1 00:00:15,950 --> 00:00:18,880 (All characters, places, organizations, cases,) 2 00:00:18,880 --> 00:00:21,676 (and surroundings in this drama are fictitious.) 3 00:00:22,220 --> 00:00:23,950 (The scene was filmed while tending...) 4 00:00:23,950 --> 00:00:25,790 (the mental state of the child actor in this episode.) 5 00:00:25,790 --> 00:00:27,856 (We promise to follow up with counseling and needed treatments.) 6 00:00:34,781 --> 00:00:36,276 Okay, we're here. 7 00:00:38,721 --> 00:00:40,416 Our backup will arrive soon. 8 00:00:41,090 --> 00:00:42,920 Su Young and I will go that way. 9 00:00:42,920 --> 00:00:44,115 We'll go this way. 10 00:00:47,831 --> 00:00:50,630 (Episode 8: Variable, A number that can...) 11 00:00:50,630 --> 00:00:53,325 (always change depending on the change of conditions) 12 00:01:20,891 --> 00:01:22,126 Team Leader Hwang. Right here. 13 00:01:43,281 --> 00:01:44,376 Yu Bin! 14 00:01:48,490 --> 00:01:50,486 Where did you go? 15 00:01:51,260 --> 00:01:53,326 We must go home. 16 00:01:53,831 --> 00:01:56,501 If you're apart from Mom, 17 00:01:56,501 --> 00:01:58,495 bad people might come for you. 18 00:01:58,800 --> 00:02:00,725 You must stay close to Mom. 19 00:02:01,231 --> 00:02:04,036 That way, Mom can protect you. 20 00:02:05,641 --> 00:02:06,866 Yu Bin. 21 00:02:20,850 --> 00:02:22,955 Someone was here until a while ago. 22 00:02:33,001 --> 00:02:35,966 I think Hyun Soo tried to call Su Young from here. 23 00:02:36,441 --> 00:02:38,466 Team Leader Hwang, these look like sleeping pills. 24 00:02:39,471 --> 00:02:41,806 Even a small amount is lethal to a child. 25 00:02:49,950 --> 00:02:51,246 Team Leader Hwang. 26 00:02:53,721 --> 00:02:55,186 What is this? 27 00:03:03,031 --> 00:03:04,725 We must find Hyun Soo fast. 28 00:03:31,691 --> 00:03:33,126 Yu Bin! 29 00:03:43,971 --> 00:03:45,265 Yu Bin. 30 00:03:46,070 --> 00:03:49,175 You can't play here. 31 00:03:50,341 --> 00:03:53,806 You got lost last time while playing here! 32 00:04:01,651 --> 00:04:02,915 Yu Bin. 33 00:04:05,991 --> 00:04:07,586 You really won't come out? 34 00:04:45,700 --> 00:04:46,966 Yu Bin. 35 00:04:48,231 --> 00:04:49,700 Where were you? 36 00:04:49,700 --> 00:04:52,266 Mom looked for you for a long time. 37 00:04:54,010 --> 00:04:55,975 Let's go home now. 38 00:04:59,710 --> 00:05:01,076 You go this way. 39 00:05:04,880 --> 00:05:08,146 You can't let Mom down now. 40 00:05:08,751 --> 00:05:10,516 I was so nice to you. 41 00:05:10,590 --> 00:05:12,456 Stay with Mom, okay? 42 00:05:12,931 --> 00:05:16,495 Mom will plead, like this. 43 00:05:22,671 --> 00:05:25,001 You are Yu Bin. 44 00:05:25,001 --> 00:05:27,406 You are my son Yu Bin. 45 00:05:27,671 --> 00:05:31,140 Mom can do anything you want. 46 00:05:31,140 --> 00:05:35,675 For you, Yu Bin, Mom can really do anything. 47 00:05:36,751 --> 00:05:38,875 Come with Mom, okay? 48 00:05:48,130 --> 00:05:49,625 He's not here. 49 00:05:50,861 --> 00:05:52,565 Where are you? 50 00:06:41,411 --> 00:06:44,245 Hyun Jae. Hyun Jae. Hyun Jae! 51 00:06:46,950 --> 00:06:48,315 I Su. 52 00:07:09,080 --> 00:07:10,276 Hyun Soo! 53 00:07:10,611 --> 00:07:11,981 I found Hyun Soo. 54 00:07:11,981 --> 00:07:13,346 It's the rooftop of the building. 55 00:07:14,080 --> 00:07:16,216 Hyun Soo. Hyun Soo. 56 00:07:18,950 --> 00:07:20,346 Are you okay? 57 00:07:20,950 --> 00:07:23,485 I'm here. You're going to be okay. 58 00:07:24,861 --> 00:07:26,355 Are you hurt? 59 00:07:41,010 --> 00:07:42,375 Kim Na Hee. 60 00:07:43,580 --> 00:07:44,975 My son. 61 00:07:46,510 --> 00:07:47,875 Give him back. 62 00:07:47,981 --> 00:07:50,975 I beg of you. 63 00:07:51,051 --> 00:07:52,485 Kim Na Hee. 64 00:07:52,751 --> 00:07:54,751 I know you're looking for Yu Bin. 65 00:07:54,751 --> 00:07:57,820 That's why you saved Hyun Soo from his kidnapper, didn't you? 66 00:07:57,820 --> 00:08:00,156 The boy I saved is Yu Bin. 67 00:08:01,231 --> 00:08:04,555 Thanks to you, Hyun Soo is alive. 68 00:08:04,700 --> 00:08:06,396 But you must stop there. 69 00:08:08,270 --> 00:08:10,735 Get away from my son! 70 00:08:11,601 --> 00:08:14,235 I will make you pay for this! 71 00:08:17,880 --> 00:08:19,146 Let go. 72 00:08:19,380 --> 00:08:20,946 You must stop. 73 00:08:21,751 --> 00:08:23,216 Stop what? 74 00:08:23,280 --> 00:08:25,716 Your son died five years ago. 75 00:08:26,921 --> 00:08:28,315 Admit it. 76 00:08:31,860 --> 00:08:33,425 What are you saying? 77 00:08:34,990 --> 00:08:38,295 My Yu Bin is right here. 78 00:08:38,330 --> 00:08:40,195 That boy is Hyun Soo. 79 00:08:40,200 --> 00:08:42,435 It's time you escape from your delusion. 80 00:08:43,141 --> 00:08:45,695 No! No! 81 00:08:46,171 --> 00:08:47,710 You're all lying! 82 00:08:47,710 --> 00:08:49,736 - Don't lie! - No! 83 00:08:50,610 --> 00:08:52,550 It's time to be honest. 84 00:08:52,551 --> 00:08:54,776 You knew all along. 85 00:08:54,950 --> 00:08:56,246 Didn't you? 86 00:09:07,261 --> 00:09:08,656 Yu Bin... 87 00:09:13,431 --> 00:09:15,795 My Yu Bin's right there. 88 00:09:24,110 --> 00:09:26,205 Look at my Yu Bin. 89 00:09:30,281 --> 00:09:32,945 My Yu Bin's right here. 90 00:09:37,261 --> 00:09:38,955 Will someone get him out? 91 00:09:40,061 --> 00:09:42,656 Give my son back. 92 00:09:43,700 --> 00:09:45,626 You see him. 93 00:09:46,631 --> 00:09:49,396 Don't you see Yu Bin? 94 00:09:57,641 --> 00:09:58,935 Yes. 95 00:10:00,551 --> 00:10:01,746 I see him. 96 00:10:02,921 --> 00:10:04,575 Look carefully. 97 00:10:05,681 --> 00:10:08,815 He can't leave his suffering mom. 98 00:10:09,391 --> 00:10:11,685 Because you're so lonely. 99 00:10:11,891 --> 00:10:13,925 Because you're struggling. 100 00:10:16,931 --> 00:10:18,955 Will you leave him like that? 101 00:10:21,230 --> 00:10:23,435 It's time to let him go. 102 00:10:24,070 --> 00:10:26,106 Tell him that Mom's okay. 103 00:10:27,271 --> 00:10:29,506 That you can start over. 104 00:10:32,311 --> 00:10:35,606 Only then can he leave in peace. 105 00:10:36,980 --> 00:10:38,315 Let him go. 106 00:11:07,250 --> 00:11:08,606 Kim Na Hee. 107 00:11:08,911 --> 00:11:10,151 You're under arrest for... 108 00:11:10,151 --> 00:11:12,685 abduction, No Sang Chul's murder, and abandoning the corpse. 109 00:11:14,490 --> 00:11:15,616 Let's go. 110 00:11:21,431 --> 00:11:24,126 I'm sorry. I took my time. 111 00:11:24,301 --> 00:11:25,460 (No.) 112 00:11:25,460 --> 00:11:29,065 (I believed you would come.) 113 00:11:30,901 --> 00:11:34,665 I believed that you would get through it. 114 00:11:45,421 --> 00:11:46,685 Man Su. 115 00:11:47,620 --> 00:11:49,045 Why do I feel so bad? 116 00:11:49,051 --> 00:11:50,561 You do? My gosh. 117 00:11:50,561 --> 00:11:53,286 I feel bad for myself. I can't even go home. 118 00:12:05,941 --> 00:12:08,370 (This is a secret.) 119 00:12:08,370 --> 00:12:09,506 What is it? 120 00:12:10,911 --> 00:12:15,476 (I saw Yu Bin in there.) 121 00:12:16,350 --> 00:12:19,315 (I was mistaken, wasn't I?) 122 00:12:24,291 --> 00:12:28,585 I bet Yu Bin looked after you. 123 00:12:32,460 --> 00:12:33,896 (911 Rescue) 124 00:12:37,840 --> 00:12:39,095 What are you thinking? 125 00:12:40,210 --> 00:12:44,175 How much torture can someone's pain inflict on them? 126 00:12:45,011 --> 00:12:47,146 The snow globe in Kim Na Hee's office. 127 00:12:47,551 --> 00:12:49,476 Yu Bin's ashes were inside. 128 00:12:51,781 --> 00:12:53,616 She remained in the past. 129 00:12:58,421 --> 00:12:59,626 Kim Na Hee... 130 00:13:00,531 --> 00:13:03,256 seemed to believe that Yu Bin was still alive. 131 00:13:03,730 --> 00:13:07,195 Hyun Soo said he saw Yu Bin inside. 132 00:13:11,441 --> 00:13:12,565 I Su. 133 00:13:14,641 --> 00:13:16,736 Everyone has a scar. 134 00:13:17,710 --> 00:13:19,746 I think the mirror showed that. 135 00:13:28,620 --> 00:13:29,786 Thank you. 136 00:13:32,021 --> 00:13:34,286 For helping me find Hyun Soo. 137 00:13:36,860 --> 00:13:38,896 If you still need me, 138 00:13:40,531 --> 00:13:43,366 I'll accept the offer you made. 139 00:13:46,141 --> 00:13:47,266 Good job. 140 00:13:52,110 --> 00:13:56,945 (57 hours after the abduction, Case closed) 141 00:13:58,850 --> 00:14:03,915 (Tell Me What You Saw) 142 00:14:04,421 --> 00:14:06,561 (Mucheon Metropolitan Police) 143 00:14:06,561 --> 00:14:09,230 The victim, Gil Hyun Soo, was admitted to hospital... 144 00:14:09,230 --> 00:14:10,756 for psychological care. 145 00:14:10,830 --> 00:14:12,801 Fortunately, his doctor said... 146 00:14:12,801 --> 00:14:15,866 he will make a full recovery after a few days of rest. 147 00:14:16,240 --> 00:14:19,965 The police never once, not even for one moment, 148 00:14:20,210 --> 00:14:23,406 gave up hope that we'd find Hyun Soo alive. 149 00:14:23,781 --> 00:14:24,876 Thank you. 150 00:14:25,281 --> 00:14:28,205 The bear jumps tricks while the master gets paid. 151 00:14:30,220 --> 00:14:31,616 You be the master then. 152 00:14:32,281 --> 00:14:33,415 Right? 153 00:14:57,311 --> 00:14:59,675 I thought I'd get to see you at the station. 154 00:15:00,151 --> 00:15:01,276 I apologize. 155 00:15:01,781 --> 00:15:04,516 You did well. You saved the young boy. 156 00:15:04,651 --> 00:15:05,945 It was fortunate. 157 00:15:07,891 --> 00:15:10,886 Things got a bit messy after you resurfaced. 158 00:15:12,490 --> 00:15:14,955 I told them to let it go quietly. 159 00:15:17,801 --> 00:15:21,866 The world doesn't know about our ties, Commissioner General. 160 00:15:24,041 --> 00:15:25,295 The world... 161 00:15:25,870 --> 00:15:28,205 doesn't know about me and I Su's ties. 162 00:15:30,610 --> 00:15:31,881 When my friend died, 163 00:15:31,881 --> 00:15:34,406 I think I Su was in high school. 164 00:15:34,850 --> 00:15:37,215 I swore in front of my friend's photo. 165 00:15:37,651 --> 00:15:41,045 "I will keep a close eye on your daughter for you." 166 00:15:43,191 --> 00:15:45,986 Don't worry about anything and return to work. 167 00:15:47,391 --> 00:15:51,156 The RIU needed a new profiler anyway. 168 00:16:01,441 --> 00:16:04,536 (5 years ago) 169 00:16:04,740 --> 00:16:07,006 We're looking for a duo. This was an execution. 170 00:16:07,411 --> 00:16:10,376 They went about slicing and dicing with a Chinese kitchen knife. 171 00:16:10,580 --> 00:16:13,320 The victims tried to run away and got their throats cut... 172 00:16:13,320 --> 00:16:15,146 and legs chopped off as they died. 173 00:16:16,791 --> 00:16:18,455 And this victim here. 174 00:16:19,860 --> 00:16:22,526 He managed to stay alive for a long time. 175 00:16:31,700 --> 00:16:32,835 Listen carefully. 176 00:16:33,041 --> 00:16:35,205 We must think from the attacker's perspective. 177 00:16:35,210 --> 00:16:38,006 With their logic. Their point of view. 178 00:16:44,480 --> 00:16:45,616 You're home? 179 00:16:46,620 --> 00:16:48,516 How was today's case? 180 00:16:49,090 --> 00:16:51,815 Today, I saw a lot of bodies. 181 00:16:52,021 --> 00:16:53,156 Give me a moment. 182 00:16:53,161 --> 00:16:55,685 You can't just call them bodies. 183 00:16:56,801 --> 00:17:00,295 They were someone's son, daughter, or family. 184 00:17:03,941 --> 00:17:05,196 It's hard, isn't it? 185 00:17:07,770 --> 00:17:09,006 You did well. 186 00:17:09,441 --> 00:17:10,905 Let's rest now. 187 00:17:24,790 --> 00:17:27,385 So, did you decide to return? 188 00:17:29,260 --> 00:17:31,526 When I went to Sim Gyeong Su's place. 189 00:17:34,871 --> 00:17:37,365 I found a trace that someone was listening in. 190 00:17:53,591 --> 00:17:56,916 If someone was controlling Sim Gyeong Su... 191 00:17:58,391 --> 00:18:00,655 He would be The Guy. 192 00:18:01,131 --> 00:18:02,226 So? 193 00:18:02,591 --> 00:18:04,256 I must start over. 194 00:18:04,931 --> 00:18:06,766 With myself exposed. 195 00:18:08,601 --> 00:18:09,966 As a member of our team? 196 00:18:11,270 --> 00:18:12,395 Yes. 197 00:18:14,510 --> 00:18:15,766 In the RIU. 198 00:18:23,538 --> 00:18:25,933 (Mucheon Metropolitan Police) 199 00:18:27,707 --> 00:18:29,267 (Oh Hyun Jae, Assigned as profiler) 200 00:18:29,267 --> 00:18:30,873 (Mucheon Metropolitan Police, RIU Team One) 201 00:18:33,278 --> 00:18:35,907 (Mucheon Metropolitan Police) 202 00:18:35,907 --> 00:18:38,878 (Senior Superintendent Choi Hyung Pil) 203 00:18:38,878 --> 00:18:40,512 When someone high up let it go, 204 00:18:40,848 --> 00:18:42,388 we should've noticed then. 205 00:18:42,388 --> 00:18:45,383 Oh Hyun Jae was staying at a safe-house. 206 00:18:45,788 --> 00:18:49,187 I had no idea the Commissioner General had ties with... 207 00:18:49,187 --> 00:18:50,493 Oh Hyun Jae's fiancee. 208 00:18:50,858 --> 00:18:52,493 At least we know now. 209 00:18:57,698 --> 00:18:59,733 We're on the same side, aren't we? 210 00:19:02,807 --> 00:19:06,003 Of course we are. I don't suspect you. 211 00:19:06,307 --> 00:19:08,343 Because you have a lot to lose. 212 00:19:14,547 --> 00:19:17,513 Why is this so heavy? Gosh, it's killing me. 213 00:19:20,158 --> 00:19:23,293 Are you sure this room's bigger than that room? 214 00:19:23,658 --> 00:19:25,723 - It's the same size. - Get out of the way. 215 00:19:25,928 --> 00:19:28,968 Think about it. I have my own toilet, 216 00:19:28,968 --> 00:19:31,563 and there's a window. It's home sweet home. 217 00:19:32,767 --> 00:19:35,432 You told your dad you're staying in a studio apartment. 218 00:19:35,567 --> 00:19:38,033 I came here to help you move your things. 219 00:19:38,378 --> 00:19:39,803 What should I tell him now? 220 00:19:41,007 --> 00:19:43,347 Isn't it obvious? Do what you do best. 221 00:19:43,347 --> 00:19:44,978 Awkward sign language. 222 00:19:44,978 --> 00:19:46,942 You can be so mean. 223 00:19:55,128 --> 00:19:56,723 It's a suite. 224 00:19:58,027 --> 00:19:59,122 Hi. 225 00:20:00,267 --> 00:20:01,993 Boyfriends aren't allowed. 226 00:20:03,738 --> 00:20:05,293 He's not my boyfriend. 227 00:20:06,097 --> 00:20:09,037 The manager's weird and so is your room. 228 00:20:09,037 --> 00:20:10,678 (Victim Lee Choon Eop, Witness Eun Ji Sung) 229 00:20:10,678 --> 00:20:11,773 My gosh. 230 00:20:13,678 --> 00:20:15,172 Leave my things here. 231 00:20:17,878 --> 00:20:20,513 You think I don't know you came here for your mom? 232 00:20:24,958 --> 00:20:26,452 You're quick to notice. 233 00:20:30,257 --> 00:20:31,698 Did you do some research? 234 00:20:31,698 --> 00:20:33,392 I see you have some notes. 235 00:20:34,228 --> 00:20:35,422 Did you get anywhere? 236 00:20:36,097 --> 00:20:37,192 Not yet. 237 00:20:37,468 --> 00:20:39,793 You'll find the hit-and-run driver. 238 00:20:40,307 --> 00:20:43,273 I bet the scumbag's living a great life somewhere. 239 00:20:46,408 --> 00:20:48,343 Be strong, Cha Su Young. 240 00:20:49,448 --> 00:20:50,573 Be strong. 241 00:20:59,317 --> 00:21:00,823 Su Young, 242 00:21:02,857 --> 00:21:04,622 when should we get jjajangmyeon? 243 00:21:04,998 --> 00:21:06,763 What makes you think we deserve jjajangmyeon? 244 00:21:07,698 --> 00:21:08,993 What makes me think so? 245 00:21:09,767 --> 00:21:12,263 Right, we've done nothing. I'll head back now. 246 00:21:12,867 --> 00:21:16,003 Fine, let's get tangsuyuk as well. 247 00:21:16,367 --> 00:21:18,872 Nice! 248 00:21:21,007 --> 00:21:23,473 (Mucheon Metropolitan Police) 249 00:21:27,117 --> 00:21:28,983 (Hyun Jae's Return, Agree or Disagree) 250 00:21:29,087 --> 00:21:31,483 I disagree. What about you? 251 00:21:32,557 --> 00:21:34,452 Is this necessary? 252 00:21:35,327 --> 00:21:37,952 - I'm down. - Say that you disagree. 253 00:21:38,698 --> 00:21:39,952 What about you? 254 00:21:40,628 --> 00:21:42,192 Why do you disagree? 255 00:21:43,097 --> 00:21:45,937 Man Su. Listen to me. 256 00:21:45,938 --> 00:21:48,908 You've been the second-most powerful person on Team One, yes? 257 00:21:48,908 --> 00:21:50,672 What do you think will happen if Detective Oh comes back? 258 00:21:50,878 --> 00:21:53,573 You know well what'll happen. Why are you so dumb? 259 00:21:54,908 --> 00:21:57,142 - I disagree... - Right? 260 00:21:57,347 --> 00:21:59,043 That's not... 261 00:21:59,047 --> 00:22:00,583 what I'm saying. 262 00:22:01,748 --> 00:22:04,283 But your voice was trembling just now. 263 00:22:04,557 --> 00:22:07,622 - It was trembling. - Wait, 264 00:22:08,027 --> 00:22:10,192 Detective Oh is coming back? To where? 265 00:22:11,428 --> 00:22:13,498 I see you've heard nothing... 266 00:22:13,498 --> 00:22:15,662 since you asked for days off for moving. 267 00:22:15,898 --> 00:22:17,833 Detective Oh! 268 00:22:18,597 --> 00:22:19,932 Be quiet. 269 00:22:21,107 --> 00:22:22,708 He's returning as of yesterday... 270 00:22:22,708 --> 00:22:24,507 and rumors say that he's coming to RIU Team One. 271 00:22:24,507 --> 00:22:27,343 - Really? - You think I'd be lying? 272 00:22:34,817 --> 00:22:37,553 (Chinatown in Haewol-dong) 273 00:23:25,698 --> 00:23:27,432 What do you think you're doing? 274 00:24:14,988 --> 00:24:16,083 Hey. 275 00:24:18,918 --> 00:24:22,182 The victim is the number two of the Sinwol Gang, Chu Won Pyeong. 276 00:24:23,057 --> 00:24:24,357 Who was the first to find him? 277 00:24:24,357 --> 00:24:25,692 The guard found him. 278 00:24:25,728 --> 00:24:26,898 Anything odd? 279 00:24:26,898 --> 00:24:29,093 He still has all the money he collected from others, 280 00:24:29,468 --> 00:24:31,162 so it seems like it was a revenge murder. 281 00:24:33,168 --> 00:24:35,362 It hasn't been long since he became number two of the group, 282 00:24:35,567 --> 00:24:37,533 but why do I feel like he's going to have a long story behind? 283 00:24:38,938 --> 00:24:41,902 I think it's a revenge crime between gangs. 284 00:24:42,408 --> 00:24:44,077 It's going to be quite a case. 285 00:24:44,077 --> 00:24:46,882 Which is probably why the local police called the RIU. 286 00:24:55,587 --> 00:24:58,892 Something is off. Murderers usually don't leave the body out like this. 287 00:24:59,297 --> 00:25:02,263 Look around and remember. The first glance is the key. 288 00:25:02,527 --> 00:25:03,632 Yes, ma'am. 289 00:25:07,438 --> 00:25:09,602 It's as if someone played a claw machine game for him. 290 00:25:09,638 --> 00:25:12,172 Where's Detective Oh? 291 00:25:12,178 --> 00:25:14,303 He's skipping already and it's only his first week back. 292 00:25:14,748 --> 00:25:17,073 The rumors were true that he's not a team player. 293 00:25:19,517 --> 00:25:21,882 You can ask Team Leader Hwang yourself. 294 00:25:22,817 --> 00:25:25,688 Shouldn't he report his return to us... 295 00:25:25,688 --> 00:25:29,422 and greet each of us politely? 296 00:25:29,928 --> 00:25:31,398 Su Young, he talked to you, didn't he? 297 00:25:31,398 --> 00:25:33,892 He's on his way. 298 00:25:41,007 --> 00:25:42,668 - My goodness! - What is it? 299 00:25:42,668 --> 00:25:44,233 Look at him! 300 00:25:45,408 --> 00:25:47,576 He's injured. 301 00:25:47,577 --> 00:25:48,872 No! 302 00:25:49,347 --> 00:25:50,577 My goodness! 303 00:25:50,577 --> 00:25:52,648 Hello? 304 00:25:52,648 --> 00:25:54,182 Are you all right? 305 00:25:54,948 --> 00:25:56,718 What do we do? 306 00:25:56,718 --> 00:25:58,787 My goodness. 307 00:25:58,787 --> 00:26:00,658 Look at him. 308 00:26:00,658 --> 00:26:02,256 I think he's dead. 309 00:26:02,257 --> 00:26:03,622 He just collapsed. 310 00:26:05,597 --> 00:26:07,198 This is terrifying. 311 00:26:07,198 --> 00:26:08,462 Team Leader Hwang! 312 00:26:13,438 --> 00:26:15,067 He's dead. 313 00:26:15,067 --> 00:26:16,662 This is terrifying. 314 00:26:24,748 --> 00:26:25,973 He's dead. 315 00:26:28,087 --> 00:26:29,843 This is the second murder case of the night. 316 00:26:30,087 --> 00:26:32,912 He just bled to death. There aren't any other damages. 317 00:26:33,188 --> 00:26:35,287 That's the exact same way... 318 00:26:35,287 --> 00:26:36,628 that Chu Won Pyeong got killed. 319 00:26:36,628 --> 00:26:37,827 It's poison in the blood vessel. 320 00:26:37,827 --> 00:26:41,093 He's bleeding from every hole in his body. 321 00:26:44,898 --> 00:26:47,462 The two victims have the same shot behind their left ears. 322 00:26:48,738 --> 00:26:50,303 He must be a Sinwol Gang member as well. 323 00:26:54,448 --> 00:26:56,142 This is horrifying. 324 00:26:56,378 --> 00:26:58,212 He's really dead! 325 00:27:23,307 --> 00:27:25,037 Come here! 326 00:27:25,037 --> 00:27:26,833 Stop running! 327 00:27:37,988 --> 00:27:40,112 What an annoying little rat. 328 00:27:40,388 --> 00:27:41,882 Where did he go? 329 00:27:42,327 --> 00:27:43,583 That way! 330 00:28:21,128 --> 00:28:23,392 - Look around carefully. - Where did he go? 331 00:28:23,398 --> 00:28:25,362 Are we going to stay up all night looking for him? 332 00:28:25,567 --> 00:28:26,862 Find him quick! 333 00:28:27,537 --> 00:28:28,733 Darn it. 334 00:29:54,688 --> 00:29:55,958 Have you not found him yet? 335 00:29:55,958 --> 00:29:57,053 No, sir. 336 00:29:57,297 --> 00:29:59,228 I told you, get him and bring him here quick. 337 00:29:59,228 --> 00:30:00,523 Yes, sir. 338 00:30:03,527 --> 00:30:06,093 We have to find him before the police do. 339 00:30:06,468 --> 00:30:07,632 Yes, sir. 340 00:30:12,738 --> 00:30:14,872 (Mucheon Metropolitan Police) 341 00:30:14,878 --> 00:30:16,273 (Guwol Gang) 342 00:30:16,607 --> 00:30:19,277 The murders seem to be from a fight between... 343 00:30:19,277 --> 00:30:21,817 the Guwol Gang and Sinwol Gang regarding their properties. 344 00:30:21,817 --> 00:30:24,658 Chu Won Pyeong and Kim Pan Geun are both Sinwol. 345 00:30:24,658 --> 00:30:27,158 They both died from excessive bleeding. 346 00:30:27,158 --> 00:30:29,027 - What made them bleed? - Crotalotoxin... 347 00:30:29,027 --> 00:30:30,087 which comes from viper snakes. 348 00:30:30,087 --> 00:30:32,898 Look into all dealers, delivery routes, and buyers. 349 00:30:32,898 --> 00:30:34,297 - Yes, ma'am. - Any suspect? 350 00:30:34,297 --> 00:30:35,968 The strongest suspect is... 351 00:30:35,968 --> 00:30:38,297 Ha Tae Sik, the head of Guwol Gang. 352 00:30:38,297 --> 00:30:41,932 Sinwol Gang has been expanding their territories violently, 353 00:30:42,238 --> 00:30:44,378 and it seems that Tae Sik committed the crime... 354 00:30:44,378 --> 00:30:45,973 because he was threatened by their expansion. 355 00:30:46,178 --> 00:30:48,648 Gangsters these days don't kill people out in the open like this. 356 00:30:48,648 --> 00:30:51,218 It gets people talking and interrupts their businesses. 357 00:30:51,218 --> 00:30:53,547 Tae Sik's car was photographed... 358 00:30:53,547 --> 00:30:54,948 nearby the site of the first murder around the time of death. 359 00:30:54,948 --> 00:30:56,888 The second murder case also took place in his territory. 360 00:30:56,888 --> 00:30:58,852 That's circumstantial evidence, 361 00:30:59,188 --> 00:31:01,323 - and anything else? - We're looking into it. 362 00:31:03,458 --> 00:31:04,797 The only links that we found between the two cases are... 363 00:31:04,797 --> 00:31:07,097 that they involved poisoning and Tae Sik. 364 00:31:07,097 --> 00:31:08,968 There's a big chance that Tae Sik may flee. 365 00:31:08,968 --> 00:31:10,398 Put him on the wanted list. 366 00:31:10,398 --> 00:31:12,037 Ji Min, request for an arrest warrant. 367 00:31:12,037 --> 00:31:13,132 Will do. 368 00:31:17,978 --> 00:31:20,642 Ji Min, where's Su Young? 369 00:31:20,748 --> 00:31:22,408 I hear she's on site with Detective Oh. 370 00:31:22,408 --> 00:31:24,343 But this is a team meeting we just had. 371 00:31:25,317 --> 00:31:26,642 The rumors were right. 372 00:31:27,047 --> 00:31:28,888 He has no sense of teamwork. 373 00:31:28,888 --> 00:31:30,287 Look at him, he's acting on his own as soon as he's back. 374 00:31:30,287 --> 00:31:32,912 Stop complaining and get ready to go out. 375 00:31:33,658 --> 00:31:34,827 You complain a lot. 376 00:31:34,827 --> 00:31:37,083 Seems like we won't be going home anytime soon. 377 00:31:41,628 --> 00:31:44,333 Where are we going? 378 00:31:44,898 --> 00:31:45,993 We're almost there. 379 00:31:47,867 --> 00:31:49,402 (Great Detective Cho) 380 00:31:52,277 --> 00:31:54,172 (Welcome, your secret is safe here with us!) 381 00:31:55,448 --> 00:31:58,243 - What brings you here? - Cho Bak Man is here, right? 382 00:32:00,017 --> 00:32:01,442 What? Cho Bak Man? 383 00:32:01,718 --> 00:32:03,743 How dare you call my boss like that? 384 00:32:23,638 --> 00:32:24,773 My, my. 385 00:32:25,777 --> 00:32:27,132 Long time no see. 386 00:32:28,248 --> 00:32:29,372 I heard... 387 00:32:29,978 --> 00:32:32,412 that you're back on the team. 388 00:32:33,017 --> 00:32:35,313 What brings you here? 389 00:32:36,388 --> 00:32:38,517 Won Pyeong and Pan Geun died... 390 00:32:38,517 --> 00:32:40,583 here in Haewol-dong last night. 391 00:32:40,958 --> 00:32:42,283 Tell me everything you know. 392 00:32:44,297 --> 00:32:46,597 Won Pyeong and Pan Geun were... 393 00:32:46,597 --> 00:32:48,293 formerly a part of the Guwol Gang, 394 00:32:48,498 --> 00:32:51,493 then they betrayed them and joined the Sinwol Gang. 395 00:32:51,498 --> 00:32:53,862 Let's work hard. Cheers. 396 00:32:55,738 --> 00:32:57,602 It's been a while since they left the gang. 397 00:32:58,978 --> 00:33:00,073 So what? 398 00:33:01,277 --> 00:33:03,602 I don't know. 399 00:33:03,878 --> 00:33:05,777 But it's a little odd. 400 00:33:05,777 --> 00:33:09,082 Fights between gangs usually are really loud, 401 00:33:09,588 --> 00:33:10,882 but it's been too quiet. 402 00:33:14,128 --> 00:33:15,482 What did Tae Sik say? 403 00:33:15,927 --> 00:33:18,593 He's been quiet ever since... 404 00:33:18,697 --> 00:33:21,123 he got all his members snatched away. 405 00:33:21,568 --> 00:33:22,962 Who's that beside you? 406 00:33:24,568 --> 00:33:25,597 - Me? - Yes. 407 00:33:25,597 --> 00:33:27,732 - I'm a detective. - What? 408 00:33:28,208 --> 00:33:30,103 - What? - Bak Man, if you see... 409 00:33:30,537 --> 00:33:34,008 anyone suspicious here in Haewol-dong, 410 00:33:34,008 --> 00:33:36,672 contact Detective Cha right here. 411 00:33:37,108 --> 00:33:39,243 Really? 412 00:33:39,617 --> 00:33:42,913 You have to respect that I'm a man too. 413 00:33:49,028 --> 00:33:50,353 Of course I'll contact you, 414 00:33:51,927 --> 00:33:53,022 yes. 415 00:33:55,367 --> 00:33:57,593 Detective Lee Ji Min of RIU Team One speaking. 416 00:33:59,168 --> 00:34:01,203 What? Come clean? 417 00:34:03,137 --> 00:34:06,473 Apparently, Tae Sik is on his way here to come clean. 418 00:34:07,137 --> 00:34:09,143 - Who? - Tae Sik. 419 00:34:09,577 --> 00:34:11,013 He's on his way. 420 00:34:12,778 --> 00:34:13,913 What? 421 00:34:18,387 --> 00:34:21,252 - What's up? - Tae Sik is... 422 00:34:22,588 --> 00:34:24,393 on his way to come clean. 423 00:34:24,898 --> 00:34:26,022 Right now? 424 00:34:42,907 --> 00:34:44,513 (Mucheon Metropolitan Police) 425 00:34:47,117 --> 00:34:48,312 Look! 426 00:34:48,947 --> 00:34:50,312 Isn't that Ha Tae Sik? 427 00:34:55,487 --> 00:34:56,557 He's here. 428 00:34:56,557 --> 00:34:59,093 (Mucheon Metropolitan Police) 429 00:35:06,037 --> 00:35:07,393 I killed them. 430 00:35:09,307 --> 00:35:10,462 Tae Sik. 431 00:35:11,407 --> 00:35:12,907 You realize that murdering two men... 432 00:35:12,907 --> 00:35:15,843 and disposing their corpses result in a heavy sentence, right? 433 00:35:16,077 --> 00:35:17,717 We're arresting you... 434 00:35:17,717 --> 00:35:19,343 without a warrant on February 27 at 11am today. 435 00:35:19,378 --> 00:35:20,787 You can explain yourself... 436 00:35:20,787 --> 00:35:22,442 and have the right to hire a lawyer. 437 00:35:22,548 --> 00:35:25,013 You have the right to refuse to answer our questions. 438 00:35:34,427 --> 00:35:35,522 Let's go. 439 00:35:41,008 --> 00:35:42,132 What? 440 00:35:42,840 --> 00:35:45,835 Tae Sik came clean? 441 00:35:47,878 --> 00:35:49,002 All right. 442 00:35:50,818 --> 00:35:52,042 Tae Sik. 443 00:35:54,707 --> 00:35:56,302 What are you thinking? 444 00:36:00,247 --> 00:36:01,911 Born on January 19, 1968. 445 00:36:02,446 --> 00:36:04,811 You're Ha Tae Sik, yes? 446 00:36:10,017 --> 00:36:11,287 Tae Sik, 447 00:36:11,287 --> 00:36:14,322 you've been arrested for murdering Won Pyeong and Pan Geun. 448 00:36:15,296 --> 00:36:16,791 You have the right to refuse to respond to unfair questions... 449 00:36:16,997 --> 00:36:19,121 and to hire a lawyer. 450 00:36:21,396 --> 00:36:24,232 Tae Sik, 451 00:36:24,367 --> 00:36:27,677 where were you on February 26, 2020... 452 00:36:27,677 --> 00:36:28,931 between 9pm and 12am? 453 00:36:36,247 --> 00:36:37,342 Here. 454 00:36:39,247 --> 00:36:40,911 This is your car, right? 455 00:36:41,117 --> 00:36:43,982 It was caught on camera near the site of the murder. 456 00:36:46,827 --> 00:36:48,891 Why did you kill them? 457 00:36:51,126 --> 00:36:52,322 Do you admit to killing them? 458 00:36:58,106 --> 00:37:00,201 You're laughing? You think this is funny? 459 00:37:02,376 --> 00:37:04,371 I don't think you know where you are right now. 460 00:37:04,907 --> 00:37:07,272 Do you want me to show you? 461 00:37:07,407 --> 00:37:08,617 Calm down. 462 00:37:08,617 --> 00:37:09,842 I'll take over. 463 00:37:10,617 --> 00:37:12,842 Man Su. Let's head out. 464 00:37:14,756 --> 00:37:15,982 He's laughing. 465 00:37:17,586 --> 00:37:18,721 Let's go. 466 00:37:22,727 --> 00:37:24,721 The way he laughs is so unpleasant. 467 00:37:27,896 --> 00:37:30,261 Why is he being like this when he walked in here himself? 468 00:37:30,937 --> 00:37:32,307 This isn't the Prosecutor's Office. 469 00:37:32,307 --> 00:37:34,161 Any confessions made during a police investigation... 470 00:37:34,276 --> 00:37:35,701 can always be retrieved. 471 00:37:35,977 --> 00:37:38,072 And confessions by themselves have no legal power, either. 472 00:37:38,207 --> 00:37:41,011 We need to issue the arrest warrant within 48 hours then. 473 00:37:46,387 --> 00:37:48,112 Chief Choi, what brings you here? 474 00:37:48,216 --> 00:37:49,411 Did you get anything? 475 00:37:50,356 --> 00:37:51,922 He hasn't said anything yet. 476 00:37:54,057 --> 00:37:55,152 Tae Sik. 477 00:37:56,157 --> 00:37:58,761 If you aren't going to say anything, why did you come in the first place? 478 00:38:01,937 --> 00:38:03,291 I'll talk. 479 00:38:05,367 --> 00:38:06,931 Get me Oh Hyun Jae. 480 00:38:09,307 --> 00:38:10,402 What? 481 00:39:08,236 --> 00:39:10,632 He aimed for the artery within a single shot. 482 00:39:10,896 --> 00:39:13,566 It's the easiest way to kill someone, 483 00:39:13,566 --> 00:39:15,601 yet the cruelest way of doing so. 484 00:39:15,736 --> 00:39:17,741 The poisoned dies slowly... 485 00:39:18,006 --> 00:39:19,701 and can feel the poison slowly spreading through their body. 486 00:39:22,046 --> 00:39:24,011 He must've watched that happen from over there. 487 00:39:27,287 --> 00:39:30,052 Why do you think he was so cruel to kill them this way? 488 00:39:30,486 --> 00:39:31,581 It's a mix of... 489 00:39:32,327 --> 00:39:34,957 staging, showing off the crime, 490 00:39:34,957 --> 00:39:37,621 and taking revenge. 491 00:39:50,037 --> 00:39:51,201 It's me. 492 00:39:58,216 --> 00:39:59,586 I heard Ha Tae Sik... 493 00:39:59,586 --> 00:40:02,316 will only talk to Oh Hyun Jae. What will you do? 494 00:40:02,316 --> 00:40:05,026 He walked in here on his own and turned himself in. 495 00:40:05,026 --> 00:40:06,187 What choice do I have? 496 00:40:06,187 --> 00:40:07,891 If he talks, 497 00:40:08,626 --> 00:40:10,157 it's over for both of us. 498 00:40:10,157 --> 00:40:13,465 A sword can be frightening when it's kept inside a sheath. 499 00:40:13,466 --> 00:40:15,391 I doubt he'll talk about that incident. 500 00:40:17,736 --> 00:40:19,831 Is there evidence that he's the killer? 501 00:40:21,776 --> 00:40:23,572 There's circumstantial evidence, 502 00:40:23,977 --> 00:40:25,971 but it's not crucial. 503 00:40:27,077 --> 00:40:29,017 I'll talk to my people in the prosecution. 504 00:40:29,017 --> 00:40:30,272 Transfer him over now. 505 00:40:38,227 --> 00:40:40,882 Why did Ha Tae Sik turn himself in? 506 00:40:43,356 --> 00:40:45,121 I wouldn't be here if I knew. 507 00:40:50,767 --> 00:40:52,802 He will only talk to you, Hyun Jae. 508 00:40:53,137 --> 00:40:54,632 Does anything ring a bell? 509 00:40:57,177 --> 00:40:58,541 I want his statement. 510 00:41:07,716 --> 00:41:09,112 It's been a while. 511 00:41:30,177 --> 00:41:31,772 Why did you ask for me? 512 00:41:34,106 --> 00:41:36,811 You'll probably end up catching me. 513 00:41:37,117 --> 00:41:38,311 I guess you could say... 514 00:41:38,816 --> 00:41:42,112 that I wanted an old friend of mine to interrogate me. 515 00:41:46,126 --> 00:41:47,552 A friend? 516 00:41:47,957 --> 00:41:51,291 Sure. There are three types of friends. 517 00:41:51,666 --> 00:41:55,161 A friend who likes me, a friend who hates me, 518 00:41:55,437 --> 00:41:57,761 and a friend who doesn't care about me. 519 00:41:58,207 --> 00:42:00,902 I like the second type. 520 00:42:01,276 --> 00:42:03,572 You teach me to be careful. 521 00:42:03,637 --> 00:42:06,572 Hey, Ha Tae Sik. You know what? 522 00:42:06,747 --> 00:42:10,011 If you're trying to stall time and walk out of here a free man, 523 00:42:10,117 --> 00:42:11,986 you will regret... 524 00:42:11,986 --> 00:42:14,851 that you walked in here on your own. 525 00:42:19,157 --> 00:42:21,022 All right. 526 00:42:22,256 --> 00:42:23,592 What do you want to know? 527 00:42:24,157 --> 00:42:25,791 You wanted to catch me. 528 00:42:25,927 --> 00:42:27,692 What are you hiding? 529 00:42:35,376 --> 00:42:37,072 If you figure that out, 530 00:42:37,637 --> 00:42:40,041 I'll tell you what you wanted to know. 531 00:42:46,316 --> 00:42:48,411 Ha Tae Sik is not an easy match. 532 00:42:48,716 --> 00:42:50,715 He was indicted 17 times. 533 00:42:50,716 --> 00:42:53,221 But he was acquitted every time due to the lack of evidence. 534 00:42:54,227 --> 00:42:57,121 Why does Ha Tae Sik want to talk to Detective Oh? 535 00:42:58,666 --> 00:43:01,261 That's our job to find out. 536 00:43:11,137 --> 00:43:13,041 - What about the evidence? - Not yet. 537 00:43:13,506 --> 00:43:15,371 We're still waiting on the autopsy result. 538 00:43:15,446 --> 00:43:17,741 He turned himself in, but if we can't find any evidence, 539 00:43:17,986 --> 00:43:19,741 we can't prove that he's guilty. 540 00:43:19,747 --> 00:43:21,451 We must find the evidence. 541 00:43:22,557 --> 00:43:25,322 I must raid Ha Tae Sik's office once again. 542 00:43:25,557 --> 00:43:28,052 There must be something the Forensics missed. 543 00:43:29,396 --> 00:43:31,221 They turned the place upside down. 544 00:43:32,727 --> 00:43:34,522 What do we need to find? 545 00:43:36,696 --> 00:43:38,502 Ha Tae Sik's purpose. 546 00:43:42,276 --> 00:43:43,577 Come upstairs. 547 00:43:43,577 --> 00:43:46,477 Ha Tae Sik, that jerk, is a sly and efficient criminal. 548 00:43:46,477 --> 00:43:48,815 I'm sure he made a way to get out of this mess again. 549 00:43:48,816 --> 00:43:50,511 We should make that useless. 550 00:43:50,847 --> 00:43:52,842 Su Young, come with me. 551 00:44:10,666 --> 00:44:11,902 Did you want to see me? 552 00:44:12,307 --> 00:44:15,707 Report to me what Oh Hyun Jae and Ha Tae Sik are talking about. 553 00:44:15,707 --> 00:44:18,141 Don't leave anything out. 554 00:44:18,506 --> 00:44:19,641 Yes, sir. 555 00:44:19,807 --> 00:44:21,041 Ji Min. 556 00:44:21,577 --> 00:44:24,072 Don't forget who helped you become a cop... 557 00:44:24,146 --> 00:44:26,382 and get this far in your career. 558 00:44:27,816 --> 00:44:29,181 Okay? 559 00:44:31,756 --> 00:44:32,882 Yes, sir. 560 00:44:50,177 --> 00:44:51,302 Where did he go? 561 00:44:52,446 --> 00:44:54,502 - Where did that rat go? - Darn it. 562 00:44:58,787 --> 00:44:59,946 He's not here. 563 00:44:59,946 --> 00:45:01,911 Where on earth did he go? 564 00:45:02,887 --> 00:45:05,086 Hey, search every nook and corner! 565 00:45:05,086 --> 00:45:06,282 - Yes, sir. - Yes, sir. 566 00:45:06,827 --> 00:45:08,092 Hey, let's go! 567 00:46:20,327 --> 00:46:22,061 Gosh, Ha Tae Sik. 568 00:46:47,387 --> 00:46:49,322 What did we miss? 569 00:47:24,997 --> 00:47:26,261 (L) 570 00:47:26,566 --> 00:47:27,692 Team Leader Hwang. 571 00:47:27,997 --> 00:47:30,632 - What is it? - I see something inside here. 572 00:47:41,977 --> 00:47:43,842 "Crotalotoxin"? 573 00:47:44,716 --> 00:47:47,511 It's the same poison used to kill Chu Won Pyeong and Kim Pan Geun. 574 00:47:57,296 --> 00:47:58,666 We found the evidence. 575 00:47:58,666 --> 00:48:00,661 We'll stop by the NFS and head over there right away. 576 00:48:06,566 --> 00:48:08,931 (Mucheon Metropolitan Police) 577 00:48:19,247 --> 00:48:20,511 You're back. 578 00:48:21,117 --> 00:48:23,581 Su Young, go inside and switch with him. 579 00:48:23,887 --> 00:48:25,022 Yes, ma'am. 580 00:48:39,666 --> 00:48:41,931 Did you find evidence that I'm the culprit? 581 00:48:47,506 --> 00:48:49,112 In the fish tank. 582 00:48:53,586 --> 00:48:55,181 I killed them. 583 00:48:55,216 --> 00:48:57,681 They betrayed me. I had to make them pay. 584 00:49:00,227 --> 00:49:03,851 Hey, Tae Sik. This isn't how you handle things. 585 00:49:04,026 --> 00:49:06,962 Why are you trying to give us the evidence on purpose? 586 00:49:09,336 --> 00:49:11,802 Yes, this is the almighty Hyun Jae. 587 00:49:14,876 --> 00:49:18,477 The murder weapon used to kill Chu Won Pyeong and Kim Pan Geun, 588 00:49:18,477 --> 00:49:20,376 the fingerprints and footprints found at the scene... 589 00:49:20,376 --> 00:49:22,376 are pretty straightforward. 590 00:49:22,376 --> 00:49:26,241 Any detective would have found them. It didn't have to be me. 591 00:49:28,617 --> 00:49:30,311 I knew you'd catch me in the end. 592 00:49:30,316 --> 00:49:32,782 I wanted a competent detective to arrest me. 593 00:49:40,166 --> 00:49:44,291 Why are you forcing yourself to be the culprit? 594 00:49:45,006 --> 00:49:47,161 Why are you saying that I'm not the culprit? 595 00:49:47,166 --> 00:49:48,471 You have the evidence. 596 00:49:51,847 --> 00:49:53,002 Isn't this funny? 597 00:49:53,477 --> 00:49:55,411 I'm claiming that I'm the culprit. 598 00:49:55,876 --> 00:49:57,971 But you're telling me that I'm not. 599 00:50:03,086 --> 00:50:06,422 What's going on? Why does he keep checking out the tumbler? 600 00:50:13,227 --> 00:50:14,491 You know what? 601 00:50:15,137 --> 00:50:18,701 The evidence you're showing to me and your confession. 602 00:50:22,537 --> 00:50:24,532 I'm not buying any of it. 603 00:50:33,986 --> 00:50:35,152 Let's... 604 00:50:36,416 --> 00:50:37,782 call it a day today. 605 00:50:39,626 --> 00:50:41,451 I have human rights too. 606 00:50:50,736 --> 00:50:51,902 What should we do? 607 00:50:56,307 --> 00:50:57,601 Send him to the holding cell. 608 00:51:11,356 --> 00:51:12,621 - Well done. - My gosh. 609 00:51:13,727 --> 00:51:16,951 Well, we have the evidence and he confessed too. 610 00:51:17,427 --> 00:51:18,827 Let's transfer him to the prosecution... 611 00:51:18,827 --> 00:51:20,221 once we get the autopsy result from the NFS. 612 00:51:20,466 --> 00:51:22,291 There are still variables. 613 00:51:22,796 --> 00:51:23,931 Variables? 614 00:51:23,966 --> 00:51:26,002 The poison won't be enough to put him away. 615 00:51:26,066 --> 00:51:27,931 The same goes for his motive and circumstantial evidence. 616 00:51:28,006 --> 00:51:29,307 He can recant his confession any time... 617 00:51:29,307 --> 00:51:31,002 by arguing that he was coerced. 618 00:51:31,407 --> 00:51:33,577 Ha Tae Sik is hiding something. 619 00:51:33,577 --> 00:51:35,641 We must find what he's hiding first. 620 00:51:46,986 --> 00:51:49,922 Well, earlier, Ha Tae Sik... 621 00:51:51,327 --> 00:51:53,896 was looking at the clock, reflected on the tumbler. 622 00:51:53,896 --> 00:51:56,462 My gosh, why are you talking about that? 623 00:51:56,997 --> 00:51:58,132 The clock? 624 00:52:01,166 --> 00:52:02,931 He was stalling time. 625 00:52:05,276 --> 00:52:06,707 Ha Tae Sik didn't want... 626 00:52:06,707 --> 00:52:08,971 Hyun Jae to be at the crime scene. 627 00:52:09,646 --> 00:52:11,641 Is that enough to turn himself in? 628 00:52:11,747 --> 00:52:13,681 A crucial piece of evidence... 629 00:52:15,617 --> 00:52:16,911 is the people. 630 00:52:23,157 --> 00:52:25,291 (Mucheon Metropolitan Police) 631 00:52:30,267 --> 00:52:33,002 - This is Cha Su Young. - Detective Cha. 632 00:52:33,466 --> 00:52:36,302 I've been using all of our resources to find out. 633 00:52:36,437 --> 00:52:38,072 And I got a big one for you. 634 00:52:40,347 --> 00:52:42,871 Cho Bak Man? What did you get? 635 00:52:43,146 --> 00:52:46,581 I heard that Sinwol Gang is going crazy, trying to find someone. 636 00:52:47,247 --> 00:52:49,951 Well, I don't know whom they are looking for though. 637 00:52:50,887 --> 00:52:52,621 Okay. Thank you. 638 00:52:53,957 --> 00:52:56,721 Sinwol Gang is looking for someone now. 639 00:52:57,026 --> 00:52:58,291 How do you know that? 640 00:52:59,466 --> 00:53:02,132 Well, I have an informant. 641 00:53:02,396 --> 00:53:04,192 How could you have an informant? 642 00:53:04,437 --> 00:53:06,601 Sinwol Gang is looking for someone? 643 00:53:06,637 --> 00:53:09,802 It's a witness. There was a witness at the murder scene. 644 00:53:09,977 --> 00:53:11,201 A witness? 645 00:53:11,336 --> 00:53:13,106 Ha Tae Sik has been stalling time here... 646 00:53:13,106 --> 00:53:14,701 while his gang looked for the witness. 647 00:53:14,807 --> 00:53:17,442 But why is Sinwol Gang looking for the witness? 648 00:53:17,946 --> 00:53:20,641 - Why not Guwol Gang? - We must find the witness first. 649 00:53:22,517 --> 00:53:25,922 Starting now, we'll surveil Sinwol Gang for the remaining hours. 650 00:53:26,086 --> 00:53:27,252 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 651 00:53:50,816 --> 00:53:52,641 (We couldn't find him.) 652 00:53:53,946 --> 00:53:55,041 (Interrogation Room) 653 00:54:23,117 --> 00:54:25,641 My goodness. This is awful. 654 00:54:53,106 --> 00:54:55,442 Team Leader Hwang, the NFS just faxed us something. 655 00:54:55,546 --> 00:54:57,041 - Give it to Hyun Jae. - Okay. 656 00:55:09,927 --> 00:55:11,522 (Evidence) 657 00:55:15,767 --> 00:55:16,891 Hey. 658 00:55:17,497 --> 00:55:19,466 When Chu Won Pyeong was being murdered, 659 00:55:19,466 --> 00:55:21,132 he left a dying message. 660 00:55:22,907 --> 00:55:26,641 It's a button that fell from your jacket you're wearing now. 661 00:55:32,617 --> 00:55:33,741 A button. 662 00:55:34,316 --> 00:55:35,911 I was wondering where it had gone. 663 00:55:36,287 --> 00:55:38,181 It was inside that jerk's stomach. 664 00:55:39,086 --> 00:55:40,721 It was inside his stomach? 665 00:55:41,657 --> 00:55:42,851 Inside his stomach. 666 00:55:52,407 --> 00:55:54,701 I didn't tell you that it was in his stomach. 667 00:55:55,637 --> 00:55:58,336 The button was found in his throat. 668 00:55:58,336 --> 00:56:01,977 That means there is a possibility that someone tried... 669 00:56:01,977 --> 00:56:05,311 to shove it down his throat after Chu Won Pyeong died. 670 00:56:05,787 --> 00:56:06,911 (National Forensic Service) 671 00:56:13,427 --> 00:56:14,681 Why do you think he did that? 672 00:56:17,856 --> 00:56:19,261 I mean, why did you do it? 673 00:56:28,207 --> 00:56:29,701 I killed him. 674 00:56:30,307 --> 00:56:31,402 Okay? 675 00:56:38,946 --> 00:56:41,411 Detective Oh, a word, please. 676 00:56:55,767 --> 00:56:56,962 (Senior Superintendent Choi Hyung Pil) 677 00:56:57,867 --> 00:56:58,962 You're here. 678 00:56:59,666 --> 00:57:00,802 Take a seat. 679 00:57:04,707 --> 00:57:06,971 How does it feel to be back? 680 00:57:08,546 --> 00:57:09,911 Why did you ask to see me? 681 00:57:11,517 --> 00:57:14,241 Am I not allowed to call on my junior detective? 682 00:57:15,816 --> 00:57:18,712 All right. How's Ha Tae Sik's interrogation going? 683 00:57:19,287 --> 00:57:21,022 You already know everything. 684 00:57:24,026 --> 00:57:26,692 Ha Tae Sik is like a sly snake. 685 00:57:27,097 --> 00:57:28,831 He already confessed, so hand him over now. 686 00:57:29,066 --> 00:57:31,061 The higher-ups are very interested in this case too. 687 00:57:31,466 --> 00:57:34,302 I don't think they are comfortable with this case. 688 00:57:39,977 --> 00:57:43,011 Who's causing this discomfort? 689 00:57:43,446 --> 00:57:44,971 Is it because of Ha Tae Sik? 690 00:57:45,316 --> 00:57:46,411 Or... 691 00:57:47,247 --> 00:57:48,581 is it me? 692 00:57:56,557 --> 00:57:58,196 A competent detective got reinstated. 693 00:57:58,196 --> 00:57:59,721 Why would they be uncomfortable? 694 00:58:08,937 --> 00:58:11,072 Tell me the real reason why you came back to work. 695 00:58:15,307 --> 00:58:17,247 To protect people's lives and assets, 696 00:58:17,247 --> 00:58:19,112 to ensure public safety, and so on. 697 00:58:19,816 --> 00:58:21,442 Let's say those are my reasons. 698 00:58:23,617 --> 00:58:27,081 If that's all, I'll get going now. 699 00:58:29,597 --> 00:58:30,721 Hyun Jae. 700 00:58:34,097 --> 00:58:36,592 Are you still living in the past? 701 00:58:40,437 --> 00:58:41,661 I'm out of it. 702 00:58:47,077 --> 00:58:48,701 I have a job to do. 703 00:58:50,146 --> 00:58:51,241 Excuse me. 704 00:59:56,747 --> 01:00:00,187 Where are we to find the rat? 705 01:00:00,187 --> 01:00:02,581 Hey, you. Stop right there. 706 01:00:04,856 --> 01:00:05,951 Hey. 707 01:00:06,526 --> 01:00:09,252 - Get him! - Stop! You jerk! 708 01:00:18,637 --> 01:00:20,632 Stop where you are! 709 01:00:28,506 --> 01:00:30,216 Hey! Stop running! 710 01:00:30,216 --> 01:00:31,672 Come here! 711 01:00:31,677 --> 01:00:33,681 - You two, go that way. - Okay! 712 01:00:44,256 --> 01:00:45,621 Stop running! 713 01:00:47,526 --> 01:00:50,192 Hey, you. Come back here! 714 01:00:52,267 --> 01:00:53,666 - We got you. - My gosh. 715 01:00:53,666 --> 01:00:56,232 Hey, hey. Come back here. 716 01:00:56,836 --> 01:00:58,502 - Come here. - We got you. 717 01:01:01,376 --> 01:01:03,212 Did you think we wouldn't get you? 718 01:01:04,716 --> 01:01:07,411 Boss, we found him. We'll bring him in. 719 01:01:20,227 --> 01:01:22,991 Hey, hey, you can't do that. 720 01:01:23,066 --> 01:01:24,732 Don't do that. Stop, stop. 721 01:01:26,037 --> 01:01:27,261 My stomach hurts. 722 01:01:28,137 --> 01:01:29,236 Who are you? 723 01:01:29,236 --> 01:01:30,672 Did you join recently? 724 01:01:30,937 --> 01:01:33,506 You don't know me? That's unbelievable. 725 01:01:33,506 --> 01:01:34,945 Spit out your gum. 726 01:01:34,946 --> 01:01:36,811 - Get them! - Darn you. 727 01:01:56,597 --> 01:01:57,862 Stay still. 728 01:01:57,867 --> 01:01:59,232 That hurts. 729 01:02:07,606 --> 01:02:10,041 No, no. I'm with the police. 730 01:02:10,416 --> 01:02:11,641 Are you okay? 731 01:02:13,416 --> 01:02:14,882 I saw it. 732 01:02:16,517 --> 01:02:17,982 The murder. 733 01:02:25,827 --> 01:02:26,991 What? 734 01:02:28,196 --> 01:02:29,291 Okay. 735 01:02:30,896 --> 01:02:32,132 Well done. 736 01:02:35,876 --> 01:02:37,431 We have the witness. 737 01:02:47,416 --> 01:02:50,212 (Epilogue) 738 01:02:51,957 --> 01:02:53,522 In that case, 739 01:02:54,486 --> 01:02:58,192 why did you need 48 hours? 740 01:02:59,727 --> 01:03:01,061 Tell me. 741 01:03:06,606 --> 01:03:08,101 Everyone... 742 01:03:09,376 --> 01:03:11,632 has a secret they want to hide. 743 01:03:12,546 --> 01:03:14,302 What is that secret? 744 01:03:24,756 --> 01:03:26,022 Five years ago, 745 01:03:26,986 --> 01:03:28,721 at Junggeon Three-way Intersection. 746 01:03:30,196 --> 01:03:31,791 There's a secret. 747 01:03:33,796 --> 01:03:36,592 What could that secret be? 748 01:03:57,593 --> 01:03:59,963 ♫ Won't you tell me now ♫ 749 01:03:59,963 --> 01:04:04,633 ♫ This game won't gonna get you out ♫ 750 01:04:04,633 --> 01:04:07,443 ♫ Won't get you out ♫ 751 01:04:07,443 --> 01:04:10,753 ♫ Silence won't tell you ♫ 752 01:04:11,166 --> 01:04:13,802 (Tell Me What You Saw) 753 01:04:13,966 --> 01:04:15,637 Are you sure it's not him? 754 01:04:15,637 --> 01:04:17,201 It wasn't him. 755 01:04:17,207 --> 01:04:18,732 Please find him. 756 01:04:18,807 --> 01:04:20,177 He turned himself in, 757 01:04:20,177 --> 01:04:23,017 provided an alibi, and now wants to be let go? 758 01:04:23,017 --> 01:04:25,146 He got us good. 759 01:04:25,146 --> 01:04:28,141 Why on earth did he need 48 hours? 760 01:04:28,646 --> 01:04:29,957 Who's the man... 761 01:04:29,957 --> 01:04:32,552 with the motorcycle helmet that he mentioned? 762 01:04:32,626 --> 01:04:35,727 It's a truth we didn't see. What we almost missed. 763 01:04:35,727 --> 01:04:37,851 Not all truths can be seen. 764 01:04:37,856 --> 01:04:40,097 If not all what we see is true, 765 01:04:40,097 --> 01:04:41,692 then what must I see? 766 01:04:41,692 --> 01:04:46,223 ♫ Silence won't tell you what to do for you