1 00:00:13,029 --> 00:00:16,945 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:26,010 --> 00:00:28,754 (Episode 4) 3 00:01:07,060 --> 00:01:08,590 Therefore, people are starting to question... 4 00:01:08,590 --> 00:01:10,319 - why the BIS capital ratio... - Turn it off. 5 00:01:10,319 --> 00:01:11,730 - of Jungin Bank... - Pardon? 6 00:01:11,730 --> 00:01:12,930 - was lowered... - I said turn it off. 7 00:01:12,930 --> 00:01:14,505 - to six percent. - Okay, sir. 8 00:01:14,530 --> 00:01:19,344 (Heo Jae, Chairman of FSC) 9 00:01:33,109 --> 00:01:35,719 (Jungin Bank) 10 00:01:35,719 --> 00:01:37,849 When is the bank president planning to arrive? 11 00:01:37,849 --> 00:01:39,725 - Please tell us. - We don't know. 12 00:01:48,799 --> 00:01:51,769 (Kang Won Hee, President of Jungin Bank) 13 00:01:51,769 --> 00:01:52,945 Over there! 14 00:01:53,569 --> 00:01:54,939 - He's here! - That's him! 15 00:01:54,939 --> 00:01:56,245 - What's going on? - Sir. 16 00:02:00,310 --> 00:02:02,014 - Reverse the car. - Pardon? 17 00:02:02,180 --> 00:02:03,514 Reverse the car! 18 00:02:10,899 --> 00:02:14,745 The government owns 51 percent of Jungin Bank's shares. 19 00:02:14,939 --> 00:02:17,254 Suspicions are rising regarding the manipulation of the BIS ratio... 20 00:02:17,380 --> 00:02:20,314 amid the government's decision to dispose of Jungin Bank. 21 00:02:20,550 --> 00:02:22,309 If the manipulation turns out to be true, 22 00:02:22,309 --> 00:02:24,320 the government will have to explain... 23 00:02:24,320 --> 00:02:26,019 the reason and purpose... 24 00:02:26,019 --> 00:02:28,365 behind such actions. 25 00:02:30,420 --> 00:02:35,534 (Ministry of Economy and Finance, International Finance Bureau) 26 00:02:39,999 --> 00:02:41,344 I was busy all morning. 27 00:02:42,899 --> 00:02:45,275 What a bombshell. 28 00:02:46,200 --> 00:02:49,844 Everyone, you all know that the situation isn't very good. 29 00:02:50,110 --> 00:02:53,455 So don't go too far away to eat lunch. 30 00:02:53,480 --> 00:02:56,149 Let's all make sure not to cause trouble. 31 00:02:56,149 --> 00:02:57,754 - Yes, sir. - Yes, sir. 32 00:03:04,719 --> 00:03:09,365 (Chae Yi Hun, Level-4 MOEF International Finance Bureau) 33 00:03:15,899 --> 00:03:18,640 Once Bahama's investment in Sumar's government bond expired, 34 00:03:18,640 --> 00:03:20,739 they collected 100 million dollars. as repayment... 35 00:03:20,739 --> 00:03:22,640 which was a fund given to the government... 36 00:03:22,640 --> 00:03:24,354 by UNICEF to treat cholera. 37 00:03:24,709 --> 00:03:27,679 And because of that, around 200,000 children in Sumar... 38 00:03:27,679 --> 00:03:29,754 are now at risk of losing their lives. 39 00:03:32,450 --> 00:03:34,064 Come see me at the usual place. 40 00:03:41,630 --> 00:03:42,835 Hey. 41 00:03:43,790 --> 00:03:45,905 You had time to come all the way to Sejong City? 42 00:03:45,999 --> 00:03:47,504 I barely made time to come. 43 00:03:48,130 --> 00:03:49,305 I see. 44 00:03:49,570 --> 00:03:52,070 I saw the news regarding Jungin Bank this morning. 45 00:03:52,070 --> 00:03:54,245 - Great job. - Here. 46 00:03:55,540 --> 00:03:56,715 What's this? 47 00:04:03,080 --> 00:04:05,995 It's the money my mom borrowed. You eventually lent money to her. 48 00:04:06,980 --> 00:04:08,149 I'll pay you back, all right? 49 00:04:08,149 --> 00:04:09,820 You'll never be able to pay me back. 50 00:04:09,820 --> 00:04:11,064 So you won't lend me the money? 51 00:04:17,629 --> 00:04:18,774 Ma Ri. 52 00:04:19,759 --> 00:04:22,105 Your parents fed me and gave me a place to stay. 53 00:04:22,499 --> 00:04:24,274 I think of them as family. 54 00:04:25,999 --> 00:04:27,144 Don't you agree? 55 00:04:27,639 --> 00:04:29,714 I knew you'd be like this, so I brought this myself. 56 00:04:30,170 --> 00:04:33,654 I went to a foreign language school when you went to a vocational one. 57 00:04:34,050 --> 00:04:36,925 When you were busy at the district tax office, 58 00:04:37,050 --> 00:04:38,795 I was going to a university in Seoul. 59 00:04:39,379 --> 00:04:40,595 I can't take this. 60 00:04:41,520 --> 00:04:43,964 I'm doing this to save my consciousness and face. 61 00:04:45,590 --> 00:04:46,865 You didn't eat breakfast, did you? 62 00:04:47,329 --> 00:04:48,529 How about a sandwich? 63 00:04:48,530 --> 00:04:49,735 You add syrup in your latte, right? 64 00:05:08,379 --> 00:05:12,024 (Republic of Korea, Blue House) 65 00:05:20,829 --> 00:05:23,535 You crazy punk. Do you think this is your home? 66 00:05:24,199 --> 00:05:26,030 You can't just barge in here like this. 67 00:05:26,030 --> 00:05:27,675 Let me meet the president. 68 00:05:28,629 --> 00:05:29,805 You must be nuts. 69 00:05:30,069 --> 00:05:31,814 Do you think he's your neighbor or something? 70 00:05:32,199 --> 00:05:34,045 You can't meet him whenever you want to. 71 00:05:34,340 --> 00:05:37,654 I know he had an urgent meeting this morning. 72 00:05:39,840 --> 00:05:42,285 Tell him the chairman of FSC will explain to him directly. 73 00:05:46,280 --> 00:05:47,824 You must be out of your mind. 74 00:05:53,720 --> 00:05:55,634 I can wait here all day. 75 00:05:57,929 --> 00:05:59,105 I'll wait until he meets me. 76 00:06:04,970 --> 00:06:06,444 Five minutes will do. 77 00:06:12,239 --> 00:06:13,654 Sung Jin. 78 00:06:18,020 --> 00:06:19,855 You're driving me crazy. 79 00:06:20,619 --> 00:06:22,689 The deputy prime minister seems pretty interested... 80 00:06:22,689 --> 00:06:24,795 in proceeding the currency swap with the British pound. 81 00:06:24,819 --> 00:06:26,295 Oh, really? 82 00:06:26,590 --> 00:06:27,935 And what else? 83 00:06:27,989 --> 00:06:30,960 He suggested that you should give him a direct briefing. 84 00:06:30,960 --> 00:06:33,774 But he'll be busy for a while due to what happened this morning. 85 00:06:34,530 --> 00:06:36,375 Okay, I understand. 86 00:06:43,939 --> 00:06:46,384 She's pretty good for someone from a lousy university. 87 00:06:47,480 --> 00:06:52,050 (Expected Effect of Currency Swap with the United Kingdom) 88 00:06:52,050 --> 00:06:54,619 (Currency swap: A currency exchange between foreign parties) 89 00:06:54,619 --> 00:06:57,694 That's right. Yes. 90 00:06:58,360 --> 00:06:59,495 (Outline of Currency Swap and the Current Countries Involved) 91 00:07:01,129 --> 00:07:02,435 Great. 92 00:07:04,100 --> 00:07:05,805 (Jungin Bank's BIS Capital Ratio Trend Analysis) 93 00:07:06,160 --> 00:07:07,334 What? 94 00:07:08,499 --> 00:07:10,204 (Jungin Bank BIS Capital Ratio...) 95 00:07:11,869 --> 00:07:13,144 (Jungin Bank BIS Capital Ratio Trend Analysis) 96 00:07:16,009 --> 00:07:17,739 (BIS Capital Ratio) 97 00:07:17,739 --> 00:07:20,785 (The international standard index to judge the stability of a bank) 98 00:07:37,460 --> 00:07:39,274 (Jungin Bank) 99 00:07:41,369 --> 00:07:45,314 (October 18, Jungin Bank BIS Capital Ratio Trend Analysis) 100 00:07:46,439 --> 00:07:47,685 This is the day when... 101 00:07:49,210 --> 00:07:50,314 Good job then. 102 00:07:50,410 --> 00:07:53,078 Like I instructed, send it to the deputy prime minister's office. 103 00:07:53,079 --> 00:07:54,185 Right now. 104 00:07:54,449 --> 00:07:56,985 Make sure you send it in my name. Use my account. 105 00:08:07,020 --> 00:08:08,129 Remember that day... 106 00:08:08,129 --> 00:08:10,360 when you let Hye Joon into my office to take care of something? 107 00:08:10,360 --> 00:08:12,160 - Yes, sir. - You didn't go inside with her? 108 00:08:12,160 --> 00:08:14,245 No, I stayed here. 109 00:08:15,270 --> 00:08:17,144 Didn't you notice anything unusual? 110 00:08:17,429 --> 00:08:18,714 Did she print something? 111 00:08:19,300 --> 00:08:21,884 It did sound like she was printing something. 112 00:08:41,030 --> 00:08:43,205 (Senior Superintendent Park Woo Seok) 113 00:08:45,059 --> 00:08:46,174 Sir! 114 00:08:47,059 --> 00:08:50,144 Have you eaten yet? I'm heading to the cafeteria. 115 00:08:51,740 --> 00:08:52,845 Sure. 116 00:08:53,400 --> 00:08:54,845 Is something wrong? 117 00:08:55,910 --> 00:08:58,085 No. Let's go. 118 00:08:58,410 --> 00:08:59,485 Right. 119 00:09:07,990 --> 00:09:10,794 Has Ms. Lee been adapting well? 120 00:09:11,290 --> 00:09:13,695 Yes, sir. She's fitting in fine. 121 00:09:14,959 --> 00:09:16,105 I see. 122 00:09:18,530 --> 00:09:19,634 Is there a meat dish? 123 00:09:22,099 --> 00:09:23,229 - Hello? - Did you call? 124 00:09:23,229 --> 00:09:25,445 - Hold on a second. - Sir? 125 00:09:26,870 --> 00:09:28,044 Should I fill yours? 126 00:09:29,170 --> 00:09:32,315 I know. It's been a while. How are things? 127 00:09:33,640 --> 00:09:37,455 You see, I had an urgent favor to ask. 128 00:09:38,120 --> 00:09:39,195 What? 129 00:09:40,120 --> 00:09:41,849 No, of course not. 130 00:09:41,849 --> 00:09:44,225 It's nothing big. Actually, it's quite simple. 131 00:10:08,650 --> 00:10:09,825 Come in. 132 00:10:23,030 --> 00:10:24,205 Proceed as is. 133 00:11:02,329 --> 00:11:04,274 Mr. Park, I'm grateful. 134 00:11:04,839 --> 00:11:06,044 Don't mention it. 135 00:11:08,270 --> 00:11:10,284 Isn't she the reporter? 136 00:11:11,309 --> 00:11:12,485 Yes. 137 00:11:15,579 --> 00:11:16,654 Is it? 138 00:11:32,959 --> 00:11:34,174 It is. 139 00:11:45,209 --> 00:11:48,725 Look, the President called it a day. You should go too. 140 00:11:53,280 --> 00:11:55,725 He'll be back at work tomorrow, right? 141 00:11:56,319 --> 00:11:57,524 Seriously? 142 00:12:03,030 --> 00:12:04,105 Yes? 143 00:12:05,359 --> 00:12:06,534 Sorry? 144 00:12:27,079 --> 00:12:30,664 Meeting with the FSC chairman is not on my official calendar. 145 00:12:30,920 --> 00:12:32,634 - Yes, Mr. President. - In other words, 146 00:12:32,959 --> 00:12:35,205 I'm only on my way home. 147 00:12:36,229 --> 00:12:38,335 I heard you waited all day. 148 00:12:38,859 --> 00:12:40,375 Professor Chae Byung Hak, 149 00:12:49,040 --> 00:12:51,144 who I admired, 150 00:12:53,179 --> 00:12:55,154 claimed that our economy had fallen behind... 151 00:12:56,250 --> 00:12:58,154 due to the federalization of the economy. 152 00:12:58,380 --> 00:12:59,595 I'm aware. 153 00:12:59,650 --> 00:13:01,325 The sale of Jungin Bank... 154 00:13:02,050 --> 00:13:04,894 should be our attempt to break free from such a claim. 155 00:13:06,359 --> 00:13:10,034 Domestically or internationally, Jungin must be sold... 156 00:13:11,089 --> 00:13:12,999 to a solid and stable institution. 157 00:13:13,000 --> 00:13:15,105 That's enough. Mr. President... 158 00:13:25,380 --> 00:13:28,855 I don't think that's the true issue we're facing. 159 00:13:29,849 --> 00:13:31,254 The BIS capital ratio... 160 00:13:32,349 --> 00:13:33,894 wasn't fabricated. 161 00:13:34,490 --> 00:13:37,424 How do you explain the document that proves otherwise? 162 00:13:37,920 --> 00:13:40,735 Jungin Bank conducted a more thorough analysis of its risks... 163 00:13:40,890 --> 00:13:42,605 for the purpose of a sale. 164 00:13:42,660 --> 00:13:44,605 The recently exposed document was from before. 165 00:13:44,959 --> 00:13:46,335 It wasn't accurate. 166 00:13:47,400 --> 00:13:49,274 I'll hand in a detailed report... 167 00:13:49,729 --> 00:13:51,544 through the Chief Economic Officer. 168 00:13:54,270 --> 00:13:55,684 This incident... 169 00:13:55,939 --> 00:13:57,209 was caused by domestic institutions... 170 00:13:57,209 --> 00:13:58,539 and anti forces against the government... 171 00:13:58,540 --> 00:14:02,024 who wanted us to withdraw our plan... 172 00:14:02,410 --> 00:14:04,695 in finding international bidders for Jungin Bank. 173 00:14:05,650 --> 00:14:07,620 - I'm not sure of that. - The sale of Jungin Bank... 174 00:14:07,620 --> 00:14:09,725 had options that were viewed as preferential treatment. 175 00:14:09,819 --> 00:14:12,589 Some financial institutions have been actively lobbying... 176 00:14:12,589 --> 00:14:14,335 government personnel. 177 00:14:15,760 --> 00:14:17,034 Unfortunately, 178 00:14:17,760 --> 00:14:20,034 another tip was reported regarding this sale. 179 00:14:22,900 --> 00:14:25,870 If the government limited bidders for Jungin Bank... 180 00:14:25,870 --> 00:14:27,985 to just domestic institutions, 181 00:14:28,770 --> 00:14:30,914 it will be criticized as federalism. 182 00:14:32,179 --> 00:14:34,014 And our economy... 183 00:14:35,109 --> 00:14:36,924 will bet set back 20 years. 184 00:14:40,179 --> 00:14:41,365 I ask for your trust, 185 00:14:43,490 --> 00:14:44,735 Mr. President. 186 00:14:49,630 --> 00:14:51,205 Back when I was a secretary, 187 00:14:52,260 --> 00:14:54,745 I went to New York negotiating for our nation during the IMF crisis. 188 00:14:59,439 --> 00:15:01,644 A country with an economy that has fallen behind... 189 00:15:04,170 --> 00:15:06,914 gets eaten alive by one that thrives. 190 00:15:09,309 --> 00:15:10,585 I learned that... 191 00:15:12,380 --> 00:15:14,294 in the most painful way possible. 192 00:15:18,959 --> 00:15:20,065 If... 193 00:15:23,660 --> 00:15:25,434 Professor Chae Byung Hak... 194 00:15:28,429 --> 00:15:29,705 were alive... 195 00:15:35,569 --> 00:15:36,815 If he were alive, 196 00:15:39,280 --> 00:15:40,554 he... 197 00:15:43,609 --> 00:15:45,554 would've supported me. 198 00:16:09,969 --> 00:16:13,615 I can't believe you reported false facts to the President. 199 00:16:13,709 --> 00:16:16,125 - What do you mean? - Jungin Bank's BIS capital ratio. 200 00:16:18,849 --> 00:16:20,195 I never reported anything false. 201 00:16:21,280 --> 00:16:23,790 I'll have Kang Won... 202 00:16:23,790 --> 00:16:26,660 write up a report regarding Jungin's BIS capital ratio... 203 00:16:26,660 --> 00:16:29,235 that'll be perfectly acceptable and reasonable, 204 00:16:30,130 --> 00:16:31,235 so relay it to the President. 205 00:16:32,229 --> 00:16:34,904 Thanks. I owe you one. 206 00:16:37,429 --> 00:16:38,514 Take care. 207 00:16:41,870 --> 00:16:44,284 Darn him. 208 00:16:49,949 --> 00:16:51,855 Sir, we're here. 209 00:16:52,280 --> 00:16:53,455 Right. 210 00:17:21,909 --> 00:17:24,585 Director Na, is that you? 211 00:17:27,180 --> 00:17:29,595 I have something to tell you, sir. 212 00:17:29,950 --> 00:17:32,434 - Let's head inside. - We can talk out here... 213 00:17:32,460 --> 00:17:35,035 - You can call it a night. - And tomorrow morning? 214 00:17:35,329 --> 00:17:37,929 Pick me up earlier than usual. I have things to finish off. 215 00:17:37,930 --> 00:17:39,035 Yes, sir. 216 00:18:02,990 --> 00:18:04,125 I'm sorry, sir. 217 00:18:09,059 --> 00:18:10,265 Did you also... 218 00:18:11,930 --> 00:18:14,174 receive a bribe from someone... 219 00:18:15,530 --> 00:18:18,339 - like Kook Kyung Min? - No, sir. I would never! 220 00:18:18,339 --> 00:18:21,275 Then how was the document taken from your computer? 221 00:18:23,040 --> 00:18:25,015 As I told you earlier, 222 00:18:26,280 --> 00:18:27,740 I didn't know she took it. 223 00:18:27,740 --> 00:18:30,184 Exactly. Why? 224 00:18:38,889 --> 00:18:40,595 She must have had a reason... 225 00:18:41,359 --> 00:18:43,434 for leaking it. 226 00:18:47,960 --> 00:18:49,644 I think it was for money. 227 00:18:50,230 --> 00:18:51,444 Money? 228 00:18:52,540 --> 00:18:53,674 Are you sure? 229 00:18:55,510 --> 00:18:56,845 We have her on camera. 230 00:19:04,010 --> 00:19:07,194 Follow protocol and take legal action. 231 00:19:08,389 --> 00:19:09,825 Report to me afterward. 232 00:19:17,230 --> 00:19:18,434 Yes, sir! 233 00:19:32,980 --> 00:19:35,510 Saying that the BIS capital ratio dropped to six percent, 234 00:19:35,510 --> 00:19:39,025 failing to meet the eight percent international minimum standard, 235 00:19:39,119 --> 00:19:41,795 is a sign to the market. It is dangerous. 236 00:19:41,849 --> 00:19:45,190 Moreover, to say this 6.12 value was manipulated... 237 00:19:45,190 --> 00:19:46,460 by someone... 238 00:19:46,460 --> 00:19:49,035 and that the person did it with an agenda... 239 00:19:49,059 --> 00:19:50,930 is extremely dangerous. 240 00:19:50,930 --> 00:19:54,204 It may have a major ripple effect in our domestic market. 241 00:19:54,300 --> 00:19:57,069 If needed, prosecutors should get involved. 242 00:19:57,069 --> 00:19:59,569 The National Assembly may appoint a special prosecutor. 243 00:19:59,569 --> 00:20:01,015 When you consider all that, 244 00:20:01,139 --> 00:20:03,815 the fact that someone manipulated the ratio... 245 00:20:35,609 --> 00:20:37,444 Wait. Hold on. 246 00:20:37,609 --> 00:20:38,755 Get in. 247 00:20:39,609 --> 00:20:40,684 What is it? 248 00:20:40,940 --> 00:20:42,108 We're police. 249 00:20:42,109 --> 00:20:44,255 Exactly. Why are the police taking her? 250 00:20:45,379 --> 00:20:47,025 He's a level-four civil servant in our bureau. 251 00:20:47,050 --> 00:20:48,149 I see. 252 00:20:48,149 --> 00:20:49,689 Listen, sir. 253 00:20:49,690 --> 00:20:51,149 She's suspected of leaking classified information, 254 00:20:51,149 --> 00:20:54,389 as well as destruction of evidence, so we're arresting her. 255 00:20:54,389 --> 00:20:55,535 Get in. 256 00:20:55,889 --> 00:20:57,035 Get in. 257 00:21:01,559 --> 00:21:04,075 Where are you taking her? No, which precinct? 258 00:21:04,099 --> 00:21:06,540 - Why you... - Just a minute. 259 00:21:06,540 --> 00:21:08,710 Chief. Don't worry. 260 00:21:08,710 --> 00:21:11,444 I'll take care of it. 261 00:21:12,280 --> 00:21:14,355 - Ms. Lee. - I'll be back soon. 262 00:21:14,950 --> 00:21:16,154 Let's go. 263 00:21:52,649 --> 00:21:55,365 After I graduated from high school, I worked for about four years... 264 00:21:55,649 --> 00:21:57,525 at a district tax office. 265 00:21:58,589 --> 00:22:00,694 I was transferred once during the four years, 266 00:22:03,460 --> 00:22:05,174 but it was all the same. 267 00:22:22,649 --> 00:22:24,825 You're eating again? We just ate. 268 00:22:26,349 --> 00:22:27,625 I hardly ate. 269 00:22:30,919 --> 00:22:32,065 I just... 270 00:22:33,960 --> 00:22:35,134 felt uncomfortable. 271 00:22:36,559 --> 00:22:39,775 I'm trying very hard to adjust... 272 00:22:41,030 --> 00:22:42,305 to the food... 273 00:22:43,129 --> 00:22:44,904 and to the people, but... 274 00:22:48,569 --> 00:22:50,285 it's exhausting at times. 275 00:22:53,940 --> 00:22:56,085 Still, to eat gimbap now... 276 00:23:00,750 --> 00:23:03,224 I have the right not to eat food... 277 00:23:03,919 --> 00:23:07,234 I don't want to eat with people I don't want to eat with. 278 00:23:10,329 --> 00:23:11,934 I'm used to this. It's more comfortable. 279 00:23:39,119 --> 00:23:40,295 Chief Jo. 280 00:23:41,859 --> 00:23:43,005 Did you see Director Na? 281 00:23:44,990 --> 00:23:48,204 Well... Let's step outside for a minute. 282 00:23:54,000 --> 00:23:57,115 I guess Ms. Lee... 283 00:23:57,639 --> 00:24:00,785 really did print something... 284 00:24:01,010 --> 00:24:02,325 from Director Na's computer. 285 00:24:02,750 --> 00:24:06,825 So? How is that sufficient for an immediate arrest? 286 00:24:06,919 --> 00:24:08,095 Well... 287 00:24:09,490 --> 00:24:11,464 They say she sold it to a reporter. 288 00:24:11,589 --> 00:24:15,035 You know the reporter who broke the news yesterday. 289 00:24:15,559 --> 00:24:17,535 They caught her receiving money from her... 290 00:24:18,059 --> 00:24:19,605 on a security camera. 291 00:24:20,730 --> 00:24:21,875 A security camera? 292 00:24:22,899 --> 00:24:25,174 Money is always the problem. 293 00:24:25,639 --> 00:24:28,174 She went through so much already. 294 00:24:28,869 --> 00:24:30,345 Director Na says... 295 00:24:30,639 --> 00:24:34,384 when it comes to level-fives and up that we hire at MOEF, 296 00:24:35,909 --> 00:24:37,525 we should consider their family backgrounds. 297 00:24:38,579 --> 00:24:39,724 True. 298 00:24:40,750 --> 00:24:42,825 We're surrounded by temptations. 299 00:24:45,919 --> 00:24:48,664 Don't you know Ms. Lee? 300 00:24:48,930 --> 00:24:50,065 Exactly. 301 00:24:50,460 --> 00:24:53,474 I know she'd never do that, 302 00:24:54,000 --> 00:24:55,744 but darn it. 303 00:24:56,500 --> 00:24:57,704 I don't know. 304 00:24:57,829 --> 00:24:59,015 Have you eaten? 305 00:25:00,569 --> 00:25:02,115 - Take a seat here. - Okay. 306 00:25:03,010 --> 00:25:04,285 I'll call you later. 307 00:25:04,770 --> 00:25:06,855 Where? Okay. 308 00:25:07,409 --> 00:25:08,555 Hello, sir. 309 00:25:12,619 --> 00:25:13,755 Take a seat. 310 00:25:34,899 --> 00:25:40,515 (September 2019 BIS Capital Ratio) 311 00:25:43,710 --> 00:25:45,025 If by chance, 312 00:25:46,849 --> 00:25:49,265 a problem arises, this is what we do. 313 00:25:51,349 --> 00:25:53,164 You have no idea... 314 00:25:55,089 --> 00:25:58,234 how this got leaked. You know nothing about it. 315 00:25:59,329 --> 00:26:03,204 Because there's a lot of talk lately about Jungin's BIS matter. 316 00:26:06,839 --> 00:26:09,944 There has been a lot of talk lately... 317 00:26:10,440 --> 00:26:13,855 about Jungin's BIS matter internally within MOEF. 318 00:26:14,079 --> 00:26:17,224 So when I saw that document in the director's computer, 319 00:26:19,480 --> 00:26:20,924 I happened to glance at it. 320 00:26:20,950 --> 00:26:23,025 You could've looked at it on the monitor. 321 00:26:24,149 --> 00:26:25,994 Did you have to print it? 322 00:26:28,760 --> 00:26:32,134 I wanted to understand everything thoroughly. 323 00:26:34,000 --> 00:26:36,375 I was overly ambitious. 324 00:26:41,669 --> 00:26:43,884 You prepared thoroughly, 325 00:26:44,339 --> 00:26:45,515 didn't you? 326 00:26:51,480 --> 00:26:56,025 Okay, so we are comparing 2017, 18... 327 00:26:57,589 --> 00:27:00,565 This is 1.15. 328 00:27:02,359 --> 00:27:03,605 - This. - Okay. 329 00:27:04,389 --> 00:27:06,234 - This is the correct number. - Yes. 330 00:27:06,300 --> 00:27:07,505 - You're sure. - Yes. 331 00:27:09,970 --> 00:27:11,174 Is this correct? 332 00:27:11,899 --> 00:27:14,869 Responding to the credit card receivable bad loan ratio... 333 00:27:14,869 --> 00:27:16,884 of 1.28 percent... 334 00:27:17,639 --> 00:27:20,815 Positive valuation 0.24. 335 00:27:23,309 --> 00:27:27,855 (Eugene Han, Branch Manager of Bahama New York) 336 00:27:29,520 --> 00:27:31,990 This line is the estimation... 337 00:27:31,990 --> 00:27:34,964 of warrant holders of Jungin Bank. 338 00:27:36,230 --> 00:27:38,960 Tomorrow, this branch will proceed to close. 339 00:27:38,960 --> 00:27:40,359 Please reconsider... 340 00:27:40,359 --> 00:27:43,005 the issue of closing this branch. 341 00:27:47,669 --> 00:27:50,484 (Shannon Lucio Regional Manager of Bahama Korea) 342 00:27:52,480 --> 00:27:56,684 And this is the exact report as the one handed to the president? 343 00:28:01,079 --> 00:28:02,865 - Yes. - Good. 344 00:28:07,389 --> 00:28:08,835 It's too noisy, isn't it? 345 00:28:27,990 --> 00:28:29,374 From now on, 346 00:28:31,029 --> 00:28:34,069 this kind of demand won't be... 347 00:28:34,069 --> 00:28:35,344 acceptable. 348 00:28:37,170 --> 00:28:40,609 Inspecting the president's report... 349 00:28:40,609 --> 00:28:41,914 in advance... 350 00:28:42,539 --> 00:28:45,785 is no longer acceptable. 351 00:28:48,779 --> 00:28:52,019 This is just a way of establishing trust. 352 00:28:52,019 --> 00:28:54,525 Shannon, what you're doing here is... 353 00:28:54,950 --> 00:28:56,235 surveillance. 354 00:28:58,660 --> 00:29:00,035 You know what? You're right. 355 00:29:03,000 --> 00:29:04,275 Oh, stop. 356 00:29:05,029 --> 00:29:07,505 That won't be necessary. Smoke detection. 357 00:29:10,569 --> 00:29:11,775 This should do. 358 00:29:59,890 --> 00:30:03,235 A new recruit leaked internal information for money? 359 00:30:04,619 --> 00:30:05,805 Yes, sir. 360 00:30:08,390 --> 00:30:10,235 This is so absurd. 361 00:30:11,900 --> 00:30:13,174 By the way, 362 00:30:14,369 --> 00:30:18,215 did you share this with the reporters? 363 00:30:21,470 --> 00:30:24,584 No, the police are still investigating the case. 364 00:30:25,450 --> 00:30:28,785 I'm sure the people are curious, so why hide it? 365 00:30:29,380 --> 00:30:32,055 The facts haven't been confirmed. 366 00:30:33,849 --> 00:30:35,735 A new recruit... 367 00:30:36,019 --> 00:30:38,364 became oblivious of the responsibility she bears... 368 00:30:38,960 --> 00:30:41,205 and leaked internal information for money. 369 00:30:42,329 --> 00:30:43,674 That is the fact. 370 00:30:43,900 --> 00:30:46,305 But that hasn't been confirmed yet. 371 00:30:47,970 --> 00:30:50,475 It's impossible to confirm everything. 372 00:30:50,940 --> 00:30:53,485 Okay, sir. I understand. 373 00:30:56,079 --> 00:30:57,285 Just a moment. 374 00:30:57,480 --> 00:31:00,485 It's because she's old. You tend to worry a lot with age. 375 00:31:01,210 --> 00:31:02,694 I'm talking about Shannon. 376 00:31:04,980 --> 00:31:06,624 I didn't hear a thing. 377 00:31:11,119 --> 00:31:12,505 I'll call you back. 378 00:31:15,960 --> 00:31:18,205 I have a rough grasp of what's going on. 379 00:31:19,000 --> 00:31:22,174 So now, it's time to start our business. 380 00:31:25,099 --> 00:31:26,414 Yes, let's do that. 381 00:31:29,309 --> 00:31:30,584 I'll call you. 382 00:31:31,910 --> 00:31:33,055 I'll leave you to continue. 383 00:31:40,789 --> 00:31:41,924 Yes. 384 00:31:43,160 --> 00:31:45,664 You told me she got caught on CCTV, right? 385 00:31:46,589 --> 00:31:48,489 We have breaking news. 386 00:31:48,490 --> 00:31:51,900 The person who leaked the report regarding Jungin Bank's BIS ratio... 387 00:31:51,900 --> 00:31:54,674 turned out to be a level-five civil servant. 388 00:31:55,000 --> 00:31:57,440 Lee is currently being investigated by the police... 389 00:31:57,440 --> 00:31:59,240 - for having sold the document... - My gosh, it's freezing. 390 00:31:59,240 --> 00:32:01,009 - to the press. - You're back. 391 00:32:01,009 --> 00:32:03,410 The Ministry of Economy and Finance is shocked about what happened, 392 00:32:03,410 --> 00:32:04,779 - and after an urgent meeting, - It's so cold. 393 00:32:04,779 --> 00:32:06,150 they're keeping an eye on the situation. 394 00:32:06,150 --> 00:32:08,849 If the police investigation proves that the suspicions are true, 395 00:32:08,849 --> 00:32:12,078 the civil servant will end up getting heavily sanctioned. 396 00:32:12,079 --> 00:32:14,250 - There have been many suspicions... - That looks like... 397 00:32:14,250 --> 00:32:16,735 - regarding government lobbying. - Ma Ri and Hye Joon. 398 00:32:17,059 --> 00:32:19,659 - But this is the first time... - It's them, right? 399 00:32:19,660 --> 00:32:21,705 it actually got caught on camera. 400 00:32:24,160 --> 00:32:27,174 This reporter, Kim Ma Ri, is my cousin. 401 00:32:28,200 --> 00:32:29,344 And my aunt... 402 00:32:29,900 --> 00:32:32,144 I'm talking about Ma Ri's mother. 403 00:32:33,140 --> 00:32:36,114 Ma Ri is paying back... 404 00:32:36,809 --> 00:32:39,455 the money I lent to my aunt. 405 00:32:44,650 --> 00:32:46,765 You can ask her and check. 406 00:32:47,390 --> 00:32:51,189 I'll hand in the check I received as evidence. 407 00:32:51,190 --> 00:32:53,104 She could've wired the money online. 408 00:32:53,460 --> 00:32:55,975 It's weird that she brought cash. 409 00:32:56,099 --> 00:32:59,069 Maybe she didn't want to leave any traces of bribery... 410 00:32:59,069 --> 00:33:02,130 I'm pretty sure it was because she knew that I wouldn't tell her... 411 00:33:02,130 --> 00:33:03,344 my bank account number. 412 00:33:05,809 --> 00:33:10,255 Then how are you going to explain the document that Ms. Kim received? 413 00:33:14,410 --> 00:33:16,725 That's what the police should investigate and find out. 414 00:33:20,849 --> 00:33:23,664 You need to check the facts before releasing an article. 415 00:33:23,990 --> 00:33:26,805 I can't believe you did this just because you were at a disadvantage. 416 00:33:28,390 --> 00:33:31,404 We released that article after getting a tip-off. 417 00:33:31,660 --> 00:33:33,075 We didn't buy that information! 418 00:33:35,799 --> 00:33:38,670 We're going to file a complaint against you to the PAC... 419 00:33:38,670 --> 00:33:40,715 for having slandered our reporter. 420 00:33:43,210 --> 00:33:45,779 I got a call from the police. I'll see you when I get back. 421 00:33:45,779 --> 00:33:47,225 I'm sorry you have to go through this. 422 00:33:48,809 --> 00:33:52,154 But it's weird that they're trying to switch focus. 423 00:33:52,650 --> 00:33:53,990 They're making an issue regarding the leak... 424 00:33:53,990 --> 00:33:55,124 rather than the BIS manipulation. 425 00:33:56,559 --> 00:33:58,735 Let's see how things turn out. 426 00:34:00,789 --> 00:34:02,035 Okay. 427 00:34:03,099 --> 00:34:07,505 (Macroeconomics Team 1) 428 00:34:12,570 --> 00:34:14,884 (Chae Yi Hun) 429 00:34:21,010 --> 00:34:22,754 Hey, Yi Hun. 430 00:34:23,050 --> 00:34:26,265 You should've done a follow-up. 431 00:34:28,449 --> 00:34:30,634 You need to have a specialist analyze the situation. 432 00:34:30,960 --> 00:34:32,705 If we don't do anything, we'll end up in a mess. 433 00:34:33,059 --> 00:34:34,964 We need to push ahead until the truth gets disclosed. 434 00:34:44,269 --> 00:34:45,415 Hello. 435 00:34:46,039 --> 00:34:47,185 Come this way. 436 00:34:53,079 --> 00:34:54,625 - Have a seat. - Okay. 437 00:34:58,920 --> 00:35:01,564 What's going to happen... 438 00:35:02,150 --> 00:35:03,964 to Hye Joon? 439 00:35:06,159 --> 00:35:07,364 She'll be fine. 440 00:35:07,960 --> 00:35:09,205 Well... 441 00:35:09,860 --> 00:35:13,475 She won't get fired, will she? 442 00:35:14,000 --> 00:35:15,875 No, that won't happen. 443 00:35:17,039 --> 00:35:20,114 I see. From the day we first met, 444 00:35:20,610 --> 00:35:22,440 I felt like I could trust you. 445 00:35:22,440 --> 00:35:26,085 You seemed very trustworthy to me. 446 00:35:26,409 --> 00:35:27,825 You can trust me. 447 00:35:37,659 --> 00:35:40,429 Hye Joon went through so much. 448 00:35:40,429 --> 00:35:42,805 She barely managed to come this far. 449 00:35:43,699 --> 00:35:45,734 After her dad's factory went bankrupt during the IMF crisis, 450 00:35:45,869 --> 00:35:48,475 her dad... 451 00:35:54,969 --> 00:35:57,515 But she still stood strong and continued to do her best... 452 00:35:57,809 --> 00:35:59,254 regardless of what happened. 453 00:35:59,349 --> 00:36:02,694 I'm... I'm very proud of her. 454 00:36:03,579 --> 00:36:04,754 I see. 455 00:36:06,820 --> 00:36:07,995 My goodness! 456 00:36:08,320 --> 00:36:10,190 Do you have any idea... 457 00:36:10,190 --> 00:36:12,964 what kind of jerk took the document from Hye Joon's desk? 458 00:36:15,030 --> 00:36:16,404 No, I don't. 459 00:36:16,829 --> 00:36:18,875 If you ever happen to find out, 460 00:36:19,099 --> 00:36:20,670 please let me know. 461 00:36:20,670 --> 00:36:24,415 I still don't use knives to cut chicken. 462 00:36:24,469 --> 00:36:27,415 I do everything with my hands. 463 00:36:27,809 --> 00:36:28,915 Right. 464 00:36:34,480 --> 00:36:35,855 I hope you guys will... 465 00:36:37,079 --> 00:36:38,880 take good care of her. 466 00:36:38,880 --> 00:36:39,964 Of course. 467 00:36:40,750 --> 00:36:41,964 Please. 468 00:36:43,019 --> 00:36:44,535 Don't worry. 469 00:36:45,119 --> 00:36:48,665 She did nothing wrong, and I won't... 470 00:36:52,059 --> 00:36:53,444 We won't let anything happen to her. 471 00:36:55,500 --> 00:36:57,915 Okay, sir. Please... 472 00:36:58,170 --> 00:37:01,114 Please help her get through this. 473 00:37:06,610 --> 00:37:07,685 Okay. 474 00:37:33,806 --> 00:37:35,020 I was cleared. 475 00:37:42,485 --> 00:37:44,491 I told you not to worry. 476 00:37:48,826 --> 00:37:50,100 I brought my car. 477 00:37:50,496 --> 00:37:51,670 I'll drive you home. 478 00:38:02,536 --> 00:38:04,375 Let me confirm this once again. 479 00:38:04,376 --> 00:38:06,381 You did nothing wrong... 480 00:38:06,576 --> 00:38:07,881 regarding this incident. 481 00:38:08,806 --> 00:38:09,951 Right. 482 00:38:11,476 --> 00:38:12,615 You were worried about... 483 00:38:12,615 --> 00:38:14,491 not being as competent as the so-called ivy leaguers, 484 00:38:14,916 --> 00:38:17,060 and this was just a freak accident... 485 00:38:17,086 --> 00:38:20,230 that happened when all you wanted was to prove yourself. 486 00:38:20,956 --> 00:38:22,131 I know. 487 00:38:23,695 --> 00:38:25,600 Let's grab a bite to eat. 488 00:38:26,726 --> 00:38:28,401 - Right now? - I'll join you. 489 00:38:29,126 --> 00:38:31,341 - It's all right. - Could you please not decline? 490 00:38:59,155 --> 00:39:00,770 It's a restaurant run by... 491 00:39:01,666 --> 00:39:03,841 the brother of a close friend at the FSC. 492 00:39:07,666 --> 00:39:10,080 He worked at the Ministry of Land, Infrastructure and Transport. 493 00:39:10,806 --> 00:39:12,051 But 10 years after being there, 494 00:39:12,945 --> 00:39:16,420 he handed in his resignation and went to France. 495 00:39:17,045 --> 00:39:21,591 He studied cooking for about four years... 496 00:39:21,786 --> 00:39:23,131 and started to paint. 497 00:39:24,056 --> 00:39:25,290 Then he came back to Korea. 498 00:39:26,885 --> 00:39:29,060 Now, this place is always fully booked. 499 00:39:31,496 --> 00:39:33,500 However, I'm the cook today. 500 00:39:34,925 --> 00:39:36,310 He's inspirational. 501 00:39:36,635 --> 00:39:38,011 That he is. 502 00:39:44,576 --> 00:39:45,750 It's tofu. 503 00:39:54,115 --> 00:39:55,261 I bet it was exhausting. 504 00:39:57,416 --> 00:39:59,031 No, it wasn't that bad. 505 00:40:02,326 --> 00:40:05,971 I believe you to be a courageous person, 506 00:40:09,365 --> 00:40:10,770 but it wasn't as easy for me. 507 00:40:13,106 --> 00:40:14,781 Do you know why? 508 00:40:16,235 --> 00:40:20,451 It's because I could've ruined your whole life... 509 00:40:23,045 --> 00:40:25,091 when you studied hard to finally get here. 510 00:40:37,425 --> 00:40:38,730 Within the organization, 511 00:40:39,666 --> 00:40:42,500 people say I achieved the impossible. 512 00:40:43,295 --> 00:40:44,471 I'm sure you know that. 513 00:40:46,766 --> 00:40:47,911 I do. 514 00:40:52,976 --> 00:40:54,721 I hate that statement about me. 515 00:41:01,985 --> 00:41:03,431 Because I'm a woman... 516 00:41:05,115 --> 00:41:06,261 who... 517 00:41:07,885 --> 00:41:09,460 graduated from a small city university... 518 00:41:10,925 --> 00:41:13,701 who was too poor to build an impressive resume. 519 00:41:16,965 --> 00:41:19,681 I can only accept the former statement... 520 00:41:20,365 --> 00:41:23,611 if I acknowledge that the latter is true. 521 00:41:26,345 --> 00:41:27,681 Frankly speaking, 522 00:41:29,306 --> 00:41:30,520 you did achieve... 523 00:41:33,615 --> 00:41:35,690 what most would find impossible. 524 00:41:38,755 --> 00:41:40,161 Is that so? 525 00:41:48,766 --> 00:41:51,011 I wonder why I bothered to study so hard. 526 00:41:57,405 --> 00:41:59,111 After graduating from a vocational high school... 527 00:42:00,275 --> 00:42:02,480 and working other jobs, 528 00:42:03,275 --> 00:42:04,991 I was frequently discriminated against. 529 00:42:12,556 --> 00:42:13,830 Well, 530 00:42:15,086 --> 00:42:16,261 I don't know since when, 531 00:42:18,326 --> 00:42:19,600 but I found myself... 532 00:42:20,595 --> 00:42:22,000 viewing the discrimination... 533 00:42:22,865 --> 00:42:25,310 as something natural... 534 00:42:26,095 --> 00:42:27,640 and had grown accustomed to it. 535 00:42:41,385 --> 00:42:44,661 I thought it'd be different in the MOEF. 536 00:42:47,126 --> 00:42:48,531 But it wasn't. 537 00:42:57,515 --> 00:42:58,691 Discrimination. 538 00:43:04,926 --> 00:43:06,470 I guess you can say... 539 00:43:08,056 --> 00:43:09,601 that I wanted to be different. 540 00:43:10,466 --> 00:43:13,711 Whether it be my sense of justice... 541 00:43:14,265 --> 00:43:15,510 or my political ideals, 542 00:43:18,435 --> 00:43:20,111 I didn't want to be insignificant. 543 00:43:27,576 --> 00:43:28,851 You're not insignificant. 544 00:43:29,745 --> 00:43:30,890 You're not. 545 00:43:32,716 --> 00:43:33,990 You're not insignificant. 546 00:43:36,855 --> 00:43:38,030 I'm actually proud of you. 547 00:43:43,295 --> 00:43:44,470 And thank you. 548 00:43:48,136 --> 00:43:51,280 It's why I wanted to offer my junior I'm proud of... 549 00:43:52,665 --> 00:43:54,450 a warm... 550 00:43:55,576 --> 00:43:56,851 and hearty meal. 551 00:44:03,716 --> 00:44:06,220 - Dig in. - Sure. 552 00:44:08,486 --> 00:44:09,631 You can eat comfortably. 553 00:44:11,085 --> 00:44:13,800 I'll be back there washing dishes. 554 00:46:28,495 --> 00:46:30,240 - Hello. - Morning. 555 00:46:31,625 --> 00:46:32,840 Hello. 556 00:46:33,665 --> 00:46:34,840 Hi. 557 00:46:39,565 --> 00:46:40,776 - Hi. - Hello. 558 00:46:40,776 --> 00:46:42,311 Hello, guys. 559 00:46:46,676 --> 00:46:47,820 She's in the conference room. 560 00:47:00,725 --> 00:47:02,470 The Central Disciplinary Committee? 561 00:47:03,725 --> 00:47:06,041 The police cleared her of all charges, 562 00:47:06,495 --> 00:47:09,771 so why on earth is a disciplinary committee being assembled? 563 00:47:15,676 --> 00:47:17,421 Despite what the reason was, 564 00:47:17,475 --> 00:47:20,251 the fact here is that she stole a document from my office. 565 00:47:20,375 --> 00:47:22,820 Not reprimanding her would be too lax. 566 00:47:23,446 --> 00:47:24,660 Okay. 567 00:47:24,716 --> 00:47:27,061 The disciplinary committee must send a message. 568 00:47:27,515 --> 00:47:28,691 I understand. 569 00:47:30,125 --> 00:47:31,255 Hi, Sang Min. 570 00:47:31,256 --> 00:47:34,671 Hey. Who did you go to my brother's restaurant with last night? 571 00:47:34,826 --> 00:47:38,501 Thanks. I'll thank you properly later on. 572 00:47:39,125 --> 00:47:41,010 - Sang Min. - Yes? 573 00:47:41,065 --> 00:47:42,065 You said... 574 00:47:42,065 --> 00:47:44,481 you have a friend in the Ministry of Personnel Management, right? 575 00:47:44,935 --> 00:47:46,041 Yes. 576 00:47:49,475 --> 00:47:51,021 I need you to find out something for me. 577 00:47:51,176 --> 00:47:52,280 What? 578 00:48:03,286 --> 00:48:05,525 That person who just went into Director Na's office... 579 00:48:05,526 --> 00:48:07,101 is from MPM, right? 580 00:48:07,795 --> 00:48:10,740 Is Chief Jo after Director Na? Is that the order? 581 00:48:11,596 --> 00:48:14,395 - Order? - All of us are suspects. 582 00:48:14,395 --> 00:48:16,111 They said someone stole it. 583 00:48:17,366 --> 00:48:18,881 Am I after Chief Jo? 584 00:48:19,536 --> 00:48:21,406 I feel weird. I'm getting goosebumps. 585 00:48:21,406 --> 00:48:23,851 What for? You didn't do anything wrong. 586 00:48:23,906 --> 00:48:25,280 Anyway, Ms. Lee... 587 00:48:26,076 --> 00:48:29,414 She's young, but she's tough. She has guts of steel. 588 00:48:29,415 --> 00:48:30,620 I was shocked. 589 00:48:30,685 --> 00:48:32,660 She didn't bat an eye... 590 00:48:32,786 --> 00:48:34,961 after ruining the mood in the office. 591 00:48:45,326 --> 00:48:46,601 What's with him? 592 00:49:24,406 --> 00:49:25,935 (Messages) 593 00:49:25,935 --> 00:49:27,211 Can we chat? 594 00:49:31,846 --> 00:49:34,245 (Chairman Heo Jae: Can we chat?) 595 00:49:34,245 --> 00:49:35,390 Yes, sir. 596 00:49:49,995 --> 00:49:51,601 People from Sejong are coming, 597 00:49:52,026 --> 00:49:54,510 so let's meet at 9pm tonight at Namsan Hotel. 598 00:50:12,815 --> 00:50:15,331 I came way too early. 599 00:51:35,295 --> 00:51:37,081 I rented out the entire place tonight. 600 00:52:07,435 --> 00:52:09,111 My mom sings better. 601 00:52:16,536 --> 00:52:17,820 In 2008, 602 00:52:18,205 --> 00:52:21,950 during the global financial crisis, I was at an investment bank. 603 00:52:23,245 --> 00:52:24,961 I was a junior analyst. 604 00:52:26,415 --> 00:52:28,590 I went to a pool party, 605 00:52:28,915 --> 00:52:30,901 and it came to me. 606 00:52:30,926 --> 00:52:34,800 If we turn pool parties into a product, it would be huge. 607 00:52:37,096 --> 00:52:39,800 I made a ton of money from derivatives back then. 608 00:52:51,506 --> 00:52:54,890 Don't you want to know whey I wanted to meet here? 609 00:52:58,716 --> 00:53:01,990 You want to do something big like that in Korea too. 610 00:53:08,855 --> 00:53:10,640 There's something I want to know. 611 00:53:13,866 --> 00:53:17,311 I heard you were the one who chose me. 612 00:53:19,665 --> 00:53:22,375 I was shocked to hear that you asked the chairman... 613 00:53:22,375 --> 00:53:24,180 to send me. 614 00:53:26,045 --> 00:53:27,251 Why me? 615 00:53:30,076 --> 00:53:32,660 I'm kind of dangerous. 616 00:54:15,295 --> 00:54:16,470 Eugene Han? 617 00:54:19,696 --> 00:54:21,111 Eugene Han from Bahama? 618 00:54:37,969 --> 00:54:39,144 Eugene Han? 619 00:54:42,440 --> 00:54:43,725 Eugene Han from Bahama? 620 00:55:26,650 --> 00:55:28,394 Those countless lights... 621 00:55:30,529 --> 00:55:32,035 are the one percent... 622 00:55:34,230 --> 00:55:38,075 and the 99 percent striving to be part of that one percent. 623 00:55:42,339 --> 00:55:43,515 Is it money? 624 00:55:44,239 --> 00:55:47,215 Is that what segregates the 1 percent from the 99 percent? 625 00:55:48,889 --> 00:55:51,304 There are two types of people in the world. 626 00:55:54,369 --> 00:55:56,245 Those who rule... 627 00:55:57,800 --> 00:55:59,444 and those who are ruled. 628 00:56:02,440 --> 00:56:04,214 You dream big. 629 00:56:06,340 --> 00:56:09,650 Then have I been chosen to be your instrument... 630 00:56:09,650 --> 00:56:12,254 for achieving your dream? 631 00:56:16,619 --> 00:56:19,165 You just keep doing what you've been doing. 632 00:56:21,659 --> 00:56:23,705 My parents are Korean. 633 00:56:23,959 --> 00:56:25,205 But I'm sure you already know that. 634 00:56:31,970 --> 00:56:33,275 Just keep doing what I've been doing? 635 00:56:40,039 --> 00:56:42,754 I'll give you what you want. 636 00:56:46,150 --> 00:56:47,995 After all, I want Korea to prosper. 637 00:56:52,889 --> 00:56:54,105 I'm relieved to hear that. 638 00:57:46,840 --> 00:57:47,984 It was you, wasn't it? 639 00:57:50,309 --> 00:57:53,554 You stole the document that was printed from Joon Pyo's computer. 640 00:57:55,450 --> 00:57:56,594 No, sir. 641 00:57:58,389 --> 00:57:59,534 Really? 642 00:58:01,289 --> 00:58:02,464 It wasn't me. 643 00:58:03,059 --> 00:58:05,200 You'll have to take responsibility for what you did. 644 00:58:05,200 --> 00:58:06,404 How will you do that? 645 00:58:09,269 --> 00:58:10,475 What do you mean? 646 00:58:16,570 --> 00:58:18,254 Should I ask Lee Hye Joon to take responsibility instead? 647 00:58:21,679 --> 00:58:24,054 Lee Hye Joon is young and smart. 648 00:58:25,150 --> 00:58:26,694 You shouldn't let... 649 00:58:27,420 --> 00:58:29,395 your mediocre sense of justice ruin her life. 650 00:58:34,990 --> 00:58:36,289 I don't understand. 651 00:58:36,289 --> 00:58:37,775 You obviously came here... 652 00:58:40,570 --> 00:58:42,375 to stop her from being disciplined. 653 00:58:44,099 --> 00:58:45,275 Am I wrong? 654 00:58:50,340 --> 00:58:51,784 I don't know... 655 00:58:53,010 --> 00:58:55,824 what your big picture is. 656 00:59:03,320 --> 00:59:05,194 But it won't go as planned. 657 00:59:07,729 --> 00:59:08,889 Is that so? 658 00:59:08,889 --> 00:59:13,074 Did you lie to the president about Jungin Bank's BIS capital ratio... 659 00:59:14,630 --> 00:59:16,205 because of Bahama? 660 00:59:23,170 --> 00:59:24,355 I never did such a thing. 661 00:59:32,979 --> 00:59:34,324 I thought about... 662 00:59:36,490 --> 00:59:37,795 what I might've missed. 663 00:59:40,459 --> 00:59:43,165 Miss what? 664 00:59:49,429 --> 00:59:52,170 So you're telling me that Mr. Chae reassured you... 665 00:59:52,170 --> 00:59:55,015 and told you not to worry? 666 00:59:55,209 --> 00:59:57,884 Yes, that's what I'm telling you. 667 00:59:58,010 --> 00:59:59,515 I don't trust Soo Ho either. 668 00:59:59,909 --> 01:00:02,650 - But this came from Hye Joon. - Yes, don't worry. 669 01:00:02,650 --> 01:00:03,784 "Hye Joon"? 670 01:00:04,650 --> 01:00:05,895 - She works at MOEF. - I'm busy right now. 671 01:00:06,450 --> 01:00:08,725 She's very accurate about this kind of stuff. 672 01:00:09,389 --> 01:00:10,990 Let's begin. 673 01:00:10,990 --> 01:00:13,320 (Investment Briefing on How to Get Rich) 674 01:00:13,320 --> 01:00:15,690 I will now begin the investment briefing... 675 01:00:15,690 --> 01:00:18,705 on how to get rich. 676 01:00:21,030 --> 01:00:22,900 How to make 10 million dollars with just 100,000 dollars. 677 01:00:22,900 --> 01:00:25,670 Once we have information, we can all become rich. 678 01:00:25,670 --> 01:00:27,670 I guarantee you'll at least make 10 times your investment. 679 01:00:27,670 --> 01:00:29,769 Next slide. As long as we have accurate information, 680 01:00:29,769 --> 01:00:32,484 we can make a high profit without having to risk anything. 681 01:00:32,510 --> 01:00:35,979 I can give you internal information faster than anyone you know. 682 01:00:35,979 --> 01:00:37,379 Believe me on this. 683 01:00:37,380 --> 01:00:39,355 The benefits of unlisted stocks. 684 01:00:39,380 --> 01:00:41,248 You can make huge profits. 685 01:00:41,249 --> 01:00:42,389 There will be zero competition. 686 01:00:42,389 --> 01:00:43,889 You can make an initial investment... 687 01:00:43,889 --> 01:00:45,619 without having to pay for the transaction fee or tax. 688 01:00:45,619 --> 01:00:47,019 Mom-and-pop investors can't invest in this kind of stuff. 689 01:00:47,019 --> 01:00:48,864 But that won't be the case for us. 690 01:00:49,159 --> 01:00:51,234 Why? Like I told you earlier, 691 01:00:51,499 --> 01:00:54,674 it's because we'll have access to internal information. 692 01:00:55,130 --> 01:00:56,475 - That will be all. - Wait. 693 01:00:56,729 --> 01:00:59,670 You're making it hard to understand. Why don't you make it simple for us? 694 01:00:59,670 --> 01:01:01,484 You want me to make it simple? Okay. 695 01:01:01,769 --> 01:01:02,984 KOSDAQ... 696 01:01:03,039 --> 01:01:04,940 has a list of unlisted stocks. 697 01:01:04,940 --> 01:01:07,409 We're going to find the most profitable one and buy it. 698 01:01:07,409 --> 01:01:09,654 Once that becomes a listed company, 699 01:01:09,950 --> 01:01:11,154 we'll earn 10 times the investment. 700 01:01:11,450 --> 01:01:13,849 And that's just the minimum amount. 701 01:01:13,849 --> 01:01:15,594 That's the gist of the presentation. 702 01:01:15,650 --> 01:01:18,094 So you're telling us that your niece working in MOEF... 703 01:01:18,690 --> 01:01:21,665 will be giving us that information, right? 704 01:01:22,289 --> 01:01:26,099 Well, I'll have to figure that out on my own. 705 01:01:26,099 --> 01:01:28,844 But think about it. This is 10 times your investment. 706 01:01:28,970 --> 01:01:30,105 10 times, people. 707 01:01:30,229 --> 01:01:32,975 He promised that he'll get to his senses. 708 01:01:33,070 --> 01:01:34,545 He also said he'll get a side job as a designated driver. 709 01:01:35,440 --> 01:01:37,585 We'll just have to hang in there as we pay off our debt. 710 01:01:38,880 --> 01:01:40,054 I'm relieved. 711 01:01:41,550 --> 01:01:44,654 I'm sure the disciplinary committee will let you off the hook tomorrow. 712 01:01:44,679 --> 01:01:46,979 Mr. Chae Yi Hun apparently told your uncle... 713 01:01:46,979 --> 01:01:48,795 - that you'll be fine. - Mom. 714 01:01:48,990 --> 01:01:50,665 What does he know? 715 01:01:51,220 --> 01:01:52,765 Plus, he has no power. 716 01:01:53,559 --> 01:01:55,435 But I heard he's high in rank. 717 01:01:56,030 --> 01:01:59,004 If you think about it, he's the one who put Hye Joon in this mess. 718 01:01:59,559 --> 01:02:00,734 Why? 719 01:02:01,400 --> 01:02:02,645 I mean... 720 01:02:03,429 --> 01:02:05,714 He's the guy who gave the document to my boss. 721 01:02:05,999 --> 01:02:07,915 I had no idea that he got it from Hye Joon. 722 01:02:08,409 --> 01:02:11,254 Then he should be the one taking responsibility. 723 01:02:11,639 --> 01:02:12,815 Aunt. 724 01:02:13,740 --> 01:02:14,884 Go to bed, you guys. 725 01:02:16,749 --> 01:02:19,225 I'm not saying Mr. Chae is bad. 726 01:02:19,619 --> 01:02:20,864 He's a great guy. 727 01:02:21,990 --> 01:02:23,749 But he's rich. 728 01:02:23,749 --> 01:02:27,065 Nothing will change even if he gets disciplined. 729 01:02:28,760 --> 01:02:29,964 But you're different. 730 01:02:30,030 --> 01:02:31,860 You might end up taking the blame for everything. 731 01:02:31,860 --> 01:02:33,475 I already gave it a lot of thought. 732 01:02:34,329 --> 01:02:36,404 - And I chose to do this. - Sure, you did. 733 01:02:41,940 --> 01:02:43,384 Tell the disciplinary committee... 734 01:02:43,740 --> 01:02:45,884 that he took the document and you know nothing about it. 735 01:02:46,409 --> 01:02:47,725 Then you'll be fine. 736 01:02:48,550 --> 01:02:49,984 - Hye Joon. - Mom. 737 01:02:50,280 --> 01:02:51,594 Turn off the lights. Let's go to bed. 738 01:02:54,119 --> 01:02:56,194 - Good night. - Good night. 739 01:02:58,220 --> 01:02:59,795 Cover yourself with a blanket. 740 01:03:01,260 --> 01:03:03,534 You'll catch a cold, you brat. 741 01:03:11,639 --> 01:03:14,409 (Government Complex, Seoul) 742 01:03:14,409 --> 01:03:18,984 The disciplinary committee will begin reviewing the case. 743 01:03:24,619 --> 01:03:28,364 Is Ms. Lee Hye Joon from MOEF present? 744 01:03:30,749 --> 01:03:31,964 Yes. 745 01:03:33,789 --> 01:03:37,105 Please tell us your department and rank. 746 01:03:39,599 --> 01:03:41,599 I'm Lee Hye Joon, a level-five civil servant... 747 01:03:41,599 --> 01:03:43,674 at the International Finance Bureau of MOEF. 748 01:03:45,300 --> 01:03:49,714 We will now discuss how the suspect will be disciplined. 749 01:04:01,690 --> 01:04:02,864 My gosh, what is this? 750 01:04:16,470 --> 01:04:18,899 Yi Hun, the disciplinary committee is just for formality. 751 01:04:18,900 --> 01:04:21,139 The government is having trouble dealing with the leak... 752 01:04:21,139 --> 01:04:24,554 of Jungin Bank's BIS capital ratio, so they're just using Lee Hye Joon. 753 01:04:27,579 --> 01:04:28,725 Let's go already. 754 01:04:32,019 --> 01:04:35,050 Whatever the case, Lee Hye Joon is going to get fired from MOEF. 755 01:04:35,050 --> 01:04:37,495 Na Joon Pyo's statement played a huge part in the decision. 756 01:04:40,690 --> 01:04:43,205 I remember very clearly. 757 01:04:43,559 --> 01:04:45,734 On October 18, I asked her to check... 758 01:04:45,860 --> 01:04:48,904 a specific document on my computer... 759 01:04:49,070 --> 01:04:52,475 and told her to send it to the deputy prime minister's secretary. 760 01:04:52,700 --> 01:04:56,545 And I specifically told her not to open the document... 761 01:04:57,010 --> 01:04:58,554 regarding Jungin Bank. 762 01:04:58,909 --> 01:05:01,685 But Lee Hye Joon took that document. 763 01:05:01,809 --> 01:05:03,855 She either received money from the press... 764 01:05:03,950 --> 01:05:06,025 or was guaranteed something in return. 765 01:05:06,179 --> 01:05:08,920 I personally think she was bribed by someone who wanted to stop... 766 01:05:08,920 --> 01:05:10,464 the government from selling Jungin Bank. 767 01:05:10,920 --> 01:05:13,165 Did you print the BIS captial ratio document... 768 01:05:13,289 --> 01:05:15,605 from Director Na's computer... 769 01:05:15,889 --> 01:05:19,800 because you were against the government's idea... 770 01:05:19,800 --> 01:05:21,475 to sell Jungin Bank? 771 01:05:23,099 --> 01:05:25,915 No, that wasn't why. It was purely out of curiosity, sir. 772 01:05:26,139 --> 01:05:28,570 The domestic banks that wanted to buy the bank... 773 01:05:28,570 --> 01:05:31,085 had to minimize the number of competitors. 774 01:05:31,809 --> 01:05:34,754 Are you sure you weren't bribed by any of those banks? 775 01:05:35,579 --> 01:05:36,824 That never happened, sir. 776 01:05:37,479 --> 01:05:40,380 Then why did you give the document to the press... 777 01:05:40,380 --> 01:05:43,924 I clearly told you that someone took the document from my desk. 778 01:06:16,650 --> 01:06:20,464 I will now announce the disciplinary committee's final decision. 779 01:06:21,330 --> 01:06:22,964 From the Ministry of Economy and Finance, 780 01:06:24,129 --> 01:06:25,275 Ms. Lee Hye Joon is to be... 781 01:06:31,370 --> 01:06:32,544 And who may you be? 782 01:06:34,509 --> 01:06:37,914 I am a level-four employee of MOEF's International Finance Bureau. 783 01:06:38,580 --> 01:06:39,754 What is this about? 784 01:06:40,479 --> 01:06:42,254 I'm here to identify the person... 785 01:06:42,450 --> 01:06:43,884 who took Jungin Bank's BIS capital ratio report... 786 01:06:44,179 --> 01:06:46,073 from Director Na's computer. 787 01:06:46,074 --> 01:06:48,979 (Central Disciplinary Committee Chair) 788 01:07:15,055 --> 01:07:18,229 (Money Game) 789 01:07:40,675 --> 01:07:41,819 You are under immediate arrest. 790 01:07:42,185 --> 01:07:43,545 Are you afraid to know the truth? 791 01:07:43,545 --> 01:07:45,359 We are in desperate need of an investment. 792 01:07:45,954 --> 01:07:47,454 Shannon Lucio. Nice to meet you. 793 01:07:47,454 --> 01:07:50,185 If a government has no power, it can borrow someone else's sword. 794 01:07:50,185 --> 01:07:53,229 But what if that sword is too dangerous? 795 01:07:55,165 --> 01:07:56,740 - Mr. Heo! - That punk? 796 01:07:57,064 --> 01:07:59,394 One must pay for one's wrongdoing, right? 797 01:07:59,394 --> 01:08:01,679 Shouldn't you at least feel a little guilty? 798 01:08:02,165 --> 01:08:04,809 You lost and you only have yourself to blame. 799 01:08:05,305 --> 01:08:06,580 It's not over yet.