1
00:00:26,375 --> 00:00:29,125
Ceylon black tea and jasmine green tea.
No sugar, no ice.
2
00:00:29,958 --> 00:00:30,958
Here are the straws.
3
00:00:33,083 --> 00:00:34,291
-Okay. Thank you.
-Thank you.
4
00:00:36,666 --> 00:00:38,000
Chun-chieh.
5
00:00:39,625 --> 00:00:41,208
Can we talk right now?
6
00:00:44,958 --> 00:00:45,875
Are you sure?
7
00:00:50,958 --> 00:00:52,083
What should we do?
8
00:00:54,833 --> 00:00:57,041
You're asking me what to do now?
9
00:00:57,666 --> 00:00:58,625
Yes.
10
00:00:58,708 --> 00:00:59,708
What should we do?
11
00:01:00,250 --> 00:01:01,333
We are just students.
12
00:01:01,416 --> 00:01:02,833
How are we going to raise a child?
13
00:01:02,916 --> 00:01:04,333
I haven't served in the military yet.
14
00:01:04,416 --> 00:01:06,958
And I'm going abroad to study after that.
15
00:01:07,041 --> 00:01:08,333
It's the same for you.
16
00:01:08,416 --> 00:01:11,833
You'll intern for a record company
after you graduate, right?
17
00:01:11,916 --> 00:01:13,791
{\an8}If you have a child now…
18
00:01:13,875 --> 00:01:14,791
{\an8}What can we do?
19
00:01:14,875 --> 00:01:16,333
{\an8}Do we have the money?
20
00:01:16,416 --> 00:01:17,750
{\an8}How can we raise a child?
21
00:01:17,833 --> 00:01:19,750
{\an8}If… What if…
22
00:01:24,041 --> 00:01:25,083
I was thinking
23
00:01:25,791 --> 00:01:27,333
we've been dating for almost a year.
24
00:01:28,916 --> 00:01:30,375
Maybe we should get married first?
25
00:01:40,291 --> 00:01:41,541
Can we
26
00:01:43,541 --> 00:01:44,958
not keep the baby?
27
00:01:57,125 --> 00:02:01,166
K&CREAM
28
00:02:07,083 --> 00:02:08,291
Ke-le.
29
00:02:09,250 --> 00:02:12,083
-An Yi-chi, you're so late.
-I'm sorry for making you wait.
30
00:02:12,166 --> 00:02:14,291
-I'm starving.
-Okay, I'm sorry.
31
00:02:14,375 --> 00:02:15,958
Sorry for making you wait.
32
00:02:16,041 --> 00:02:17,916
Let me kiss you. Why is your face so cold?
33
00:02:18,833 --> 00:02:19,791
And your hands too.
34
00:02:19,875 --> 00:02:21,208
Is the air conditioner too cold?
35
00:02:22,291 --> 00:02:24,083
-Did you have fun in class today?
-I did.
36
00:02:24,166 --> 00:02:25,416
Really? What did you do?
37
00:02:25,500 --> 00:02:26,416
Some drawings.
38
00:02:26,500 --> 00:02:27,916
What did you draw? Did you draw me?
39
00:02:28,000 --> 00:02:28,875
I won't tell you.
40
00:02:29,416 --> 00:02:30,375
Did you draw me?
41
00:02:31,250 --> 00:02:32,208
Ms. An.
42
00:02:33,041 --> 00:02:35,333
Ke-le has a complicated
congenital heart defect.
43
00:02:36,041 --> 00:02:38,708
When he was born,
his left ventricle wasn't fully developed.
44
00:02:38,791 --> 00:02:41,416
On top of that,
his pulmonary artery is too narrow.
45
00:02:42,625 --> 00:02:43,958
That's why I suggested it
46
00:02:44,041 --> 00:02:45,250
during your last appointment.
47
00:02:46,000 --> 00:02:47,291
Ke-le needs another surgery.
48
00:02:54,458 --> 00:02:55,916
But Dr. Hsieh,
49
00:02:56,000 --> 00:02:58,125
is surgery the only option?
50
00:02:58,208 --> 00:03:00,208
Ke-le has had four surgeries.
51
00:03:00,291 --> 00:03:01,625
He has scars all over his chest.
52
00:03:01,708 --> 00:03:04,416
-The chance of success is only 40%--
-I understand your concern.
53
00:03:05,291 --> 00:03:06,291
If possible,
54
00:03:06,875 --> 00:03:08,708
I don't want him to have
another surgery either.
55
00:03:11,083 --> 00:03:13,083
But his oxygen levels are dropping.
56
00:03:13,750 --> 00:03:16,166
It's possible that the pulmonary artery
has become narrower,
57
00:03:16,250 --> 00:03:17,458
causing pressure in the lungs to rise.
58
00:03:19,291 --> 00:03:21,875
If it ends up with heart failure,
59
00:03:22,541 --> 00:03:24,375
there could be less than a 40% chance.
60
00:03:29,583 --> 00:03:31,416
Have you considered a different hospital?
61
00:03:37,291 --> 00:03:38,875
Dr. Hsieh is a good doctor.
62
00:03:39,750 --> 00:03:41,041
And he's very caring.
63
00:03:41,125 --> 00:03:44,208
He got me an expert from abroad
to help Ke-le.
64
00:03:47,166 --> 00:03:48,041
It's just…
65
00:03:52,208 --> 00:03:54,541
Their evaluation
66
00:03:55,875 --> 00:03:57,000
was 40% at most.
67
00:04:03,375 --> 00:04:04,375
It's okay.
68
00:04:06,041 --> 00:04:07,375
We're used to it.
69
00:04:17,416 --> 00:04:19,250
Is the air conditioner too cold?
70
00:04:21,291 --> 00:04:24,583
Did your snooty boss drive you here again?
71
00:04:24,666 --> 00:04:26,041
Hey, don't be rude.
72
00:04:26,125 --> 00:04:27,000
He's Mr. Wang.
73
00:04:27,083 --> 00:04:28,208
Come on. Wave at him.
74
00:04:28,875 --> 00:04:30,291
Hi, Mr. Wang.
75
00:04:30,375 --> 00:04:31,708
Mr. Wang.
76
00:04:31,791 --> 00:04:33,000
Move your hand.
77
00:04:33,083 --> 00:04:35,083
Mr. Wang. Move your hand.
78
00:04:35,166 --> 00:04:36,708
-Little brat.
-Mr. Wang.
79
00:04:40,875 --> 00:04:42,708
Can we really get used to sadness?
80
00:04:50,666 --> 00:04:51,583
Or are we
81
00:04:52,250 --> 00:04:53,541
just trying to hide it?
82
00:04:53,625 --> 00:04:55,375
FOR SALE, PLEASE CONTACT MR. CHANG
83
00:04:55,458 --> 00:04:57,125
And pretend it's not there?
84
00:05:15,250 --> 00:05:17,166
Why did you spill the drink on me
this morning?
85
00:05:19,166 --> 00:05:21,166
You seemed
to be having a hard time running.
86
00:05:21,250 --> 00:05:22,708
Can't I treat you to a drink?
87
00:05:24,666 --> 00:05:26,375
I thought you were going to take
a few more days off.
88
00:05:26,916 --> 00:05:28,125
Are you okay?
89
00:05:29,416 --> 00:05:31,250
{\an8}I'm almost done settling things.
90
00:05:32,166 --> 00:05:34,000
Let me know
if there's anything I can help with.
91
00:05:39,750 --> 00:05:41,666
This Sunday,
do you want to come to my house?
92
00:05:42,708 --> 00:05:43,583
What for?
93
00:05:45,291 --> 00:05:46,250
A party.
94
00:05:47,666 --> 00:05:48,625
What party?
95
00:05:49,333 --> 00:05:50,916
Just call some of your friends.
96
00:05:51,625 --> 00:05:53,250
There won't be any adults
in my house anyway.
97
00:05:56,875 --> 00:05:57,916
Hey, everyone.
98
00:05:59,333 --> 00:06:01,250
Do you want to come over on Sunday?
99
00:06:01,333 --> 00:06:02,541
My treat.
100
00:06:06,625 --> 00:06:07,916
Don't be shy.
101
00:06:16,708 --> 00:06:18,833
Sung Yuan-yuan, are you going?
102
00:06:26,708 --> 00:06:33,166
NO ADULTS. LET'S PARTY.
103
00:06:38,125 --> 00:06:44,041
FOR SALE, PLEASE CONTACT MR. CHANG
104
00:06:44,125 --> 00:06:45,250
Hurry up and eat, everyone.
105
00:06:45,750 --> 00:06:47,000
Che-kai hit the jackpot.
106
00:06:48,083 --> 00:06:48,958
Che-kai.
107
00:06:49,041 --> 00:06:50,875
How can you afford the food and drinks?
108
00:06:50,958 --> 00:06:53,166
-Let's celebrate that the adults are gone.
-Che-kai hit the jackpot.
109
00:06:53,250 --> 00:06:54,625
-Eat up, everyone. Don't be shy.
-Thank you, Che-kai.
110
00:06:54,708 --> 00:06:56,041
-Thank you, Che-kai.
-Thank you, Che-kai.
111
00:06:56,125 --> 00:06:57,000
Come on. Cheer up.
112
00:06:57,083 --> 00:06:59,333
-Cheers.
-Hey, wait for us.
113
00:06:59,416 --> 00:07:01,458
-Hurry up.
-Hurry up.
114
00:07:01,541 --> 00:07:02,666
-Here. Cheers.
-Thanks, Che-kai.
115
00:07:02,750 --> 00:07:03,916
-Cheers.
-Cheers.
116
00:07:10,916 --> 00:07:12,125
Right, Che-kai.
117
00:07:12,208 --> 00:07:14,125
This is Hsiao-ting,
a friend from my cram school.
118
00:07:15,250 --> 00:07:16,291
Hello.
119
00:07:16,375 --> 00:07:17,583
Hi.
120
00:07:17,666 --> 00:07:19,000
I heard you have a lot of CDs.
121
00:07:19,083 --> 00:07:21,291
I like music,
so I thought I'd come over here.
122
00:07:22,875 --> 00:07:24,916
Yes, my family runs a record shop.
123
00:07:25,000 --> 00:07:26,208
These are all CDs.
124
00:07:28,166 --> 00:07:29,291
This is amazing.
125
00:07:31,166 --> 00:07:33,000
What kind of songs do you like?
126
00:07:33,083 --> 00:07:34,541
I like
127
00:07:34,625 --> 00:07:36,000
Japanese pop music.
128
00:07:36,083 --> 00:07:38,166
Japanese pop music?
129
00:07:38,708 --> 00:07:41,083
Then, where can I find heavy metal?
130
00:07:45,375 --> 00:07:46,750
Why are you here?
131
00:07:46,833 --> 00:07:48,250
Japanese pop music.
132
00:07:48,958 --> 00:07:50,250
Come on, show me around.
133
00:07:50,333 --> 00:07:51,416
Hey!
134
00:07:52,500 --> 00:07:54,250
Just ignore her. She's always like that.
135
00:07:55,291 --> 00:07:57,083
You really have so many CDs.
136
00:07:57,166 --> 00:07:58,375
Yes.
137
00:07:59,041 --> 00:08:01,541
You're not really looking
for heavy metal, are you?
138
00:08:03,125 --> 00:08:04,375
What do you think?
139
00:08:10,083 --> 00:08:10,916
I think…
140
00:08:11,000 --> 00:08:12,291
I don't think so.
141
00:08:12,375 --> 00:08:14,541
So this is why you always
have your headphones with you.
142
00:08:15,416 --> 00:08:16,541
Have you listened to all of them?
143
00:08:17,208 --> 00:08:18,208
How is that possible?
144
00:08:19,166 --> 00:08:20,291
I just
145
00:08:20,375 --> 00:08:22,333
pick something I like.
146
00:08:29,500 --> 00:08:31,208
Why are you selling the house?
147
00:08:33,916 --> 00:08:36,166
Are you trying to pay me back?
148
00:08:37,791 --> 00:08:39,291
My aunt thought you would run away.
149
00:08:39,375 --> 00:08:40,875
She wanted to extort a fortune from you.
150
00:08:42,375 --> 00:08:43,541
That's not it.
151
00:08:47,583 --> 00:08:48,750
Well…
152
00:08:52,791 --> 00:08:55,000
This house is just too big
153
00:08:55,500 --> 00:08:56,916
for me to live alone.
154
00:09:01,416 --> 00:09:02,625
Where's your mom?
155
00:09:05,125 --> 00:09:06,833
She won't be back for a while.
156
00:09:27,250 --> 00:09:28,375
Hey.
157
00:09:28,458 --> 00:09:30,125
Why is this broken?
158
00:09:34,708 --> 00:09:36,416
Good choice.
159
00:09:38,625 --> 00:09:40,916
These are songs my dad and I both like.
160
00:09:42,541 --> 00:09:44,083
But we can't listen to it now.
161
00:09:47,000 --> 00:09:48,666
It's okay.
162
00:09:48,750 --> 00:09:50,958
Because I know every song on this album.
163
00:09:51,041 --> 00:09:52,458
I can sing them all.
164
00:10:14,041 --> 00:10:14,916
Che-kai,
165
00:10:16,500 --> 00:10:18,083
some things might break,
166
00:10:19,250 --> 00:10:20,625
they might disappear,
167
00:10:21,333 --> 00:10:23,375
but they'll exist in other forms.
168
00:10:26,708 --> 00:10:28,000
Right here.
169
00:10:30,416 --> 00:10:31,708
You'll remember it forever.
170
00:10:33,000 --> 00:10:34,333
Right?
171
00:10:54,750 --> 00:10:55,750
Hey.
172
00:10:56,250 --> 00:10:57,333
Yes?
173
00:10:58,833 --> 00:11:00,416
Let me tell you a secret.
174
00:11:02,250 --> 00:11:03,416
My birthday is coming soon.
175
00:11:05,041 --> 00:11:06,416
Your birthday?
176
00:11:06,500 --> 00:11:07,958
I want a birthday present.
177
00:11:09,833 --> 00:11:11,416
What present do you want?
178
00:11:13,375 --> 00:11:15,000
I'll tell you when I think of something.
179
00:11:51,666 --> 00:11:53,208
I'm here for my birthday present.
180
00:11:53,291 --> 00:11:54,166
What?
181
00:11:54,958 --> 00:11:56,666
What birthday present?
182
00:11:57,708 --> 00:11:59,916
Your house is my house from now on.
183
00:12:00,000 --> 00:12:01,541
Hold this for me.
184
00:12:03,750 --> 00:12:04,666
Hey.
185
00:12:14,708 --> 00:12:16,708
Hey, it's my birthday.
186
00:12:16,791 --> 00:12:18,250
Can you at least look happier?
187
00:12:22,541 --> 00:12:25,125
Happy birthday to you
188
00:12:25,208 --> 00:12:27,666
Happy birthday to you
189
00:12:27,750 --> 00:12:29,958
-Happy birthday to--
-Okay, that's enough.
190
00:12:30,041 --> 00:12:30,875
I'm making my wishes.
191
00:12:34,708 --> 00:12:36,000
My first wish…
192
00:12:36,083 --> 00:12:37,166
I wish for
193
00:12:37,250 --> 00:12:38,291
world peace.
194
00:12:44,750 --> 00:12:45,916
My second wish
195
00:12:46,000 --> 00:12:48,250
is for a good score on the exam.
196
00:12:48,333 --> 00:12:49,750
So I can get into a good college.
197
00:12:50,958 --> 00:12:52,000
You always get good grades.
198
00:12:52,083 --> 00:12:53,708
Of course you will get into
a good college.
199
00:12:59,208 --> 00:13:01,666
I'll give you my third wish.
200
00:13:02,750 --> 00:13:03,625
What?
201
00:13:04,708 --> 00:13:05,833
Give it to me?
202
00:13:07,708 --> 00:13:09,083
Hurry up.
203
00:13:09,166 --> 00:13:10,458
I want to eat the cake.
204
00:13:37,375 --> 00:13:38,458
Hey!
205
00:13:43,583 --> 00:13:45,333
Fine. It's just for me then.
206
00:13:47,416 --> 00:13:48,625
What did you wish for?
207
00:13:49,375 --> 00:13:51,166
If I tell you, it won't come true.
208
00:13:51,875 --> 00:13:52,708
You're so petty.
209
00:13:52,791 --> 00:13:54,708
You got your wish from me.
210
00:13:54,791 --> 00:13:55,833
I shouldn't have given it to you.
211
00:13:55,916 --> 00:13:57,041
Hey.
212
00:13:57,833 --> 00:13:59,250
Are you really moving in with me?
213
00:14:00,416 --> 00:14:02,083
Do I look like I'm joking?
214
00:14:03,625 --> 00:14:05,000
Is your aunt okay with this?
215
00:14:08,875 --> 00:14:10,416
From now on,
216
00:14:11,125 --> 00:14:13,583
I will be 18 years old, so I'm an adult.
217
00:14:13,666 --> 00:14:15,000
I can make my own decisions.
218
00:14:16,625 --> 00:14:18,333
Anyway, from now on, I'll pay my rent
219
00:14:18,416 --> 00:14:20,041
with the compensation you owe me.
220
00:14:20,125 --> 00:14:21,375
Understand?
221
00:14:24,875 --> 00:14:26,416
Focus on your studies.
222
00:14:26,500 --> 00:14:28,541
Stop thinking about the money.
223
00:14:34,250 --> 00:14:35,958
It's like I'm taking advantage of you.
224
00:14:38,416 --> 00:14:39,875
And we're even now.
225
00:14:48,500 --> 00:14:49,375
What?
226
00:15:00,625 --> 00:15:01,625
Hey.
227
00:15:04,833 --> 00:15:06,208
Don't wipe it off.
228
00:15:07,291 --> 00:15:08,333
Why?
229
00:15:08,875 --> 00:15:10,000
Because
230
00:15:10,083 --> 00:15:12,000
my English name is Cream.
231
00:15:13,625 --> 00:15:15,083
Do you like cream?
232
00:15:16,708 --> 00:15:18,125
That's a lot of calories.
233
00:15:19,166 --> 00:15:20,166
No.
234
00:15:20,250 --> 00:15:22,750
What I like to eat is ice cream.
235
00:15:23,583 --> 00:15:24,541
I see.
236
00:15:26,333 --> 00:15:27,708
That has even more calories.
237
00:15:32,875 --> 00:15:34,541
From now on,
238
00:15:35,708 --> 00:15:36,750
your name will be K.
239
00:15:37,333 --> 00:15:38,166
K?
240
00:15:38,708 --> 00:15:39,750
K is a nickname.
241
00:15:39,833 --> 00:15:41,125
It's not a name.
242
00:15:42,541 --> 00:15:44,625
I'll call you K anyway.
243
00:15:44,708 --> 00:15:45,791
That's your name.
244
00:15:46,750 --> 00:15:47,833
Why?
245
00:15:48,750 --> 00:15:51,625
Because I'm Cream and you're K.
246
00:15:51,708 --> 00:15:53,333
Our names have the same phonetic "k."
247
00:15:54,291 --> 00:15:56,416
Don't you think that sounds
248
00:15:57,125 --> 00:15:58,458
like a family?
249
00:16:02,333 --> 00:16:03,208
Family?
250
00:16:05,083 --> 00:16:06,083
Family.
251
00:16:06,708 --> 00:16:07,875
From now on,
252
00:16:08,541 --> 00:16:09,916
we are family.
253
00:16:26,250 --> 00:16:27,083
What?
254
00:16:27,166 --> 00:16:28,750
What are you staring at? Why?
255
00:16:28,833 --> 00:16:30,666
Is it that bad to have me as your family?
256
00:16:30,750 --> 00:16:31,791
-What?
-Don't poke me.
257
00:16:31,875 --> 00:16:34,416
-How? Don't…
-That day, my wish was
258
00:16:35,000 --> 00:16:37,833
{\an8}-for my family to come back to me.
-…don't want to…
259
00:16:38,916 --> 00:16:40,208
I didn't think that my wish
260
00:16:40,291 --> 00:16:42,583
-…don't…
-would be realized this way.
261
00:16:48,166 --> 00:16:51,500
After that, I started living with Cream.
262
00:16:51,583 --> 00:16:52,541
Move!
263
00:16:55,500 --> 00:16:57,000
We go to school together.
264
00:16:57,791 --> 00:17:00,125
-Hurry, we're late.
-We study together.
265
00:17:00,208 --> 00:17:01,791
-Late…
-Do our homework together.
266
00:17:01,875 --> 00:17:03,166
Wait for me.
267
00:17:03,250 --> 00:17:04,541
We laugh
268
00:17:06,291 --> 00:17:07,708
and cry together.
269
00:17:19,041 --> 00:17:21,333
You stupid K. You didn't wait for me.
270
00:17:21,916 --> 00:17:23,291
Move.
271
00:17:24,041 --> 00:17:26,000
You made me hit my mouth.
272
00:17:33,750 --> 00:17:35,458
7 DAYS UNTIL THE EXAM
273
00:17:41,750 --> 00:17:43,500
It's done.
274
00:17:47,916 --> 00:17:50,500
COLLEGE ENTRANCE EXAM
CENTRAL SUBJECT APTITUDE TEST
275
00:17:50,583 --> 00:17:52,000
{\an8}TOTAL STUDENTS: 29,
ARRIVED: 28, ABSENT: 1
276
00:17:58,416 --> 00:18:00,250
Yes! I got in!
277
00:18:00,333 --> 00:18:01,833
Same with me.
278
00:18:14,000 --> 00:18:15,708
It's so idiotic!
279
00:18:28,958 --> 00:18:31,375
Hey, you put it on wrongly.
280
00:18:31,458 --> 00:18:33,125
Who cares? It doesn't matter.
281
00:18:35,208 --> 00:18:37,583
Those were the happiest times.
282
00:18:38,375 --> 00:18:39,500
I was so happy
283
00:18:40,250 --> 00:18:41,833
that I almost forgot
284
00:18:43,708 --> 00:18:45,583
the thing that I didn't want to think of.
285
00:18:45,666 --> 00:18:47,916
-It's so hot.
-Super hot.
286
00:18:48,958 --> 00:18:50,666
Why are you drinking my drink?
287
00:18:50,750 --> 00:18:52,375
Who knows if you have enterovirus?
288
00:18:52,458 --> 00:18:54,416
-What?
-Yuan-yuan. Hi.
289
00:18:54,916 --> 00:18:56,125
Just a second.
290
00:18:56,833 --> 00:18:58,458
-Take this. Bye.
-Bye.
291
00:18:58,541 --> 00:19:00,458
{\an8}-Bye, Che-kai.
-Bye.
292
00:19:00,541 --> 00:19:02,250
{\an8}You are still saying "bye"?
293
00:19:02,333 --> 00:19:03,958
RENHUA UNIVERSITY
294
00:19:06,791 --> 00:19:08,791
Wait a minute. Where are you going?
295
00:19:10,333 --> 00:19:11,458
Hey, K.
296
00:19:11,958 --> 00:19:13,041
What?
297
00:19:13,125 --> 00:19:14,791
Why are you alone today?
298
00:19:14,875 --> 00:19:16,000
Is Cream not with you?
299
00:19:16,083 --> 00:19:18,125
Of course, I'm the one taking the course.
300
00:19:18,833 --> 00:19:20,708
You usually hang out together.
301
00:19:20,791 --> 00:19:22,916
The teaching assistant thought
she was a double major.
302
00:19:23,000 --> 00:19:24,291
She had spare time last time.
303
00:19:24,375 --> 00:19:25,708
She was here to kill some time.
304
00:19:26,291 --> 00:19:27,208
Hey.
305
00:19:27,291 --> 00:19:28,583
Have you ever thought
306
00:19:28,666 --> 00:19:30,000
of dating Cream?
307
00:19:32,666 --> 00:19:33,625
Do you know?
308
00:19:33,708 --> 00:19:35,000
Just in our department,
309
00:19:35,083 --> 00:19:37,000
three guys have already tried
asking Cream out.
310
00:19:37,083 --> 00:19:38,583
She didn't say yes to any of them.
311
00:19:39,083 --> 00:19:41,458
I think she's waiting for you
to tell her how you feel.
312
00:19:42,708 --> 00:19:45,083
Cream and I are a family. Impossible.
313
00:19:45,916 --> 00:19:47,458
That's what you think.
314
00:19:47,541 --> 00:19:49,208
Maybe she's really waiting for you.
315
00:19:51,541 --> 00:19:53,125
No way. Thank you.
316
00:19:54,291 --> 00:19:56,083
Are you afraid of being rejected?
317
00:19:58,041 --> 00:19:59,583
I'm not afraid of rejection.
318
00:20:00,708 --> 00:20:02,833
I just can't afford to be rejected.
319
00:20:03,583 --> 00:20:04,541
What are you talking about?
320
00:20:05,291 --> 00:20:06,958
If I really tell her how I feel
321
00:20:07,041 --> 00:20:08,583
and she really accepted,
322
00:20:09,291 --> 00:20:11,083
if we break up one day,
323
00:20:11,166 --> 00:20:12,833
I'll have to leave her.
324
00:20:12,916 --> 00:20:14,250
Then what do I do?
325
00:20:15,375 --> 00:20:17,416
Then don't leave her.
326
00:20:17,500 --> 00:20:18,791
Who would think about the breakup
327
00:20:18,875 --> 00:20:20,583
before they even start dating?
328
00:20:20,666 --> 00:20:21,791
-Some people do.
-Who?
329
00:20:21,875 --> 00:20:22,833
I do.
330
00:20:24,000 --> 00:20:25,666
You are sick.
331
00:20:27,875 --> 00:20:29,166
Yes, I am.
332
00:20:29,250 --> 00:20:30,500
I'm leaving.
333
00:21:13,333 --> 00:21:15,000
What do you think? Was that good?
334
00:21:18,291 --> 00:21:19,791
What's wrong?
335
00:21:25,541 --> 00:21:27,333
I read this article before.
336
00:21:27,416 --> 00:21:28,625
It says
337
00:21:28,708 --> 00:21:31,041
the sea separates us from the afterlife.
338
00:21:32,041 --> 00:21:34,041
So if one day,
339
00:21:34,125 --> 00:21:35,750
when we're gone,
340
00:21:36,250 --> 00:21:38,708
a ferryman would carry us
to the end of the sea.
341
00:21:38,791 --> 00:21:40,375
That's the other side.
342
00:21:43,666 --> 00:21:45,333
After reading it,
343
00:21:45,416 --> 00:21:47,416
I really wanted to go to the beach.
344
00:21:47,500 --> 00:21:49,791
I feel like when I get there,
345
00:21:50,625 --> 00:21:52,083
I'll find them
346
00:21:52,166 --> 00:21:53,208
and see my family.
347
00:21:54,250 --> 00:21:55,291
If you want to go,
348
00:21:55,375 --> 00:21:56,666
we'll go.
349
00:21:56,750 --> 00:21:57,875
I'll go with you.
350
00:22:03,208 --> 00:22:04,333
Let me ask you something.
351
00:22:05,250 --> 00:22:06,708
Hypothetically.
352
00:22:09,708 --> 00:22:11,125
Ask away.
353
00:22:13,000 --> 00:22:14,458
If one day,
354
00:22:14,958 --> 00:22:16,833
there's someone I like,
355
00:22:18,125 --> 00:22:19,416
will you be jealous?
356
00:22:22,000 --> 00:22:24,166
Who do you like? Do I know him?
357
00:22:25,083 --> 00:22:26,916
It's just a hypothetical question.
358
00:22:27,791 --> 00:22:29,125
If it's hypothetical,
359
00:22:29,208 --> 00:22:30,416
why should I answer you?
360
00:22:31,083 --> 00:22:32,666
So, you will be jealous?
361
00:22:33,166 --> 00:22:34,583
I won't.
362
00:22:35,166 --> 00:22:36,500
What if it's true?
363
00:22:40,833 --> 00:22:41,791
Who do you like then?
364
00:22:46,541 --> 00:22:48,750
Why should I tell you?
You won't even answer me.
365
00:22:48,833 --> 00:22:50,000
Hey, why should I tell you?
366
00:22:50,083 --> 00:22:52,708
-Don't waste food.
-So what?
367
00:22:52,791 --> 00:22:54,125
It's none of your business.
368
00:22:54,625 --> 00:22:56,333
-Why are you throwing it at me? You…
-You…
369
00:22:56,416 --> 00:22:57,541
I'll throw it in your guitar.
370
00:22:57,625 --> 00:22:59,291
I was slightly hoping
371
00:22:59,375 --> 00:23:00,416
That hurts.
372
00:23:00,500 --> 00:23:01,916
that Cream's hypothetical question
373
00:23:02,958 --> 00:23:04,166
was to test the waters.
374
00:23:08,041 --> 00:23:09,333
Just in our department,
375
00:23:09,416 --> 00:23:11,125
three guys have already tried
asking Cream out.
376
00:23:11,208 --> 00:23:12,750
She didn't say yes to any of them.
377
00:23:13,375 --> 00:23:15,916
I think she's waiting for you
to tell her how you feel.
378
00:23:16,416 --> 00:23:17,666
If one day,
379
00:23:17,750 --> 00:23:19,833
there's someone I like,
380
00:23:20,333 --> 00:23:21,375
will you be jealous?
381
00:23:22,125 --> 00:23:23,625
We're afraid of rejection,
382
00:23:24,291 --> 00:23:25,458
so we tested it.
383
00:23:26,333 --> 00:23:28,208
We wanted to know the answer,
384
00:23:28,833 --> 00:23:30,333
so we tested it.
385
00:23:31,083 --> 00:23:32,583
We really liked each other,
386
00:23:33,166 --> 00:23:34,833
-so we tested it.
-Hey.
387
00:23:36,666 --> 00:23:37,791
Hey.
388
00:23:37,875 --> 00:23:38,958
What do you want?
389
00:23:39,833 --> 00:23:40,791
What are you doing?
390
00:23:42,458 --> 00:23:43,583
I…
391
00:23:44,083 --> 00:23:45,250
I was just zoning out.
392
00:23:45,333 --> 00:23:46,208
Why?
393
00:23:46,291 --> 00:23:48,583
Whatever. I won't be home for dinner.
394
00:23:49,875 --> 00:23:51,541
Who are you going to eat with?
395
00:23:51,625 --> 00:23:53,000
People from my department.
396
00:23:53,916 --> 00:23:54,833
I see.
397
00:23:54,916 --> 00:23:56,458
I'll bring you dinner.
398
00:23:58,583 --> 00:23:59,791
Bye.
399
00:24:04,625 --> 00:24:06,833
But no matter what I say,
400
00:24:07,708 --> 00:24:09,625
these are just my assumptions.
401
00:24:10,916 --> 00:24:12,291
If I don't do anything,
402
00:24:13,250 --> 00:24:15,666
I will never know what Cream is thinking.
403
00:24:24,666 --> 00:24:28,416
SEASIDE, ROMANTIC, CONFESSION
404
00:24:28,500 --> 00:24:30,750
MUST-TAKE PHOTOS
OF THE ROMANTIC MIRROR OF THE SKY
405
00:24:30,833 --> 00:24:32,458
TAIWAN IS ALSO ON THE LIST!
406
00:24:32,541 --> 00:24:34,666
Although I'm full of uncertainties
407
00:24:35,250 --> 00:24:36,791
about the future,
408
00:24:39,958 --> 00:24:41,708
I still want to give it a try.
409
00:24:42,208 --> 00:24:44,333
You have arrived at Yanhailiao Station.
410
00:24:44,416 --> 00:24:46,875
Please get ready to disembark.
411
00:24:49,458 --> 00:24:51,625
My neck hurts so much.
412
00:24:51,708 --> 00:24:53,583
How can you sleep
when the train ride was bumpy?
413
00:24:53,666 --> 00:24:54,875
You're really something.
414
00:24:56,083 --> 00:24:58,416
So where are you taking me?
415
00:24:59,916 --> 00:25:01,208
You'll see later.
416
00:25:02,416 --> 00:25:03,958
Are you trying to sell me?
417
00:25:04,041 --> 00:25:05,333
I won't get paid much for it.
418
00:25:05,416 --> 00:25:06,541
How can it be?
419
00:25:06,625 --> 00:25:08,625
I'm worth a lot because I'm so cute.
420
00:25:10,291 --> 00:25:12,875
Come on. We'll rent a motorcycle first.
421
00:25:13,375 --> 00:25:14,500
What should we eat?
422
00:25:24,083 --> 00:25:25,416
What are you doing?
423
00:25:26,708 --> 00:25:27,833
Nothing.
424
00:25:31,833 --> 00:25:35,291
You look especially happy today.
425
00:25:36,500 --> 00:25:37,583
Really?
426
00:25:38,166 --> 00:25:40,250
Maybe because I haven't gone out
in so long.
427
00:25:41,541 --> 00:25:42,833
Where are you taking me?
428
00:25:43,916 --> 00:25:45,958
A beautiful place.
429
00:25:46,041 --> 00:25:47,250
The beach?
430
00:25:50,083 --> 00:25:51,458
Am I right?
431
00:25:54,083 --> 00:25:56,083
There are beaches in Taipei too.
432
00:25:56,166 --> 00:25:57,916
This is a very special beach.
433
00:25:59,083 --> 00:26:00,166
A special beach?
434
00:26:04,041 --> 00:26:05,375
Eat up.
435
00:26:05,458 --> 00:26:06,875
This is so delicious.
436
00:26:06,958 --> 00:26:08,041
I like it.
437
00:26:11,000 --> 00:26:12,166
The soup is very good.
438
00:26:17,958 --> 00:26:20,083
Chang Che-kai!
439
00:26:20,166 --> 00:26:23,000
We're in Kenting!
440
00:26:23,083 --> 00:26:25,458
Yes!
441
00:26:39,125 --> 00:26:41,291
Chang Che-kai, you're going too slow.
442
00:26:42,375 --> 00:26:43,875
Is it because of my weight?
443
00:26:43,958 --> 00:26:46,083
No, I can't go too fast downhill.
444
00:26:46,583 --> 00:26:47,791
Then why did the scooter shake
445
00:26:47,875 --> 00:26:49,041
when I was getting on it?
446
00:27:08,625 --> 00:27:09,958
How I wished
447
00:27:11,125 --> 00:27:13,625
that we could stay in this moment forever.
448
00:27:15,458 --> 00:27:17,500
Because once the moment has passed,
449
00:27:18,458 --> 00:27:20,333
the next thing that greets me
450
00:27:23,833 --> 00:27:25,833
is a sad dream
451
00:27:30,083 --> 00:27:31,625
that I can't wake up from.
452
00:27:35,458 --> 00:27:37,041
Hang in there, let me apply the medicine.
453
00:27:39,750 --> 00:27:40,583
EMERGENCY TREATMENT AREA
454
00:27:40,666 --> 00:27:42,875
Mr. Chang Che-kai.
Your health insurance card.
455
00:27:44,625 --> 00:27:47,083
-Thank you.
-Regarding the blood test abnormalities,
456
00:27:47,166 --> 00:27:48,541
the doctor advised you
457
00:27:48,625 --> 00:27:50,916
to check with a hospital
when you go back to Taipei.
458
00:27:51,625 --> 00:27:53,250
-Okay. Thank you.
-No problem.
459
00:27:59,458 --> 00:28:01,250
What do you need to check?
460
00:28:06,375 --> 00:28:07,541
What happened?
461
00:28:14,041 --> 00:28:15,416
Why are you crying?
462
00:28:17,333 --> 00:28:19,166
You were in there for so long.
463
00:28:19,250 --> 00:28:21,541
I didn't know what was wrong with you.
464
00:28:21,625 --> 00:28:23,833
I was afraid you would be like my parents,
465
00:28:23,916 --> 00:28:25,583
and you would leave me.
466
00:28:29,083 --> 00:28:30,125
Stupid.
467
00:28:30,208 --> 00:28:31,541
You're overthinking things.
468
00:28:34,583 --> 00:28:35,625
I was just…
469
00:28:35,708 --> 00:28:37,416
I was just chatting with the doctor.
470
00:28:43,708 --> 00:28:46,916
Then why did you suddenly collapse?
471
00:28:48,208 --> 00:28:49,833
What did they ask you to check?
472
00:28:51,750 --> 00:28:52,833
It's nothing.
473
00:28:53,541 --> 00:28:54,666
It's…
474
00:28:54,750 --> 00:28:56,250
It's just a tiny fever.
475
00:28:56,750 --> 00:28:58,208
I was just too tired recently.
476
00:28:59,750 --> 00:29:01,166
Let's go home for now.
477
00:29:10,708 --> 00:29:11,833
Come on.
478
00:29:14,416 --> 00:29:16,500
When I saw Cream crying sorrowfully,
479
00:29:18,958 --> 00:29:21,083
I knew I was being selfish.
480
00:29:23,875 --> 00:29:25,500
What she needs isn't me,
481
00:29:27,791 --> 00:29:29,625
but someone who can protect her
482
00:29:31,625 --> 00:29:33,333
and won't make her cry.
483
00:29:36,208 --> 00:29:37,416
Hello, Pang.
484
00:29:37,500 --> 00:29:38,916
Why? Do you want a drink?
485
00:29:39,000 --> 00:29:40,458
No. I just wanted to ask you.
486
00:29:40,541 --> 00:29:42,166
Is Cream married?
487
00:29:42,250 --> 00:29:44,333
Yes. I was at the wedding.
488
00:29:44,416 --> 00:29:45,333
Why?
489
00:29:45,958 --> 00:29:48,666
Do you know who the groom is then?
490
00:29:49,666 --> 00:29:50,791
The groom…
491
00:29:51,750 --> 00:29:54,125
I think his name was Yang Yu-hsien.
492
00:29:54,208 --> 00:29:55,458
He's a dentist.
493
00:29:55,958 --> 00:29:57,333
Do you have his number?
494
00:29:57,833 --> 00:29:59,958
I know his clinic. I'll send it to you.
495
00:30:01,125 --> 00:30:03,375
Also, Yang Yu-hsien's ex-girlfriend
496
00:30:03,875 --> 00:30:05,500
was the photographer, Yu Chen-hsi.
497
00:30:21,250 --> 00:30:23,833
Good. Be more relaxed.
498
00:30:23,916 --> 00:30:26,333
-Relax your shoulders.
-Director.
499
00:30:26,416 --> 00:30:27,708
Okay. Thank you.
500
00:30:28,416 --> 00:30:30,666
Yu-hsien, don't be so stiff. Smile.
501
00:30:30,750 --> 00:30:32,083
You're looking good.
502
00:30:32,166 --> 00:30:33,250
He's such a talented doctor.
503
00:30:34,041 --> 00:30:35,500
We're counting on you.
504
00:30:35,583 --> 00:30:37,291
Director, you're too kind.
505
00:30:37,375 --> 00:30:39,166
He's young and capable.
506
00:30:39,250 --> 00:30:41,625
Director, let me take some photos
of Dr. Yang alone.
507
00:30:41,708 --> 00:30:42,791
You can take a break.
508
00:30:43,291 --> 00:30:44,291
We'll be done soon.
509
00:30:44,375 --> 00:30:45,291
Okay.
510
00:30:45,375 --> 00:30:46,250
This way, please.
511
00:30:56,000 --> 00:30:57,208
You're more relaxed now, right?
512
00:31:00,666 --> 00:31:01,875
Take this.
513
00:31:01,958 --> 00:31:03,458
-You'll feel more comfortable.
-Okay.
514
00:31:09,041 --> 00:31:10,666
Did you get dumped?
515
00:31:10,750 --> 00:31:11,875
No.
516
00:31:12,583 --> 00:31:14,208
Then why can't you smile?
517
00:31:14,291 --> 00:31:16,208
I'm just not used to being
in front of the cameras.
518
00:31:19,833 --> 00:31:21,791
You look great when you smile.
519
00:31:23,875 --> 00:31:24,750
Look.
520
00:31:25,958 --> 00:31:27,250
Isn't this great?
521
00:31:29,708 --> 00:31:31,333
Is everyone here?
522
00:31:31,416 --> 00:31:32,750
Let's take a group photo.
523
00:31:34,375 --> 00:31:36,458
Yu-hsien, why are you over there?
524
00:31:36,541 --> 00:31:38,041
-Come on.
-It's okay. Really.
525
00:31:38,125 --> 00:31:39,708
-I can just stand here.
-Come here.
526
00:31:39,791 --> 00:31:41,208
-Come here.
-No, really.
527
00:31:41,291 --> 00:31:43,333
-You're the rising star at our clinic.
-Yes.
528
00:31:43,416 --> 00:31:45,500
You should be in the middle. Here.
529
00:31:45,583 --> 00:31:47,458
All right. Look over here.
530
00:31:48,791 --> 00:31:49,958
Good. One more.
531
00:31:50,041 --> 00:31:51,666
Three, two, one.
532
00:32:04,375 --> 00:32:06,750
Do you know she's suing me
for interfering with your marriage?
533
00:32:07,416 --> 00:32:08,875
I'm working on that.
534
00:32:09,375 --> 00:32:11,083
Give me one more month.
535
00:32:11,583 --> 00:32:14,791
How many more months
do I have to give you?
536
00:32:14,875 --> 00:32:17,291
-Listen to me, okay?
-Don't touch me!
537
00:32:17,833 --> 00:32:19,583
What I want is simple.
538
00:32:20,625 --> 00:32:23,416
-Don't make promises you can't keep.
-I can do it.
539
00:32:23,500 --> 00:32:24,791
No, you can't.
540
00:32:26,541 --> 00:32:27,875
Don't call me again. Go.
541
00:32:29,416 --> 00:32:30,500
Get lost.
542
00:32:46,416 --> 00:32:47,541
Hey.
543
00:32:58,750 --> 00:33:00,083
Thank you.
544
00:33:08,958 --> 00:33:10,166
Are you okay?
545
00:33:10,250 --> 00:33:11,250
It's nothing.
546
00:33:12,083 --> 00:33:13,333
That was…
547
00:33:14,625 --> 00:33:15,791
Was that Jen Kuang?
548
00:33:17,416 --> 00:33:19,333
I saw his exhibition. He's very talented.
549
00:33:20,333 --> 00:33:21,458
He is my boss.
550
00:33:22,666 --> 00:33:24,375
I think he's talented too.
551
00:33:27,291 --> 00:33:30,291
Even if he's married,
I still want to be with him.
552
00:33:31,916 --> 00:33:33,041
I'm a bitch.
553
00:33:33,125 --> 00:33:34,083
No.
554
00:33:34,750 --> 00:33:36,375
I just feel bad. That's all.
555
00:33:36,875 --> 00:33:39,041
You're a great girl.
556
00:33:39,791 --> 00:33:41,208
Don't beat yourself up.
557
00:33:47,541 --> 00:33:48,708
My patient is here.
558
00:33:49,208 --> 00:33:50,125
I'm going in.
559
00:34:07,000 --> 00:34:09,916
{\an8}DR. YANG YU-HSIEN
560
00:34:50,500 --> 00:34:52,291
I think I've heard this tune before.
561
00:34:53,250 --> 00:34:54,708
Did Cream play it for you?
562
00:34:57,333 --> 00:34:59,000
At Chang Che-kai's funeral,
563
00:35:00,833 --> 00:35:03,166
I thought I heard Yuan-yuan sing.
564
00:35:38,333 --> 00:35:39,583
All I remember
565
00:35:41,625 --> 00:35:42,875
is that she was very upset.
566
00:35:45,833 --> 00:35:48,041
Then one day,
she went out and never came back.
567
00:35:57,625 --> 00:36:00,000
So I don't know
about the copyright to this song.
568
00:36:01,375 --> 00:36:02,583
I'm sorry,
569
00:36:03,250 --> 00:36:04,750
but there's nothing I can do.
570
00:36:11,916 --> 00:36:12,875
It looks like
571
00:36:13,791 --> 00:36:15,375
this song was written by K and Cream
572
00:36:15,458 --> 00:36:17,541
when they were together before they died.
573
00:36:19,958 --> 00:36:21,958
I think I know how Cream felt.
574
00:36:22,750 --> 00:36:24,750
After K died,
575
00:36:24,833 --> 00:36:26,458
{\an8}she chose to commit suicide.
576
00:36:27,666 --> 00:36:29,375
{\an8}Losing the person you love the most
577
00:36:30,500 --> 00:36:32,125
is the same
578
00:36:32,208 --> 00:36:34,291
as losing the reason to live.
579
00:36:38,375 --> 00:36:41,000
K probably gave the copyright to Cream.
580
00:36:41,583 --> 00:36:43,166
But then Cream died.
581
00:36:46,583 --> 00:36:47,500
So…
582
00:36:47,583 --> 00:36:49,291
So who has the copyright?
583
00:36:50,750 --> 00:36:53,083
Maybe we were wrong from the beginning.
584
00:36:53,166 --> 00:36:55,375
We shouldn't go after the copyright.
585
00:36:55,875 --> 00:36:58,541
We need to find the person
who sent the song.
586
00:36:59,958 --> 00:37:02,291
{\an8}But there's no postmark on that envelope.
587
00:37:02,375 --> 00:37:03,708
{\an8}Where do we start?
588
00:37:12,791 --> 00:37:13,625
Hello?
589
00:37:13,708 --> 00:37:14,791
Hello, An-an.
590
00:37:14,875 --> 00:37:15,875
I'm Alex.
591
00:37:16,458 --> 00:37:18,000
Are you free tonight?
592
00:37:18,083 --> 00:37:19,291
What?
593
00:37:19,375 --> 00:37:20,833
You got the wrong number.
594
00:37:20,916 --> 00:37:22,375
Don't be shy.
595
00:37:22,458 --> 00:37:24,166
We can have dinner first.
596
00:37:24,250 --> 00:37:26,875
Then come to my place,
and we can explore each other's bodies.
597
00:37:26,958 --> 00:37:27,958
Pervert!
598
00:37:28,041 --> 00:37:29,791
I'll call the police if you call me again.
599
00:37:29,875 --> 00:37:32,000
Crazy and disgusting.
600
00:37:34,000 --> 00:37:35,083
Who is it?
601
00:37:35,666 --> 00:37:37,250
No idea.
I keep getting harassed with calls.
602
00:37:37,333 --> 00:37:38,750
I don't know how they got my number.
603
00:37:39,708 --> 00:37:41,041
How do I block him?
604
00:37:42,833 --> 00:37:44,250
Let me ask you something.
605
00:37:44,333 --> 00:37:45,833
You're not married yet, right?
606
00:37:45,916 --> 00:37:47,291
Do you have a girlfriend?
607
00:37:48,333 --> 00:37:50,458
Does your son know
how to use the Internet?
608
00:37:51,583 --> 00:37:52,708
Yes. Why?
609
00:38:03,000 --> 00:38:04,000
An Ke-le.
610
00:38:05,833 --> 00:38:08,125
Why did you sign me up for a dating site
611
00:38:08,208 --> 00:38:09,333
and write posts for me?
612
00:38:11,666 --> 00:38:13,708
You keep telling everyone
that I am your sister.
613
00:38:13,791 --> 00:38:15,416
You even asked if Mr. Wang was single.
614
00:38:15,500 --> 00:38:16,791
What are you trying to do?
615
00:38:22,458 --> 00:38:23,583
Fine.
616
00:38:23,666 --> 00:38:25,208
You won't tell me, right?
617
00:38:25,875 --> 00:38:28,833
Then, we won't talk anymore
until you tell me.
618
00:38:31,291 --> 00:38:33,583
I wanted to find you a boyfriend.
619
00:38:34,916 --> 00:38:36,125
What were you thinking?
620
00:38:36,208 --> 00:38:37,791
You're only ten.
621
00:38:37,875 --> 00:38:39,791
Why would you find me a boyfriend?
622
00:38:40,291 --> 00:38:41,791
And where did you find these websites?
623
00:38:41,875 --> 00:38:42,791
Have you gone bad?
624
00:38:43,458 --> 00:38:45,833
I'm helping you.
625
00:38:46,541 --> 00:38:47,500
Think about it.
626
00:38:47,583 --> 00:38:50,333
If people know you have
a ten-year-old son,
627
00:38:50,416 --> 00:38:52,416
do you think you'll be able
to find a boyfriend?
628
00:38:53,083 --> 00:38:54,416
I told you.
629
00:38:54,916 --> 00:38:56,208
I don't need a boyfriend
630
00:38:56,291 --> 00:38:57,416
and I don't want one either.
631
00:38:57,500 --> 00:38:59,833
What do you want me to do?
632
00:39:00,541 --> 00:39:01,375
Or…
633
00:39:01,458 --> 00:39:02,833
Do you think you need a dad
634
00:39:02,916 --> 00:39:03,791
to be happy?
635
00:39:04,458 --> 00:39:06,250
Fine. Choose a guy for me.
636
00:39:06,333 --> 00:39:07,166
I'll marry him now.
637
00:39:07,250 --> 00:39:08,208
Are you happy now?
638
00:39:09,666 --> 00:39:10,916
What do you want then?
639
00:39:11,000 --> 00:39:12,000
Tell me.
640
00:39:12,083 --> 00:39:14,041
I'm afraid that when I'm not here anymore,
641
00:39:14,125 --> 00:39:16,416
you won't have a family.
642
00:39:21,500 --> 00:39:23,250
Didn't the doctor say
643
00:39:23,333 --> 00:39:25,250
I'm going to have another surgery?
644
00:39:28,833 --> 00:39:31,291
Mom, will I really get better?
645
00:39:33,166 --> 00:39:34,875
Am I going to die?
646
00:39:45,291 --> 00:39:46,666
No.
647
00:39:47,291 --> 00:39:48,541
No.
648
00:39:48,625 --> 00:39:49,916
No.
649
00:39:50,000 --> 00:39:51,000
No.
650
00:39:51,083 --> 00:39:54,916
I will figure something out.
651
00:39:55,000 --> 00:39:57,541
You will be with me for a long time.
652
00:39:57,625 --> 00:39:58,791
Ke-le.
653
00:39:58,875 --> 00:40:00,583
Don't think too much, okay?
654
00:40:01,875 --> 00:40:02,875
Good boy, Ke-le.
655
00:40:02,958 --> 00:40:04,208
Ke-le, don't cry.
656
00:40:04,291 --> 00:40:05,583
Don't cry.
657
00:40:05,666 --> 00:40:06,708
I'm here.
658
00:40:09,333 --> 00:40:10,333
Good boy, Ke-le.
659
00:40:17,125 --> 00:40:18,375
Good boy, Ke-le.
660
00:45:49,500 --> 00:45:53,625
BASED ON THE KOREAN FILM
"MORE THAN BLUE"
661
00:45:53,708 --> 00:45:54,791
Subtitle translation by: Liu Men Che