take on the cases that feel right to you. 326 00:29:51,827 --> 00:29:55,093 What's the blank space on the evidence list? 327 00:29:55,297 --> 00:29:56,563 That's... 328 00:29:57,837 --> 00:29:59,303 a cuff. 329 00:29:59,367 --> 00:30:00,563 A cuff? 330 00:30:00,837 --> 00:30:03,702 All along, all that Chief Choi was trying to hide... 331 00:30:03,837 --> 00:30:05,303 was a cuff? 332 00:30:05,777 --> 00:30:06,902 Yes. 333 00:30:11,248 --> 00:30:13,748 We'll only use this evidence to catch The Guy... 334 00:30:13,748 --> 00:30:15,682 and I won't be telling anyone for a while. 335 00:30:19,087 --> 00:30:22,093 And a true detective can't just be made by someone. 336 00:30:34,607 --> 00:30:36,978 I left the death of Soo Tak in the mountain... 337 00:30:36,978 --> 00:30:38,872 as an unresolved case. 338 00:30:40,277 --> 00:30:42,748 Why do we need to do such risky things? 339 00:30:42,748 --> 00:30:44,148 It has been five years. 340 00:30:44,148 --> 00:30:45,787 Because we have to. 341 00:30:45,787 --> 00:30:46,912 Why? 342 00:30:49,258 --> 00:30:51,513 We need to sacrifice some... 343 00:30:51,718 --> 00:30:54,583 in order to protect the whole organization. 344 00:30:55,527 --> 00:30:57,753 What does that leave us with? 345 00:30:57,958 --> 00:31:00,997 We'll be abandoned if everything gets revealed. 346 00:31:00,998 --> 00:31:03,462 We have different values, I see. 347 00:31:08,638 --> 00:31:10,472 Do you really want to see... 348 00:31:10,638 --> 00:31:13,003 the police being shaken like a candle in the wind... 349 00:31:13,307 --> 00:31:15,202 like it did five years ago again? 350 00:31:16,017 --> 00:31:18,918 We were criticized at work, then by the public, 351 00:31:18,918 --> 00:31:20,843 and got pointed at for being useless! 352 00:31:21,488 --> 00:31:23,617 I can't stand the organization that I'm in... 353 00:31:23,617 --> 00:31:26,083 get swayed like that. 354 00:31:26,188 --> 00:31:29,192 What are you going to do then? 355 00:31:32,928 --> 00:31:35,533 I'm going to do everything I can. 356 00:31:36,138 --> 00:31:40,003 I'm going to get The Guy before anyone else does. 357 00:31:41,168 --> 00:31:43,172 Do you have a plan? 358 00:31:47,347 --> 00:31:50,212 Information about The Guy that even Hyun Jae doesn't know. 359 00:31:50,418 --> 00:31:54,083 That's what I'm going to use to get The Guy before him, 360 00:31:54,218 --> 00:31:55,882 then cover things up like nothing ever happened. 361 00:32:16,908 --> 00:32:18,202 Chim Sa Bong. 362 00:32:18,377 --> 00:32:20,107 Bong Yeon Ja, 363 00:32:20,107 --> 00:32:22,313 the woman who raked money in Tsim Sha Tsui. 364 00:32:23,877 --> 00:32:26,243 I can't believe that I'm meeting you in real life. 365 00:32:29,718 --> 00:32:31,557 You came back to Korea, started a moneylending business, 366 00:32:31,557 --> 00:32:34,283 lent out to public servants, and threatened them. 367 00:32:47,138 --> 00:32:49,833 You're indeed something. 368 00:32:50,738 --> 00:32:52,372 Why did you kill Section Chief Bang? 369 00:32:56,418 --> 00:32:57,843 I didn't. 370 00:32:59,448 --> 00:33:00,787 Then why did you kill Park Chun Gil, 371 00:33:00,787 --> 00:33:02,212 who hung himself in the mountain behind Hongwoon-myeon? 372 00:33:03,557 --> 00:33:06,182 (Police) 373 00:33:09,897 --> 00:33:11,027 I didn't. 374 00:33:11,027 --> 00:33:13,328 After his death, all of Chun Gil's properties... 375 00:33:13,328 --> 00:33:15,367 were inherited to his foster son, Jong Soo. 376 00:33:15,368 --> 00:33:18,733 But why is he working in your garden? 377 00:33:30,647 --> 00:33:31,842 Here. 378 00:33:33,417 --> 00:33:36,018 The knots on Sang Sik and Chun Gil's necks... 379 00:33:36,018 --> 00:33:38,416 and the knots tied around the bags of fertilizer... 380 00:33:38,417 --> 00:33:39,782 are all tied in the same way. 381 00:33:43,198 --> 00:33:44,353 Are you laughing? 382 00:33:44,928 --> 00:33:46,092 You think this is funny? 383 00:33:46,727 --> 00:33:48,198 Just think about it. 384 00:33:48,198 --> 00:33:50,497 I'm just a fragile and old lady. 385 00:33:50,497 --> 00:33:53,936 How do you expect someone like me to kill men? 386 00:33:53,937 --> 00:33:56,802 And I really had no idea... 387 00:33:56,808 --> 00:33:59,302 that Jong Soo is such a scary man. 388 00:33:59,508 --> 00:34:00,673 Ma'am. 389 00:34:03,247 --> 00:34:04,972 People in your neighborhood told us... 390 00:34:05,218 --> 00:34:07,187 that when people can't pay you back the money they borrowed from you, 391 00:34:07,187 --> 00:34:10,058 you get them to sign a will stating they'll hand you over all wealth, 392 00:34:10,058 --> 00:34:11,883 and then they disappear. 393 00:34:14,158 --> 00:34:16,923 That's just people talking. 394 00:34:16,928 --> 00:34:19,222 I wasn't going to say this, 395 00:34:20,067 --> 00:34:23,032 but Jong Soo has already confessed everything. 396 00:34:23,997 --> 00:34:26,403 Be honest if you don't want to die in jail. 397 00:34:29,107 --> 00:34:32,872 What did Jong Soo confess about? 398 00:34:33,008 --> 00:34:34,273 About everything. 399 00:34:39,948 --> 00:34:42,713 You're telling me, Sa Bong confessed everything? 400 00:34:45,488 --> 00:34:48,587 That's right. So you should just come clean... 401 00:34:48,587 --> 00:34:50,423 and get your sentence reduced. 402 00:34:51,027 --> 00:34:54,363 Did Sa Bong even explain everything about Sang Sik? 403 00:34:59,008 --> 00:35:00,963 I didn't kill Sang Sik. 404 00:35:01,138 --> 00:35:02,503 I mean it. 405 00:35:06,848 --> 00:35:08,702 I don't know anything... 406 00:35:09,047 --> 00:35:11,412 about Chun Gil nor Sang Sik. 407 00:35:11,848 --> 00:35:14,383 I have no reason to kill them. 408 00:35:14,647 --> 00:35:16,687 In particular, Sang Sik was... 409 00:35:16,687 --> 00:35:20,923 like a magic lamp that I could use anytime. 410 00:35:21,587 --> 00:35:22,952 Why would I kill him? 411 00:35:29,937 --> 00:35:32,702 Sa Bong really knows how to keep her mouth shut. 412 00:35:36,408 --> 00:35:37,673 Team Leader Hwang. 413 00:35:38,377 --> 00:35:39,543 Yes? 414 00:35:41,308 --> 00:35:42,543 Right. 415 00:35:44,518 --> 00:35:46,012 What should we do with him? 416 00:35:46,187 --> 00:35:49,083 Tell him to wait until the Bong Yeon Ja case is closed. 417 00:35:49,118 --> 00:35:51,383 I'll request the Hongwoon Patrol Division to do so. 418 00:35:57,698 --> 00:35:58,923 Ha Young. 419 00:36:00,997 --> 00:36:03,198 Yes, brother? 420 00:36:03,198 --> 00:36:04,837 Let's leave our positions behind and have a talk as friends. 421 00:36:04,837 --> 00:36:06,363 What's up with you nowadays? 422 00:36:07,138 --> 00:36:08,532 Nothing. 423 00:36:08,837 --> 00:36:11,302 Nothing? Why do you keep pretending? 424 00:36:12,408 --> 00:36:13,607 Pretending like what? 425 00:36:13,607 --> 00:36:16,813 Pretending like you're fine when you're not. 426 00:36:20,687 --> 00:36:23,052 And don't you dare going missing in action... 427 00:36:23,118 --> 00:36:24,753 all of a sudden like you did five years ago. 428 00:36:26,187 --> 00:36:27,452 You know... 429 00:36:29,198 --> 00:36:30,952 that my cellphone is always on. 430 00:36:34,968 --> 00:36:37,063 (Shin Gyeong Su) 431 00:36:39,038 --> 00:36:41,363 (9:40pm, February 17, 2020, Lee Bo Kwang's body was found...) 432 00:36:50,018 --> 00:36:52,742 ("Murderer Disguises His Identity as the Victim's Identity") 433 00:36:54,518 --> 00:36:57,253 (He's a Journalism dropout.) 434 00:37:02,357 --> 00:37:03,698 (Academic Backgrounds) 435 00:37:03,698 --> 00:37:05,497 (Onju Orphanage) 436 00:37:05,497 --> 00:37:07,423 Onju Orphanage. 437 00:37:08,667 --> 00:37:10,563 Onju Orphanage? 438 00:37:12,268 --> 00:37:15,432 What if they grew up in the same orphanage? 439 00:37:33,788 --> 00:37:36,293 Is he able to talk? 440 00:37:36,357 --> 00:37:39,492 He can do basic talking. 441 00:37:40,167 --> 00:37:43,368 All right. Please keep it confidential. 442 00:37:43,368 --> 00:37:45,233 He's a victim of a very important case. 443 00:37:45,598 --> 00:37:47,508 His presence at the hospital must not be revealed... 444 00:37:47,508 --> 00:37:49,808 to anybody else but myself, who's in charge of the case. 445 00:37:49,808 --> 00:37:51,437 You mustn't let anyone in, 446 00:37:51,437 --> 00:37:53,578 nor let any other detective know. 447 00:37:53,578 --> 00:37:54,742 Yes, ma'am. 448 00:38:05,587 --> 00:38:08,957 If Gyeong Su is being controlled by someone... 449 00:38:08,957 --> 00:38:11,392 It would be The Guy. 450 00:38:24,638 --> 00:38:26,776 Sang Gil's son is The Guy. 451 00:38:26,777 --> 00:38:29,912 His name is Kim Yo Han and he disappeared 20 years ago. 452 00:38:30,047 --> 00:38:32,072 Even Sang Gil doesn't know where Yo Han is. 453 00:38:32,618 --> 00:38:36,417 If he grew up in an orphanage after, 454 00:38:36,417 --> 00:38:38,583 he may have grown up together with Gyeong Su. 455 00:38:39,018 --> 00:38:42,052 Gyeong Su grew up in an orphanage called Onju Orphanage. 456 00:38:42,428 --> 00:38:44,023 Onju Orphanage? 457 00:38:47,797 --> 00:38:49,633 (Mucheon University Hospital) 458 00:39:09,218 --> 00:39:10,512 Can we talk for a moment? 459 00:39:12,317 --> 00:39:15,052 (Suite 703, Patient Shin Gyeong Su) 460 00:39:24,937 --> 00:39:27,363 Gyeong Su is being controlled by The Guy. 461 00:39:27,638 --> 00:39:29,603 The two must've known each other from before. 462 00:39:30,877 --> 00:39:33,072 Once he finds out that Gyeong Su is conscious, 463 00:39:34,377 --> 00:39:35,912 he may come here to kill him. 464 00:39:36,178 --> 00:39:38,948 So you're using Gyeong Su as bait for your trap. 465 00:39:38,948 --> 00:39:41,083 I wish to set up a very strong trap. 466 00:39:41,547 --> 00:39:43,883 And please hand over the information you have... 467 00:39:45,087 --> 00:39:46,127 on The Guy regarding the cuff. 468 00:39:46,127 --> 00:39:48,023 How do you know? 469 00:39:48,058 --> 00:39:49,523 We're running out of time. 470 00:39:55,497 --> 00:39:58,837 Until 14 years old, Gyeong Su grew up at Onju Orphanage... 471 00:39:58,837 --> 00:40:01,003 which was run by the Catholic foundation. 472 00:40:01,138 --> 00:40:03,802 He probably had nowhere else to go. 473 00:40:03,877 --> 00:40:06,477 Had he grown up with Gyeong Su, 474 00:40:06,477 --> 00:40:08,403 this isn't just a simple act of gaslighting. 475 00:40:08,547 --> 00:40:10,313 The two are closely attached, 476 00:40:10,777 --> 00:40:12,572 perhaps through communicated insanity. 477 00:40:12,848 --> 00:40:14,443 Communicated insanity? 478 00:40:14,718 --> 00:40:16,213 Those with communicated insanity consider themselves a community... 479 00:40:16,317 --> 00:40:18,653 and are delusional in the same ways. 480 00:40:33,808 --> 00:40:36,233 (Onju Orphanage) 481 00:40:45,477 --> 00:40:46,813 What brings you here? 482 00:40:47,388 --> 00:40:49,353 We're from the RIU of Mucheon Metropolitan Police. 483 00:40:51,018 --> 00:40:53,658 We heard that... 484 00:40:53,658 --> 00:40:55,923 the principal has been here for the longest time. 485 00:40:56,258 --> 00:40:59,023 Would it be possible for us to speak to him? 486 00:41:01,497 --> 00:41:04,133 He won't be able to give you much response. He has Alzheimer's. 487 00:41:04,297 --> 00:41:06,762 Please kindly keep that in mind. 488 00:41:07,508 --> 00:41:08,603 Yes, sir. 489 00:41:19,917 --> 00:41:21,213 (The Bible) 490 00:41:24,457 --> 00:41:26,782 - Sir, it's me. - Who is it? 491 00:41:26,828 --> 00:41:29,793 - It's me, Dominic. - Dominic. 492 00:41:34,667 --> 00:41:36,363 It seems like we have guests. 493 00:41:36,667 --> 00:41:38,133 They're detectives... 494 00:41:39,067 --> 00:41:41,963 and they'd like to ask you something. 495 00:41:50,817 --> 00:41:52,313 Hello, sir. 496 00:41:52,618 --> 00:41:54,888 I'm Detective Cha Su Young... 497 00:41:54,888 --> 00:41:56,653 and I'm from the RIU. 498 00:41:57,018 --> 00:41:59,983 I have a few questions regarding a case that I'd like to ask you. 499 00:42:00,788 --> 00:42:03,658 I understand that you may not be able to remember, 500 00:42:03,658 --> 00:42:05,457 but was there a child named Kim Yo Han... 501 00:42:05,457 --> 00:42:09,363 that came to the orphanage 20 years ago? 502 00:42:11,897 --> 00:42:13,063 Yo Han. 503 00:42:14,868 --> 00:42:17,702 I knew this day would come. 504 00:42:18,578 --> 00:42:19,702 Sorry? 505 00:42:21,747 --> 00:42:23,043 All my life, 506 00:42:24,118 --> 00:42:26,443 I've raised so many children, 507 00:42:26,917 --> 00:42:29,583 but I've never seen one quite as odd as he. 508 00:42:31,187 --> 00:42:32,822 That's very interesting, 509 00:42:33,687 --> 00:42:34,782 Father. 510 00:42:36,997 --> 00:42:38,122 Father, 511 00:42:39,368 --> 00:42:41,463 tell us more about what kind of a child he was. 512 00:42:43,797 --> 00:42:45,992 He was very different. 513 00:42:46,167 --> 00:42:47,302 Go! 514 00:42:49,167 --> 00:42:51,008 Let's go! 515 00:42:51,008 --> 00:42:52,477 - I'm leaving now! - Yo Han! 516 00:42:52,477 --> 00:42:53,603 He had his ways of... 517 00:42:54,477 --> 00:42:57,372 making people gather around him. 518 00:42:57,977 --> 00:43:00,483 They were always in three. 519 00:43:01,848 --> 00:43:05,583 They were closer than blood-related brothers often are. 520 00:43:06,988 --> 00:43:10,753 Do you have any photos of him from back then? 521 00:43:28,078 --> 00:43:30,142 It's the child with the doll. 522 00:43:32,678 --> 00:43:36,313 The three were quite some boys. 523 00:43:37,888 --> 00:43:41,322 Who pushed Daniel? 524 00:43:42,158 --> 00:43:44,222 Daniel might die. 525 00:43:44,658 --> 00:43:46,523 - I did it. - What? 526 00:43:48,968 --> 00:43:50,863 Yo Han, you tell me. 527 00:43:52,167 --> 00:43:54,567 Who did it? 528 00:43:54,567 --> 00:43:57,908 Father, don't bully Gyeong Su and Yo Han like that. 529 00:43:57,908 --> 00:44:00,472 - What? - I did it. 530 00:44:01,107 --> 00:44:02,107 What? 531 00:44:02,107 --> 00:44:05,448 Yo Han was Luciel, Gyeong Su was Gabriel, 532 00:44:05,448 --> 00:44:07,213 and Jeong Hwan was Michael. 533 00:44:10,957 --> 00:44:12,753 Yo Han was Luciel, 534 00:44:13,227 --> 00:44:15,687 Gyeong Su was Gabriel, 535 00:44:15,687 --> 00:44:17,392 and Jeong Hwan was Michael. 536 00:44:19,428 --> 00:44:21,297 Luciel was a fallen angel, 537 00:44:21,297 --> 00:44:23,167 Gabriel was a messenger angel, 538 00:44:23,167 --> 00:44:25,693 and Michael was the leader of the army. 539 00:44:26,567 --> 00:44:28,463 If Jeong Hwan was Michael, 540 00:44:29,368 --> 00:44:30,503 then Jeong Hwan... 541 00:44:31,277 --> 00:44:33,503 must've protected the other two. 542 00:44:34,107 --> 00:44:35,543 How did you know? 543 00:44:37,317 --> 00:44:38,572 Jeong Hwan... 544 00:44:39,587 --> 00:44:42,642 really cared for Yo Han and Gyeong Su. 545 00:44:42,718 --> 00:44:44,613 Yo Han in particular, though. 546 00:44:47,187 --> 00:44:48,282 Father, 547 00:44:48,658 --> 00:44:51,457 this child with the doll here, 548 00:44:51,457 --> 00:44:53,598 is he Yo Han? 549 00:44:53,598 --> 00:44:55,963 Yes, the one on the right is Gyeong Su. 550 00:44:56,238 --> 00:44:57,463 It's Shin Gyeong Su. 551 00:44:58,238 --> 00:44:59,863 Where is Yo Han now? 552 00:45:00,638 --> 00:45:02,802 He got adopted. 553 00:45:03,008 --> 00:45:04,972 They were an elderly couple... 554 00:45:05,578 --> 00:45:07,673 and I believe they lived near the Dolak Valley. 555 00:45:08,977 --> 00:45:10,072 The Dolak Valley. 556 00:45:10,917 --> 00:45:12,173 I saw Dolak. 557 00:45:12,218 --> 00:45:13,412 (Dolak) 558 00:45:16,917 --> 00:45:19,357 So the child on the left must be Jeong Hwan. 559 00:45:19,357 --> 00:45:21,023 Where is he now? 560 00:45:21,428 --> 00:45:22,552 What? 561 00:45:24,797 --> 00:45:26,122 You just met... 562 00:45:26,997 --> 00:45:28,722 Jeong Hwan. 563 00:45:33,337 --> 00:45:35,333 Dominic is Jeong Hwan. 564 00:45:39,708 --> 00:45:42,137 So the child on the left must be Jeong Hwan. 565 00:45:42,137 --> 00:45:43,643 Where is he now? 566 00:45:44,177 --> 00:45:45,303 What? 567 00:45:47,517 --> 00:45:48,812 You just met... 568 00:45:49,717 --> 00:45:51,442 Jeong Hwan. 569 00:45:56,057 --> 00:45:58,053 Dominic is Jeong Hwan. 570 00:46:03,068 --> 00:46:05,668 Father, where is Dominic? 571 00:46:05,668 --> 00:46:07,137 He went to his room just now. 572 00:46:07,137 --> 00:46:09,068 - Where is his room? - It's the last room... 573 00:46:09,068 --> 00:46:10,433 just around the corner. 574 00:46:31,387 --> 00:46:32,623 Search through this corner of the room. 575 00:46:57,247 --> 00:46:58,442 Su Young. 576 00:46:59,148 --> 00:47:00,652 It's a Russian doll. 577 00:47:01,717 --> 00:47:04,723 Gyeong Su and Dominic followed Yo Han. 578 00:47:04,728 --> 00:47:07,327 They never let each other go through all these years. 579 00:47:07,327 --> 00:47:11,422 And Dominic would've done anything Yo Han asked him to. 580 00:47:13,097 --> 00:47:14,792 Can you think of where this building must be? 581 00:47:14,967 --> 00:47:16,132 Just think. 582 00:47:25,608 --> 00:47:27,318 ("Fake Peppermint Candy Unconscious at Mucheon University Hospital") 583 00:47:27,318 --> 00:47:28,973 (Mucheon University Hospital) 584 00:47:31,088 --> 00:47:33,913 It's the hospital that Gyeong Su is at right now. 585 00:47:34,017 --> 00:47:35,513 It's the hospital? 586 00:47:35,787 --> 00:47:39,993 Indeed, Dominic has been watching over Gyeong Su all along, 587 00:47:40,228 --> 00:47:41,823 because Yo Han told him to. 588 00:47:42,298 --> 00:47:44,792 Gyeong Su is unconscious right now. 589 00:47:45,427 --> 00:47:46,833 Gyeong Su is... 590 00:47:48,537 --> 00:47:49,763 conscious now. 591 00:47:55,407 --> 00:47:56,772 Mr. Shin Gyeong Su, it's time for your... 592 00:48:00,717 --> 00:48:03,247 It's an emergency. Mr. Shin Gyeong Su is gone! 593 00:48:03,247 --> 00:48:04,513 - What? - What? 594 00:48:06,887 --> 00:48:08,083 Yes? 595 00:48:08,157 --> 00:48:09,382 What did you say? 596 00:48:09,557 --> 00:48:11,286 Shin Gyeong Su ran away? 597 00:48:11,287 --> 00:48:12,723 Okay. We're on our way. 598 00:48:13,298 --> 00:48:14,958 - What are you talking about? - Shin Gyeong Su ran away... 599 00:48:14,958 --> 00:48:16,157 from the hospital. 600 00:48:16,157 --> 00:48:17,862 But he was unconscious. 601 00:48:17,927 --> 00:48:20,137 Call Team Leader Hwang and Su Young. 602 00:48:20,137 --> 00:48:21,362 Yes, sir. 603 00:48:22,497 --> 00:48:24,137 The phone is turned off. 604 00:48:24,137 --> 00:48:25,803 Her phone is off. 605 00:48:25,907 --> 00:48:27,303 Let's go to the hospital now. 606 00:48:29,907 --> 00:48:32,008 Shin Gyeong Su disappeared from the hospital. 607 00:48:32,008 --> 00:48:34,612 He probably didn't get far. Find him now! 608 00:48:36,517 --> 00:48:39,143 (2nd Senior Chief Choi Hyung Pil) 609 00:48:40,157 --> 00:48:41,157 Yes, Tae Sung. 610 00:48:41,157 --> 00:48:43,188 Su Young, Shin Gyeong Su is on the run. 611 00:48:43,188 --> 00:48:44,358 Come to the hospital and help. 612 00:48:44,358 --> 00:48:45,922 Okay. I got it. 613 00:48:47,128 --> 00:48:48,922 Shin Gyeong Su ran away. 614 00:48:49,427 --> 00:48:50,528 What do you think happened? 615 00:48:50,528 --> 00:48:52,827 He was unconscious. How could he run away out of the blue like this? 616 00:48:52,827 --> 00:48:54,862 It didn't happen out of the blue. 617 00:48:54,997 --> 00:48:57,608 He had already been awake. 618 00:48:57,608 --> 00:48:59,103 Does that mean... 619 00:48:59,307 --> 00:49:00,838 that we weren't updated... 620 00:49:00,838 --> 00:49:02,973 when Shin Gyeong Su woke up? 621 00:49:03,478 --> 00:49:05,442 Someone planned it. 622 00:49:05,577 --> 00:49:07,243 It means there's a plot. 623 00:49:12,148 --> 00:49:13,318 (Mucheon University Hospital) 624 00:49:13,318 --> 00:49:16,188 A victim of a murder case is on the run. 625 00:49:16,188 --> 00:49:18,283 He disappeared from the hospital. Requesting for backup now. 626 00:49:30,967 --> 00:49:33,803 The Guy knew that I was going to wake up... 627 00:49:35,208 --> 00:49:37,573 because he told me to come to this place when I did. 628 00:49:39,548 --> 00:49:41,417 Let me get out of here. 629 00:49:41,418 --> 00:49:44,882 Then, I'll guide you to the place where you can meet The Guy. 630 00:49:45,588 --> 00:49:46,752 Deal. 631 00:49:46,988 --> 00:49:50,953 But how will you get me out of here? 632 00:49:53,128 --> 00:49:54,792 I'll take care of that. 633 00:49:58,597 --> 00:49:59,767 Did the headquarters call? 634 00:49:59,767 --> 00:50:01,092 Not yet. 635 00:50:01,438 --> 00:50:03,467 - Look into that now. - Okay. 636 00:50:03,467 --> 00:50:04,767 Come with me, Officer Kim. 637 00:50:04,767 --> 00:50:05,862 Yes, sir. 638 00:50:20,988 --> 00:50:22,612 No funny business. 639 00:50:23,057 --> 00:50:24,453 Guide me to him. 640 00:50:24,927 --> 00:50:26,592 You'll meet him soon. 641 00:50:27,228 --> 00:50:29,056 But you must keep your promise. 642 00:50:29,057 --> 00:50:30,962 You promised to set me free. 643 00:50:34,298 --> 00:50:38,862 (Junggeon Three-way Intersection) 644 00:50:53,657 --> 00:50:54,913 Go in without me. 645 00:50:59,728 --> 00:51:01,592 You must be looking for me now. 646 00:51:01,697 --> 00:51:03,123 This is Dominic. 647 00:51:06,767 --> 00:51:08,062 Man Su! 648 00:51:08,367 --> 00:51:11,203 Su Young. Where have you been? 649 00:51:11,208 --> 00:51:13,137 I was working outside with Detective Oh. 650 00:51:13,137 --> 00:51:14,306 Where's he? 651 00:51:14,307 --> 00:51:15,608 Something else came up for him. 652 00:51:15,608 --> 00:51:18,143 What on earth is going on here? 653 00:51:18,677 --> 00:51:21,017 - What about Team Leader Hwang? - Her phone is still off. 654 00:51:21,017 --> 00:51:22,942 My gosh, this is frustrating. 655 00:51:23,517 --> 00:51:24,747 Anyway, Shin Gyeong Su couldn't... 656 00:51:24,747 --> 00:51:26,188 get out of the hospital in his condition. 657 00:51:26,188 --> 00:51:28,458 I'll check the exits with Tae Sung. 658 00:51:28,458 --> 00:51:30,787 Su Young. Ji Min. Go to the security office and check what happened. 659 00:51:30,787 --> 00:51:31,922 - Yes, sir. - Let's go. 660 00:51:34,657 --> 00:51:37,827 Then, who are you? Are you The Guy's underling? 661 00:51:37,827 --> 00:51:40,562 Wrong question, Detective Oh. 662 00:51:41,938 --> 00:51:43,132 The three of us... 663 00:51:43,838 --> 00:51:45,303 are one. 664 00:51:46,637 --> 00:51:49,203 You can't catch Gyeong Su. 665 00:51:50,478 --> 00:51:54,116 You have a more important task to finish. 666 00:51:54,117 --> 00:51:55,513 Go on. 667 00:51:56,947 --> 00:52:00,612 Aren't you curious who wanted Han I Su dead? 668 00:52:01,988 --> 00:52:03,683 Turn around. 669 00:52:17,338 --> 00:52:19,562 Name someone you want to kill. 670 00:52:24,648 --> 00:52:28,573 If you catch me, I'll let you hear the rest. 671 00:53:25,367 --> 00:53:27,272 You're almost there. 672 00:53:28,177 --> 00:53:29,833 Don't you dare try to trick me. 673 00:53:30,677 --> 00:53:32,402 What's your plan? 674 00:53:33,077 --> 00:53:35,413 You are indeed impatient. 675 00:53:35,778 --> 00:53:37,013 Answer me. 676 00:53:37,017 --> 00:53:38,442 Fine. 677 00:53:39,548 --> 00:53:42,152 Everything that's happened today... 678 00:53:42,488 --> 00:53:44,853 was Yo Han's plan. 679 00:53:45,088 --> 00:53:48,422 You and me. 680 00:53:50,327 --> 00:53:53,993 Everyone is in the palm of his hand. 681 00:53:56,807 --> 00:53:58,333 You know what? 682 00:54:02,037 --> 00:54:07,017 "If you're forced to expose me," 683 00:54:07,017 --> 00:54:10,418 "you will protect me, right?" 684 00:54:10,418 --> 00:54:13,243 "Even if it means risking your lives..." 685 00:54:13,488 --> 00:54:15,683 "Even if it means risking your lives..." 686 00:54:19,427 --> 00:54:20,853 What are you... 687 00:55:27,157 --> 00:55:28,652 What are you doing? 688 00:55:29,028 --> 00:55:30,663 What are you doing? 689 00:55:46,548 --> 00:55:48,712 "You will save me." 690 00:55:50,247 --> 00:55:52,583 We are of one. 691 00:55:53,148 --> 00:55:57,152 My intention is Yo Han's intention. 692 00:56:06,427 --> 00:56:08,462 Everything is... 693 00:56:10,068 --> 00:56:12,362 Yo Han's plan. 694 00:56:13,978 --> 00:56:15,172 Everything. 695 00:56:41,637 --> 00:56:43,263 You jerk. 696 00:56:43,637 --> 00:56:45,402 Where's that scumbag right now? 697 00:56:48,208 --> 00:56:50,942 Yo Han was right. 698 00:56:52,677 --> 00:56:55,272 He knew when I brought up Han I Su, 699 00:56:56,217 --> 00:56:57,842 you wouldn't... 700 00:56:58,287 --> 00:57:01,882 go to Shin Gyeong Su. 701 00:57:51,208 --> 00:57:54,933 (Missed calls, Detective Yang) 702 00:57:58,177 --> 00:57:59,373 Man Su, it's me. 703 00:58:00,318 --> 00:58:01,772 Gyeong Su is dead. 704 00:58:03,478 --> 00:58:04,982 I'm at Junggeon Three-way Intersection. 705 00:58:19,628 --> 00:58:20,732 Team Leader Hwang. 706 00:58:21,938 --> 00:58:23,132 Are you all right? 707 00:58:23,807 --> 00:58:25,568 Tae Sung. Ji Min. You're in charge of the scene. 708 00:58:25,568 --> 00:58:26,807 - Okay. - Are you all right? 709 00:58:26,807 --> 00:58:28,838 - Is she okay? - I think there was an accident. 710 00:58:28,838 --> 00:58:30,947 - Goodness. - Let's be careful. 711 00:58:30,947 --> 00:58:32,203 Oh, no. 712 00:58:34,577 --> 00:58:37,342 Make sure to keep the people away from the scene, please. 713 00:58:53,128 --> 00:58:54,393 My gosh. 714 00:58:54,898 --> 00:58:58,062 - What happened? - I can't believe this. 715 00:58:59,738 --> 00:59:02,672 (No entries allowed, Investigation in progress) 716 00:59:06,148 --> 00:59:07,373 What happened? 717 00:59:10,217 --> 00:59:12,542 I caught Gyeong Su when he was running away. 718 00:59:13,287 --> 00:59:15,283 I got into an accident when I was taking him in. 719 00:59:16,157 --> 00:59:17,323 Ha Young. 720 00:59:24,168 --> 00:59:25,263 Okay. 721 00:59:30,767 --> 00:59:34,073 (911 Rescue) 722 00:59:50,287 --> 00:59:51,882 I know you were behind this. 723 00:59:53,927 --> 00:59:55,453 I almost had him. 724 00:59:57,168 --> 00:59:58,292 But I blew it. 725 01:00:00,228 --> 01:00:01,362 No. 726 01:00:02,298 --> 01:00:04,303 Catching him was impossible from the get-go. 727 01:00:04,967 --> 01:00:08,473 All he did was cutting off his tail. 728 01:00:52,847 --> 01:00:54,953 - My gosh. - Goodness. 729 01:00:56,318 --> 01:00:57,623 Look at that. Over there. 730 01:01:06,597 --> 01:01:07,668 They are... 731 01:01:07,668 --> 01:01:10,493 the same handcuffs Hyun Jae gave to him five years ago. 732 01:01:11,838 --> 01:01:13,002 But The Guy... 733 01:01:13,238 --> 01:01:17,402 (5 years ago, Junggeon Three-way Intersection) 734 01:01:24,247 --> 01:01:26,583 He was able to remove the handcuffs Hyun Jae gave him. 735 01:01:28,418 --> 01:01:29,918 He had the key... 736 01:01:29,918 --> 01:01:31,382 for the handcuffs that were distributed that year. 737 01:01:32,728 --> 01:01:33,823 The Guy... 738 01:01:46,238 --> 01:01:48,177 (Police) 739 01:01:48,177 --> 01:01:49,473 is a cop. 740 01:02:22,338 --> 01:02:25,643 - Coming through. - This way. 741 01:02:29,017 --> 01:02:30,542 Escort them to the side. 742 01:02:31,287 --> 01:02:33,442 - Move back. - Step back, please. 743 01:02:33,787 --> 01:02:35,112 Don't cross the line. 744 01:02:35,918 --> 01:02:37,583 Step back, please. 745 01:02:38,188 --> 01:02:40,323 Don't cross the line. Stay behind the line. 746 01:02:40,697 --> 01:02:41,997 Don't cross the line. 747 01:02:41,997 --> 01:02:46,123 (Police) 748 01:03:12,188 --> 01:03:14,893 (Tell Me What You Saw) 749 01:03:15,398 --> 01:03:17,197 The Guy died five years ago. 750 01:03:17,197 --> 01:03:19,862 How could he be running about right now? 751 01:03:20,228 --> 01:03:21,533 Isn't that fascinating? 752 01:03:21,597 --> 01:03:23,037 They have the same cause of death. 753 01:03:23,037 --> 01:03:25,103 They were poisoned to death due to excessive potassium. 754 01:03:25,407 --> 01:03:26,763 They both committed suicide. 755 01:03:27,137 --> 01:03:28,677 I'm reminded of a saying. 756 01:03:28,677 --> 01:03:31,243 "Keep your friends close, and your enemies closer." 757 01:03:31,407 --> 01:03:33,508 If I learned anything about Detective Oh, 758 01:03:33,508 --> 01:03:35,878 I know that he wouldn't have shared his intel. 759 01:03:35,878 --> 01:03:37,112 Why did he share it? 760 01:03:37,217 --> 01:03:39,143 I can make you out now. 761 01:03:39,217 --> 01:03:42,752 Wait. We'll meet soon.