1 00:00:17,377 --> 00:00:20,276 (All characters, places, organizations, cases,) 2 00:00:20,276 --> 00:00:23,182 (and surroundings in this drama are fictitious.) 3 00:00:24,017 --> 00:00:29,921 (Episode 9: Optical illusion, An illusion caused by sight.) 4 00:00:32,286 --> 00:00:34,662 Hey! Stop running! 5 00:00:35,587 --> 00:00:38,071 Hey, you. Come back here! 6 00:00:39,326 --> 00:00:40,367 Hey. 7 00:00:40,367 --> 00:00:41,501 Come here. 8 00:00:41,697 --> 00:00:44,372 Hey, hey. Come back here. 9 00:00:44,566 --> 00:00:46,211 - Come here. - We got you. 10 00:00:48,966 --> 00:00:50,907 - Watch it. - Boss, we found him. 11 00:00:50,907 --> 00:00:52,181 We'll bring him in. 12 00:01:04,886 --> 00:01:08,287 Hey, hey, you can't do that. Don't do that. 13 00:01:08,287 --> 00:01:09,532 Stop, stop. 14 00:01:12,796 --> 00:01:15,201 - Who are you? - Did you join recently? 15 00:01:15,727 --> 00:01:18,236 You don't know me? That's unbelievable. 16 00:01:18,236 --> 00:01:19,612 Spit out your gum. 17 00:01:19,796 --> 00:01:21,311 - Get them! - Darn you. 18 00:01:26,677 --> 00:01:27,821 Get them! 19 00:01:41,186 --> 00:01:42,561 Stay still. 20 00:01:42,757 --> 00:01:44,332 That hurts. 21 00:01:52,337 --> 00:01:54,442 No, no. I'm with the police. 22 00:01:55,207 --> 00:01:56,341 Are you okay? 23 00:01:58,106 --> 00:01:59,582 I saw it. 24 00:02:01,276 --> 00:02:02,681 The murder. 25 00:02:09,717 --> 00:02:10,792 What? 26 00:02:11,417 --> 00:02:12,561 Well done. 27 00:02:16,386 --> 00:02:17,702 We have the witness. 28 00:02:33,306 --> 00:02:35,651 The Sinwol Gang was after someone. 29 00:02:35,847 --> 00:02:37,917 I wondered who that could be. 30 00:02:37,917 --> 00:02:41,161 Then suddenly the thought hit me. 31 00:02:41,317 --> 00:02:44,732 Maybe Sinwol and Guwol are one. 32 00:02:44,956 --> 00:02:47,056 Then maybe someone wants it... 33 00:02:47,056 --> 00:02:50,901 to look like a revenge killing between the two gangs. 34 00:02:52,056 --> 00:02:55,001 It's a nice hypothesis. That could be true. 35 00:02:58,336 --> 00:03:00,067 The great Ha Tae Sik. 36 00:03:00,067 --> 00:03:03,211 Why did he come to the police and voluntarily as well? 37 00:03:08,247 --> 00:03:09,322 Team Leader Hwang. 38 00:03:10,977 --> 00:03:12,052 That's him. 39 00:03:13,717 --> 00:03:15,862 Team Leader Hwang. This is Mr. Joo Sa Gang. 40 00:03:16,447 --> 00:03:17,762 She's our team leader. 41 00:03:20,956 --> 00:03:24,497 You know, you turned yourself in... 42 00:03:24,497 --> 00:03:26,027 to keep me here. 43 00:03:26,027 --> 00:03:28,702 During the 48 hours you're detained without a warrant, 44 00:03:28,866 --> 00:03:31,537 you wanted Choi Du Man to eliminate someone. 45 00:03:31,537 --> 00:03:33,582 To make it a perfect crime. 46 00:03:34,806 --> 00:03:35,941 However... 47 00:03:41,407 --> 00:03:44,792 The person you were looking for. We found him first. 48 00:04:03,836 --> 00:04:04,971 The witness. 49 00:04:11,437 --> 00:04:16,422 (Tell Me What You Saw) 50 00:04:17,046 --> 00:04:18,821 (Mucheon Metropolitan Police) 51 00:04:23,887 --> 00:04:27,032 The killer you saw that day. Was it him? 52 00:04:51,347 --> 00:04:52,422 No. 53 00:04:57,517 --> 00:04:58,816 Take another look. 54 00:04:58,816 --> 00:05:00,462 Are you sure it's not him? 55 00:05:03,387 --> 00:05:06,032 You're safe here. Take another look. 56 00:05:07,696 --> 00:05:08,842 Go on. 57 00:05:15,407 --> 00:05:16,842 It wasn't him. 58 00:05:20,907 --> 00:05:22,152 Take him away. 59 00:05:22,746 --> 00:05:23,821 Okay. 60 00:05:25,647 --> 00:05:27,162 Come with me. 61 00:05:54,077 --> 00:05:55,381 Drink this. 62 00:05:58,917 --> 00:06:00,521 Aren't police stations scary? 63 00:06:06,587 --> 00:06:08,061 So... 64 00:06:08,787 --> 00:06:12,732 Do you remember anything about the killer? 65 00:06:16,996 --> 00:06:19,542 He wore a helmet. 66 00:06:20,806 --> 00:06:22,141 A helmet? 67 00:06:23,707 --> 00:06:26,552 A black motorcycle helmet? 68 00:06:27,977 --> 00:06:31,176 I saw his face when he raised the visor. 69 00:06:31,176 --> 00:06:32,422 You saw him? 70 00:06:33,577 --> 00:06:35,061 What does he look like? 71 00:06:35,347 --> 00:06:37,021 I can draw him. 72 00:06:44,027 --> 00:06:45,931 Wait. Just a moment. 73 00:06:54,936 --> 00:06:57,381 Draw it on this. 74 00:07:22,696 --> 00:07:24,941 Joo Sa Gang, 21 years old. 75 00:07:25,037 --> 00:07:26,636 He's studying in the US. 76 00:07:26,637 --> 00:07:30,112 According to him, he's here for the holidays. 77 00:07:34,277 --> 00:07:37,352 Team Leader Hwang. I looked up Joo Sa Gang and he has no record. 78 00:07:37,446 --> 00:07:40,662 But he's scheduled to fly to the US tomorrow morning. 79 00:07:41,787 --> 00:07:44,391 (Passenger information, Joo Sa Gang) 80 00:08:35,267 --> 00:08:36,511 It's him. 81 00:08:53,456 --> 00:08:55,161 - Team Leader Hwang. - What? 82 00:08:55,287 --> 00:08:57,472 Joo Sa Gang drew the criminal's face. 83 00:08:58,956 --> 00:09:02,242 Ask reference witnesses of Won Pyeong and Pan Geun's murders... 84 00:09:02,367 --> 00:09:03,696 and business owners nearby... 85 00:09:03,696 --> 00:09:06,171 if they saw a man in a helmet. 86 00:09:06,296 --> 00:09:07,482 Okay. 87 00:09:19,917 --> 00:09:23,747 I asked the local patrol division to protect you. 88 00:09:23,747 --> 00:09:25,362 Don't worry too much. 89 00:09:25,617 --> 00:09:26,962 Thank you. 90 00:09:28,257 --> 00:09:31,871 And by the way, please find him. 91 00:09:34,226 --> 00:09:35,301 We will. 92 00:09:43,737 --> 00:09:46,306 So you're saying that night near the scene of the crime, 93 00:09:46,306 --> 00:09:49,222 you remember seeing a man wearing a helmet? 94 00:09:49,446 --> 00:09:50,751 Thank you. 95 00:09:51,476 --> 00:09:52,852 Okay, got it. 96 00:09:55,387 --> 00:09:56,791 Man Su. 97 00:09:57,257 --> 00:10:00,627 Most store owners near Won Pyeong and Pan Geun's murder sites... 98 00:10:00,627 --> 00:10:02,432 saw a man in a helmet. 99 00:10:07,127 --> 00:10:10,771 Doesn't he look a lot like Sinwol Gang's Choi Du Man? 100 00:10:11,367 --> 00:10:13,595 The scar under the eye too. 101 00:10:13,596 --> 00:10:14,911 You're right. 102 00:10:20,407 --> 00:10:21,521 But... 103 00:10:27,987 --> 00:10:29,222 Team Leader Hwang. 104 00:10:29,987 --> 00:10:33,131 This drawing looks too much like Choi Du Man. 105 00:10:39,196 --> 00:10:41,141 Ha Tae Sik and Choi Du Man? 106 00:10:41,466 --> 00:10:43,871 Find out about Choi Du Man's past for me. 107 00:10:43,997 --> 00:10:45,112 Just a moment. 108 00:10:50,237 --> 00:10:51,511 Hey. 109 00:10:55,976 --> 00:10:57,222 Are you sure? 110 00:10:57,546 --> 00:10:59,051 Thanks anyway. 111 00:11:01,446 --> 00:11:03,486 That was a detective who investigated Choi Du Man. 112 00:11:03,487 --> 00:11:06,862 Choi Du Man once did time instead of Ha Tae Sik. 113 00:11:06,917 --> 00:11:08,887 Then Ha Tae Sik... 114 00:11:08,887 --> 00:11:11,157 turned himself in instead of Choi Du Man? 115 00:11:11,157 --> 00:11:14,465 It looks very likely that Choi Du Man's the killer. 116 00:11:14,466 --> 00:11:16,242 I'll locate him right away. 117 00:11:25,436 --> 00:11:27,952 Let's move it! We have a suspect. 118 00:11:27,976 --> 00:11:29,676 - What? - You. 119 00:11:29,676 --> 00:11:31,277 Call the phone company... 120 00:11:31,277 --> 00:11:32,816 and trace Choi Du Man's phone. 121 00:11:32,816 --> 00:11:33,992 Okay. 122 00:11:34,586 --> 00:11:36,747 Hurry up. Get your gear and batons. 123 00:11:36,747 --> 00:11:38,031 - Move it. - Okay. 124 00:11:54,936 --> 00:11:56,206 Be careful. 125 00:11:56,206 --> 00:11:57,342 Okay. 126 00:12:03,107 --> 00:12:04,452 Choi Du Man! 127 00:12:08,586 --> 00:12:10,021 He's dead. 128 00:12:22,196 --> 00:12:23,541 Darn it. 129 00:12:28,466 --> 00:12:29,842 Team Leader Hwang. 130 00:12:30,237 --> 00:12:31,935 Choi Du Man's dead. 131 00:12:31,936 --> 00:12:34,877 Okay. Tae Sung, call Forensics. 132 00:12:34,877 --> 00:12:36,222 Okay. 133 00:12:38,747 --> 00:12:40,092 Got it. 134 00:12:40,277 --> 00:12:41,992 I'll call when we have the results. 135 00:12:46,086 --> 00:12:47,901 (Mucheon Metropolitan Police) 136 00:12:48,556 --> 00:12:49,661 Come in. 137 00:12:51,826 --> 00:12:54,541 - What is it? - This parcel came for you. 138 00:12:56,267 --> 00:12:57,342 (To Mucheon Metropolitan Police) 139 00:13:19,586 --> 00:13:21,062 Ha Tae Sik. 140 00:13:24,926 --> 00:13:27,171 Why did he send this to me? 141 00:13:34,237 --> 00:13:36,612 (Investigation Report) 142 00:13:38,576 --> 00:13:40,806 Chu Won Pyeong's estimated time of death. 143 00:13:40,806 --> 00:13:42,921 9pm on the 26th. 144 00:13:52,487 --> 00:13:54,202 Kim Pan Geun... 145 00:13:54,287 --> 00:13:56,531 11:30pm. 146 00:13:57,387 --> 00:14:01,342 When Chu Won Pyeong and Kim Pan Geun were killed, 147 00:14:01,497 --> 00:14:03,171 Ha Tae Sik... 148 00:14:03,367 --> 00:14:06,212 was in his office all along. 149 00:14:06,796 --> 00:14:10,667 He turned himself in, sent me his alibi, 150 00:14:10,667 --> 00:14:12,151 and now wants me to let him go? 151 00:14:14,907 --> 00:14:16,021 This punk. 152 00:14:18,046 --> 00:14:21,291 Is he making a fool of the police or mocking me? 153 00:14:37,997 --> 00:14:39,342 Choi Du Man. 154 00:14:42,007 --> 00:14:44,137 I know you two had a special relationship. 155 00:14:44,137 --> 00:14:46,651 I also know he did time instead of you. 156 00:14:46,836 --> 00:14:49,051 You can't stand to be in one's debt... 157 00:14:49,277 --> 00:14:51,021 and wanted to make up for it. 158 00:14:52,446 --> 00:14:53,891 You're right. 159 00:14:59,716 --> 00:15:01,531 Choi Du Man is dead. 160 00:15:10,397 --> 00:15:11,812 Ha Tae Sik... 161 00:15:12,137 --> 00:15:14,806 turned himself in to cover for Choi Du Man. 162 00:15:14,806 --> 00:15:16,842 To take the blame for the murders. 163 00:15:19,907 --> 00:15:20,982 No. 164 00:15:21,507 --> 00:15:23,222 In that case, 165 00:15:23,706 --> 00:15:26,751 why did you need 48 hours? 166 00:15:28,086 --> 00:15:29,222 Tell me. 167 00:15:43,596 --> 00:15:44,972 Everyone... 168 00:15:46,296 --> 00:15:48,482 has a secret they want to hide. 169 00:15:49,867 --> 00:15:53,212 So, what is that secret? 170 00:16:03,887 --> 00:16:05,031 Five years ago, 171 00:16:06,157 --> 00:16:07,631 at Junggeon Three-way Intersection. 172 00:16:08,987 --> 00:16:10,332 There's a secret. 173 00:16:13,956 --> 00:16:16,602 What could that secret be? 174 00:16:31,076 --> 00:16:32,791 What are you saying? 175 00:16:39,757 --> 00:16:41,031 I told you. 176 00:16:41,956 --> 00:16:43,261 I have a condition. 177 00:16:47,926 --> 00:16:49,501 What is it you're hiding? 178 00:16:50,167 --> 00:16:51,511 If you find out, 179 00:16:52,696 --> 00:16:55,041 I'll tell you something you want to know. 180 00:16:58,237 --> 00:16:59,381 Tell me. 181 00:17:06,817 --> 00:17:08,021 What are you doing? 182 00:17:09,516 --> 00:17:12,091 - Let him go. - I can't do that yet. 183 00:17:12,117 --> 00:17:13,732 The real killer's dead! 184 00:17:20,297 --> 00:17:21,972 Ha Tae Sik has an alibi. 185 00:17:57,984 --> 00:17:59,630 (Mucheon Metropolitan Police) 186 00:17:59,954 --> 00:18:01,459 (Police) 187 00:18:26,444 --> 00:18:28,719 He completely changed his story. 188 00:18:29,144 --> 00:18:31,759 Why do you think he turned himself in? 189 00:18:32,684 --> 00:18:34,029 I wonder too. 190 00:18:39,454 --> 00:18:40,870 Everyone... 191 00:18:41,595 --> 00:18:43,799 has a secret they want to hide. 192 00:18:47,805 --> 00:18:49,039 Ha Tae Sik. 193 00:18:50,105 --> 00:18:52,110 What is it that you have? 194 00:18:57,204 --> 00:18:59,519 He came here with everything planned out. 195 00:19:03,845 --> 00:19:04,930 (Crotalotoxin) 196 00:19:05,484 --> 00:19:06,630 The poison. 197 00:19:09,654 --> 00:19:10,799 The button. 198 00:19:11,994 --> 00:19:13,170 Choi Du Man. 199 00:19:14,355 --> 00:19:16,039 What he didn't plan for... 200 00:19:21,065 --> 00:19:22,209 The witness. 201 00:19:31,545 --> 00:19:32,690 (Mucheon City) 202 00:19:49,295 --> 00:19:51,370 I saw this signature somewhere. 203 00:19:53,335 --> 00:19:56,140 Cha Su Young. Find out about Joo Sa Gang. 204 00:19:56,404 --> 00:19:57,464 Joo Sa Gang? 205 00:19:57,464 --> 00:19:59,779 He has a connection with Ha Tae Sik. 206 00:20:00,305 --> 00:20:02,279 Give me Joo Sa Gang's statement. 207 00:20:02,375 --> 00:20:03,479 Here you go. 208 00:20:04,444 --> 00:20:06,319 Ha Tae Sik and Joo Sa Gang? 209 00:20:07,144 --> 00:20:09,620 Ha Tae Sik and Joo Sa Gang? 210 00:20:37,545 --> 00:20:40,019 There was a painting in Ha Tae Sik's office. 211 00:20:40,444 --> 00:20:42,759 There was also one in Choi Du Man's office. 212 00:20:43,045 --> 00:20:44,289 There were paintings? 213 00:20:45,015 --> 00:20:46,190 Keep going. 214 00:20:46,515 --> 00:20:48,999 Both had the same signature at the bottom. 215 00:20:49,025 --> 00:20:50,200 Look at this. 216 00:20:50,355 --> 00:20:52,625 The signature on the witness' drawing. 217 00:20:52,625 --> 00:20:54,569 It has the same capital S. 218 00:20:54,694 --> 00:20:57,499 I'm positive that Joo Sa Gang painted them both. 219 00:20:58,795 --> 00:21:00,509 Good job. Bye. 220 00:21:01,605 --> 00:21:03,479 When Chu Won Pyeong and Kim Pan Geun were killed, 221 00:21:03,664 --> 00:21:05,049 Choi Du Man had an alibi. 222 00:21:05,134 --> 00:21:06,950 That means he isn't the killer. 223 00:21:08,275 --> 00:21:09,974 Ha Tae Sik and Joo Sa Gang... 224 00:21:09,974 --> 00:21:12,890 have another connection, one that isn't too ordinary. 225 00:21:13,944 --> 00:21:15,984 Ji Min, get me Joo Sa Gang's address. 226 00:21:15,984 --> 00:21:17,059 Okay. 227 00:21:18,484 --> 00:21:21,255 81-9, Haewol-dong, Dongcha-gu, Mucheon City. 228 00:21:21,255 --> 00:21:23,085 But it looks like an old address. 229 00:21:23,085 --> 00:21:24,299 Keep digging. 230 00:21:24,795 --> 00:21:25,900 Okay. 231 00:21:26,095 --> 00:21:28,469 It's close to where we picked him up. 232 00:21:28,724 --> 00:21:30,724 Hyun Jae, get over there with Su Young. 233 00:21:30,724 --> 00:21:32,434 You two, track Ha Tae Sik. 234 00:21:32,434 --> 00:21:33,509 Okay. 235 00:21:38,674 --> 00:21:39,979 I think it's this building. 236 00:22:06,164 --> 00:22:09,009 (Meliana Art Supplies, 27-15, Namji-gil, Namji-dong) 237 00:22:09,904 --> 00:22:11,039 Come here. 238 00:22:43,204 --> 00:22:44,309 The paintings... 239 00:22:49,305 --> 00:22:52,450 Joo Sa Gang wasn't just a witness. 240 00:22:53,275 --> 00:22:54,789 What is he then? 241 00:22:55,085 --> 00:22:58,430 Ha Tae Sik bought Joo Sa Gang's artwork. 242 00:22:58,615 --> 00:23:00,755 He knew Sa Gang even before that. 243 00:23:00,755 --> 00:23:03,830 Choi Du Man hung his painting in his office. 244 00:23:04,154 --> 00:23:05,625 That means Sa Gang lied... 245 00:23:05,625 --> 00:23:07,969 when he said he didn't know the two. 246 00:23:08,694 --> 00:23:09,840 That's right. 247 00:23:17,605 --> 00:23:19,404 There's a letter after the signature. 248 00:23:19,404 --> 00:23:22,380 Each painting has a different letter of the alphabet. 249 00:23:22,875 --> 00:23:24,219 It's an Easter egg. 250 00:23:24,944 --> 00:23:26,319 What does it mean? 251 00:23:26,615 --> 00:23:27,714 Su Young. 252 00:23:27,714 --> 00:23:30,759 You said there were paintings at the murder scenes. 253 00:23:31,684 --> 00:23:32,789 Yes. 254 00:23:34,255 --> 00:23:36,424 The painting in Ha Tae Sik's office... 255 00:23:36,424 --> 00:23:39,555 and the one in Choi Du Man's office also had a letter. 256 00:23:39,555 --> 00:23:41,769 Remember all the letters. 257 00:23:50,434 --> 00:23:53,110 The painting in Ha Tae Sik's office had an A. 258 00:23:53,474 --> 00:23:56,150 The one in Choi Du Man's office had an F. 259 00:24:00,615 --> 00:24:01,789 This has a T. 260 00:24:04,414 --> 00:24:05,630 This says H. 261 00:24:08,154 --> 00:24:09,360 Here's an E. 262 00:24:12,095 --> 00:24:13,095 And an R. 263 00:24:13,095 --> 00:24:17,224 That spells out A, F, T, H, E, R. 264 00:24:17,224 --> 00:24:19,964 In the order of deaths, it'd be T, H, and E. 265 00:24:19,964 --> 00:24:21,805 And this would be the last R. 266 00:24:21,805 --> 00:24:23,065 It's an anagram. 267 00:24:23,065 --> 00:24:26,680 (A word formed by rearranging the letters of a different word) 268 00:24:28,545 --> 00:24:29,779 Father. 269 00:24:34,144 --> 00:24:37,190 Don't you think the paintings here... 270 00:24:37,414 --> 00:24:40,160 are of the victims of this case? 271 00:24:42,125 --> 00:24:45,200 That face and the scarf... 272 00:24:45,625 --> 00:24:47,499 remind me of Won Pyeong, 273 00:24:49,964 --> 00:24:52,009 and the red shirt and black suits... 274 00:24:52,664 --> 00:24:53,969 remind me of Pan Geun. 275 00:24:55,234 --> 00:24:57,380 The dead man sitting on a chair... 276 00:24:57,704 --> 00:24:58,979 looks like Du Man. 277 00:25:02,444 --> 00:25:04,049 This painting looks like... 278 00:25:04,305 --> 00:25:06,875 it's of a man hanging from the ceiling. 279 00:25:06,875 --> 00:25:08,920 They're all paintings of dead men and are of the same collection, 280 00:25:09,315 --> 00:25:11,789 inspired by real murder cases. 281 00:25:12,855 --> 00:25:16,059 A murderer who paints his murders. 282 00:25:17,654 --> 00:25:18,954 Who's the man with the helmet... 283 00:25:18,954 --> 00:25:21,600 that Sa Gang mentioned? 284 00:25:22,565 --> 00:25:24,400 If my predictions are correct, 285 00:25:25,035 --> 00:25:26,440 the murders were predicted. 286 00:25:27,934 --> 00:25:29,479 The last victim is... 287 00:25:36,005 --> 00:25:37,380 Tae Sik. 288 00:25:53,255 --> 00:25:55,299 Get in quick! We found Tae Sik's car. 289 00:26:01,234 --> 00:26:04,009 It was caught on a camera near an abandoned distribution center. 290 00:26:05,035 --> 00:26:06,850 Please save me. 291 00:26:10,845 --> 00:26:12,914 This is what you wanted. 292 00:26:12,914 --> 00:26:15,920 No. 293 00:26:16,585 --> 00:26:18,430 You piece of trash. 294 00:26:20,555 --> 00:26:22,984 You're so unconfident and have no opinion. 295 00:26:22,984 --> 00:26:26,200 People as weak as you are useless! 296 00:26:31,565 --> 00:26:33,410 But he's still my father! 297 00:26:37,404 --> 00:26:39,979 Your mother died right in this container, 298 00:26:40,134 --> 00:26:42,749 shivering in cold. 299 00:26:42,974 --> 00:26:44,650 That man killed her. 300 00:26:44,944 --> 00:26:46,519 He killed her so that he can live. 301 00:26:57,025 --> 00:26:58,569 Kill him with this. 302 00:27:00,994 --> 00:27:02,400 It's okay. 303 00:27:05,164 --> 00:27:06,840 Kill him. 304 00:27:09,565 --> 00:27:11,709 What good is a family? 305 00:27:11,775 --> 00:27:13,150 Wake up. 306 00:27:14,275 --> 00:27:16,219 He's the man who made you like this. 307 00:27:20,974 --> 00:27:23,890 Team Leader Hwang, Sa Gang's mother is Seon Hwa, 308 00:27:23,984 --> 00:27:27,090 who was found dead in a container in 2004. 309 00:27:27,255 --> 00:27:29,285 Sa Gang, who was five years old at the time, lived, 310 00:27:29,285 --> 00:27:32,229 and it's estimated that his mom died while sneaking into Korea. 311 00:27:32,555 --> 00:27:34,630 She died while sneaking into Korea? 312 00:27:37,765 --> 00:27:40,910 Mom! Wake up! 313 00:27:43,634 --> 00:27:44,809 Come here. 314 00:27:48,375 --> 00:27:51,680 And the person who registered Sa Gang is Jin Chun Gil. 315 00:27:51,845 --> 00:27:54,174 I looked up who he is... 316 00:27:54,174 --> 00:27:56,019 and that's Tae Sik's former name. 317 00:27:56,444 --> 00:27:59,383 So Sa Gang is Tae Sik's son. 318 00:27:59,384 --> 00:28:01,590 To take revenge for his mother's death, 319 00:28:01,724 --> 00:28:04,459 he has been killing people around Tae Sik all along. 320 00:28:05,224 --> 00:28:07,469 Tae Sik has been ordering someone... 321 00:28:07,755 --> 00:28:09,499 to forge evidences. 322 00:28:10,565 --> 00:28:12,370 All of that was... 323 00:28:12,434 --> 00:28:14,140 to have Sa Gang exit the country. 324 00:28:14,234 --> 00:28:16,104 That's why he turned himself in, 325 00:28:16,105 --> 00:28:17,880 because he needed to stall time. 326 00:28:18,335 --> 00:28:20,110 48 hours. 327 00:28:20,174 --> 00:28:21,749 Then who's the man in a helmet... 328 00:28:22,174 --> 00:28:25,815 that Sa Gang... 329 00:28:25,815 --> 00:28:27,749 and the neighboring merchants reported to have seen? 330 00:28:32,355 --> 00:28:35,660 Your son had to watch his mother die. 331 00:28:35,954 --> 00:28:37,799 Then he told himself... 332 00:28:38,355 --> 00:28:39,969 that he'll make sure to get revenge. 333 00:28:41,964 --> 00:28:43,370 You can... 334 00:28:44,265 --> 00:28:45,709 stop now. 335 00:28:46,265 --> 00:28:49,509 Next up is your son. 336 00:28:49,664 --> 00:28:51,309 No. 337 00:28:51,535 --> 00:28:53,610 Don't kill Sa Gang. 338 00:28:53,805 --> 00:28:57,180 He's helpless. 339 00:28:58,105 --> 00:29:00,950 Are you trying to act like a good father now? 340 00:29:01,144 --> 00:29:04,090 This is all because of money that you loved so much! 341 00:29:05,884 --> 00:29:08,029 You made your son this miserable. 342 00:29:16,964 --> 00:29:18,440 Stop it now. 343 00:29:33,275 --> 00:29:34,749 Isn't this Tae Sik's car? 344 00:29:40,214 --> 00:29:42,924 This is like finding a needle in the sand. 345 00:29:42,924 --> 00:29:44,755 - How are we going to find him? - Let's divide and conquer. 346 00:29:44,755 --> 00:29:46,930 - We'll go this way. - All right. 347 00:29:56,535 --> 00:29:58,140 Where have I... 348 00:29:58,605 --> 00:30:00,249 seen this logo before? 349 00:30:09,015 --> 00:30:10,690 (CT Delivery Haewol Branch) 350 00:30:10,944 --> 00:30:12,759 I saw it in Sa Gang's notebook. 351 00:30:16,654 --> 00:30:18,259 Su Young. 352 00:30:26,095 --> 00:30:27,209 Why? 353 00:30:29,305 --> 00:30:30,809 91W? 354 00:30:32,005 --> 00:30:33,479 91W? 355 00:30:34,875 --> 00:30:36,620 M16. 356 00:30:36,805 --> 00:30:38,545 It's M16. 357 00:30:38,545 --> 00:30:39,615 What do you mean by that? 358 00:30:39,615 --> 00:30:42,085 I saw a sketch... 359 00:30:42,085 --> 00:30:43,744 in Sa Gang's notebook, 360 00:30:43,744 --> 00:30:46,984 where a man was hanging upside-down... 361 00:30:46,984 --> 00:30:48,654 and beside him, there was this logo... 362 00:30:48,654 --> 00:30:51,029 and a sign labelled 91W. 363 00:30:51,325 --> 00:30:53,630 - And? - If I rotate the drawing... 364 00:30:53,654 --> 00:30:56,269 upside-down like the painting we saw earlier, 365 00:30:56,325 --> 00:30:57,870 91W becomes... 366 00:30:58,295 --> 00:30:59,769 M16. 367 00:31:00,095 --> 00:31:01,610 M16. 368 00:31:11,075 --> 00:31:12,275 It must be Zone M. 369 00:31:12,275 --> 00:31:14,690 Here is P and here is L. Then M. 370 00:31:14,714 --> 00:31:15,860 It's this way. 371 00:31:38,634 --> 00:31:40,410 You piece of trash. 372 00:31:42,775 --> 00:31:45,144 You're so unconfident and have no opinion. 373 00:31:45,144 --> 00:31:48,489 People as weak as you are useless! 374 00:31:57,785 --> 00:31:59,299 So have you decided? 375 00:32:01,394 --> 00:32:03,795 I can't. I can't do it. 376 00:32:03,795 --> 00:32:05,969 What do you mean, you can't? 377 00:32:06,434 --> 00:32:08,910 You have to do it yourself this time. 378 00:32:12,204 --> 00:32:15,110 No. I can't. 379 00:32:17,775 --> 00:32:19,590 You idiot. 380 00:32:20,015 --> 00:32:21,920 This is what you've wanted all along. 381 00:32:22,384 --> 00:32:25,690 Don't just order me around and kill him yourself this time. 382 00:32:35,765 --> 00:32:37,039 Hyun Jae. 383 00:32:44,065 --> 00:32:45,350 Sa Gang. 384 00:32:46,805 --> 00:32:49,019 Kill me if that's what you want. 385 00:32:50,244 --> 00:32:52,989 If you don't, I will. 386 00:33:03,355 --> 00:33:06,930 Look. This is the man who made you who you are. 387 00:33:37,525 --> 00:33:39,169 I found Tae Sik, 388 00:33:39,224 --> 00:33:41,330 but Sa Gang and the helmet man are nowhere to be seen. 389 00:33:44,664 --> 00:33:45,839 Get him! 390 00:33:52,875 --> 00:33:55,445 Team Leader Hwang, we're chasing the helmet man. 391 00:33:55,445 --> 00:33:56,704 I'm around Zone L. 392 00:33:56,704 --> 00:33:58,219 All right, I'll be there soon. 393 00:34:35,715 --> 00:34:39,560 Did you find out about my secret? 394 00:34:40,184 --> 00:34:41,259 Yes. 395 00:34:43,355 --> 00:34:45,029 Your ultimate goal was... 396 00:34:45,724 --> 00:34:47,399 to have Sa Gang leave the country. 397 00:34:47,755 --> 00:34:49,370 That's why you turned yourself in. 398 00:34:50,025 --> 00:34:52,339 You made sure that all the attention was on you, 399 00:34:52,695 --> 00:34:54,140 so that you can stall time, 400 00:34:54,635 --> 00:34:56,410 even if that meant that you had to forge evidences. 401 00:34:56,804 --> 00:34:57,980 This was all because... 402 00:34:58,974 --> 00:35:00,980 Sa Gang is your son. 403 00:35:03,304 --> 00:35:05,419 As expected of you, Hyun Jae. 404 00:35:20,094 --> 00:35:21,230 Su Young. 405 00:35:21,824 --> 00:35:23,140 Where are you? 406 00:35:56,625 --> 00:35:58,600 - Are you all right? - Yes. 407 00:36:26,795 --> 00:36:27,969 Sa Gang? 408 00:36:30,094 --> 00:36:33,109 Due to his trauma, he created another identity. 409 00:36:33,965 --> 00:36:36,279 It's the man in the helmet. 410 00:36:37,635 --> 00:36:39,980 He's Tae Sik's Achilles' heel. 411 00:36:41,405 --> 00:36:42,680 I couldn't... 412 00:36:44,144 --> 00:36:46,689 stop him. He's my son. 413 00:36:58,994 --> 00:37:00,669 You're running out of time. 414 00:37:02,195 --> 00:37:03,370 Listen carefully. 415 00:37:04,324 --> 00:37:06,739 Junggeon Three-way Intersection. 416 00:37:09,034 --> 00:37:10,810 4, 7, 417 00:37:12,335 --> 00:37:13,480 eight, 418 00:37:15,335 --> 00:37:16,520 nine. 419 00:37:38,695 --> 00:37:39,910 4, 7, 420 00:37:42,804 --> 00:37:43,939 8, 9. 421 00:37:49,375 --> 00:37:50,580 Are you all right? 422 00:38:04,954 --> 00:38:06,129 Sa Gang. 423 00:38:08,454 --> 00:38:10,295 You're under arrest... 424 00:38:10,295 --> 00:38:11,540 for being responsible of three murder cases. 425 00:38:12,094 --> 00:38:13,969 You have the right to hire a lawyer... 426 00:38:14,335 --> 00:38:16,180 and refuse to respond to our questions. 427 00:38:16,605 --> 00:38:18,164 You also have the right to... 428 00:38:18,164 --> 00:38:20,509 appeal to the arrest. 429 00:38:21,974 --> 00:38:23,049 Let's go. 430 00:38:36,485 --> 00:38:37,600 Hold on. 431 00:38:39,394 --> 00:38:40,500 Father. 432 00:38:42,565 --> 00:38:43,700 Hold on. 433 00:38:44,811 --> 00:38:50,051 ♫ Won't lead you away now ♫ 434 00:38:52,711 --> 00:39:03,321 ♫ It's beyond one's grasp ♫ 435 00:39:03,321 --> 00:39:07,054 ♫ Memories that have faded ♫ 436 00:39:07,054 --> 00:39:08,189 Father. 437 00:39:09,554 --> 00:39:10,930 Father! 438 00:39:12,821 --> 00:39:22,001 ♫ I'm thinking of you ♫ 439 00:39:22,001 --> 00:39:26,331 ♫ And wandering once again ♫ 440 00:39:26,375 --> 00:39:27,509 Father... 441 00:39:36,221 --> 00:39:40,021 ♫ Confess your sins with blinks ♫ 442 00:39:40,021 --> 00:39:45,581 ♫ Eyes you flicker ♫ 443 00:39:48,054 --> 00:39:49,540 The helmet man is... 444 00:39:49,724 --> 00:39:52,810 Sa Gang's another self that he created out of trauma. 445 00:39:57,565 --> 00:39:58,910 It wasn't him. 446 00:40:00,661 --> 00:40:07,301 ♫ Memories that have faded ♫ 447 00:40:07,301 --> 00:40:16,161 ♫ I'm thinking of you ♫ 448 00:40:16,161 --> 00:40:19,861 ♫ Trying to look for you ♫ 449 00:40:19,894 --> 00:40:21,000 Who are you? 450 00:40:26,235 --> 00:40:28,695 Tae Sik turned himself in, 451 00:40:28,695 --> 00:40:30,580 so that Sa Gang would have enough time to flee the country. 452 00:40:31,005 --> 00:40:33,149 Even someone like Tae Sik... 453 00:40:33,304 --> 00:40:35,410 didn't want his son to become a murderer. 454 00:40:35,635 --> 00:40:39,250 That was the secret all along. We almost missed it. 455 00:40:39,315 --> 00:40:41,450 Not all truths can be seen with the eyes. 456 00:40:42,114 --> 00:40:44,160 If not everything I can see is true, 457 00:40:44,885 --> 00:40:46,290 then what am I supposed to see? 458 00:40:46,585 --> 00:40:50,000 What people really want to say. 459 00:40:50,684 --> 00:40:51,830 Then what? 460 00:40:54,525 --> 00:40:56,299 Then you'd be able to see everything as is. 461 00:40:58,465 --> 00:41:00,939 Good work, you two. 462 00:41:03,781 --> 00:41:07,031 ♫ I'm leaving everything behind ♫ 463 00:41:18,144 --> 00:41:19,989 4, 7, 8, 9. 464 00:41:22,049 --> 00:41:24,564 (Miseo Hostel) 465 00:41:33,270 --> 00:41:35,914 (List of unresolved cases) 466 00:41:40,210 --> 00:41:42,210 (To-do list) 467 00:41:42,210 --> 00:41:44,239 (Strongest Engine used car rentals) 468 00:41:44,239 --> 00:41:46,084 Strongest Engine is the last one on the list. 469 00:41:50,319 --> 00:41:52,254 (Address of Strongest Engine) 470 00:41:54,690 --> 00:41:58,064 (Junkyard in Jungmyeongil-dong, Jung-gu, Mucheon) 471 00:42:04,429 --> 00:42:08,905 (Employee ID Issued by the Prosecutors' Office) 472 00:42:22,099 --> 00:42:23,275 Why? 473 00:42:24,200 --> 00:42:27,614 Why do you want to join the RIU? 474 00:42:35,639 --> 00:42:36,755 There's someone... 475 00:42:40,220 --> 00:42:42,094 that I need to find and arrest, just like you. 476 00:43:05,910 --> 00:43:07,355 Excuse me, sir. 477 00:43:08,510 --> 00:43:09,685 Who are you? 478 00:43:10,249 --> 00:43:12,895 I heard that this place used to be Strongest Engine... 479 00:43:12,950 --> 00:43:15,324 that rents out used cars. 480 00:43:15,680 --> 00:43:18,895 Could I meet with the employees or anyone who worked here? 481 00:43:19,050 --> 00:43:21,464 Well, after the owner died, 482 00:43:21,519 --> 00:43:23,559 the business went out of business a long time ago. 483 00:43:23,559 --> 00:43:26,530 Right. So it doesn't have to be the owner. 484 00:43:26,530 --> 00:43:29,300 I was wondering if I could meet with anyone who worked here. 485 00:43:29,300 --> 00:43:30,769 Stop being a bother. 486 00:43:30,769 --> 00:43:32,900 I don't know anything. 487 00:43:32,900 --> 00:43:34,645 I'm a detective from the Regional Investigation Unit. 488 00:43:35,840 --> 00:43:37,809 There's someone I must find. 489 00:43:37,809 --> 00:43:40,639 You're a detective? All I did... 490 00:43:40,639 --> 00:43:43,380 was hand over the car key. 491 00:43:43,380 --> 00:43:45,410 I didn't do anything wrong. 492 00:43:45,410 --> 00:43:47,725 Does it mean you worked for Strongest Engine? 493 00:43:48,680 --> 00:43:51,725 I'm not here to see who made mistakes. 494 00:43:52,189 --> 00:43:54,694 I just want to find out more about a license plate number. 495 00:43:54,820 --> 00:43:57,435 It's Mucheon 11, A5897. 496 00:43:58,030 --> 00:43:59,304 (Mucheon 11, A5897) 497 00:44:00,229 --> 00:44:03,545 A lot of people came here to pick up their cars. 498 00:44:03,599 --> 00:44:05,545 How can I remember all of those cars? 499 00:44:07,169 --> 00:44:10,284 Sir, I became a detective to find out about this plate number. 500 00:44:12,369 --> 00:44:15,554 I mean, why is this plate number so important? 501 00:44:16,610 --> 00:44:19,154 This vehicle hit my mom and ran away. 502 00:44:19,650 --> 00:44:21,395 And my mother passed away from the accident. 503 00:44:21,880 --> 00:44:24,194 I looked into all of the illegal vehicles in Mucheon. 504 00:44:24,320 --> 00:44:25,994 This is the last stop on my list. 505 00:44:26,720 --> 00:44:28,634 Please I'm begging you. 506 00:44:28,720 --> 00:44:31,289 Gosh. You know what those illegal vehicles are? 507 00:44:31,289 --> 00:44:33,930 Sometimes, there could be dozens of people... 508 00:44:33,930 --> 00:44:36,034 registered under one license plate number. 509 00:44:36,530 --> 00:44:38,375 Your story is heartbreaking, 510 00:44:38,599 --> 00:44:40,574 but there's nothing I can do. 511 00:44:44,309 --> 00:44:48,485 Well, anyway, give me your phone number. 512 00:44:48,840 --> 00:44:52,455 If I find out anything, I'll call you. Okay? 513 00:44:54,119 --> 00:44:55,479 This is my card. 514 00:44:55,479 --> 00:44:56,625 (Cha Su Young) 515 00:44:57,320 --> 00:44:58,625 - Thank you. - Sure. 516 00:45:08,530 --> 00:45:10,505 (Mucheon Metropolitan Police) 517 00:45:15,470 --> 00:45:17,884 How can you fail to catch him? Look at the mess you caused. 518 00:45:18,240 --> 00:45:20,485 How dare you make us to be the laughing stock? 519 00:45:21,139 --> 00:45:24,284 If you can't solve this case, it's the end for all of us. 520 00:45:24,550 --> 00:45:26,549 It's the biggest case the president is interested in. 521 00:45:26,550 --> 00:45:27,950 Where can we catch him? 522 00:45:27,950 --> 00:45:30,049 We have no evidence. And we don't even know who he is. 523 00:45:30,050 --> 00:45:31,849 The cop who lost him committed suicide... 524 00:45:31,849 --> 00:45:33,835 because he couldn't stand the criticism. 525 00:45:33,919 --> 00:45:36,130 Then, who will take the responsibility? 526 00:45:36,130 --> 00:45:37,929 We must catch him no matter what. 527 00:45:37,930 --> 00:45:39,829 If you don't catch him by the end of this month, 528 00:45:39,829 --> 00:45:41,705 prepare yourselves to resign! 529 00:45:43,970 --> 00:45:47,315 We're about to lose our jobs. 530 00:45:49,269 --> 00:45:51,344 We must survive no matter what. 531 00:45:52,979 --> 00:45:54,554 Or turn this into our chance. 532 00:45:58,479 --> 00:46:00,680 Go in there. Search everywhere. 533 00:46:00,680 --> 00:46:02,125 - Yes, sir. - Yes, sir. 534 00:46:02,280 --> 00:46:03,824 What's happening? 535 00:46:28,136 --> 00:46:29,070 (Ha Tae Sik) 536 00:46:32,249 --> 00:46:33,525 It's me. 537 00:46:36,550 --> 00:46:38,225 Let's make a fall guy. 538 00:46:53,800 --> 00:46:55,775 "4, 7, 8, 9". 539 00:46:56,309 --> 00:46:57,744 A new clue. 540 00:46:58,439 --> 00:47:02,185 We must find out what the clue means. 541 00:47:07,950 --> 00:47:09,519 If he's the Second Senior Chief, 542 00:47:09,519 --> 00:47:11,650 he's the third most powerful officer in our station. 543 00:47:11,650 --> 00:47:13,289 Chief Choi... I mean, 544 00:47:13,289 --> 00:47:14,990 Senior Chief Choi got promoted super fast. 545 00:47:14,990 --> 00:47:17,160 He's going to have all the power he wants here. 546 00:47:17,160 --> 00:47:18,829 And we'll disappear into the ground. 547 00:47:18,829 --> 00:47:21,335 My gosh, why do you say that? We can aim for the sky. 548 00:47:22,099 --> 00:47:24,705 How? With wings? 549 00:47:26,840 --> 00:47:29,740 Anyway, he's so lucky. 550 00:47:29,740 --> 00:47:31,139 He stood out from his colleagues... 551 00:47:31,139 --> 00:47:32,539 and got on the higher-ups' good side. 552 00:47:32,539 --> 00:47:33,985 He became the Second Senior Chief. 553 00:47:34,740 --> 00:47:36,455 - Hey, how does this make sense? - Over there. 554 00:47:45,590 --> 00:47:46,994 Congratulations, sir. 555 00:47:47,519 --> 00:47:49,094 It's all thanks to you. 556 00:47:49,990 --> 00:47:50,990 - Congratulations. - Sure. 557 00:47:50,990 --> 00:47:52,829 It's cold out here. Why are you here? 558 00:47:52,829 --> 00:47:55,005 - Congratulations, sir. - Thank you. 559 00:47:57,930 --> 00:48:00,045 - Congratulations, sir. - Sure. 560 00:48:00,300 --> 00:48:01,769 You helped a lot. 561 00:48:01,769 --> 00:48:03,244 I hope you will continue to help me. 562 00:48:03,570 --> 00:48:05,415 I'll keep doing what I've been doing. 563 00:48:06,169 --> 00:48:07,955 I don't think you should. 564 00:48:08,139 --> 00:48:10,755 You should try to do better. Don't you agree? 565 00:48:12,709 --> 00:48:15,249 - Congratulations. - My gosh, thanks. 566 00:48:15,249 --> 00:48:16,625 Man Su. 567 00:48:16,720 --> 00:48:18,864 You've been to countless crime scenes. You're a true detective. 568 00:48:19,889 --> 00:48:22,260 I know your hard work. I'm in your corner. 569 00:48:22,260 --> 00:48:23,705 Thank you. 570 00:48:24,930 --> 00:48:26,729 Congratulations, sir. I'll do my best. 571 00:48:26,729 --> 00:48:28,304 Okay. Thank you. 572 00:48:29,030 --> 00:48:30,375 Congratulations. 573 00:48:31,130 --> 00:48:32,645 Okay. Have a nice day. 574 00:48:34,939 --> 00:48:36,244 What about Hyun Jae? 575 00:48:36,809 --> 00:48:38,514 He's working outside the office. 576 00:48:40,240 --> 00:48:42,680 He doesn't care about our organization and works alone. 577 00:48:42,680 --> 00:48:44,455 That hasn't changed over five years. 578 00:48:44,780 --> 00:48:46,085 It's typical of him. 579 00:48:47,150 --> 00:48:48,749 All right. It's cold. Let's go inside. 580 00:48:48,749 --> 00:48:49,994 - Okay. - Yes, sir. 581 00:48:51,490 --> 00:48:52,594 Let's go in. 582 00:48:57,130 --> 00:48:58,130 (2nd Senior Chief) 583 00:48:58,130 --> 00:49:04,475 (Choi Hyung Pil) 584 00:49:04,530 --> 00:49:05,944 (Senior Superintendent Choi Hyung Pil) 585 00:49:16,479 --> 00:49:18,824 (Ha Tae Sik's Murder Case) 586 00:49:22,320 --> 00:49:25,864 4, 7, 8, 587 00:49:26,720 --> 00:49:27,895 9. 588 00:49:34,530 --> 00:49:35,705 Come in. 589 00:49:40,470 --> 00:49:41,714 Did you want to see me? 590 00:49:56,180 --> 00:49:57,665 Must you... 591 00:49:57,820 --> 00:49:59,625 go against my order? 592 00:49:59,789 --> 00:50:01,959 I told you to report Ha Tae Sik and Hyun Jae's conversation. 593 00:50:01,959 --> 00:50:04,605 I told you not to leave anything out. 594 00:50:04,689 --> 00:50:06,630 Must I eavesdrop on Ha Tae Sik... 595 00:50:06,630 --> 00:50:09,775 to find out what he leaked to Hyun Jae like a rat? 596 00:50:11,669 --> 00:50:12,875 I'm sorry. 597 00:50:13,099 --> 00:50:15,344 I put you through college when you had nothing. 598 00:50:15,669 --> 00:50:17,714 I worked hard to get you a job as a cop. 599 00:50:17,769 --> 00:50:19,514 But you don't know who to thank. 600 00:50:19,740 --> 00:50:21,209 If it weren't for you, 601 00:50:21,209 --> 00:50:23,324 I know that I would've been sent to juvie. 602 00:50:23,610 --> 00:50:25,284 I could never dream of being a cop. 603 00:50:26,720 --> 00:50:28,549 So you know. 604 00:50:28,550 --> 00:50:30,295 I'm always grateful. 605 00:50:30,490 --> 00:50:32,795 If you know that, is this your way of thanking me? 606 00:50:32,820 --> 00:50:34,264 Hey, you jerk. 607 00:50:34,519 --> 00:50:36,705 Don't you know whom you should follow? 608 00:50:38,030 --> 00:50:40,005 The people I hate the most... 609 00:50:40,160 --> 00:50:42,505 are those who confuse me by changing their sides. 610 00:50:43,130 --> 00:50:46,674 You know, I can't tell if they are my friends or foes. 611 00:50:48,740 --> 00:50:50,014 I'm sorry. 612 00:50:54,610 --> 00:50:56,685 You've gotten close to the people in your team. 613 00:50:56,910 --> 00:50:59,525 And you must be loyal to Ha Young. 614 00:50:59,880 --> 00:51:02,855 Why do you think I planted you in the RIU? 615 00:51:03,820 --> 00:51:05,319 I made an investment... 616 00:51:05,320 --> 00:51:06,964 for our organization. 617 00:51:07,320 --> 00:51:09,935 I invested my time and effort in you. 618 00:51:10,729 --> 00:51:12,904 Don't make me regret that I invested in you. 619 00:51:13,860 --> 00:51:15,875 Do you want to go back to the streets? 620 00:51:18,329 --> 00:51:19,744 I'm sorry. 621 00:51:19,970 --> 00:51:21,815 Look into everything. 622 00:51:22,740 --> 00:51:24,315 And find me everything that there is... 623 00:51:25,169 --> 00:51:26,685 about 4, 7, 8, 9. 624 00:51:38,450 --> 00:51:40,194 - My gosh. - Darn it. 625 00:51:41,789 --> 00:51:42,994 What's that? 626 00:51:46,030 --> 00:51:47,229 These are cold cases. 627 00:51:47,229 --> 00:51:49,735 Senior Chief Choi transferred them to us. 628 00:51:50,030 --> 00:51:51,205 What? 629 00:51:54,240 --> 00:51:56,714 He's practically giving us the finger. 630 00:51:58,439 --> 00:52:00,185 There are so many. 631 00:52:00,280 --> 00:52:01,554 I should take it then. 632 00:52:02,539 --> 00:52:05,455 Hey, come over here and take his finger. 633 00:52:14,019 --> 00:52:16,360 - What are those? - These are unsolved cases. 634 00:52:16,360 --> 00:52:17,729 Our team was assigned for this. 635 00:52:17,729 --> 00:52:18,729 Who assigned them to us? 636 00:52:18,729 --> 00:52:19,999 Senior Chief Choi. 637 00:52:19,999 --> 00:52:22,329 He could've assigned them to other teams like Cold Case Team, 638 00:52:22,329 --> 00:52:23,875 Youth and Women's Department, and Crime Division. 639 00:52:24,329 --> 00:52:25,574 But we got them. 640 00:52:29,570 --> 00:52:31,369 It's not a promotion, but a chain. 641 00:52:31,369 --> 00:52:32,910 (2nd Senior Chief Choi Hyung Pil) 642 00:52:32,910 --> 00:52:34,915 Titles aren't important these days. 643 00:52:37,550 --> 00:52:39,725 Come in. Thank you. 644 00:52:42,180 --> 00:52:45,289 Why are you directing all the cases from our station... 645 00:52:45,289 --> 00:52:47,134 to my team all of a sudden? 646 00:52:51,990 --> 00:52:55,375 You're the ace of Regional Investigation Unit One. 647 00:52:57,769 --> 00:53:00,975 You must show me what you can do to keep your position. 648 00:53:01,269 --> 00:53:03,369 I assigned you old cold cases. 649 00:53:03,369 --> 00:53:04,840 Show me your capabilities within a week. 650 00:53:04,840 --> 00:53:08,038 Investigation requires time, effort, and legwork. 651 00:53:08,039 --> 00:53:10,185 How fast do you want me to be? 652 00:53:11,749 --> 00:53:13,955 I'm planning to restructure our organization. 653 00:53:14,019 --> 00:53:15,050 Teams with poor performances... 654 00:53:15,050 --> 00:53:18,125 will be restructured from team leaders to rookies. 655 00:53:19,019 --> 00:53:21,665 This isn't a threat. And I'm not trying to discipline you. 656 00:53:22,059 --> 00:53:25,935 I'm telling you I will do what must be done at our organization. 657 00:53:30,769 --> 00:53:32,375 I understand. 658 00:54:17,610 --> 00:54:19,809 I'm sorry. I messed up the drawing on top. 659 00:54:19,809 --> 00:54:21,220 Should I make another one? 660 00:54:21,220 --> 00:54:23,255 No, it's fine. Just give it to me. 661 00:54:23,749 --> 00:54:24,895 I'm sorry. 662 00:54:32,130 --> 00:54:33,430 Is anyone out there? 663 00:54:33,430 --> 00:54:36,005 Please help. Help me! 664 00:54:40,869 --> 00:54:42,045 Help me. 665 00:54:45,439 --> 00:54:47,054 Help! 666 00:55:07,459 --> 00:55:10,605 I'm all right. It's just a dream. 667 00:55:11,369 --> 00:55:14,714 You're all right. You're fine, Yoon Jung. 668 00:55:17,439 --> 00:55:19,344 (Mucheon Metropolitan Police) 669 00:55:22,340 --> 00:55:23,654 You're still here. 670 00:55:24,280 --> 00:55:26,085 I'll go home after I drop this off. 671 00:55:26,720 --> 00:55:27,824 I see. 672 00:55:28,979 --> 00:55:30,094 Su Young. 673 00:55:30,689 --> 00:55:31,720 Yes, sir. 674 00:55:31,720 --> 00:55:34,235 I heard that you contributed a lot in solving Ha Tae Sik's case. 675 00:55:34,519 --> 00:55:36,194 I heard you're very observant. 676 00:55:36,419 --> 00:55:37,605 No. 677 00:55:37,889 --> 00:55:41,775 I still have a lot to learn. My team is helping me a lot. 678 00:55:43,099 --> 00:55:46,074 Do you mean to say that Hyun Jae is helping you? 679 00:55:47,599 --> 00:55:50,315 I'm learning a lot from Detective Oh. 680 00:55:52,240 --> 00:55:54,384 You're learning a lot from Hyun Jae. 681 00:55:54,840 --> 00:55:56,439 He couldn't care less about our organization. 682 00:55:56,439 --> 00:55:58,284 He does whatever he wants. 683 00:55:59,610 --> 00:56:01,154 If you want to survive here, 684 00:56:01,320 --> 00:56:03,255 you need a good superior. 685 00:56:05,720 --> 00:56:06,895 Detective Oh... 686 00:56:07,720 --> 00:56:09,464 is a good superior to me. 687 00:56:10,329 --> 00:56:11,505 Are you sure? 688 00:56:12,260 --> 00:56:13,364 Yes. 689 00:56:15,729 --> 00:56:16,904 Good luck. 690 00:56:55,139 --> 00:56:56,244 Hello. 691 00:56:57,309 --> 00:56:58,384 Thank you. 692 00:57:17,090 --> 00:57:19,165 (Mucheon Metropolitan Police) 693 00:57:38,780 --> 00:57:40,755 4, 7, 8, 9. 694 00:57:42,119 --> 00:57:43,895 4, 7, 8, 9. 695 00:57:46,450 --> 00:57:50,835 4, 7, 8, 9, 4, 7, 8, 9. 696 00:57:51,130 --> 00:57:53,030 4, 7, 8, 9. 697 00:57:53,030 --> 00:57:54,260 I did what it said there. 698 00:57:54,260 --> 00:57:56,074 4, 7, 8, 9. 699 00:58:01,240 --> 00:58:02,545 4, 7, 8, 9. 700 00:58:03,099 --> 00:58:05,444 4, 7, 8, 9. 701 00:58:05,809 --> 00:58:07,054 4, 7, 8, 9. 702 00:58:07,709 --> 00:58:13,125 4, 7, 8, 9, 4, 7, 8, 9. 703 00:58:13,410 --> 00:58:17,264 4, 7, 8, 9, 4, 7, 8, 9. 704 00:58:17,519 --> 00:58:19,720 I'll kill you. 4, 7, 8, 9. 705 00:58:19,720 --> 00:58:21,435 I'll kill all of you! 706 00:58:21,689 --> 00:58:24,630 4, 7, 8, 9. 707 00:58:24,630 --> 00:58:26,304 4, 7, 8, 9. I'll kill you! 708 00:58:28,021 --> 00:58:30,711 ♫ Let's go! I came up on the other side ♫ 709 00:58:30,711 --> 00:58:32,471 ♫ Dopings, homicides, coke dreams ♫ 710 00:58:32,471 --> 00:58:34,521 ♫ I would lie in my bed, open eyes ♫ 711 00:58:34,521 --> 00:58:37,061 ♫ Staring at the ceiling water, dripping bucket on the floor ♫ 712 00:58:37,061 --> 00:58:39,631 ♫ Radiator blowing steam, padlocks on the door ♫ 713 00:58:39,631 --> 00:58:42,251 ♫ Mouse's on the sticky trap, bullsh*t's on the refrigerator ♫ 714 00:58:42,251 --> 00:58:44,771 ♫ Cornflakes in a box, roaches on the refrigerator ♫ 715 00:58:44,771 --> 00:58:47,201 ♫ Breakfast, it was juicy juice; dinner, it was cold cuts ♫ 716 00:58:47,201 --> 00:58:48,742 ♫ Fried bologna, cheese with mustard ♫ 717 00:58:49,249 --> 00:58:51,889 (Tell Me What You Saw) 718 00:58:51,889 --> 00:58:54,134 What do you mean Hyun Jae went off the grid? 719 00:58:54,289 --> 00:58:55,694 What does 4, 7, 8, 9 mean? 720 00:58:55,760 --> 00:58:58,729 4, 7, 8, 9. I don't care if you make it up. Find that out. 721 00:58:58,729 --> 00:59:01,160 We must catch the culprit, so it doesn't become a cold case. 722 00:59:01,160 --> 00:59:03,335 - It's a serial murder. - There's a survivor. 723 00:59:03,630 --> 00:59:05,475 She seemed to be traumatized. 724 00:59:05,570 --> 00:59:07,074 Is it okay to ask her? 725 00:59:07,169 --> 00:59:08,470 A year ago, I heard that sound. 726 00:59:08,470 --> 00:59:10,340 Why are you working so hard on this case? 727 00:59:10,340 --> 00:59:12,045 I was reminded of a saying. 728 00:59:12,240 --> 00:59:14,614 That it could be someone's family. 729 00:59:14,880 --> 00:59:17,625 Why are we always a step late? 730 00:59:17,680 --> 00:59:19,855 We always end up seeing the victim's dead body. 731 00:59:20,081 --> 00:59:22,371 ♫ You're just begging for the fame and the clout ♫ 732 00:59:22,371 --> 00:59:25,121 ♫ You're just talking out your mouth, but I know you're not about it