1 00:00:26,375 --> 00:00:29,125 Ceylon black tea and jasmine green tea. No sugar, no ice. 2 00:00:29,958 --> 00:00:30,958 Here are the straws. 3 00:00:33,083 --> 00:00:34,291 -Okay. Thank you. -Thank you. 4 00:00:36,666 --> 00:00:38,000 Chun-chieh. 5 00:00:39,625 --> 00:00:41,208 Can we talk right now? 6 00:00:44,958 --> 00:00:45,875 Are you sure? 7 00:00:50,958 --> 00:00:52,083 What should we do? 8 00:00:54,833 --> 00:00:57,041 You're asking me what to do now? 9 00:00:57,666 --> 00:00:58,625 Yes. 10 00:00:58,708 --> 00:00:59,708 What should we do? 11 00:01:00,250 --> 00:01:01,333 We are just students. 12 00:01:01,416 --> 00:01:02,833 How are we going to raise a child? 13 00:01:02,916 --> 00:01:04,333 I haven't served in the military yet. 14 00:01:04,416 --> 00:01:06,958 And I'm going abroad to study after that. 15 00:01:07,041 --> 00:01:08,333 It's the same for you. 16 00:01:08,416 --> 00:01:11,833 You'll intern for a record company after you graduate, right? 17 00:01:11,916 --> 00:01:13,791 {\an8}If you have a child now… 18 00:01:13,875 --> 00:01:14,791 {\an8}What can we do? 19 00:01:14,875 --> 00:01:16,333 {\an8}Do we have the money? 20 00:01:16,416 --> 00:01:17,750 {\an8}How can we raise a child? 21 00:01:17,833 --> 00:01:19,750 {\an8}If… What if… 22 00:01:24,041 --> 00:01:25,083 I was thinking 23 00:01:25,791 --> 00:01:27,333 we've been dating for almost a year. 24 00:01:28,916 --> 00:01:30,375 Maybe we should get married first? 25 00:01:40,291 --> 00:01:41,541 Can we 26 00:01:43,541 --> 00:01:44,958 not keep the baby? 27 00:01:57,125 --> 00:02:01,166 K&CREAM 28 00:02:07,083 --> 00:02:08,291 Ke-le. 29 00:02:09,250 --> 00:02:12,083 -An Yi-chi, you're so late. -I'm sorry for making you wait. 30 00:02:12,166 --> 00:02:14,291 -I'm starving. -Okay, I'm sorry. 31 00:02:14,375 --> 00:02:15,958 Sorry for making you wait. 32 00:02:16,041 --> 00:02:17,916 Let me kiss you. Why is your face so cold? 33 00:02:18,833 --> 00:02:19,791 And your hands too. 34 00:02:19,875 --> 00:02:21,208 Is the air conditioner too cold? 35 00:02:22,291 --> 00:02:24,083 -Did you have fun in class today? -I did. 36 00:02:24,166 --> 00:02:25,416 Really? What did you do? 37 00:02:25,500 --> 00:02:26,416 Some drawings. 38 00:02:26,500 --> 00:02:27,916 What did you draw? Did you draw me? 39 00:02:28,000 --> 00:02:28,875 I won't tell you. 40 00:02:29,416 --> 00:02:30,375 Did you draw me? 41 00:02:31,250 --> 00:02:32,208 Ms. An. 42 00:02:33,041 --> 00:02:35,333 Ke-le has a complicated congenital heart defect. 43 00:02:36,041 --> 00:02:38,708 When he was born, his left ventricle wasn't fully developed. 44 00:02:38,791 --> 00:02:41,416 On top of that, his pulmonary artery is too narrow. 45 00:02:42,625 --> 00:02:43,958 That's why I suggested it 46 00:02:44,041 --> 00:02:45,250 during your last appointment. 47 00:02:46,000 --> 00:02:47,291 Ke-le needs another surgery. 48 00:02:54,458 --> 00:02:55,916 But Dr. Hsieh, 49 00:02:56,000 --> 00:02:58,125 is surgery the only option? 50 00:02:58,208 --> 00:03:00,208 Ke-le has had four surgeries. 51 00:03:00,291 --> 00:03:01,625 He has scars all over his chest. 52 00:03:01,708 --> 00:03:04,416 -The chance of success is only 40%-- -I understand your concern. 53 00:03:05,291 --> 00:03:06,291 If possible, 54 00:03:06,875 --> 00:03:08,708 I don't want him to have another surgery either. 55 00:03:11,083 --> 00:03:13,083 But his oxygen levels are dropping. 56 00:03:13,750 --> 00:03:16,166 It's possible that the pulmonary artery has become narrower, 57 00:03:16,250 --> 00:03:17,458 causing pressure in the lungs to rise. 58 00:03:19,291 --> 00:03:21,875 If it ends up with heart failure, 59 00:03:22,541 --> 00:03:24,375 there could be less than a 40% chance. 60 00:03:29,583 --> 00:03:31,416 Have you considered a different hospital? 61 00:03:37,291 --> 00:03:38,875 Dr. Hsieh is a good doctor. 62 00:03:39,750 --> 00:03:41,041 And he's very caring. 63 00:03:41,125 --> 00:03:44,208 He got me an expert from abroad to help Ke-le. 64 00:03:47,166 --> 00:03:48,041 It's just… 65 00:03:52,208 --> 00:03:54,541 Their evaluation 66 00:03:55,875 --> 00:03:57,000 was 40% at most. 67 00:04:03,375 --> 00:04:04,375 It's okay. 68 00:04:06,041 --> 00:04:07,375 We're used to it. 69 00:04:17,416 --> 00:04:19,250 Is the air conditioner too cold? 70 00:04:21,291 --> 00:04:24,583 Did your snooty boss drive you here again? 71 00:04:24,666 --> 00:04:26,041 Hey, don't be rude. 72 00:04:26,125 --> 00:04:27,000 He's Mr. Wang. 73 00:04:27,083 --> 00:04:28,208 Come on. Wave at him. 74 00:04:28,875 --> 00:04:30,291 Hi, Mr. Wang. 75 00:04:30,375 --> 00:04:31,708 Mr. Wang. 76 00:04:31,791 --> 00:04:33,000 Move your hand. 77 00:04:33,083 --> 00:04:35,083 Mr. Wang. Move your hand. 78 00:04:35,166 --> 00:04:36,708 -Little brat. -Mr. Wang. 79 00:04:40,875 --> 00:04:42,708 Can we really get used to sadness? 80 00:04:50,666 --> 00:04:51,583 Or are we 81 00:04:52,250 --> 00:04:53,541 just trying to hide it? 82 00:04:53,625 --> 00:04:55,375 FOR SALE, PLEASE CONTACT MR. CHANG 83 00:04:55,458 --> 00:04:57,125 And pretend it's not there? 84 00:05:15,250 --> 00:05:17,166 Why did you spill the drink on me this morning? 85 00:05:19,166 --> 00:05:21,166 You seemed to be having a hard time running. 86 00:05:21,250 --> 00:05:22,708 Can't I treat you to a drink? 87 00:05:24,666 --> 00:05:26,375 I thought you were going to take a few more days off. 88 00:05:26,916 --> 00:05:28,125 Are you okay? 89 00:05:29,416 --> 00:05:31,250 {\an8}I'm almost done settling things. 90 00:05:32,166 --> 00:05:34,000 Let me know if there's anything I can help with. 91 00:05:39,750 --> 00:05:41,666 This Sunday, do you want to come to my house? 92 00:05:42,708 --> 00:05:43,583 What for? 93 00:05:45,291 --> 00:05:46,250 A party. 94 00:05:47,666 --> 00:05:48,625 What party? 95 00:05:49,333 --> 00:05:50,916 Just call some of your friends. 96 00:05:51,625 --> 00:05:53,250 There won't be any adults in my house anyway. 97 00:05:56,875 --> 00:05:57,916 Hey, everyone. 98 00:05:59,333 --> 00:06:01,250 Do you want to come over on Sunday? 99 00:06:01,333 --> 00:06:02,541 My treat. 100 00:06:06,625 --> 00:06:07,916 Don't be shy. 101 00:06:16,708 --> 00:06:18,833 Sung Yuan-yuan, are you going? 102 00:06:26,708 --> 00:06:33,166 NO ADULTS. LET'S PARTY. 103 00:06:38,125 --> 00:06:44,041 FOR SALE, PLEASE CONTACT MR. CHANG 104 00:06:44,125 --> 00:06:45,250 Hurry up and eat, everyone. 105 00:06:45,750 --> 00:06:47,000 Che-kai hit the jackpot. 106 00:06:48,083 --> 00:06:48,958 Che-kai. 107 00:06:49,041 --> 00:06:50,875 How can you afford the food and drinks? 108 00:06:50,958 --> 00:06:53,166 -Let's celebrate that the adults are gone. -Che-kai hit the jackpot. 109 00:06:53,250 --> 00:06:54,625 -Eat up, everyone. Don't be shy. -Thank you, Che-kai. 110 00:06:54,708 --> 00:06:56,041 -Thank you, Che-kai. -Thank you, Che-kai. 111 00:06:56,125 --> 00:06:57,000 Come on. Cheer up. 112 00:06:57,083 --> 00:06:59,333 -Cheers. -Hey, wait for us. 113 00:06:59,416 --> 00:07:01,458 -Hurry up. -Hurry up. 114 00:07:01,541 --> 00:07:02,666 -Here. Cheers. -Thanks, Che-kai. 115 00:07:02,750 --> 00:07:03,916 -Cheers. -Cheers. 116 00:07:10,916 --> 00:07:12,125 Right, Che-kai. 117 00:07:12,208 --> 00:07:14,125 This is Hsiao-ting, a friend from my cram school. 118 00:07:15,250 --> 00:07:16,291 Hello. 119 00:07:16,375 --> 00:07:17,583 Hi. 120 00:07:17,666 --> 00:07:19,000 I heard you have a lot of CDs. 121 00:07:19,083 --> 00:07:21,291 I like music, so I thought I'd come over here. 122 00:07:22,875 --> 00:07:24,916 Yes, my family runs a record shop. 123 00:07:25,000 --> 00:07:26,208 These are all CDs. 124 00:07:28,166 --> 00:07:29,291 This is amazing. 125 00:07:31,166 --> 00:07:33,000 What kind of songs do you like? 126 00:07:33,083 --> 00:07:34,541 I like 127 00:07:34,625 --> 00:07:36,000 Japanese pop music. 128 00:07:36,083 --> 00:07:38,166 Japanese pop music? 129 00:07:38,708 --> 00:07:41,083 Then, where can I find heavy metal? 130 00:07:45,375 --> 00:07:46,750 Why are you here? 131 00:07:46,833 --> 00:07:48,250 Japanese pop music. 132 00:07:48,958 --> 00:07:50,250 Come on, show me around. 133 00:07:50,333 --> 00:07:51,416 Hey! 134 00:07:52,500 --> 00:07:54,250 Just ignore her. She's always like that. 135 00:07:55,291 --> 00:07:57,083 You really have so many CDs. 136 00:07:57,166 --> 00:07:58,375 Yes. 137 00:07:59,041 --> 00:08:01,541 You're not really looking for heavy metal, are you? 138 00:08:03,125 --> 00:08:04,375 What do you think? 139 00:08:10,083 --> 00:08:10,916 I think… 140 00:08:11,000 --> 00:08:12,291 I don't think so. 141 00:08:12,375 --> 00:08:14,541 So this is why you always have your headphones with you. 142 00:08:15,416 --> 00:08:16,541 Have you listened to all of them? 143 00:08:17,208 --> 00:08:18,208 How is that possible? 144 00:08:19,166 --> 00:08:20,291 I just 145 00:08:20,375 --> 00:08:22,333 pick something I like. 146 00:08:29,500 --> 00:08:31,208 Why are you selling the house? 147 00:08:33,916 --> 00:08:36,166 Are you trying to pay me back? 148 00:08:37,791 --> 00:08:39,291 My aunt thought you would run away. 149 00:08:39,375 --> 00:08:40,875 She wanted to extort a fortune from you. 150 00:08:42,375 --> 00:08:43,541 That's not it. 151 00:08:47,583 --> 00:08:48,750 Well… 152 00:08:52,791 --> 00:08:55,000 This house is just too big 153 00:08:55,500 --> 00:08:56,916 for me to live alone. 154 00:09:01,416 --> 00:09:02,625 Where's your mom? 155 00:09:05,125 --> 00:09:06,833 She won't be back for a while. 156 00:09:27,250 --> 00:09:28,375 Hey. 157 00:09:28,458 --> 00:09:30,125 Why is this broken? 158 00:09:34,708 --> 00:09:36,416 Good choice. 159 00:09:38,625 --> 00:09:40,916 These are songs my dad and I both like. 160 00:09:42,541 --> 00:09:44,083 But we can't listen to it now. 161 00:09:47,000 --> 00:09:48,666 It's okay. 162 00:09:48,750 --> 00:09:50,958 Because I know every song on this album. 163 00:09:51,041 --> 00:09:52,458 I can sing them all. 164 00:10:14,041 --> 00:10:14,916 Che-kai, 165 00:10:16,500 --> 00:10:18,083 some things might break, 166 00:10:19,250 --> 00:10:20,625 they might disappear, 167 00:10:21,333 --> 00:10:23,375 but they'll exist in other forms. 168 00:10:26,708 --> 00:10:28,000 Right here. 169 00:10:30,416 --> 00:10:31,708 You'll remember it forever. 170 00:10:33,000 --> 00:10:34,333 Right? 171 00:10:54,750 --> 00:10:55,750 Hey. 172 00:10:56,250 --> 00:10:57,333 Yes? 173 00:10:58,833 --> 00:11:00,416 Let me tell you a secret. 174 00:11:02,250 --> 00:11:03,416 My birthday is coming soon. 175 00:11:05,041 --> 00:11:06,416 Your birthday? 176 00:11:06,500 --> 00:11:07,958 I want a birthday present. 177 00:11:09,833 --> 00:11:11,416 What present do you want? 178 00:11:13,375 --> 00:11:15,000 I'll tell you when I think of something. 179 00:11:51,666 --> 00:11:53,208 I'm here for my birthday present. 180 00:11:53,291 --> 00:11:54,166 What? 181 00:11:54,958 --> 00:11:56,666 What birthday present? 182 00:11:57,708 --> 00:11:59,916 Your house is my house from now on. 183 00:12:00,000 --> 00:12:01,541 Hold this for me. 184 00:12:03,750 --> 00:12:04,666 Hey. 185 00:12:14,708 --> 00:12:16,708 Hey, it's my birthday. 186 00:12:16,791 --> 00:12:18,250 Can you at least look happier? 187 00:12:22,541 --> 00:12:25,125 Happy birthday to you 188 00:12:25,208 --> 00:12:27,666 Happy birthday to you 189 00:12:27,750 --> 00:12:29,958 -Happy birthday to-- -Okay, that's enough. 190 00:12:30,041 --> 00:12:30,875 I'm making my wishes. 191 00:12:34,708 --> 00:12:36,000 My first wish… 192 00:12:36,083 --> 00:12:37,166 I wish for 193 00:12:37,250 --> 00:12:38,291 world peace. 194 00:12:44,750 --> 00:12:45,916 My second wish 195 00:12:46,000 --> 00:12:48,250 is for a good score on the exam. 196 00:12:48,333 --> 00:12:49,750 So I can get into a good college. 197 00:12:50,958 --> 00:12:52,000 You always get good grades. 198 00:12:52,083 --> 00:12:53,708 Of course you will get into a good college. 199 00:12:59,208 --> 00:13:01,666 I'll give you my third wish. 200 00:13:02,750 --> 00:13:03,625 What? 201 00:13:04,708 --> 00:13:05,833 Give it to me? 202 00:13:07,708 --> 00:13:09,083 Hurry up. 203 00:13:09,166 --> 00:13:10,458 I want to eat the cake. 204 00:13:37,375 --> 00:13:38,458 Hey! 205 00:13:43,583 --> 00:13:45,333 Fine. It's just for me then. 206 00:13:47,416 --> 00:13:48,625 What did you wish for? 207 00:13:49,375 --> 00:13:51,166 If I tell you, it won't come true. 208 00:13:51,875 --> 00:13:52,708 You're so petty. 209 00:13:52,791 --> 00:13:54,708 You got your wish from me. 210 00:13:54,791 --> 00:13:55,833 I shouldn't have given it to you. 211 00:13:55,916 --> 00:13:57,041 Hey. 212 00:13:57,833 --> 00:13:59,250 Are you really moving in with me? 213 00:14:00,416 --> 00:14:02,083 Do I look like I'm joking? 214 00:14:03,625 --> 00:14:05,000 Is your aunt okay with this? 215 00:14:08,875 --> 00:14:10,416 From now on, 216 00:14:11,125 --> 00:14:13,583 I will be 18 years old, so I'm an adult. 217 00:14:13,666 --> 00:14:15,000 I can make my own decisions. 218 00:14:16,625 --> 00:14:18,333 Anyway, from now on, I'll pay my rent 219 00:14:18,416 --> 00:14:20,041 with the compensation you owe me. 220 00:14:20,125 --> 00:14:21,375 Understand? 221 00:14:24,875 --> 00:14:26,416 Focus on your studies. 222 00:14:26,500 --> 00:14:28,541 Stop thinking about the money. 223 00:14:34,250 --> 00:14:35,958 It's like I'm taking advantage of you. 224 00:14:38,416 --> 00:14:39,875 And we're even now. 225 00:14:48,500 --> 00:14:49,375 What? 226 00:15:00,625 --> 00:15:01,625 Hey. 227 00:15:04,833 --> 00:15:06,208 Don't wipe it off. 228 00:15:07,291 --> 00:15:08,333 Why? 229 00:15:08,875 --> 00:15:10,000 Because 230 00:15:10,083 --> 00:15:12,000 my English name is Cream. 231 00:15:13,625 --> 00:15:15,083 Do you like cream? 232 00:15:16,708 --> 00:15:18,125 That's a lot of calories. 233 00:15:19,166 --> 00:15:20,166 No. 234 00:15:20,250 --> 00:15:22,750 What I like to eat is ice cream. 235 00:15:23,583 --> 00:15:24,541 I see. 236 00:15:26,333 --> 00:15:27,708 That has even more calories. 237 00:15:32,875 --> 00:15:34,541 From now on, 238 00:15:35,708 --> 00:15:36,750 your name will be K. 239 00:15:37,333 --> 00:15:38,166 K? 240 00:15:38,708 --> 00:15:39,750 K is a nickname. 241 00:15:39,833 --> 00:15:41,125 It's not a name. 242 00:15:42,541 --> 00:15:44,625 I'll call you K anyway. 243 00:15:44,708 --> 00:15:45,791 That's your name. 244 00:15:46,750 --> 00:15:47,833 Why? 245 00:15:48,750 --> 00:15:51,625 Because I'm Cream and you're K. 246 00:15:51,708 --> 00:15:53,333 Our names have the same phonetic "k." 247 00:15:54,291 --> 00:15:56,416 Don't you think that sounds 248 00:15:57,125 --> 00:15:58,458 like a family? 249 00:16:02,333 --> 00:16:03,208 Family? 250 00:16:05,083 --> 00:16:06,083 Family. 251 00:16:06,708 --> 00:16:07,875 From now on, 252 00:16:08,541 --> 00:16:09,916 we are family. 253 00:16:26,250 --> 00:16:27,083 What? 254 00:16:27,166 --> 00:16:28,750 What are you staring at? Why? 255 00:16:28,833 --> 00:16:30,666 Is it that bad to have me as your family? 256 00:16:30,750 --> 00:16:31,791 -What? -Don't poke me. 257 00:16:31,875 --> 00:16:34,416 -How? Don't… -That day, my wish was 258 00:16:35,000 --> 00:16:37,833 {\an8}-for my family to come back to me. -…don't want to… 259 00:16:38,916 --> 00:16:40,208 I didn't think that my wish 260 00:16:40,291 --> 00:16:42,583 -…don't… -would be realized this way. 261 00:16:48,166 --> 00:16:51,500 After that, I started living with Cream. 262 00:16:51,583 --> 00:16:52,541 Move! 263 00:16:55,500 --> 00:16:57,000 We go to school together. 264 00:16:57,791 --> 00:17:00,125 -Hurry, we're late. -We study together. 265 00:17:00,208 --> 00:17:01,791 -Late… -Do our homework together. 266 00:17:01,875 --> 00:17:03,166 Wait for me. 267 00:17:03,250 --> 00:17:04,541 We laugh 268 00:17:06,291 --> 00:17:07,708 and cry together. 269 00:17:19,041 --> 00:17:21,333 You stupid K. You didn't wait for me. 270 00:17:21,916 --> 00:17:23,291 Move. 271 00:17:24,041 --> 00:17:26,000 You made me hit my mouth. 272 00:17:33,750 --> 00:17:35,458 7 DAYS UNTIL THE EXAM 273 00:17:41,750 --> 00:17:43,500 It's done. 274 00:17:47,916 --> 00:17:50,500 COLLEGE ENTRANCE EXAM CENTRAL SUBJECT APTITUDE TEST 275 00:17:50,583 --> 00:17:52,000 {\an8}TOTAL STUDENTS: 29, ARRIVED: 28, ABSENT: 1 276 00:17:58,416 --> 00:18:00,250 Yes! I got in! 277 00:18:00,333 --> 00:18:01,833 Same with me. 278 00:18:14,000 --> 00:18:15,708 It's so idiotic! 279 00:18:28,958 --> 00:18:31,375 Hey, you put it on wrongly. 280 00:18:31,458 --> 00:18:33,125 Who cares? It doesn't matter. 281 00:18:35,208 --> 00:18:37,583 Those were the happiest times. 282 00:18:38,375 --> 00:18:39,500 I was so happy 283 00:18:40,250 --> 00:18:41,833 that I almost forgot 284 00:18:43,708 --> 00:18:45,583 the thing that I didn't want to think of. 285 00:18:45,666 --> 00:18:47,916 -It's so hot. -Super hot. 286 00:18:48,958 --> 00:18:50,666 Why are you drinking my drink? 287 00:18:50,750 --> 00:18:52,375 Who knows if you have enterovirus? 288 00:18:52,458 --> 00:18:54,416 -What? -Yuan-yuan. Hi. 289 00:18:54,916 --> 00:18:56,125 Just a second. 290 00:18:56,833 --> 00:18:58,458 -Take this. Bye. -Bye. 291 00:18:58,541 --> 00:19:00,458 {\an8}-Bye, Che-kai. -Bye. 292 00:19:00,541 --> 00:19:02,250 {\an8}You are still saying "bye"? 293 00:19:02,333 --> 00:19:03,958 RENHUA UNIVERSITY 294 00:19:06,791 --> 00:19:08,791 Wait a minute. Where are you going? 295 00:19:10,333 --> 00:19:11,458 Hey, K. 296 00:19:11,958 --> 00:19:13,041 What? 297 00:19:13,125 --> 00:19:14,791 Why are you alone today? 298 00:19:14,875 --> 00:19:16,000 Is Cream not with you? 299 00:19:16,083 --> 00:19:18,125 Of course, I'm the one taking the course. 300 00:19:18,833 --> 00:19:20,708 You usually hang out together. 301 00:19:20,791 --> 00:19:22,916 The teaching assistant thought she was a double major. 302 00:19:23,000 --> 00:19:24,291 She had spare time last time. 303 00:19:24,375 --> 00:19:25,708 She was here to kill some time. 304 00:19:26,291 --> 00:19:27,208 Hey. 305 00:19:27,291 --> 00:19:28,583 Have you ever thought 306 00:19:28,666 --> 00:19:30,000 of dating Cream? 307 00:19:32,666 --> 00:19:33,625 Do you know? 308 00:19:33,708 --> 00:19:35,000 Just in our department, 309 00:19:35,083 --> 00:19:37,000 three guys have already tried asking Cream out. 310 00:19:37,083 --> 00:19:38,583 She didn't say yes to any of them. 311 00:19:39,083 --> 00:19:41,458 I think she's waiting for you to tell her how you feel. 312 00:19:42,708 --> 00:19:45,083 Cream and I are a family. Impossible. 313 00:19:45,916 --> 00:19:47,458 That's what you think. 314 00:19:47,541 --> 00:19:49,208 Maybe she's really waiting for you. 315 00:19:51,541 --> 00:19:53,125 No way. Thank you. 316 00:19:54,291 --> 00:19:56,083 Are you afraid of being rejected? 317 00:19:58,041 --> 00:19:59,583 I'm not afraid of rejection. 318 00:20:00,708 --> 00:20:02,833 I just can't afford to be rejected. 319 00:20:03,583 --> 00:20:04,541 What are you talking about? 320 00:20:05,291 --> 00:20:06,958 If I really tell her how I feel 321 00:20:07,041 --> 00:20:08,583 and she really accepted, 322 00:20:09,291 --> 00:20:11,083 if we break up one day, 323 00:20:11,166 --> 00:20:12,833 I'll have to leave her. 324 00:20:12,916 --> 00:20:14,250 Then what do I do? 325 00:20:15,375 --> 00:20:17,416 Then don't leave her. 326 00:20:17,500 --> 00:20:18,791 Who would think about the breakup 327 00:20:18,875 --> 00:20:20,583 before they even start dating? 328 00:20:20,666 --> 00:20:21,791 -Some people do. -Who? 329 00:20:21,875 --> 00:20:22,833 I do. 330 00:20:24,000 --> 00:20:25,666 You are sick. 331 00:20:27,875 --> 00:20:29,166 Yes, I am. 332 00:20:29,250 --> 00:20:30,500 I'm leaving. 333 00:21:13,333 --> 00:21:15,000 What do you think? Was that good? 334 00:21:18,291 --> 00:21:19,791 What's wrong? 335 00:21:25,541 --> 00:21:27,333 I read this article before. 336 00:21:27,416 --> 00:21:28,625 It says 337 00:21:28,708 --> 00:21:31,041 the sea separates us from the afterlife. 338 00:21:32,041 --> 00:21:34,041 So if one day, 339 00:21:34,125 --> 00:21:35,750 when we're gone, 340 00:21:36,250 --> 00:21:38,708 a ferryman would carry us to the end of the sea. 341 00:21:38,791 --> 00:21:40,375 That's the other side. 342 00:21:43,666 --> 00:21:45,333 After reading it, 343 00:21:45,416 --> 00:21:47,416 I really wanted to go to the beach. 344 00:21:47,500 --> 00:21:49,791 I feel like when I get there, 345 00:21:50,625 --> 00:21:52,083 I'll find them 346 00:21:52,166 --> 00:21:53,208 and see my family. 347 00:21:54,250 --> 00:21:55,291 If you want to go, 348 00:21:55,375 --> 00:21:56,666 we'll go. 349 00:21:56,750 --> 00:21:57,875 I'll go with you. 350 00:22:03,208 --> 00:22:04,333 Let me ask you something. 351 00:22:05,250 --> 00:22:06,708 Hypothetically. 352 00:22:09,708 --> 00:22:11,125 Ask away. 353 00:22:13,000 --> 00:22:14,458 If one day, 354 00:22:14,958 --> 00:22:16,833 there's someone I like, 355 00:22:18,125 --> 00:22:19,416 will you be jealous? 356 00:22:22,000 --> 00:22:24,166 Who do you like? Do I know him? 357 00:22:25,083 --> 00:22:26,916 It's just a hypothetical question. 358 00:22:27,791 --> 00:22:29,125 If it's hypothetical, 359 00:22:29,208 --> 00:22:30,416 why should I answer you? 360 00:22:31,083 --> 00:22:32,666 So, you will be jealous? 361 00:22:33,166 --> 00:22:34,583 I won't. 362 00:22:35,166 --> 00:22:36,500 What if it's true? 363 00:22:40,833 --> 00:22:41,791 Who do you like then? 364 00:22:46,541 --> 00:22:48,750 Why should I tell you? You won't even answer me. 365 00:22:48,833 --> 00:22:50,000 Hey, why should I tell you? 366 00:22:50,083 --> 00:22:52,708 -Don't waste food. -So what? 367 00:22:52,791 --> 00:22:54,125 It's none of your business. 368 00:22:54,625 --> 00:22:56,333 -Why are you throwing it at me? You… -You… 369 00:22:56,416 --> 00:22:57,541 I'll throw it in your guitar. 370 00:22:57,625 --> 00:22:59,291 I was slightly hoping 371 00:22:59,375 --> 00:23:00,416 That hurts. 372 00:23:00,500 --> 00:23:01,916 that Cream's hypothetical question 373 00:23:02,958 --> 00:23:04,166 was to test the waters. 374 00:23:08,041 --> 00:23:09,333 Just in our department, 375 00:23:09,416 --> 00:23:11,125 three guys have already tried asking Cream out. 376 00:23:11,208 --> 00:23:12,750 She didn't say yes to any of them. 377 00:23:13,375 --> 00:23:15,916 I think she's waiting for you to tell her how you feel. 378 00:23:16,416 --> 00:23:17,666 If one day, 379 00:23:17,750 --> 00:23:19,833 there's someone I like, 380 00:23:20,333 --> 00:23:21,375 will you be jealous? 381 00:23:22,125 --> 00:23:23,625 We're afraid of rejection, 382 00:23:24,291 --> 00:23:25,458 so we tested it. 383 00:23:26,333 --> 00:23:28,208 We wanted to know the answer, 384 00:23:28,833 --> 00:23:30,333 so we tested it. 385 00:23:31,083 --> 00:23:32,583 We really liked each other, 386 00:23:33,166 --> 00:23:34,833 -so we tested it. -Hey. 387 00:23:36,666 --> 00:23:37,791 Hey. 388 00:23:37,875 --> 00:23:38,958 What do you want? 389 00:23:39,833 --> 00:23:40,791 What are you doing? 390 00:23:42,458 --> 00:23:43,583 I… 391 00:23:44,083 --> 00:23:45,250 I was just zoning out. 392 00:23:45,333 --> 00:23:46,208 Why? 393 00:23:46,291 --> 00:23:48,583 Whatever. I won't be home for dinner. 394 00:23:49,875 --> 00:23:51,541 Who are you going to eat with? 395 00:23:51,625 --> 00:23:53,000 People from my department. 396 00:23:53,916 --> 00:23:54,833 I see. 397 00:23:54,916 --> 00:23:56,458 I'll bring you dinner. 398 00:23:58,583 --> 00:23:59,791 Bye. 399 00:24:04,625 --> 00:24:06,833 But no matter what I say, 400 00:24:07,708 --> 00:24:09,625 these are just my assumptions. 401 00:24:10,916 --> 00:24:12,291 If I don't do anything, 402 00:24:13,250 --> 00:24:15,666 I will never know what Cream is thinking. 403 00:24:24,666 --> 00:24:28,416 SEASIDE, ROMANTIC, CONFESSION 404 00:24:28,500 --> 00:24:30,750 MUST-TAKE PHOTOS OF THE ROMANTIC MIRROR OF THE SKY 405 00:24:30,833 --> 00:24:32,458 TAIWAN IS ALSO ON THE LIST! 406 00:24:32,541 --> 00:24:34,666 Although I'm full of uncertainties 407 00:24:35,250 --> 00:24:36,791 about the future, 408 00:24:39,958 --> 00:24:41,708 I still want to give it a try. 409 00:24:42,208 --> 00:24:44,333 You have arrived at Yanhailiao Station. 410 00:24:44,416 --> 00:24:46,875 Please get ready to disembark. 411 00:24:49,458 --> 00:24:51,625 My neck hurts so much. 412 00:24:51,708 --> 00:24:53,583 How can you sleep when the train ride was bumpy? 413 00:24:53,666 --> 00:24:54,875 You're really something. 414 00:24:56,083 --> 00:24:58,416 So where are you taking me? 415 00:24:59,916 --> 00:25:01,208 You'll see later. 416 00:25:02,416 --> 00:25:03,958 Are you trying to sell me? 417 00:25:04,041 --> 00:25:05,333 I won't get paid much for it. 418 00:25:05,416 --> 00:25:06,541 How can it be? 419 00:25:06,625 --> 00:25:08,625 I'm worth a lot because I'm so cute. 420 00:25:10,291 --> 00:25:12,875 Come on. We'll rent a motorcycle first. 421 00:25:13,375 --> 00:25:14,500 What should we eat? 422 00:25:24,083 --> 00:25:25,416 What are you doing? 423 00:25:26,708 --> 00:25:27,833 Nothing. 424 00:25:31,833 --> 00:25:35,291 You look especially happy today. 425 00:25:36,500 --> 00:25:37,583 Really? 426 00:25:38,166 --> 00:25:40,250 Maybe because I haven't gone out in so long. 427 00:25:41,541 --> 00:25:42,833 Where are you taking me? 428 00:25:43,916 --> 00:25:45,958 A beautiful place. 429 00:25:46,041 --> 00:25:47,250 The beach? 430 00:25:50,083 --> 00:25:51,458 Am I right? 431 00:25:54,083 --> 00:25:56,083 There are beaches in Taipei too. 432 00:25:56,166 --> 00:25:57,916 This is a very special beach. 433 00:25:59,083 --> 00:26:00,166 A special beach? 434 00:26:04,041 --> 00:26:05,375 Eat up. 435 00:26:05,458 --> 00:26:06,875 This is so delicious. 436 00:26:06,958 --> 00:26:08,041 I like it. 437 00:26:11,000 --> 00:26:12,166 The soup is very good. 438 00:26:17,958 --> 00:26:20,083 Chang Che-kai! 439 00:26:20,166 --> 00:26:23,000 We're in Kenting! 440 00:26:23,083 --> 00:26:25,458 Yes! 441 00:26:39,125 --> 00:26:41,291 Chang Che-kai, you're going too slow. 442 00:26:42,375 --> 00:26:43,875 Is it because of my weight? 443 00:26:43,958 --> 00:26:46,083 No, I can't go too fast downhill. 444 00:26:46,583 --> 00:26:47,791 Then why did the scooter shake 445 00:26:47,875 --> 00:26:49,041 when I was getting on it? 446 00:27:08,625 --> 00:27:09,958 How I wished 447 00:27:11,125 --> 00:27:13,625 that we could stay in this moment forever. 448 00:27:15,458 --> 00:27:17,500 Because once the moment has passed, 449 00:27:18,458 --> 00:27:20,333 the next thing that greets me 450 00:27:23,833 --> 00:27:25,833 is a sad dream 451 00:27:30,083 --> 00:27:31,625 that I can't wake up from. 452 00:27:35,458 --> 00:27:37,041 Hang in there, let me apply the medicine. 453 00:27:39,750 --> 00:27:40,583 EMERGENCY TREATMENT AREA 454 00:27:40,666 --> 00:27:42,875 Mr. Chang Che-kai. Your health insurance card. 455 00:27:44,625 --> 00:27:47,083 -Thank you. -Regarding the blood test abnormalities, 456 00:27:47,166 --> 00:27:48,541 the doctor advised you 457 00:27:48,625 --> 00:27:50,916 to check with a hospital when you go back to Taipei. 458 00:27:51,625 --> 00:27:53,250 -Okay. Thank you. -No problem. 459 00:27:59,458 --> 00:28:01,250 What do you need to check? 460 00:28:06,375 --> 00:28:07,541 What happened? 461 00:28:14,041 --> 00:28:15,416 Why are you crying? 462 00:28:17,333 --> 00:28:19,166 You were in there for so long. 463 00:28:19,250 --> 00:28:21,541 I didn't know what was wrong with you. 464 00:28:21,625 --> 00:28:23,833 I was afraid you would be like my parents, 465 00:28:23,916 --> 00:28:25,583 and you would leave me. 466 00:28:29,083 --> 00:28:30,125 Stupid. 467 00:28:30,208 --> 00:28:31,541 You're overthinking things. 468 00:28:34,583 --> 00:28:35,625 I was just… 469 00:28:35,708 --> 00:28:37,416 I was just chatting with the doctor. 470 00:28:43,708 --> 00:28:46,916 Then why did you suddenly collapse? 471 00:28:48,208 --> 00:28:49,833 What did they ask you to check? 472 00:28:51,750 --> 00:28:52,833 It's nothing. 473 00:28:53,541 --> 00:28:54,666 It's… 474 00:28:54,750 --> 00:28:56,250 It's just a tiny fever. 475 00:28:56,750 --> 00:28:58,208 I was just too tired recently. 476 00:28:59,750 --> 00:29:01,166 Let's go home for now. 477 00:29:10,708 --> 00:29:11,833 Come on. 478 00:29:14,416 --> 00:29:16,500 When I saw Cream crying sorrowfully, 479 00:29:18,958 --> 00:29:21,083 I knew I was being selfish. 480 00:29:23,875 --> 00:29:25,500 What she needs isn't me, 481 00:29:27,791 --> 00:29:29,625 but someone who can protect her 482 00:29:31,625 --> 00:29:33,333 and won't make her cry. 483 00:29:36,208 --> 00:29:37,416 Hello, Pang. 484 00:29:37,500 --> 00:29:38,916 Why? Do you want a drink? 485 00:29:39,000 --> 00:29:40,458 No. I just wanted to ask you. 486 00:29:40,541 --> 00:29:42,166 Is Cream married? 487 00:29:42,250 --> 00:29:44,333 Yes. I was at the wedding. 488 00:29:44,416 --> 00:29:45,333 Why? 489 00:29:45,958 --> 00:29:48,666 Do you know who the groom is then? 490 00:29:49,666 --> 00:29:50,791 The groom… 491 00:29:51,750 --> 00:29:54,125 I think his name was Yang Yu-hsien. 492 00:29:54,208 --> 00:29:55,458 He's a dentist. 493 00:29:55,958 --> 00:29:57,333 Do you have his number? 494 00:29:57,833 --> 00:29:59,958 I know his clinic. I'll send it to you. 495 00:30:01,125 --> 00:30:03,375 Also, Yang Yu-hsien's ex-girlfriend 496 00:30:03,875 --> 00:30:05,500 was the photographer, Yu Chen-hsi. 497 00:30:21,250 --> 00:30:23,833 Good. Be more relaxed. 498 00:30:23,916 --> 00:30:26,333 -Relax your shoulders. -Director. 499 00:30:26,416 --> 00:30:27,708 Okay. Thank you. 500 00:30:28,416 --> 00:30:30,666 Yu-hsien, don't be so stiff. Smile. 501 00:30:30,750 --> 00:30:32,083 You're looking good. 502 00:30:32,166 --> 00:30:33,250 He's such a talented doctor. 503 00:30:34,041 --> 00:30:35,500 We're counting on you. 504 00:30:35,583 --> 00:30:37,291 Director, you're too kind. 505 00:30:37,375 --> 00:30:39,166 He's young and capable. 506 00:30:39,250 --> 00:30:41,625 Director, let me take some photos of Dr. Yang alone. 507 00:30:41,708 --> 00:30:42,791 You can take a break. 508 00:30:43,291 --> 00:30:44,291 We'll be done soon. 509 00:30:44,375 --> 00:30:45,291 Okay. 510 00:30:45,375 --> 00:30:46,250 This way, please. 511 00:30:56,000 --> 00:30:57,208 You're more relaxed now, right? 512 00:31:00,666 --> 00:31:01,875 Take this. 513 00:31:01,958 --> 00:31:03,458 -You'll feel more comfortable. -Okay. 514 00:31:09,041 --> 00:31:10,666 Did you get dumped? 515 00:31:10,750 --> 00:31:11,875 No. 516 00:31:12,583 --> 00:31:14,208 Then why can't you smile? 517 00:31:14,291 --> 00:31:16,208 I'm just not used to being in front of the cameras. 518 00:31:19,833 --> 00:31:21,791 You look great when you smile. 519 00:31:23,875 --> 00:31:24,750 Look. 520 00:31:25,958 --> 00:31:27,250 Isn't this great? 521 00:31:29,708 --> 00:31:31,333 Is everyone here? 522 00:31:31,416 --> 00:31:32,750 Let's take a group photo. 523 00:31:34,375 --> 00:31:36,458 Yu-hsien, why are you over there? 524 00:31:36,541 --> 00:31:38,041 -Come on. -It's okay. Really. 525 00:31:38,125 --> 00:31:39,708 -I can just stand here. -Come here. 526 00:31:39,791 --> 00:31:41,208 -Come here. -No, really. 527 00:31:41,291 --> 00:31:43,333 -You're the rising star at our clinic. -Yes. 528 00:31:43,416 --> 00:31:45,500 You should be in the middle. Here. 529 00:31:45,583 --> 00:31:47,458 All right. Look over here. 530 00:31:48,791 --> 00:31:49,958 Good. One more. 531 00:31:50,041 --> 00:31:51,666 Three, two, one. 532 00:32:04,375 --> 00:32:06,750 Do you know she's suing me for interfering with your marriage? 533 00:32:07,416 --> 00:32:08,875 I'm working on that. 534 00:32:09,375 --> 00:32:11,083 Give me one more month. 535 00:32:11,583 --> 00:32:14,791 How many more months do I have to give you? 536 00:32:14,875 --> 00:32:17,291 -Listen to me, okay? -Don't touch me! 537 00:32:17,833 --> 00:32:19,583 What I want is simple. 538 00:32:20,625 --> 00:32:23,416 -Don't make promises you can't keep. -I can do it. 539 00:32:23,500 --> 00:32:24,791 No, you can't. 540 00:32:26,541 --> 00:32:27,875 Don't call me again. Go. 541 00:32:29,416 --> 00:32:30,500 Get lost. 542 00:32:46,416 --> 00:32:47,541 Hey. 543 00:32:58,750 --> 00:33:00,083 Thank you. 544 00:33:08,958 --> 00:33:10,166 Are you okay? 545 00:33:10,250 --> 00:33:11,250 It's nothing. 546 00:33:12,083 --> 00:33:13,333 That was… 547 00:33:14,625 --> 00:33:15,791 Was that Jen Kuang? 548 00:33:17,416 --> 00:33:19,333 I saw his exhibition. He's very talented. 549 00:33:20,333 --> 00:33:21,458 He is my boss. 550 00:33:22,666 --> 00:33:24,375 I think he's talented too. 551 00:33:27,291 --> 00:33:30,291 Even if he's married, I still want to be with him. 552 00:33:31,916 --> 00:33:33,041 I'm a bitch. 553 00:33:33,125 --> 00:33:34,083 No. 554 00:33:34,750 --> 00:33:36,375 I just feel bad. That's all. 555 00:33:36,875 --> 00:33:39,041 You're a great girl. 556 00:33:39,791 --> 00:33:41,208 Don't beat yourself up. 557 00:33:47,541 --> 00:33:48,708 My patient is here. 558 00:33:49,208 --> 00:33:50,125 I'm going in. 559 00:34:07,000 --> 00:34:09,916 {\an8}DR. YANG YU-HSIEN 560 00:34:50,500 --> 00:34:52,291 I think I've heard this tune before. 561 00:34:53,250 --> 00:34:54,708 Did Cream play it for you? 562 00:34:57,333 --> 00:34:59,000 At Chang Che-kai's funeral, 563 00:35:00,833 --> 00:35:03,166 I thought I heard Yuan-yuan sing. 564 00:35:38,333 --> 00:35:39,583 All I remember 565 00:35:41,625 --> 00:35:42,875 is that she was very upset. 566 00:35:45,833 --> 00:35:48,041 Then one day, she went out and never came back. 567 00:35:57,625 --> 00:36:00,000 So I don't know about the copyright to this song. 568 00:36:01,375 --> 00:36:02,583 I'm sorry, 569 00:36:03,250 --> 00:36:04,750 but there's nothing I can do. 570 00:36:11,916 --> 00:36:12,875 It looks like 571 00:36:13,791 --> 00:36:15,375 this song was written by K and Cream 572 00:36:15,458 --> 00:36:17,541 when they were together before they died. 573 00:36:19,958 --> 00:36:21,958 I think I know how Cream felt. 574 00:36:22,750 --> 00:36:24,750 After K died, 575 00:36:24,833 --> 00:36:26,458 {\an8}she chose to commit suicide. 576 00:36:27,666 --> 00:36:29,375 {\an8}Losing the person you love the most 577 00:36:30,500 --> 00:36:32,125 is the same 578 00:36:32,208 --> 00:36:34,291 as losing the reason to live. 579 00:36:38,375 --> 00:36:41,000 K probably gave the copyright to Cream. 580 00:36:41,583 --> 00:36:43,166 But then Cream died. 581 00:36:46,583 --> 00:36:47,500 So… 582 00:36:47,583 --> 00:36:49,291 So who has the copyright? 583 00:36:50,750 --> 00:36:53,083 Maybe we were wrong from the beginning. 584 00:36:53,166 --> 00:36:55,375 We shouldn't go after the copyright. 585 00:36:55,875 --> 00:36:58,541 We need to find the person who sent the song. 586 00:36:59,958 --> 00:37:02,291 {\an8}But there's no postmark on that envelope. 587 00:37:02,375 --> 00:37:03,708 {\an8}Where do we start? 588 00:37:12,791 --> 00:37:13,625 Hello? 589 00:37:13,708 --> 00:37:14,791 Hello, An-an. 590 00:37:14,875 --> 00:37:15,875 I'm Alex. 591 00:37:16,458 --> 00:37:18,000 Are you free tonight? 592 00:37:18,083 --> 00:37:19,291 What? 593 00:37:19,375 --> 00:37:20,833 You got the wrong number. 594 00:37:20,916 --> 00:37:22,375 Don't be shy. 595 00:37:22,458 --> 00:37:24,166 We can have dinner first. 596 00:37:24,250 --> 00:37:26,875 Then come to my place, and we can explore each other's bodies. 597 00:37:26,958 --> 00:37:27,958 Pervert! 598 00:37:28,041 --> 00:37:29,791 I'll call the police if you call me again. 599 00:37:29,875 --> 00:37:32,000 Crazy and disgusting. 600 00:37:34,000 --> 00:37:35,083 Who is it? 601 00:37:35,666 --> 00:37:37,250 No idea. I keep getting harassed with calls. 602 00:37:37,333 --> 00:37:38,750 I don't know how they got my number. 603 00:37:39,708 --> 00:37:41,041 How do I block him? 604 00:37:42,833 --> 00:37:44,250 Let me ask you something. 605 00:37:44,333 --> 00:37:45,833 You're not married yet, right? 606 00:37:45,916 --> 00:37:47,291 Do you have a girlfriend? 607 00:37:48,333 --> 00:37:50,458 Does your son know how to use the Internet? 608 00:37:51,583 --> 00:37:52,708 Yes. Why? 609 00:38:03,000 --> 00:38:04,000 An Ke-le. 610 00:38:05,833 --> 00:38:08,125 Why did you sign me up for a dating site 611 00:38:08,208 --> 00:38:09,333 and write posts for me? 612 00:38:11,666 --> 00:38:13,708 You keep telling everyone that I am your sister. 613 00:38:13,791 --> 00:38:15,416 You even asked if Mr. Wang was single. 614 00:38:15,500 --> 00:38:16,791 What are you trying to do? 615 00:38:22,458 --> 00:38:23,583 Fine. 616 00:38:23,666 --> 00:38:25,208 You won't tell me, right? 617 00:38:25,875 --> 00:38:28,833 Then, we won't talk anymore until you tell me. 618 00:38:31,291 --> 00:38:33,583 I wanted to find you a boyfriend. 619 00:38:34,916 --> 00:38:36,125 What were you thinking? 620 00:38:36,208 --> 00:38:37,791 You're only ten. 621 00:38:37,875 --> 00:38:39,791 Why would you find me a boyfriend? 622 00:38:40,291 --> 00:38:41,791 And where did you find these websites? 623 00:38:41,875 --> 00:38:42,791 Have you gone bad? 624 00:38:43,458 --> 00:38:45,833 I'm helping you. 625 00:38:46,541 --> 00:38:47,500 Think about it. 626 00:38:47,583 --> 00:38:50,333 If people know you have a ten-year-old son, 627 00:38:50,416 --> 00:38:52,416 do you think you'll be able to find a boyfriend? 628 00:38:53,083 --> 00:38:54,416 I told you. 629 00:38:54,916 --> 00:38:56,208 I don't need a boyfriend 630 00:38:56,291 --> 00:38:57,416 and I don't want one either. 631 00:38:57,500 --> 00:38:59,833 What do you want me to do? 632 00:39:00,541 --> 00:39:01,375 Or… 633 00:39:01,458 --> 00:39:02,833 Do you think you need a dad 634 00:39:02,916 --> 00:39:03,791 to be happy? 635 00:39:04,458 --> 00:39:06,250 Fine. Choose a guy for me. 636 00:39:06,333 --> 00:39:07,166 I'll marry him now. 637 00:39:07,250 --> 00:39:08,208 Are you happy now? 638 00:39:09,666 --> 00:39:10,916 What do you want then? 639 00:39:11,000 --> 00:39:12,000 Tell me. 640 00:39:12,083 --> 00:39:14,041 I'm afraid that when I'm not here anymore, 641 00:39:14,125 --> 00:39:16,416 you won't have a family. 642 00:39:21,500 --> 00:39:23,250 Didn't the doctor say 643 00:39:23,333 --> 00:39:25,250 I'm going to have another surgery? 644 00:39:28,833 --> 00:39:31,291 Mom, will I really get better? 645 00:39:33,166 --> 00:39:34,875 Am I going to die? 646 00:39:45,291 --> 00:39:46,666 No. 647 00:39:47,291 --> 00:39:48,541 No. 648 00:39:48,625 --> 00:39:49,916 No. 649 00:39:50,000 --> 00:39:51,000 No. 650 00:39:51,083 --> 00:39:54,916 I will figure something out. 651 00:39:55,000 --> 00:39:57,541 You will be with me for a long time. 652 00:39:57,625 --> 00:39:58,791 Ke-le. 653 00:39:58,875 --> 00:40:00,583 Don't think too much, okay? 654 00:40:01,875 --> 00:40:02,875 Good boy, Ke-le. 655 00:40:02,958 --> 00:40:04,208 Ke-le, don't cry. 656 00:40:04,291 --> 00:40:05,583 Don't cry. 657 00:40:05,666 --> 00:40:06,708 I'm here. 658 00:40:09,333 --> 00:40:10,333 Good boy, Ke-le. 659 00:40:17,125 --> 00:40:18,375 Good boy, Ke-le. 660 00:45:49,500 --> 00:45:53,625 BASED ON THE KOREAN FILM "MORE THAN BLUE" 661 00:45:53,708 --> 00:45:54,791 Subtitle translation by: Liu Men Che