1 00:00:12,982 --> 00:00:16,926 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:01:42,302 --> 00:01:44,546 (Episode 2) 3 00:02:06,229 --> 00:02:07,969 - Hello. - Hello. 4 00:02:07,969 --> 00:02:09,674 - You came early today. - Yes, I did. 5 00:02:10,599 --> 00:02:12,640 (Do not transfer data or use a personal USB flash drive.) 6 00:02:12,640 --> 00:02:13,715 (Logging in...) 7 00:02:21,550 --> 00:02:23,694 You're my man now. 8 00:02:24,520 --> 00:02:27,525 I'll entrust you with it as soon as I'm made chairman. 9 00:02:28,619 --> 00:02:29,749 Are you prepared for it? 10 00:02:29,749 --> 00:02:31,065 (Chae Yi Hun, Chief of Financial Policy) 11 00:02:36,129 --> 00:02:37,975 (Through the acquisition of shares, the largest shareholder...) 12 00:02:42,099 --> 00:02:43,204 (1. Background) 13 00:02:43,499 --> 00:02:47,444 (2. Procedure of Disposal) 14 00:02:50,210 --> 00:02:51,454 (A. Local banks, B. Stock companies) 15 00:02:53,039 --> 00:02:54,125 (Disposal Plan for Jungin Bank) 16 00:02:55,379 --> 00:02:57,655 (Disposal Plan for Jungin Bank, Chae Yi Hun) 17 00:03:34,020 --> 00:03:41,029 (Chae Byung Hak) 18 00:03:41,029 --> 00:03:45,005 (Professor Chae says "It's time to strengthen our domestic market.") 19 00:03:51,900 --> 00:03:56,114 (Hiker dies) 20 00:03:58,210 --> 00:04:02,755 (A Female Hiker in Her 40s Falls and Dies Near Mount Dobong) 21 00:06:39,070 --> 00:06:42,339 (Financial Policy Division) 22 00:06:42,339 --> 00:06:46,585 (Financial Services Commission, FSC) 23 00:07:08,000 --> 00:07:10,539 (Han Sang Min, Level-5 civil servant of International Finance Bureau) 24 00:07:10,539 --> 00:07:12,744 - This must be uncomfortable. - Thank you for everything, sir. 25 00:07:14,169 --> 00:07:16,145 Of course, I feel uncomfortable. 26 00:07:16,820 --> 00:07:19,905 That's how it is for those now thriving in office. 27 00:07:21,429 --> 00:07:23,605 - Keep up the good work. - Thank you. 28 00:07:24,330 --> 00:07:26,744 Your phone keeps ringing. Maybe it's urgent. 29 00:07:30,299 --> 00:07:32,514 This is Officer Park Chung Sik of the Seoul Western Police Station. 30 00:07:32,869 --> 00:07:34,254 Please call me back as soon as possible. 31 00:07:35,939 --> 00:07:37,155 The police? 32 00:07:39,350 --> 00:07:40,494 Hold on. 33 00:08:02,970 --> 00:08:06,369 (Dead hiker) 34 00:08:06,369 --> 00:08:07,379 (Most recent) 35 00:08:07,379 --> 00:08:08,814 ("Professor Chae Byung Hak Found Dead") 36 00:08:48,950 --> 00:08:50,649 ("Professor Chae Byung Hak Found Dead on Mount Bukhan") 37 00:08:50,649 --> 00:08:52,350 ("Presumed to Have Lost His Footing") 38 00:08:52,350 --> 00:08:55,060 (Renowned economic expert Professor Chae Byung Hak...) 39 00:08:55,060 --> 00:08:57,834 (was found dead early this morning.) 40 00:09:26,989 --> 00:09:28,888 - Are you Chae Yi Hun? - Yes. 41 00:09:28,889 --> 00:09:31,405 I'm the officer you talked to. Please enter. 42 00:09:50,810 --> 00:09:53,425 He was in cardiac arrest when he arrived at the hospital. 43 00:09:53,680 --> 00:09:56,749 The estimated time of death is between 7am and 8am... 44 00:09:56,749 --> 00:09:58,694 this morning. 45 00:10:03,060 --> 00:10:04,604 - Cause of death? - For now, 46 00:10:04,989 --> 00:10:07,005 we're presuming he lost his footing. 47 00:10:08,060 --> 00:10:11,604 If requested by the family, an autopsy can be performed. 48 00:10:12,200 --> 00:10:15,974 However, the cause of death in this case seems clear. 49 00:10:16,639 --> 00:10:20,314 I doubt an autopsy would reveal anything new. 50 00:10:25,249 --> 00:10:26,724 He lost his footing? 51 00:10:28,879 --> 00:10:30,324 That's what we presume. 52 00:12:48,859 --> 00:12:50,859 (Director of Seoul National University Hospital) 53 00:12:50,859 --> 00:12:52,859 (Seoul National University) 54 00:12:52,859 --> 00:12:56,934 (Seoul National University College of Business Administration) 55 00:13:27,430 --> 00:13:30,604 Thank you for coming. Thank you. 56 00:13:33,970 --> 00:13:35,974 Can you believe it? 57 00:13:37,769 --> 00:13:39,785 Who knew he came from such a prestigious family? 58 00:13:40,139 --> 00:13:42,979 (Na Joon Pyo, Director General of International Finance Bureau) 59 00:13:42,979 --> 00:13:44,224 Look at me drinking yet again today. 60 00:13:44,509 --> 00:13:46,379 Consider it as your hangover drink. 61 00:13:46,379 --> 00:13:47,694 Unbelievable. 62 00:13:48,149 --> 00:13:50,224 So the chairman will be appointed as is, right? 63 00:13:50,989 --> 00:13:53,420 - Yes, why? - We were both a member... 64 00:13:53,420 --> 00:13:54,834 of the Economic Planning Board. 65 00:13:54,859 --> 00:13:56,635 It's as if we're from the same parents. 66 00:13:57,119 --> 00:13:59,960 No one can top the abilities of those at the EPB. 67 00:13:59,960 --> 00:14:01,529 - Right? - Everyone knows that... 68 00:14:01,529 --> 00:14:02,960 the Ministry of Finance is of royal blood. 69 00:14:02,960 --> 00:14:04,204 Are you kidding me? 70 00:14:04,430 --> 00:14:05,800 All right, fine. 71 00:14:05,800 --> 00:14:08,545 Let's consider that what we do is both equally crucial. 72 00:14:09,139 --> 00:14:10,810 What I can't take is... 73 00:14:10,810 --> 00:14:12,470 those at the Budget Office thinking they're just as competent. 74 00:14:12,470 --> 00:14:14,255 Will you keep it down? 75 00:14:17,710 --> 00:14:20,625 Anyway, he said he'd come straight from the Blue House... 76 00:14:21,680 --> 00:14:23,324 Speak of the devil. 77 00:15:54,310 --> 00:15:56,755 Thank you for coming. 78 00:15:59,109 --> 00:16:00,425 I didn't know you were his son. 79 00:16:04,590 --> 00:16:06,194 Professor Chae Byung Hak's minions? 80 00:16:10,060 --> 00:16:12,104 I'm sorry... 81 00:16:13,830 --> 00:16:16,175 I couldn't tell you sooner. 82 00:16:27,009 --> 00:16:28,354 It's tragic, 83 00:16:30,409 --> 00:16:31,785 but I'm sure it was his fate. 84 00:16:37,249 --> 00:16:38,464 Fate. 85 00:17:10,320 --> 00:17:12,625 Must they act like that even here? 86 00:17:21,699 --> 00:17:24,274 (President of the Republic of Korea) 87 00:18:13,449 --> 00:18:15,254 You haven't eaten since yesterday. 88 00:18:28,600 --> 00:18:31,504 The sense of authority was so... 89 00:18:34,000 --> 00:18:37,784 Anyway, the combo of Professor Chae and Heo Jae is a bit... 90 00:18:39,270 --> 00:18:40,514 I wonder if they were friendly... 91 00:18:41,879 --> 00:18:43,115 or hostile. 92 00:18:45,280 --> 00:18:46,754 I'm sure they were friendly. 93 00:18:50,080 --> 00:18:51,224 Sure. 94 00:18:53,290 --> 00:18:56,294 I'm sure our professor was friendly with many people. 95 00:18:56,689 --> 00:18:58,105 I really... 96 00:19:00,490 --> 00:19:03,204 never expected him to pass away like this. 97 00:19:12,639 --> 00:19:15,784 Do you want me to bring you a drink? 98 00:19:17,750 --> 00:19:19,184 I'm the head mourner. 99 00:19:20,580 --> 00:19:22,125 You have the right... 100 00:19:22,619 --> 00:19:23,895 to drink... 101 00:19:24,689 --> 00:19:25,865 and cry. 102 00:19:27,689 --> 00:19:31,335 I never knew I'd have so many regrets toward my dad. 103 00:19:39,100 --> 00:19:41,869 If you're done, I'll be off now. 104 00:19:41,869 --> 00:19:44,214 Dinner's ready. 105 00:19:51,409 --> 00:19:52,784 I have a dinner appointment. 106 00:20:54,740 --> 00:20:58,954 (Kkokkiojin Chicken) 107 00:21:00,649 --> 00:21:01,825 Thank you. 108 00:21:01,850 --> 00:21:03,194 Have a nice day. 109 00:21:05,389 --> 00:21:06,820 (Estimate for Renovations) 110 00:21:06,820 --> 00:21:07,994 And... 111 00:21:09,959 --> 00:21:11,135 What's this? 112 00:21:12,290 --> 00:21:14,165 35,500 dollars. 113 00:21:14,530 --> 00:21:16,375 Darn it. 114 00:21:18,100 --> 00:21:20,345 Hi. Where's Man Ok? 115 00:21:20,429 --> 00:21:22,240 She's out. Why are you here? 116 00:21:22,240 --> 00:21:24,139 - Is Hye Joon here? - Why? 117 00:21:24,139 --> 00:21:25,369 About our ledger. 118 00:21:25,369 --> 00:21:27,214 She's a level-five civil servant now. 119 00:21:27,939 --> 00:21:30,784 Maybe she'll do it as a side job. 120 00:21:31,609 --> 00:21:33,609 This is a chicken place. 121 00:21:33,609 --> 00:21:34,780 We don't have a lot. 122 00:21:34,780 --> 00:21:37,095 This is perfect with beer. 123 00:21:39,020 --> 00:21:40,365 You punk. 124 00:21:41,359 --> 00:21:42,494 What side job? 125 00:21:42,520 --> 00:21:45,305 Remember two years ago? 126 00:21:45,330 --> 00:21:46,959 Our high school classmate said... 127 00:21:46,959 --> 00:21:49,234 his company was going public and to invest. 128 00:21:49,359 --> 00:21:51,899 But Hye Joon looked at their ledger... 129 00:21:51,899 --> 00:21:53,300 and suspected accounting fraud. 130 00:21:53,300 --> 00:21:55,244 So I had a bad feeling about it. 131 00:21:55,469 --> 00:21:57,544 I debated whether or not to invest and decided not to. 132 00:21:57,570 --> 00:22:01,014 Everyone who did invest lost all their money. 133 00:22:01,040 --> 00:22:02,855 She's incredible. 134 00:22:08,919 --> 00:22:11,395 - Hey. So, I was thinking... - Yes? 135 00:22:12,119 --> 00:22:13,825 Let's start a business together. 136 00:22:16,389 --> 00:22:17,534 Just the two of us? 137 00:22:18,689 --> 00:22:19,865 As partners? 138 00:22:21,300 --> 00:22:22,835 You have no money. 139 00:22:23,230 --> 00:22:26,345 I have my niece, punk. 140 00:22:27,030 --> 00:22:29,315 That's right. Then... 141 00:22:29,939 --> 00:22:33,510 No, no. Anyway, what is this estimate for? 142 00:22:33,510 --> 00:22:34,655 Renovations? 143 00:22:34,909 --> 00:22:36,510 It looks fine to me. 144 00:22:36,510 --> 00:22:38,024 They say it isn't. 145 00:22:38,379 --> 00:22:40,954 They say to renovate once a year. 146 00:22:41,050 --> 00:22:42,925 They're insane. 147 00:22:43,149 --> 00:22:44,820 A fee of 4.5 percent. 148 00:22:44,820 --> 00:22:46,665 I'm losing my mind. 149 00:22:47,119 --> 00:22:48,219 If I take out a loan... 150 00:22:48,219 --> 00:22:50,335 Hey! You can't borrow from a loan shark! 151 00:22:51,830 --> 00:22:53,135 Quiet. 152 00:22:54,060 --> 00:22:57,129 You can't afford their interest rate. 153 00:22:57,129 --> 00:22:59,270 I'm maxed out and can't get any more bank loans. 154 00:22:59,270 --> 00:23:00,544 Still. 155 00:23:01,030 --> 00:23:02,645 Those jerks. 156 00:23:02,740 --> 00:23:06,444 It's about 2,500 dollars a month, right? 157 00:23:06,669 --> 00:23:08,415 - What? - Interest. 158 00:23:11,179 --> 00:23:12,325 Hey. 159 00:23:13,480 --> 00:23:15,194 What I mentioned... 160 00:23:15,350 --> 00:23:18,165 is a sure thing. I'm positive. 161 00:23:18,990 --> 00:23:23,194 But I can't do it because I don't have the money. 162 00:23:24,490 --> 00:23:25,635 Nam Jin. 163 00:23:26,459 --> 00:23:30,474 Money begets money in this world. 164 00:23:32,399 --> 00:23:34,530 Stop that. I don't have any money either. 165 00:23:34,530 --> 00:23:37,300 Listen to me, will you? 166 00:23:37,300 --> 00:23:41,145 You can't make money from real estate anymore. 167 00:23:41,209 --> 00:23:44,585 You feel rich because you have two apartments in Seoul, right? 168 00:23:44,709 --> 00:23:46,949 - My mom has one in Haeundae. - You punk. 169 00:23:46,949 --> 00:23:49,750 Fine. Okay. Haeundae. Are you rich if you have three? 170 00:23:49,750 --> 00:23:51,449 - Do you have kids? - No. 171 00:23:51,449 --> 00:23:54,760 No, right? The population decrease is a huge problem. 172 00:23:54,760 --> 00:23:57,395 When the people who live alone die, all those homes will be vacant. 173 00:23:58,490 --> 00:23:59,704 So? 174 00:23:59,760 --> 00:24:04,335 Sell the apartment your mom put in your name... 175 00:24:04,899 --> 00:24:06,875 - and invest in me. - Me? 176 00:24:08,439 --> 00:24:09,744 Trust you? 177 00:24:10,240 --> 00:24:11,415 What? 178 00:24:12,469 --> 00:24:13,645 What was that? 179 00:24:16,947 --> 00:24:18,155 What? 180 00:24:21,080 --> 00:24:22,825 No, I... 181 00:24:24,219 --> 00:24:26,090 No, so... 182 00:24:26,090 --> 00:24:28,934 I didn't know he used the mortgage for... 183 00:24:34,129 --> 00:24:35,335 I'll check. 184 00:24:55,280 --> 00:24:57,994 Hye Jin, it's Auntie. 185 00:24:59,949 --> 00:25:01,494 Here, you go. 186 00:25:01,520 --> 00:25:03,065 Enjoy. 187 00:25:05,689 --> 00:25:07,335 (Registration Details) 188 00:25:10,629 --> 00:25:11,629 (Lee Hye Joon, Level-5 Civil Servant International Finance Bureau) 189 00:25:11,629 --> 00:25:15,375 Look, Auntie. You can do it simply online. 190 00:25:16,000 --> 00:25:17,345 What have you been doing? 191 00:25:19,340 --> 00:25:20,585 Oh my gosh. 192 00:25:21,369 --> 00:25:24,155 Why must we do that stuff online? 193 00:25:24,709 --> 00:25:28,694 The register office would always tell me to check it on the web. 194 00:25:28,980 --> 00:25:31,355 I'm a fool when it comes to computers. 195 00:25:31,520 --> 00:25:33,319 But that doesn't mean I'm not a citizen. 196 00:25:33,320 --> 00:25:35,234 Then you should've at least paid a visit. 197 00:25:36,159 --> 00:25:38,234 I have to work every day to barely make a living. 198 00:25:40,359 --> 00:25:42,600 (Debtor: Jin Soo Ho) 199 00:25:42,600 --> 00:25:46,004 He even took out a secured loan from a non-bank financial institution. 200 00:25:47,699 --> 00:25:50,044 So without the lease deposit, 201 00:25:51,169 --> 00:25:52,415 we're broke? 202 00:25:53,340 --> 00:25:54,744 Yes, pretty much. 203 00:26:01,550 --> 00:26:02,655 Aunt. 204 00:26:03,119 --> 00:26:04,679 I can't believe this. 205 00:26:04,679 --> 00:26:06,095 You should pay off your debt first. 206 00:26:07,020 --> 00:26:08,335 Why do you think... 207 00:26:08,719 --> 00:26:12,464 I started working at that darn chicken restaurant? 208 00:26:13,159 --> 00:26:15,375 It was to pay off that darn debt. 209 00:26:15,429 --> 00:26:17,830 I figured I should do what I can to keep our house. 210 00:26:17,830 --> 00:26:19,305 That's why I started working there. 211 00:26:19,929 --> 00:26:21,075 Aunt. 212 00:26:21,969 --> 00:26:24,615 Then we'll have to sell everything we have... 213 00:26:25,010 --> 00:26:26,510 including our house. 214 00:26:26,510 --> 00:26:28,454 How are we going to make a living? 215 00:26:30,609 --> 00:26:33,178 You can start something new after you pay off your debt. 216 00:26:33,179 --> 00:26:36,878 Your uncle is the kind of person who wishes to be called a CEO... 217 00:26:36,879 --> 00:26:40,625 even when he sells hotteok in front of Daejeon Station. 218 00:26:43,990 --> 00:26:46,004 That darn jerk. 219 00:26:46,090 --> 00:26:47,234 Okay. 220 00:26:48,159 --> 00:26:49,474 Tonight... 221 00:26:50,159 --> 00:26:53,629 Here. I want you to talk about it with Uncle tonight. 222 00:26:53,629 --> 00:26:56,714 Tell him that you know and pay off your debt first. 223 00:26:57,399 --> 00:26:58,544 Okay? 224 00:26:59,010 --> 00:27:01,145 The interest rate could change in the future. 225 00:27:02,010 --> 00:27:03,885 So right now, that's the only thing you can do. 226 00:27:10,219 --> 00:27:11,494 You should eat. 227 00:27:13,290 --> 00:27:14,524 Let's talk after we eat. 228 00:27:37,709 --> 00:27:41,994 (Kkokkiojin Chicken, October 14) 229 00:27:49,790 --> 00:27:51,764 Don't bother counting the numbers. 230 00:27:52,230 --> 00:27:54,234 We didn't even make much. 231 00:27:58,830 --> 00:27:59,974 You seem... 232 00:28:00,230 --> 00:28:03,044 awfully depressed today. 233 00:28:13,780 --> 00:28:15,125 What's this? 234 00:28:15,649 --> 00:28:17,719 (Certificate of All Registered Matters) 235 00:28:17,719 --> 00:28:20,750 (Debtor Jin Soo Ho 125,000 dollars, Jungin Bank holds right...) 236 00:28:20,750 --> 00:28:21,964 (to collateral security.) 237 00:28:26,590 --> 00:28:28,734 I'm going to pay it all off. 238 00:28:30,530 --> 00:28:31,605 When? 239 00:28:31,899 --> 00:28:34,204 - I'll pay it back when I can. - From what I know, 240 00:28:34,330 --> 00:28:35,714 we're 370,000 dollars in debt. 241 00:28:36,169 --> 00:28:37,345 Is there more? 242 00:28:39,409 --> 00:28:40,645 There's more? 243 00:28:41,139 --> 00:28:43,585 Seriously? There's more? 244 00:28:43,840 --> 00:28:45,949 - There's more? - Wait. Calm down. 245 00:28:45,949 --> 00:28:47,254 Okay, I get it. 246 00:28:47,350 --> 00:28:49,219 - More? - Will you please stop? Wait. 247 00:28:49,219 --> 00:28:51,119 - There's more? - Wait! Okay, I get it! 248 00:28:51,119 --> 00:28:54,490 Please don't do this. Calm down. 249 00:28:54,490 --> 00:28:59,004 My wish is to live in an apartment once I'm over 50 years old. 250 00:28:59,530 --> 00:29:02,899 At an apartment where I can throw away the trash... 251 00:29:02,899 --> 00:29:04,800 without feeling guilty about it. 252 00:29:04,800 --> 00:29:06,774 That was my wish. 253 00:29:07,300 --> 00:29:09,375 Where did you spend all that money? 254 00:29:10,100 --> 00:29:12,345 What did you do with all our money? 255 00:29:13,070 --> 00:29:15,115 I used the money on business! 256 00:29:15,780 --> 00:29:18,280 - What? - I did it to make you rich! 257 00:29:18,280 --> 00:29:21,585 The bar, the naengmyeon restaurant, and the barbecue joint! 258 00:29:21,850 --> 00:29:23,694 That's where I spent the money we had! 259 00:29:24,149 --> 00:29:26,719 I couldn't borrow money from a bank because of my bad credit. 260 00:29:26,719 --> 00:29:29,290 So I took out a loan from an NBFI and ended up ruining the business. 261 00:29:29,290 --> 00:29:30,919 And the same thing happened over and over again. 262 00:29:30,919 --> 00:29:33,090 That's how we ended up having so much debt. 263 00:29:33,090 --> 00:29:34,359 Have you lost your mind? 264 00:29:34,359 --> 00:29:36,135 It's not like I did it for my own good. 265 00:29:39,100 --> 00:29:41,405 Isn't it because you bought stocks? 266 00:29:41,669 --> 00:29:42,774 What? 267 00:29:43,070 --> 00:29:44,615 - Don't tell me that's why. - Honey. 268 00:29:45,109 --> 00:29:47,385 - I... - I trust you, okay? 269 00:29:47,469 --> 00:29:50,385 I trust that you borrowed money to make a living... 270 00:29:50,879 --> 00:29:53,155 and that you're going to stop doing that now. 271 00:29:53,350 --> 00:29:54,825 I trust you, okay? 272 00:29:55,949 --> 00:29:57,095 Okay? 273 00:30:01,413 --> 00:30:03,857 Do you have any ideas... 274 00:30:04,383 --> 00:30:06,097 for the FOMC meeting? 275 00:30:06,253 --> 00:30:07,367 I have no idea, sir. 276 00:30:07,753 --> 00:30:10,837 I can't even guess what they're going to do with the interest rate. 277 00:30:11,262 --> 00:30:13,137 They change it however they please. 278 00:30:13,193 --> 00:30:14,568 - The United States? - Yes. 279 00:30:15,133 --> 00:30:17,337 It seems like the White House has quite an influence... 280 00:30:17,532 --> 00:30:19,508 on the Federal Reserve these days. 281 00:30:19,772 --> 00:30:21,233 The Bank of Korea is the problem. 282 00:30:21,233 --> 00:30:23,173 What's the stance of the Monetary Policy Board? 283 00:30:23,173 --> 00:30:24,677 They're being vague. 284 00:30:26,643 --> 00:30:28,988 If we increase the interest rate, it will cause a problem... 285 00:30:29,243 --> 00:30:31,617 for those who took out a huge loan to buy a house. 286 00:30:31,713 --> 00:30:33,913 Especially those who took out a loan with a floating interest rate. 287 00:30:33,913 --> 00:30:35,958 Didn't the bank recommend the loan with a floating interest rate? 288 00:30:36,322 --> 00:30:38,157 I wasn't the one who wanted it. 289 00:30:38,352 --> 00:30:40,367 And now, you want me to pay the interest? 290 00:30:41,223 --> 00:30:42,637 No, I refuse to pay. 291 00:30:42,993 --> 00:30:45,531 Sir, I wasn't the one who recommended it to you. 292 00:30:45,532 --> 00:30:49,163 What? The bank recommended it to me, so it's pretty much the same thing. 293 00:30:49,163 --> 00:30:51,978 Sir, it doesn't matter who recommended it to you. 294 00:30:52,272 --> 00:30:54,133 Whoever it was probably thought the interest rate... 295 00:30:54,133 --> 00:30:55,973 wouldn't fluctuate very much. 296 00:30:55,973 --> 00:30:59,612 The bank should take responsibility for making the wrong judgment. 297 00:30:59,612 --> 00:31:01,643 I'm sure you were given a choice... 298 00:31:01,643 --> 00:31:04,443 between a fixed interest rate and a floating interest rate. 299 00:31:04,443 --> 00:31:06,558 You were the one who made the final decision. 300 00:31:09,522 --> 00:31:13,068 The bank is robbing money from ordinary people. 301 00:31:14,253 --> 00:31:17,038 Let's see how well things will turn out for you people. 302 00:31:17,463 --> 00:31:19,733 I don't have any money to pay the interest. 303 00:31:19,733 --> 00:31:22,362 Then we'll have to take legal measures... 304 00:31:22,362 --> 00:31:24,503 - and report you... - You people... 305 00:31:24,503 --> 00:31:26,208 are complete thieves! 306 00:31:26,272 --> 00:31:27,607 Do whatever you want! 307 00:31:27,673 --> 00:31:31,048 You can either skin me or put me in jail! 308 00:31:31,403 --> 00:31:32,548 You darn punks. 309 00:31:33,973 --> 00:31:35,558 People who can't afford to pay the interest... 310 00:31:36,483 --> 00:31:38,758 will have no choice but to sell their real estate. 311 00:31:43,153 --> 00:31:44,857 Sir. 312 00:31:45,322 --> 00:31:48,397 It's 20,000 dollars cheaper than the market price. 313 00:31:48,592 --> 00:31:50,837 Please sell it as fast as you can. 314 00:31:51,062 --> 00:31:52,137 My goodness. 315 00:31:52,733 --> 00:31:56,332 Ma'am, 20,000 dollars isn't a good enough discount. 316 00:31:56,332 --> 00:31:58,133 Last week, two people put their houses up for sale... 317 00:31:58,133 --> 00:31:59,548 with a 25,000 dollar discount. 318 00:31:59,933 --> 00:32:01,748 On top of that, 319 00:32:02,243 --> 00:32:05,187 you have a full mortgage on the house. 320 00:32:05,772 --> 00:32:07,147 People don't buy places like this. 321 00:32:07,443 --> 00:32:10,483 We're selling the place so we can pay off the mortgage. 322 00:32:10,483 --> 00:32:12,352 What does that have anything to do with selling the house? 323 00:32:12,352 --> 00:32:14,228 It just won't sell. 324 00:32:18,383 --> 00:32:19,468 Ma'am. 325 00:32:20,092 --> 00:32:23,837 If it's urgent, why don't you lower the price a bit more? 326 00:32:24,663 --> 00:32:25,867 What do you say? 327 00:32:26,092 --> 00:32:29,262 It's much better to quickly sell the house... 328 00:32:29,262 --> 00:32:32,208 than to pay thousands of dollars every month in interest. 329 00:32:33,733 --> 00:32:36,072 That's why I think the interest rate... 330 00:32:36,072 --> 00:32:37,743 will eventually go down. 331 00:32:37,743 --> 00:32:39,772 Even the interbank rate is decreasing. 332 00:32:39,772 --> 00:32:41,687 Lowering the interest rate... 333 00:32:42,012 --> 00:32:43,818 is the same thing as stimulating the economy. 334 00:32:43,842 --> 00:32:45,752 But there's been a decrease in disposable income, 335 00:32:45,753 --> 00:32:48,413 and the facility investment has decreased by 10 percent. 336 00:32:48,413 --> 00:32:50,453 Exactly. If the bank offers low-interest rates... 337 00:32:50,453 --> 00:32:53,367 - during times like this... - You think people will invest? 338 00:32:53,393 --> 00:32:54,552 (Park Soo Jong, Level-5 Civil Servant of MOEF) 339 00:32:54,552 --> 00:32:56,437 I just hope people won't borrow money to buy houses. 340 00:32:57,393 --> 00:32:58,837 There's no answer to this. 341 00:32:59,592 --> 00:33:01,437 Whatever the case, 342 00:33:01,792 --> 00:33:03,708 it's our job to do something... 343 00:33:04,133 --> 00:33:06,548 as people who work in international finance. 344 00:33:06,703 --> 00:33:08,133 Come on. Give me some ideas. 345 00:33:08,133 --> 00:33:10,418 We're not members of the Monetary Policy Board. 346 00:33:10,803 --> 00:33:12,148 There's nothing we can do. 347 00:33:12,713 --> 00:33:14,843 - Do you have any good ideas? - No, I don't. 348 00:33:14,843 --> 00:33:16,617 I can't really think of anything either. 349 00:33:17,742 --> 00:33:19,182 This is very frustrating. 350 00:33:19,182 --> 00:33:20,688 I thought of an idea. 351 00:33:24,622 --> 00:33:27,522 Regardless of whether the US lowers or increases the interest rate, 352 00:33:27,522 --> 00:33:30,967 the cause of economic insecurity will still remain. 353 00:33:31,022 --> 00:33:33,268 So the only thing we can do at the moment... 354 00:33:33,492 --> 00:33:35,562 is to get rid of those causes. 355 00:33:35,562 --> 00:33:36,701 How? 356 00:33:36,702 --> 00:33:39,472 First, we should be able to do currency swaps with more countries. 357 00:33:39,472 --> 00:33:40,573 (Currency swap: A currency exchange between foreign parties) 358 00:33:40,573 --> 00:33:43,073 My gosh, we already have enough. 359 00:33:43,073 --> 00:33:44,702 China, Canada, Switzerland... 360 00:33:44,702 --> 00:33:46,212 What about England? The British pound. 361 00:33:46,213 --> 00:33:47,312 Why would we want the British pound? 362 00:33:47,312 --> 00:33:50,188 England is in a mess because of Brexit right now. 363 00:33:52,312 --> 00:33:54,483 After the Brexit incident in 2016, 364 00:33:54,483 --> 00:33:58,527 England put in a lot of work to stabilize the British pound. 365 00:33:58,622 --> 00:34:01,653 And according to SWIFT, 366 00:34:01,653 --> 00:34:04,722 the British pound takes up... 367 00:34:04,722 --> 00:34:06,808 7.4 percent of all the payments made worldwide. 368 00:34:07,062 --> 00:34:10,038 It comes right after dollars and euros. 369 00:34:11,003 --> 00:34:13,903 - I didn't know that. - But we don't know if it works. 370 00:34:13,903 --> 00:34:15,343 Let's not waste our time. 371 00:34:15,343 --> 00:34:18,613 I'd rather use that effort on Japan. 372 00:34:18,613 --> 00:34:19,688 What? 373 00:34:20,742 --> 00:34:22,688 Did you just say "Japan"? 374 00:34:22,883 --> 00:34:27,312 You know they'll blabber on about the Statue of Peace... 375 00:34:27,312 --> 00:34:30,027 and the GSOMIA. 376 00:34:30,153 --> 00:34:33,228 That's the policy of its Prime Minister's government. 377 00:34:33,392 --> 00:34:38,193 Japan couldn't care less about the prosperity of all mankind. 378 00:34:38,193 --> 00:34:40,768 Still, the UK is a bad idea. 379 00:34:41,733 --> 00:34:45,748 Ms. Lee, don't get smart with us over a few things you picked up. 380 00:34:46,472 --> 00:34:49,242 New policies and ideas should only be proposed... 381 00:34:49,242 --> 00:34:51,202 after fully understanding international finance... 382 00:34:51,202 --> 00:34:52,343 and international relations. 383 00:34:52,343 --> 00:34:53,912 Considering the crappy university you studied, 384 00:34:53,912 --> 00:34:55,558 I doubt you properly learned any of it. 385 00:34:55,943 --> 00:34:57,117 Seriously? 386 00:34:57,383 --> 00:35:00,958 Ms. Lee, don't take it too heart. He has a bit of a temper. Gosh. 387 00:35:01,582 --> 00:35:04,197 What? You know I'm right. 388 00:35:04,582 --> 00:35:05,797 You do have a temper. 389 00:35:05,892 --> 00:35:09,763 Right. So you studied international finance... 390 00:35:09,763 --> 00:35:13,892 and international relations under the best professors in Korea, 391 00:35:13,892 --> 00:35:17,237 but I still passed the same exam you did. 392 00:35:17,503 --> 00:35:19,673 - Ms. Lee! - Don't judge me... 393 00:35:19,673 --> 00:35:20,903 by the university I graduated. 394 00:35:20,903 --> 00:35:22,042 He's your superior... 395 00:35:22,042 --> 00:35:24,018 - I am also a level-five. - What? 396 00:35:24,403 --> 00:35:25,887 - Please. - Gosh, don't. 397 00:35:26,073 --> 00:35:27,241 What... 398 00:35:27,242 --> 00:35:29,242 - Listen up. - Hello, sir. 399 00:35:29,242 --> 00:35:30,443 The deputy prime minister... 400 00:35:30,443 --> 00:35:33,387 is heading to Washington next week to meet the President of IDB. 401 00:35:33,412 --> 00:35:35,952 Is there anything he should read upon during his flight? 402 00:35:35,952 --> 00:35:37,221 Any ideas? 403 00:35:37,222 --> 00:35:40,022 - Give it to me. - Well, how about considering... 404 00:35:40,022 --> 00:35:42,338 the UK for a currency swap? 405 00:35:42,463 --> 00:35:45,062 - That idea was suggested. - As in pounds? 406 00:35:45,062 --> 00:35:48,392 If you think about it, the US, Europe, Japan, 407 00:35:48,392 --> 00:35:50,432 the UK, Canada, and Switzerland... 408 00:35:50,432 --> 00:35:54,708 have a combined permanent currency swap network. 409 00:35:54,872 --> 00:35:58,648 If we deal with the UK in terms of currency swap too, 410 00:35:58,912 --> 00:36:01,587 we could benefit from... 411 00:36:01,742 --> 00:36:05,087 the network it has with the other five countries. 412 00:36:06,282 --> 00:36:07,428 Whose idea is this? 413 00:36:09,282 --> 00:36:11,098 Ms. Lee Hye Joon. 414 00:36:11,782 --> 00:36:15,268 Anyone else? Who else has any ideas? 415 00:36:15,963 --> 00:36:17,297 - Well... - Anyone? 416 00:36:17,693 --> 00:36:19,233 The meeting just began so... 417 00:36:19,233 --> 00:36:20,908 Japan doesn't seem like a good option and... 418 00:36:30,142 --> 00:36:31,717 (MOEF, Lee Hye Joon) 419 00:36:48,992 --> 00:36:51,237 - Sir. - What? 420 00:36:51,322 --> 00:36:54,032 I'll write up a report explaining the benefits... 421 00:36:54,032 --> 00:36:55,777 of a currency swap with the UK. 422 00:36:56,762 --> 00:36:58,777 It will definitely help, sir. 423 00:37:00,872 --> 00:37:02,702 - You have until next week... - I only need two days. 424 00:37:02,702 --> 00:37:05,587 I will write up the report on my own time in two days. 425 00:37:06,173 --> 00:37:08,848 Sure, go for it then. 426 00:37:22,622 --> 00:37:25,067 Ms. Lee, can you follow me? 427 00:37:27,932 --> 00:37:29,078 Here you go. 428 00:37:34,872 --> 00:37:37,018 You see, Ms. Lee, 429 00:37:39,673 --> 00:37:41,317 the MOEF... 430 00:37:42,282 --> 00:37:44,087 is a conservative organization. 431 00:37:46,213 --> 00:37:48,058 No one talks back to a superior like that. 432 00:37:48,483 --> 00:37:49,658 Sir, 433 00:37:52,222 --> 00:37:55,368 he's the one who looked down on me first. 434 00:38:02,463 --> 00:38:04,107 Are you here to bump heads with people? 435 00:38:05,463 --> 00:38:07,277 Must you put your inferiority complex... 436 00:38:07,872 --> 00:38:09,478 on full display? 437 00:38:12,313 --> 00:38:16,257 All I wish to do is prove my ability. 438 00:38:16,613 --> 00:38:18,618 - It's why I'm trying hard. - Don't. 439 00:38:18,842 --> 00:38:20,688 It'll only burden the others, 440 00:38:21,483 --> 00:38:23,498 and you'll become an outcast. 441 00:38:24,983 --> 00:38:26,768 Do you know the saying, "Go with the flow"? 442 00:38:27,653 --> 00:38:29,797 Go with the flow. 443 00:38:30,423 --> 00:38:33,007 That's how it is especially for economic bureaucrats. 444 00:38:33,892 --> 00:38:35,532 You can only get along with your colleagues... 445 00:38:35,532 --> 00:38:37,478 if you stick to how the water flows. 446 00:38:38,972 --> 00:38:40,208 There's no need to be antsy. 447 00:38:41,233 --> 00:38:44,248 The organization is ready to take you in its arms. 448 00:38:48,113 --> 00:38:50,018 Anyway, finish your coffee. 449 00:38:50,142 --> 00:38:51,388 I should get back to work. 450 00:39:08,063 --> 00:39:09,133 Thank you. 451 00:39:09,133 --> 00:39:11,408 Thank you for taking the time to pay your respects. 452 00:39:11,603 --> 00:39:13,103 Thank you so much. 453 00:39:13,103 --> 00:39:15,578 Your presence meant a lot to me. Thank you. 454 00:39:16,242 --> 00:39:17,447 Thanks. 455 00:39:18,342 --> 00:39:19,917 - You're back. - Hello, sir. 456 00:39:20,142 --> 00:39:21,348 Thank you. 457 00:39:25,043 --> 00:39:26,688 Did you send him off then? 458 00:39:27,253 --> 00:39:29,897 Yes, it went smoothly thanks to you all. 459 00:39:53,572 --> 00:39:56,987 (Chairman of FSC, Heo Jae) 460 00:40:05,693 --> 00:40:06,868 Come in. 461 00:40:23,903 --> 00:40:26,188 (Disposal Plan for Jeongin Bank, Chae Yi Hun) 462 00:40:27,773 --> 00:40:33,357 (Chairman of FSC, Heo Jae) 463 00:41:15,052 --> 00:41:16,237 Have a seat. 464 00:41:28,673 --> 00:41:30,947 What did Professor Chae tell you about me? 465 00:41:36,912 --> 00:41:38,058 He... 466 00:41:39,583 --> 00:41:40,757 never mentioned you. 467 00:41:45,423 --> 00:41:47,098 What did you tell him... 468 00:41:48,693 --> 00:41:50,038 about me then? 469 00:41:51,563 --> 00:41:52,768 I never mentioned you. 470 00:41:55,193 --> 00:41:56,538 You see, 471 00:41:58,133 --> 00:41:59,377 my father and I... 472 00:42:01,103 --> 00:42:05,917 didn't exactly have a close relationship. 473 00:42:23,063 --> 00:42:24,897 You aren't our alumnus, are you? 474 00:42:25,423 --> 00:42:26,868 No, sir. 475 00:42:28,932 --> 00:42:30,638 Your father must've been disappointed. 476 00:42:32,333 --> 00:42:34,547 We both know he thought of our university as the best. 477 00:42:37,472 --> 00:42:38,678 He sure did. 478 00:42:52,653 --> 00:42:54,868 Anyway, Mr. Chae, 479 00:42:56,463 --> 00:42:57,667 you should... 480 00:42:59,392 --> 00:43:00,567 forget about this project. 481 00:43:00,963 --> 00:43:02,837 I'll just accept your proposal. 482 00:43:06,032 --> 00:43:07,208 Sorry? 483 00:43:07,733 --> 00:43:09,147 This is a risky project. 484 00:43:09,503 --> 00:43:10,947 It being a success still won't be a win for us. 485 00:43:12,543 --> 00:43:14,047 Also, now that I know... 486 00:43:17,142 --> 00:43:18,757 who your father was... 487 00:43:20,412 --> 00:43:22,357 But sir... 488 00:43:23,483 --> 00:43:25,697 Is that your only reason? 489 00:43:28,552 --> 00:43:30,638 What else can there be? 490 00:43:33,032 --> 00:43:34,667 If that's your only reason, 491 00:43:36,063 --> 00:43:37,932 it's not a reasonable one. 492 00:43:37,932 --> 00:43:40,748 This is part of my job anyway. 493 00:43:41,503 --> 00:43:43,103 Federalization... 494 00:43:43,103 --> 00:43:45,103 (Federalization: to bring under the government's jurisdiction) 495 00:43:45,103 --> 00:43:46,348 That's what we'll be criticized for. 496 00:43:48,412 --> 00:43:50,087 I believe... 497 00:43:50,943 --> 00:43:53,087 that government involvement is inevitable. 498 00:43:54,512 --> 00:43:56,923 Those who wish to control the market... 499 00:43:56,923 --> 00:44:00,697 A nation's economy can't be operated solely on the free-market ideology. 500 00:44:00,923 --> 00:44:02,328 In some cases, 501 00:44:02,622 --> 00:44:05,067 it is crucial for the government to intervene. 502 00:44:06,262 --> 00:44:07,538 In some cases, 503 00:44:09,662 --> 00:44:11,208 the government can intervene. 504 00:44:12,702 --> 00:44:13,908 That's right. 505 00:44:18,022 --> 00:44:20,497 I was shocked by the price when I came here the last time. 506 00:44:20,763 --> 00:44:22,537 Tell me about it. 507 00:44:22,632 --> 00:44:24,462 But you want to eat here? 508 00:44:24,462 --> 00:44:26,678 It'll cost 700 dollars just for my family. 509 00:44:27,132 --> 00:44:28,477 Doesn't anyone give you meal vouchers? 510 00:44:28,732 --> 00:44:30,508 Who pays to eat here? 511 00:44:31,533 --> 00:44:34,247 You shouldn't accept things like that. 512 00:44:38,572 --> 00:44:39,787 Nice. 513 00:44:46,183 --> 00:44:47,557 I hear there will be five of us. 514 00:44:47,922 --> 00:44:48,953 What? Yes. 515 00:44:48,953 --> 00:44:51,997 The chairman, the host, you, me... 516 00:44:52,553 --> 00:44:53,698 Who's here? 517 00:44:54,663 --> 00:44:56,167 - I don't know. - Chief Chae. 518 00:44:56,292 --> 00:44:57,408 You know, 519 00:45:01,232 --> 00:45:03,477 I'd like to expand the pool of potential buyers. 520 00:45:04,703 --> 00:45:07,747 Let foreign banks and funds participate. 521 00:45:08,873 --> 00:45:10,448 We need competition... 522 00:45:11,413 --> 00:45:13,358 to get a little more for it. 523 00:45:16,513 --> 00:45:17,628 But... 524 00:45:19,553 --> 00:45:22,453 that is not permitted according to banking law. 525 00:45:22,453 --> 00:45:24,167 It is due to their poor credit. 526 00:45:24,353 --> 00:45:26,437 That's only if they're insolvent. 527 00:45:27,322 --> 00:45:30,167 But Jungin's BIS isn't bad enough to qualify. 528 00:45:30,333 --> 00:45:31,667 We can just adjust it. 529 00:45:34,163 --> 00:45:38,008 If necessary, the government may intervene. 530 00:45:38,703 --> 00:45:40,178 That's what you just said. 531 00:45:42,072 --> 00:45:43,973 Adjusting and fabricating are completely different. 532 00:45:43,973 --> 00:45:46,088 What if it's for the nation's economy? 533 00:45:52,013 --> 00:45:53,198 That will be difficult. 534 00:45:56,223 --> 00:45:59,997 Furthermore, it is not for the nation's economy. 535 00:46:01,893 --> 00:46:04,437 Is that right? Will it be difficult? 536 00:46:06,263 --> 00:46:07,338 Yes, sir. 537 00:46:19,963 --> 00:46:21,067 I see. 538 00:46:22,702 --> 00:46:23,878 It'll be difficult. 539 00:46:26,742 --> 00:46:27,917 They're late. 540 00:46:29,853 --> 00:46:30,957 They're downstairs. 541 00:46:32,483 --> 00:46:34,227 Who are we meeting? 542 00:46:34,683 --> 00:46:35,897 I don't know. 543 00:46:45,092 --> 00:46:46,238 Hi. 544 00:46:51,373 --> 00:46:54,278 One person couldn't make it. It'll be just the four of us. 545 00:46:54,442 --> 00:46:55,817 Yes, sir. We'll bring in the food. 546 00:46:57,072 --> 00:46:58,187 Introduce yourselves. 547 00:46:58,273 --> 00:47:01,957 She's the branch manager of Bahama Korea, Shannon Lucio. 548 00:47:02,612 --> 00:47:03,953 - Hello. - Hello. 549 00:47:03,953 --> 00:47:05,687 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 550 00:47:06,023 --> 00:47:07,727 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 551 00:47:15,992 --> 00:47:17,337 I look forward to working with you. 552 00:47:17,692 --> 00:47:18,808 Me too. 553 00:47:28,942 --> 00:47:31,417 Adjust the BIS capital ratio? 554 00:47:32,273 --> 00:47:35,288 I'm sure he didn't mean it. There's no way we'd do that. 555 00:47:37,753 --> 00:47:38,988 Was he testing you? 556 00:47:39,922 --> 00:47:42,058 He says you're his man, 557 00:47:42,222 --> 00:47:46,368 but he wants to see whether or not you would be his loyal helper. 558 00:47:50,793 --> 00:47:54,437 Why would he test me with something that can never be? 559 00:47:58,972 --> 00:48:02,472 Honestly, 80 percent of the Italian food in Korea... 560 00:48:02,472 --> 00:48:03,773 is not authentic. 561 00:48:03,773 --> 00:48:06,483 Even at five-star hotels, you can't find... 562 00:48:06,483 --> 00:48:08,558 a properly trained Italian chef. 563 00:48:09,313 --> 00:48:11,227 This place is different. 564 00:48:11,683 --> 00:48:13,058 The chef is from Italy. 565 00:48:14,753 --> 00:48:16,868 - It's very good. - Shannon's grandfather... 566 00:48:17,453 --> 00:48:19,098 is from Palermo in Sicily. 567 00:48:22,063 --> 00:48:25,167 Isn't there a legendary gang... 568 00:48:25,293 --> 00:48:26,808 in America? 569 00:48:26,963 --> 00:48:29,138 - Al Capone. - Al Capone? 570 00:48:29,362 --> 00:48:31,707 - You don't know Al Capone? - Al Capone? 571 00:48:31,902 --> 00:48:33,172 Whatever. 572 00:48:33,172 --> 00:48:37,087 He's originally from Italy. Was it Naples? 573 00:48:37,213 --> 00:48:41,058 Naples and Sicily... Palermo are close to each other. 574 00:48:42,313 --> 00:48:44,857 I'm a big fan of "The Godfather." 575 00:48:46,282 --> 00:48:47,357 Marlon Brando. 576 00:48:49,893 --> 00:48:53,098 "I'm going to make him an offer..." 577 00:48:53,192 --> 00:48:54,767 "he can't refuse." 578 00:48:57,833 --> 00:48:59,308 Wasn't he so cool? 579 00:49:00,933 --> 00:49:02,008 Well, 580 00:49:02,463 --> 00:49:04,707 we come here only for special occasions. 581 00:49:05,373 --> 00:49:06,547 - Really? - Yes. 582 00:49:06,802 --> 00:49:09,218 You should bring your family here. My treat. 583 00:49:09,373 --> 00:49:11,047 It's an honor. Thanks so much. 584 00:49:11,672 --> 00:49:13,718 - You too, Mr. Na. - Thank you. 585 00:49:14,543 --> 00:49:15,618 Thank you very much. 586 00:49:15,782 --> 00:49:18,727 There's a place called Mafia Pizza... 587 00:49:18,813 --> 00:49:19,922 in my neighborhood. 588 00:49:19,922 --> 00:49:23,727 Their bulgogi pizza is to die for. 589 00:49:24,293 --> 00:49:26,738 - If you come by, I will... What? - Thank you. 590 00:49:26,922 --> 00:49:28,038 It would be an honor. 591 00:49:31,663 --> 00:49:32,937 Excuse me for a moment. 592 00:49:46,012 --> 00:49:48,517 Now, I will make the two of you... 593 00:49:51,953 --> 00:49:54,457 an offer you can't refuse. 594 00:50:08,833 --> 00:50:11,477 Just jump on his ship. 595 00:50:13,503 --> 00:50:15,218 I don't know what kind of a ship he's captaining. 596 00:50:16,273 --> 00:50:17,417 What else? 597 00:50:17,913 --> 00:50:19,247 It must be a ship filled with treasure. 598 00:50:21,213 --> 00:50:22,718 It may be a pirate ship. 599 00:50:29,282 --> 00:50:31,468 - Good night. - Good night. 600 00:50:33,463 --> 00:50:39,308 (Chief Jo Hee Bong, Secretary Jung Sang Gyu) 601 00:50:42,762 --> 00:50:46,817 ("Present Currency Swap Status") 602 00:51:21,043 --> 00:51:24,388 ("Expected Effect of Currency Swap with the United Kingdom") 603 00:51:24,512 --> 00:51:25,643 Why are you working so hard? 604 00:51:25,643 --> 00:51:27,488 - Eat first. - Okay. 605 00:51:29,583 --> 00:51:30,888 I'll go first. 606 00:51:31,583 --> 00:51:32,658 Okay. 607 00:51:38,322 --> 00:51:39,497 Aren't you going? 608 00:51:39,692 --> 00:51:42,337 I am. Go ahead. 609 00:51:45,563 --> 00:51:46,638 Ms. Lee. 610 00:51:46,762 --> 00:51:50,107 Let's revise this here. Take a look. 611 00:51:50,302 --> 00:51:54,247 Ms. Lee. Email me the report on Asia Development Bank. 612 00:51:54,603 --> 00:51:56,687 Review and finalize this. 613 00:51:57,273 --> 00:51:59,543 - I need it right away. - Okay. 614 00:51:59,543 --> 00:52:02,658 ("Expected Effect of Currency Swap with the United Kingdom") 615 00:52:30,472 --> 00:52:33,388 What? The deputy prime minister isn't going? 616 00:52:33,782 --> 00:52:34,888 Why not? 617 00:52:35,713 --> 00:52:36,888 Then? 618 00:52:39,652 --> 00:52:41,098 The vice minister? 619 00:52:41,483 --> 00:52:44,598 Okay. I understand. 620 00:52:47,623 --> 00:52:49,937 (By: Lee Hye Joon International Finance Bureau) 621 00:52:55,762 --> 00:52:57,078 Why am I not surprised? 622 00:52:57,703 --> 00:52:59,678 - Bye. - Good night. 623 00:53:16,553 --> 00:53:19,997 ("Expected Effect of Currency Swap with the United Kingdom") 624 00:53:53,192 --> 00:53:54,468 Hey, you're still here. 625 00:53:54,763 --> 00:53:57,232 Yes, I'll be out of here once I'm done with this. 626 00:53:57,232 --> 00:53:58,537 What? Jungin Bank? 627 00:54:01,362 --> 00:54:03,948 You haven't heard from the chairman, have you? 628 00:54:04,002 --> 00:54:06,948 What? No, I haven't. Why? 629 00:54:09,002 --> 00:54:10,218 I heard something weird. 630 00:54:11,143 --> 00:54:12,448 Did you know that there's going to be... 631 00:54:12,612 --> 00:54:15,488 a press briefing tomorrow morning regarding Jungin Bank? 632 00:54:16,813 --> 00:54:17,988 What? 633 00:54:18,953 --> 00:54:20,152 No. Who's doing the briefing? 634 00:54:20,152 --> 00:54:21,327 Director General Kook Kyung Min. 635 00:54:21,822 --> 00:54:23,097 The director general of Financial Policy? 636 00:54:24,022 --> 00:54:25,267 You really didn't know? 637 00:54:27,192 --> 00:54:28,968 Chairman Heo. 638 00:54:29,763 --> 00:54:32,968 Did you review my plan? 639 00:54:42,402 --> 00:54:43,588 I'm still in the process. 640 00:54:52,652 --> 00:54:55,183 Hello, the chairman's inside, right? 641 00:54:55,183 --> 00:54:56,798 No, he's not. 642 00:54:58,152 --> 00:54:59,767 - He's not here? - No. 643 00:55:01,563 --> 00:55:04,108 I'm here for something urgent. 644 00:55:05,862 --> 00:55:07,437 Okay, then. 645 00:55:11,373 --> 00:55:13,847 Hello, I'm here to meet the chairman. 646 00:55:14,342 --> 00:55:17,988 He left to attend an important meeting. 647 00:55:18,672 --> 00:55:20,557 Is he coming back today? 648 00:55:21,183 --> 00:55:23,187 I didn't get any updates. 649 00:55:23,353 --> 00:55:24,557 What? 650 00:55:29,752 --> 00:55:31,993 I'm here to meet the chairman. 651 00:55:31,993 --> 00:55:34,997 He needs to finish something today, so he doesn't want to be bothered. 652 00:55:51,743 --> 00:55:54,187 Chairman Heo, are you done revising the plan? 653 00:55:54,542 --> 00:55:55,687 Should I push ahead? 654 00:56:04,152 --> 00:56:05,553 I'm sure he went home already. 655 00:56:05,553 --> 00:56:07,167 It's late. 656 00:56:13,803 --> 00:56:14,937 See? 657 00:56:19,203 --> 00:56:22,747 The briefing will begin at 9am. 658 00:56:29,542 --> 00:56:31,112 The chairman is visiting the Bank of Korea... 659 00:56:31,112 --> 00:56:32,327 before coming to work today. 660 00:56:42,493 --> 00:56:44,707 Is he doing this on purpose, or does he really not get it? 661 00:56:59,143 --> 00:57:00,287 Sir. 662 00:57:02,583 --> 00:57:03,758 Hey. 663 00:57:04,612 --> 00:57:06,827 - Is the reunion next week? - No, it's the week after that. 664 00:57:07,583 --> 00:57:09,622 - How many did we get this year? - Seven, sir. 665 00:57:09,623 --> 00:57:10,928 What about Seoul National University? 666 00:57:11,123 --> 00:57:13,468 I think they got about five graduates. 667 00:57:16,563 --> 00:57:19,263 The reunion's taking place at the usual restaurant, right? 668 00:57:19,263 --> 00:57:21,077 Maybe it's because they hired a different chef, 669 00:57:21,603 --> 00:57:24,278 but the food doesn't taste the same. Maybe we should go somewhere else. 670 00:57:24,333 --> 00:57:26,048 I don't mind where we meet. 671 00:57:26,333 --> 00:57:28,378 But make sure we go somewhere bigger than the SNU graduates. 672 00:57:28,572 --> 00:57:31,117 - Our place should be bigger. - Okay, sir. 673 00:57:34,882 --> 00:57:37,158 - Would you like some coffee? - Sounds nice. 674 00:57:38,313 --> 00:57:39,457 I'll get you one later. 675 00:58:07,042 --> 00:58:08,218 Hello? 676 00:58:09,042 --> 00:58:10,227 What? 677 00:58:11,112 --> 00:58:13,258 Oh, okay. Bye. 678 00:58:14,183 --> 00:58:15,397 Ms. Lee. 679 00:58:21,192 --> 00:58:22,338 Yes, sir? 680 00:58:22,663 --> 00:58:26,167 You still have the currency swap report, right? 681 00:58:26,563 --> 00:58:28,077 Send it to me via email. 682 00:58:50,223 --> 00:58:52,068 Hey, didn't you get to meet him? 683 00:58:54,422 --> 00:58:55,738 Come here. 684 00:59:01,402 --> 00:59:03,672 Remember that friend of yours who works at Jungin Bank? 685 00:59:03,672 --> 00:59:05,571 - Yes. - Call him right now. 686 00:59:05,572 --> 00:59:09,017 Ask him for their BIS capital ratio for the past three months. 687 00:59:09,672 --> 00:59:11,888 - Why all of a sudden? - I need to check something. 688 00:59:12,313 --> 00:59:13,448 What do you mean? 689 00:59:14,882 --> 00:59:16,158 I'm a little bothered... 690 00:59:16,953 --> 00:59:18,957 by what Chairman Heo said to me. 691 00:59:19,083 --> 00:59:20,827 - Hurry up and call him. - Okay. 692 00:59:26,152 --> 00:59:27,537 We can just adjust it. 693 00:59:27,692 --> 00:59:31,608 If necessary, the government may intervene. 694 00:59:32,263 --> 00:59:33,433 That's what you just said. 695 00:59:33,433 --> 00:59:35,408 Adjusting and fabricating are completely different. 696 00:59:35,433 --> 00:59:37,378 What if it's for the nation's economy? 697 00:59:38,632 --> 00:59:40,778 - The receiver cannot be reached. - Gosh, this punk. 698 00:59:41,743 --> 00:59:42,803 He won't pick up. 699 00:59:42,803 --> 00:59:45,017 - Then go over there. - To Jungin Bank? 700 00:59:45,313 --> 00:59:47,212 Yes, hurry. Get going. 701 00:59:47,212 --> 00:59:48,858 Okay, I'll go. 702 00:59:57,493 --> 00:59:59,267 Let's wait and see. 703 01:00:02,592 --> 01:00:06,333 What's the sudden briefing about? Do you know the details? 704 01:00:06,333 --> 01:00:08,362 I think it's about the disposal of Jungin Bank. 705 01:00:08,362 --> 01:00:09,703 But I don't know the details. 706 01:00:09,703 --> 01:00:12,002 Apparently, the chairman carried this out in secret. 707 01:00:12,002 --> 01:00:13,278 Since when? 708 01:00:14,542 --> 01:00:16,847 Hello. Hello, everyone. 709 01:00:19,542 --> 01:00:20,818 Hello, everyone. 710 01:00:21,283 --> 01:00:25,287 Please don't release any materials before 3pm. 711 01:00:25,413 --> 01:00:27,028 You may know this already, 712 01:00:27,752 --> 01:00:30,628 but the government has been trying to sell Jungin Bank. 713 01:00:30,853 --> 01:00:32,792 So until we know the buyer for sure, 714 01:00:32,792 --> 01:00:34,798 the stock transaction will temporarily have to stop. 715 01:00:36,522 --> 01:00:37,707 - What? - For how long? 716 01:00:37,993 --> 01:00:41,477 The buyer will be a domestic or foreign financial institution. 717 01:00:41,803 --> 01:00:43,747 A domestic or foreign financial institution? 718 01:00:43,772 --> 01:00:45,333 Does that include foreign banks? 719 01:00:45,333 --> 01:00:46,872 Yes, that also includes investment companies. 720 01:00:46,873 --> 01:00:49,572 But doesn't the Banking Act say it's illegal to sell... 721 01:00:49,572 --> 01:00:50,942 a domestic bank to a foreign investment company? 722 01:00:50,942 --> 01:00:52,847 There's an exception when it comes to a bank... 723 01:00:52,873 --> 01:00:54,957 that's suffering from a severe deficit. 724 01:00:55,112 --> 01:00:58,588 We'll hand out a detailed report once the embargo is about to end. 725 01:00:59,252 --> 01:01:02,652 But the average BIS capital ratio of Jungin Bank... 726 01:01:02,652 --> 01:01:04,298 for the past three months is 6.12 percent. 727 01:01:04,592 --> 01:01:07,192 - It's 6.12? - Seriously? 728 01:01:07,192 --> 01:01:09,092 Once the number goes below eight percent, 729 01:01:09,092 --> 01:01:10,962 we consider it an insolvent company. 730 01:01:10,962 --> 01:01:12,108 That's not true. 731 01:01:13,092 --> 01:01:14,278 What the... 732 01:01:16,763 --> 01:01:17,948 What? 733 01:01:19,203 --> 01:01:21,017 The average BIS capital ratio of Jungin Bank... 734 01:01:21,402 --> 01:01:22,617 for the past three months... 735 01:01:23,303 --> 01:01:24,588 was 9.3 percent. 736 01:01:25,842 --> 01:01:26,988 - What? - Why is it different? 737 01:01:28,612 --> 01:01:30,752 - Who is telling the truth? - What's going on? 738 01:01:30,752 --> 01:01:33,727 You can go ahead and check with Jungin Bank. No. 739 01:01:34,422 --> 01:01:37,097 I'll just prove it to you myself. 740 01:01:38,752 --> 01:01:41,021 - When can we know for sure? - What's the truth? 741 01:01:41,022 --> 01:01:42,397 No, that's not... 742 01:01:43,933 --> 01:01:45,092 Please wait here for a moment. 743 01:01:45,092 --> 01:01:46,862 - Tell us the facts. - Sir. 744 01:01:46,862 --> 01:01:49,278 - Please tell us what's going on. - Who's telling the truth? 745 01:01:49,502 --> 01:01:51,072 I didn't know the deputy prime minister... 746 01:01:51,072 --> 01:01:53,033 was interested in this kind of stuff. 747 01:01:53,033 --> 01:01:54,143 ("Expected Effect of Currency Swap with the United Kingdom") 748 01:01:54,143 --> 01:01:55,672 It didn't take long to write the report... 749 01:01:55,672 --> 01:01:57,247 because it's been in my head for months. 750 01:01:57,772 --> 01:02:01,318 I'll review it one more time and send it to you. Okay, bye. 751 01:02:04,382 --> 01:02:06,787 (Date: October 18, 2019, Written by Na Joon Pyo) 752 01:02:09,223 --> 01:02:10,397 Save. 753 01:02:15,893 --> 01:02:17,367 Hey, what's up? 754 01:02:17,393 --> 01:02:18,968 I want you at Gwanghwamun right now. 755 01:02:19,333 --> 01:02:21,238 Chae Yi Hun just made a huge mess. 756 01:02:26,902 --> 01:02:28,448 Was that really necessary? 757 01:02:30,772 --> 01:02:33,088 I felt like I needed to stop you. 758 01:02:34,982 --> 01:02:36,158 Why? 759 01:02:36,813 --> 01:02:39,287 The BIS capital ratio the director general announced... 760 01:02:40,652 --> 01:02:42,128 was fabricated. 761 01:02:48,092 --> 01:02:50,667 - It wasn't fabricated. - Yes, it was. 762 01:02:51,493 --> 01:02:54,108 - Are you on your way? - I'm going as fast as I can. 763 01:02:54,703 --> 01:02:57,077 - Hurry up. - Okay, bye. 764 01:02:58,172 --> 01:03:01,117 Chae Yi Hun, that punk. He's so annoying. 765 01:03:04,942 --> 01:03:06,013 Hello? 766 01:03:06,013 --> 01:03:08,813 The deputy prime minister wishes to see the report... 767 01:03:08,813 --> 01:03:10,628 you wrote regarding the currency swap with the UK. 768 01:03:10,953 --> 01:03:12,827 - The deputy prime minister? - Yes. 769 01:03:14,022 --> 01:03:16,258 - Right now? - Yes, please send it right now. 770 01:03:19,003 --> 01:03:22,213 Oh, okay. I'll send it to you right away. 771 01:03:22,213 --> 01:03:23,748 - Okay, thank you. - Sure thing. 772 01:03:24,912 --> 01:03:26,257 Darn it. 773 01:03:32,852 --> 01:03:35,027 (Director Na Joon Pyo) 774 01:03:36,792 --> 01:03:37,938 Yes, Director Na. 775 01:03:37,963 --> 01:03:39,193 - It's me. - Yes, sir. 776 01:03:39,193 --> 01:03:42,108 Remember the report on the currency swap with the UK? 777 01:03:42,292 --> 01:03:44,438 I'll have my secretary log on to my computer for you, 778 01:03:44,533 --> 01:03:47,347 so send it over to the deputy prime minister's office. 779 01:03:47,932 --> 01:03:49,677 - Right now? - Yes. 780 01:03:51,673 --> 01:03:53,418 Yes, sir. Got it. 781 01:03:58,613 --> 01:03:59,757 Yes, Director. 782 01:04:00,613 --> 01:04:02,788 Yes, of course. 783 01:04:05,983 --> 01:04:08,451 Hello, Director Na sent me. 784 01:04:08,452 --> 01:04:10,498 Right, I just received the call too. 785 01:04:10,722 --> 01:04:11,838 This way. 786 01:04:15,763 --> 01:04:17,838 I hear there was a scene at the FSC. 787 01:04:18,303 --> 01:04:20,378 It must be why Director Na couldn't do this himself. 788 01:04:21,233 --> 01:04:22,347 A scene? 789 01:04:22,533 --> 01:04:24,217 The BIS capital ratio of Jungin Bank. 790 01:04:24,573 --> 01:04:26,447 There's a rumor of it being fabricated. 791 01:04:30,642 --> 01:04:31,788 You're logged in. 792 01:04:32,182 --> 01:04:33,288 Thank you. 793 01:04:43,553 --> 01:04:45,963 (International Finance Bureau) 794 01:04:45,963 --> 01:04:48,967 (3. Studies and Reports) 795 01:04:49,263 --> 01:04:50,578 Currency swap... 796 01:04:52,702 --> 01:04:54,748 (Expected Effect of Currency Swap with the United Kingdom) 797 01:04:57,242 --> 01:04:59,248 ("Expected Effect of Currency Swap with the United Kingdom") 798 01:05:02,472 --> 01:05:05,387 (Written by Na Joon Pyo of the International Finance Bureau) 799 01:05:08,283 --> 01:05:11,828 (Written by Lee Hye Joon of the International Finance Bureau) 800 01:05:14,103 --> 01:05:15,448 There's no need to be antsy. 801 01:05:15,672 --> 01:05:17,003 You can only get along with your colleagues... 802 01:05:17,003 --> 01:05:19,218 if you stick to how the water flows. 803 01:05:23,143 --> 01:05:29,598 (Written by Na Joon Pyo of the International Finance Bureau) 804 01:05:41,132 --> 01:05:42,337 Okay. 805 01:05:55,282 --> 01:05:58,028 - Yes? - Sir, this is Lee Hye Joon. 806 01:05:58,183 --> 01:06:00,388 - Did you find the file? - Yes, sir. 807 01:06:00,453 --> 01:06:01,483 Good job then. 808 01:06:01,483 --> 01:06:04,167 Like I instructed, send it to the deputy prime minister's office. 809 01:06:04,322 --> 01:06:07,198 Right now. Make sure you send it in my name. 810 01:06:07,463 --> 01:06:08,667 Use my account. 811 01:06:09,192 --> 01:06:11,038 Yes, sir. I'll send it right away. 812 01:06:11,563 --> 01:06:12,707 Yes, sir. 813 01:06:19,473 --> 01:06:22,317 (Chief Secretary Jo) 814 01:06:24,272 --> 01:06:27,071 (Expected Effect of Currency Swap with the United Kingdom) 815 01:06:27,072 --> 01:06:29,281 (From: Na Joon Pyo To: Chief Secretary Jo) 816 01:06:29,282 --> 01:06:31,588 (Expected Effect of Currency Swap with the United Kingdom) 817 01:06:42,822 --> 01:06:45,408 (Ministry of Economy and Finance) 818 01:06:48,503 --> 01:06:50,477 (Jungin Bank BIS Capital Ratio...) 819 01:06:52,473 --> 01:06:55,977 (Jungin Bank BIS Capital Ratio...) 820 01:06:56,072 --> 01:06:57,788 The BIS capital ratio of Jungin Bank. 821 01:06:58,173 --> 01:07:00,488 There's a rumor of it being fabricated. 822 01:07:01,112 --> 01:07:02,317 (Jungin Bank BIS Capital Ratio Trend Analysis) 823 01:07:06,883 --> 01:07:11,298 (Jungin Bank BIS Capital Ratio Trend Analysis) 824 01:07:14,663 --> 01:07:16,822 (BIS Capital Ratio) 825 01:07:16,822 --> 01:07:19,932 (3rd Quarter) 826 01:07:19,932 --> 01:07:22,137 (BIS Capital Ratio) 827 01:07:22,203 --> 01:07:24,107 The average ratio of the last three months. 828 01:07:24,833 --> 01:07:26,878 The BIS capital ratio of Jungin Bank. 829 01:07:27,373 --> 01:07:30,173 (BIS Capital Ratio of September 2019) 830 01:07:30,173 --> 01:07:33,548 9.3 percent? 831 01:07:38,953 --> 01:07:40,413 (Select) 832 01:07:40,413 --> 01:07:41,857 (Print) 833 01:07:59,303 --> 01:08:00,507 Are you done? 834 01:08:00,973 --> 01:08:02,402 The average ratio of the last three months... 835 01:08:02,402 --> 01:08:03,618 is 9.3 percent, 836 01:08:03,873 --> 01:08:05,288 not 6.12 percent. 837 01:08:08,142 --> 01:08:10,687 - So? - What are you planning to do... 838 01:08:11,053 --> 01:08:12,128 by fabricating... 839 01:08:12,953 --> 01:08:14,828 Jungin Bank's BIS capital ratio? 840 01:08:26,992 --> 01:08:29,107 Don't try to challenge me... 841 01:08:31,133 --> 01:08:32,748 with your immature political ideals. 842 01:08:39,242 --> 01:08:41,488 Even though it'll ruin this nation's economy? 843 01:08:43,782 --> 01:08:45,357 How can I? 844 01:08:45,482 --> 01:08:46,857 How can I... 845 01:08:46,913 --> 01:08:50,397 when I know you'll ruin our economy? 846 01:08:56,862 --> 01:08:58,307 It'll be ruined? 847 01:09:10,873 --> 01:09:13,387 Do you know what will truly ruin our economy? 848 01:09:14,612 --> 01:09:15,717 Do you? 849 01:09:17,083 --> 01:09:19,687 Hedge funds are disrupting our system... 850 01:09:20,413 --> 01:09:21,682 but we can't do anything about it... 851 01:09:21,682 --> 01:09:23,198 because it might lead to a loss of foreign exchange. 852 01:09:23,852 --> 01:09:25,097 All we can do... 853 01:09:26,723 --> 01:09:28,767 is tidy up the mess they make. 854 01:09:30,763 --> 01:09:32,338 That is what's ruining our economy. 855 01:09:35,102 --> 01:09:38,107 The banks in Korea have become nothing but... 856 01:09:38,133 --> 01:09:40,248 a cash dispenser to those thieves and thugs, 857 01:09:41,003 --> 01:09:42,878 but we can't even complain. 858 01:09:47,272 --> 01:09:48,717 That is... 859 01:09:49,642 --> 01:09:51,488 what's truly ruining our economy. 860 01:09:56,753 --> 01:09:59,822 And that is why Jungin Bank must not be salvaged! 861 01:09:59,822 --> 01:10:01,538 Don't you dare ruin this! 862 01:10:01,892 --> 01:10:03,123 Don't you dare do anything! 863 01:10:03,123 --> 01:10:05,238 - But sir! - Don't you do a single thing. 864 01:10:09,263 --> 01:10:11,477 Until the embargo is lifted, 865 01:10:13,303 --> 01:10:14,578 you are to stand down. 866 01:10:30,482 --> 01:10:31,597 No. 867 01:10:33,453 --> 01:10:35,067 I won't let this happen. 868 01:11:04,953 --> 01:11:08,168 (Money Game) 869 01:11:30,013 --> 01:11:33,958 The government has decided on the liquidation of Jungin Bank. 870 01:11:34,083 --> 01:11:36,883 I don't understand why you must take drastic measures. 871 01:11:36,883 --> 01:11:38,793 - Who is it going to be? - The one that offers... 872 01:11:38,793 --> 01:11:39,923 the highest price. 873 01:11:39,923 --> 01:11:42,423 It's getting sucked up, not receiving an investment. 874 01:11:42,423 --> 01:11:44,307 Do you think there's a connection? 875 01:11:45,192 --> 01:11:47,168 Look into Chae Yi Hun. 876 01:11:47,602 --> 01:11:50,878 I delivered the report to Chairman Heo of the FSC. 877 01:11:51,203 --> 01:11:52,602 Ask the prosecution for a formal investigation. 878 01:11:52,602 --> 01:11:53,772 Don't you want to take a regular retirement... 879 01:11:53,772 --> 01:11:55,203 after enjoying an honorable career? 880 01:11:55,203 --> 01:11:58,017 That's the last thing on my mind.