1
00:00:06,900 --> 00:00:09,760
Episode 25
2
00:00:12,980 --> 00:00:18,050
From now on,
I'll manage Kang San Hyeok personally.
3
00:00:29,130 --> 00:00:32,846
This woman. Bring her to me.
4
00:00:32,870 --> 00:00:35,306
Team Leader Jeong Byeong
Yeong's Transfer of Duties Ceremony
5
00:00:35,331 --> 00:00:38,394
We'll begin Team Leader Jeong Byeong
Yeong's transfer of duties ceremony now.
6
00:00:40,960 --> 00:00:46,450
We'll trace back Team Leader Jeong Byeong
Yeong's past work through this video.
7
00:00:49,170 --> 00:00:53,386
For the last 23 years, Team Leader
Jeong did not look after your own safety
8
00:00:53,410 --> 00:00:56,916
but gave everything to
rescuing accident victims.
9
00:00:56,940 --> 00:01:00,690
He was the pillar and the
symbol of our Unam Rescue Team.
10
00:01:01,420 --> 00:01:04,788
Now, Team Leader Jeong will train
the next generation at the fire school.
11
00:01:04,813 --> 00:01:05,886
Good job, Dad.
12
00:01:05,910 --> 00:01:08,586
While on numerous accident sites,
13
00:01:08,610 --> 00:01:12,866
be protected precious lives and properties.
14
00:01:12,890 --> 00:01:14,996
Team Leader Jeong Byeong
Yeong's Transfer of Duties Ceremony
15
00:01:15,020 --> 00:01:17,446
Everyone,
salute to Team Leader Jeong Byeong Yeong!
16
00:01:17,470 --> 00:01:20,356
Unam!
17
00:01:20,380 --> 00:01:22,150
Unam.
18
00:01:54,780 --> 00:01:57,846
Do you feel sad to retire?
19
00:01:57,870 --> 00:02:01,736
No, I don't. I feel grateful.
20
00:02:01,760 --> 00:02:03,940
You do?
21
00:02:04,830 --> 00:02:08,786
Destiny is so interesting.
22
00:02:08,810 --> 00:02:12,496
It makes me feel like...
23
00:02:12,520 --> 00:02:17,606
To meet you....
24
00:02:17,630 --> 00:02:21,690
I think I wore this uniform to meet you,
my daughter.
25
00:02:26,600 --> 00:02:27,883
I see...
26
00:02:27,908 --> 00:02:31,706
I also feel thankful
for the uniform.
27
00:02:31,730 --> 00:02:37,640
In the middle of so many dangers,
it secured my father until now.
28
00:02:43,140 --> 00:02:46,316
- Young Jae.
- Yes?
29
00:02:46,340 --> 00:02:47,930
- Huh?
- Yeah.
30
00:02:51,510 --> 00:02:53,340
He is here!
31
00:02:54,510 --> 00:02:56,890
Who?
32
00:03:01,100 --> 00:03:03,170
Come in.
33
00:03:10,270 --> 00:03:13,360
Hello, sir.
34
00:03:16,120 --> 00:03:17,336
Thank you.
35
00:03:17,360 --> 00:03:18,596
Let's eat!
36
00:03:18,620 --> 00:03:21,306
- Thanks for the meal!
- Thank you!
37
00:03:21,330 --> 00:03:24,426
I know you are busy. How did you come here?
38
00:03:24,450 --> 00:03:26,666
Nothing important here.
39
00:03:26,690 --> 00:03:30,100
I just wanted to have dinner with you.
40
00:03:31,710 --> 00:03:33,438
I see...
41
00:03:33,463 --> 00:03:38,596
that's why she made pumpkin pancake even
though she's really not good at cooking.
42
00:03:38,620 --> 00:03:41,136
Dad... you don't have to say that.
43
00:03:41,160 --> 00:03:43,526
What's the problem?
44
00:03:43,550 --> 00:03:48,140
I'm fine. She cooks me well.
45
00:03:48,900 --> 00:03:52,076
You're kidding me!
46
00:03:52,100 --> 00:03:55,266
Right, you should do that if
you want to score some pointers.
47
00:03:55,290 --> 00:03:56,616
Thank you.
48
00:03:56,640 --> 00:04:00,100
But I think I'm improving
with saying cringey things.
49
00:04:02,300 --> 00:04:05,566
Here, here, eat. How you must be suffering.
50
00:04:05,590 --> 00:04:09,176
What do you mean suffer?
51
00:04:09,200 --> 00:04:10,716
It's so delicious.
52
00:04:10,740 --> 00:04:12,936
Wait!
53
00:04:12,960 --> 00:04:14,346
- Here, here.
- Thank you.
54
00:04:14,370 --> 00:04:17,126
- Okay.
- Wow.
55
00:04:17,150 --> 00:04:19,686
He's become more gutsy, too.
56
00:04:19,710 --> 00:04:22,196
- Thank you for this meal.
- Sure, sure.
57
00:04:22,220 --> 00:04:24,146
It tastes so nice.
58
00:04:24,170 --> 00:04:27,916
♬ Drunk on a cup of coffee ♬
59
00:04:27,940 --> 00:04:32,636
♬ I also don't realize ♬
60
00:04:32,660 --> 00:04:35,146
♬ I'm sitting and thinging of you ♬
61
00:04:35,170 --> 00:04:38,826
Harlequin?
62
00:04:38,850 --> 00:04:42,046
I have superpowers.
63
00:04:42,070 --> 00:04:44,796
Magic fingers.
64
00:04:44,820 --> 00:04:48,416
Page... 123!
65
00:04:48,440 --> 00:04:51,466
Oh, Page 123.
66
00:04:51,490 --> 00:04:55,316
"His rough hand pushed into my blouse...
67
00:04:55,340 --> 00:04:58,576
and Elaine started to moan..."
68
00:04:58,600 --> 00:05:00,226
Hmm...
69
00:05:00,250 --> 00:05:02,716
♬ We can fall in love ♬
70
00:05:02,740 --> 00:05:05,916
♬ Even doing nothing at all I feel good ♬
71
00:05:05,940 --> 00:05:08,745
What the heck? Only this
section of the book is worn out.
72
00:05:08,770 --> 00:05:10,946
What happened? Are other ones like this,
too?
73
00:05:10,970 --> 00:05:12,686
The last one there.
74
00:05:12,710 --> 00:05:14,516
♬ Only you ♬
75
00:05:14,540 --> 00:05:17,436
She used to play around before.
76
00:05:17,460 --> 00:05:19,206
This is when she was a
middle school student...
77
00:05:19,230 --> 00:05:21,986
Stop looking at my picture!
78
00:05:22,010 --> 00:05:23,186
What is it?!
79
00:05:23,210 --> 00:05:24,736
It looks like a lion's mane.
80
00:05:24,760 --> 00:05:26,226
Were you Miss Korea?
81
00:05:26,250 --> 00:05:29,786
It's good. Say, ah...
82
00:05:29,810 --> 00:05:31,586
It's not me!
83
00:05:31,610 --> 00:05:34,806
It's not me. Dad,
why are you keeping these?!
84
00:05:34,830 --> 00:05:37,136
Dad!
85
00:05:37,160 --> 00:05:41,166
♬ Wu - - Ah - ♬
86
00:05:41,190 --> 00:05:42,936
♬ Only you always in my heart ♬
87
00:05:42,960 --> 00:05:45,836
You hair looks....
88
00:05:45,860 --> 00:05:48,106
It looks pretty.
89
00:05:48,130 --> 00:05:49,886
Why is there so much?
90
00:05:49,910 --> 00:05:55,150
What do you mean? It'll be
gone in no time if two people eat it.
91
00:05:58,610 --> 00:06:04,986
As you get older, it becomes more
difficult to be genuine with people.
92
00:06:05,010 --> 00:06:11,010
There are other things that get involved
in a relationship, besides your heart.
93
00:06:13,140 --> 00:06:17,306
All right. You're doing well.
94
00:06:17,330 --> 00:06:19,516
You're fine as long as
you're being genuine.
95
00:06:19,540 --> 00:06:22,502
No need to fear
or be calculating.
96
00:06:22,527 --> 00:06:25,016
As long as you're being true,
97
00:06:25,040 --> 00:06:29,130
you'll be gaining in the end
no matter how it turns out.
98
00:06:32,160 --> 00:06:36,290
And your parents...
99
00:06:38,090 --> 00:06:42,890
Isn't it about time you visit them?
100
00:06:44,160 --> 00:06:47,260
What are you saying?
My parent is here.
101
00:06:47,285 --> 00:06:50,026
What parents are
you talking about?
102
00:06:50,050 --> 00:06:52,326
I'm not forcing it on you.
103
00:06:52,350 --> 00:06:59,386
But when I see you, I feel bad toward them.
104
00:06:59,410 --> 00:07:04,110
Because I only get to enjoy
seeing how well you grew up.
105
00:07:06,770 --> 00:07:09,516
That day is nearing.
106
00:07:09,540 --> 00:07:13,296
How about you go and visit
them where they're buried...
107
00:07:13,320 --> 00:07:15,130
Dad!
108
00:07:16,270 --> 00:07:19,776
Okay, I got it. Got it.
I won't bring it up anymore.
109
00:07:19,800 --> 00:07:22,980
Don't get angry. This is a good day.
110
00:07:28,810 --> 00:07:31,686
He's here. Let's go.
111
00:07:31,710 --> 00:07:34,006
Let's go. Come.
112
00:07:34,030 --> 00:07:35,816
- Give it to me.
- Okay.
113
00:07:35,840 --> 00:07:37,570
It's heavy. Careful.
114
00:07:51,200 --> 00:07:53,480
I had a good time today.
115
00:07:56,370 --> 00:08:00,486
I felt like I went back into all
of Jeong Yeong Jae's past.
116
00:08:00,510 --> 00:08:02,877
I was so curious
every time I saw you.
117
00:08:02,902 --> 00:08:05,621
What kind of time you
went through and ended
118
00:08:05,633 --> 00:08:08,364
up as your current self now,
in front of me.
119
00:08:10,110 --> 00:08:12,516
It's not all my past.
120
00:08:12,540 --> 00:08:14,546
It doesn't matter.
121
00:08:14,570 --> 00:08:19,726
The important thing is that Jeong
Yeong Jae invited me to her memories.
122
00:08:19,750 --> 00:08:26,070
In that space of memories, I got to
have dinner with your father, laughed...
123
00:08:27,170 --> 00:08:29,520
I got to see your mane.
124
00:08:30,410 --> 00:08:32,320
It was so fun and wonderful.
125
00:08:32,345 --> 00:08:35,004
The first time I
felt those emotions.
126
00:09:06,120 --> 00:09:09,186
What's going on? Why
are you getting dressed?
127
00:09:09,210 --> 00:09:12,441
What's the use being here when
I'm supposed to be so busy?
128
00:09:12,466 --> 00:09:16,026
It's not like I'll get my beautiful
face back just for lying here.
129
00:09:16,050 --> 00:09:19,516
More than that,
I cannot trust you, Director.
130
00:09:19,540 --> 00:09:23,616
You can't trust me? About what?
131
00:09:23,640 --> 00:09:27,376
Do you know how many
people are after our Team One?
132
00:09:27,400 --> 00:09:31,736
Would you not be distracted? No...
133
00:09:31,760 --> 00:09:33,876
You can't show weakness to a man.
134
00:09:33,900 --> 00:09:35,356
That's great.
135
00:09:35,380 --> 00:09:40,730
We should wrap up Miryeong project
before Kwon Joo Han comes to his senses.
136
00:09:41,680 --> 00:09:45,850
Geez, you're so heartless.
You don't even try to stop me.
137
00:09:48,800 --> 00:09:51,726
He's trying so hard to be nonchalant.
138
00:09:51,750 --> 00:09:55,716
He's not trying. He's
really laughing there.
139
00:09:55,740 --> 00:09:58,516
Nah, no way.
140
00:09:58,540 --> 00:10:03,550
Even though he got to protect his
management rights, he lost so much money.
141
00:10:04,770 --> 00:10:06,816
Isn't it strange?
142
00:10:06,840 --> 00:10:12,176
He blew 300 billion won overnight,
but it's too quiet.
143
00:10:12,200 --> 00:10:16,430
Well, he took a huge punch.
Don't you think he's being cautious?
144
00:10:19,360 --> 00:10:22,705
You said Director Jo offered
you 100 billion won, right?
145
00:10:22,717 --> 00:10:23,836
No, no...
146
00:10:23,860 --> 00:10:25,410
100 billion... ow...
147
00:10:27,200 --> 00:10:32,036
Another 100 billion. I'm
a 200 billion won man.
148
00:10:32,060 --> 00:10:36,826
Look through all the files you
compiled to review their ledger last time.
149
00:10:36,850 --> 00:10:39,427
See if he spent
money on anything else
150
00:10:39,439 --> 00:10:42,426
besides the high tech
and resort businesses.
151
00:10:42,450 --> 00:10:44,690
Yup, Director.
152
00:10:46,740 --> 00:10:48,726
Personal Information
153
00:10:48,750 --> 00:10:52,116
How much did this woman find out about?
154
00:10:52,140 --> 00:10:55,936
I submitted the report
in order to find that out
155
00:10:55,960 --> 00:10:58,776
but instead of the water analysis,
they sent something weird.
156
00:10:58,800 --> 00:11:00,583
State of Special Rescue
Team Trauma Management
157
00:11:00,595 --> 00:11:02,046
by Jeong Yeong Jae,
Miryeong Hospital
158
00:11:02,070 --> 00:11:05,546
Do you think they noticed? Was it
talked about with Kang San Hyeok?
159
00:11:05,570 --> 00:11:08,398
Seeing as how there's no
movement on Kang San Hyeok's
160
00:11:08,410 --> 00:11:11,356
part relating to the incidence,
I don't think he knows.
161
00:11:11,380 --> 00:11:16,700
I'm positive Jeong Yeong Jae
has not found out the details.
162
00:11:18,620 --> 00:11:22,296
Let's quicken the plan,
get started on the next step immediately.
163
00:11:22,320 --> 00:11:25,563
We don't have Miryeong
village in our hands yet.
164
00:11:25,588 --> 00:11:27,326
What if something happens?
165
00:11:27,350 --> 00:11:32,066
Director,
I told you I will take care of it myself.
166
00:11:32,090 --> 00:11:34,936
If I'm taking care of it,
who will cause trouble?
167
00:11:34,960 --> 00:11:36,076
I apologize.
168
00:11:36,100 --> 00:11:37,686
We don't have time.
169
00:11:37,710 --> 00:11:42,460
Things will get messy if the press finds
out, so hurry up and get rid of that woman.
170
00:11:43,530 --> 00:11:47,786
I will handle Kang San Hyeok myself.
171
00:11:47,810 --> 00:11:49,840
Understood, Chairman.
172
00:11:52,680 --> 00:11:54,650
Grandmother!
173
00:11:56,110 --> 00:11:58,136
Grandmother.
174
00:11:58,160 --> 00:12:01,586
She's not here, she went downtown.
175
00:12:01,610 --> 00:12:03,870
Downtown?
176
00:12:04,880 --> 00:12:08,648
She said the medicine's not
working and is in a lot of pain,
177
00:12:08,673 --> 00:12:11,164
so she'll be staying
at her son's place.
178
00:12:12,930 --> 00:12:14,406
How long will she be there?
179
00:12:14,430 --> 00:12:17,246
How would I know?
180
00:12:17,270 --> 00:12:20,236
Since she's uncomfortable
around her daughter-in-law
181
00:12:20,260 --> 00:12:22,496
she probably won't be there long.
182
00:12:22,520 --> 00:12:24,236
Here, eat.
183
00:12:24,260 --> 00:12:26,160
Thank you.
184
00:12:28,540 --> 00:12:31,080
She needs to pick up her phone.
185
00:12:33,870 --> 00:12:35,470
Director Jo Kwang Pil
186
00:12:38,920 --> 00:12:41,060
Yes, this is Jeong Yeong Jae.
187
00:12:42,760 --> 00:12:45,636
I gave it some thought,
188
00:12:45,660 --> 00:12:49,526
and I don't think I'll be
suitable for the position.
189
00:12:49,550 --> 00:12:51,586
Another teacher with more experience-
190
00:12:51,610 --> 00:12:53,509
If you won't take the position,
the foundation
191
00:12:53,521 --> 00:12:55,676
would like to withdraw
the offer of the sponsorship.
192
00:12:55,700 --> 00:12:59,210
A poor trauma management system
for the rescue team that was perceived
193
00:12:59,222 --> 00:13:02,496
by a young doctor who came from
the best hospital in South Korea.
194
00:13:02,520 --> 00:13:08,330
No such story can be told
from an experience doctor.
195
00:13:09,680 --> 00:13:12,726
Can't you give it some
more time and look around?
196
00:13:12,750 --> 00:13:15,436
If you suddenly dispose of it,
the paramedics-
197
00:13:15,460 --> 00:13:17,826
Ah, this is my last proposition,
198
00:13:17,850 --> 00:13:20,920
if you accept to be the
medical head of the center
199
00:13:20,950 --> 00:13:24,558
we will immediately go forth
with paying for the center's fees.
200
00:13:24,583 --> 00:13:26,676
If not,
everything will be cancelled.
201
00:13:26,700 --> 00:13:30,620
The choice is up to you.
202
00:13:31,920 --> 00:13:35,216
I will give it more thought
and give you an answer.
203
00:13:35,240 --> 00:13:37,140
Bye.
204
00:13:40,410 --> 00:13:42,500
Why me?
205
00:13:47,310 --> 00:13:49,826
Thank you, Governor.
206
00:13:49,850 --> 00:13:55,206
I will repay your efforts.
207
00:13:55,230 --> 00:13:57,496
There must be something wrong with this...
208
00:13:57,520 --> 00:14:01,226
It must be fake news.
209
00:14:01,250 --> 00:14:03,610
I mean it's not.
210
00:14:05,230 --> 00:14:09,096
Miryeong Confirmed to
Develop Asia's Largest Resort
211
00:14:09,120 --> 00:14:11,590
Geez...
212
00:14:12,960 --> 00:14:14,447
Team leader, what is this?
213
00:14:14,472 --> 00:14:17,616
If a resort comes in,
will our rescue team be disbanded?
214
00:14:17,640 --> 00:14:20,306
There's no report from
the upper departments yet.
215
00:14:20,330 --> 00:14:22,166
The villagers will protest for sure.
216
00:14:22,190 --> 00:14:24,686
Then are they excluding this
area when they develop it?
217
00:14:24,710 --> 00:14:28,026
Geez, they can't do that with our heliport.
218
00:14:28,050 --> 00:14:31,536
I'm sure merge with
Seonam team or something.
219
00:14:31,560 --> 00:14:33,456
Aish, I don't like this.
220
00:14:33,480 --> 00:14:36,336
Why a resort all of a sudden?
221
00:14:36,360 --> 00:14:40,736
Team Leader,
shouldn't we do something as a whole?
222
00:14:40,760 --> 00:14:44,026
What power do we have?
223
00:14:44,050 --> 00:14:48,776
Team leader, what kind of company is...
224
00:14:48,800 --> 00:14:52,550
Father! Why are you here? Why?
225
00:14:54,250 --> 00:14:55,386
Team Leader.
226
00:14:55,410 --> 00:14:56,996
Father, what bring you here?
227
00:14:57,020 --> 00:15:01,466
Choi Chang will quit the
rescue team from today onwards.
228
00:15:01,490 --> 00:15:02,506
Father!
229
00:15:02,530 --> 00:15:04,725
I think you need to
discuss this with Choi
230
00:15:04,737 --> 00:15:07,046
Chang,
why don't you go to the resting area-
231
00:15:07,070 --> 00:15:09,146
There's nothing to discuss!
232
00:15:09,170 --> 00:15:13,510
I won't allow him to come here anymore,
so keep that in mind.
233
00:15:13,550 --> 00:15:16,766
This is all the rescue team's fault!
234
00:15:16,790 --> 00:15:19,770
The rescue team's fault?
235
00:15:20,780 --> 00:15:22,553
Are you really
going to be like this?
236
00:15:22,578 --> 00:15:25,186
Coming to your adult son's
workplace and embarrassing me?
237
00:15:25,210 --> 00:15:26,687
What do you mean embarrassing?
238
00:15:26,712 --> 00:15:29,246
I can't believe you threw
me into a shock like that.
239
00:15:29,270 --> 00:15:32,316
Forget everything! Hurry,
pack up and go study abroad!
240
00:15:32,340 --> 00:15:34,696
Mr. Choi Jeong Mok!
241
00:15:34,720 --> 00:15:38,536
If you weren't in the rescue team, how
would you have gotten to know Officer Oh?
242
00:15:38,560 --> 00:15:41,822
You got nothing else to do and
no women to date? Oh Bo Mi?
243
00:15:41,847 --> 00:15:45,054
Don't you dare embarrass our
family. Go study abroad, man!
244
00:15:46,690 --> 00:15:50,596
Father, did I really do something wrong?
245
00:15:50,620 --> 00:15:55,186
If I didn't do anything wrong,
what do you mean I ruined our home?
246
00:15:55,210 --> 00:15:57,466
There's no home to even ruin.
247
00:15:57,490 --> 00:15:59,756
What did I do wrong? Bulls♪♪♪.
248
00:15:59,780 --> 00:16:03,023
She's suspicious about everything
when I've done nothing wrong.
249
00:16:03,048 --> 00:16:05,076
That's why I'm saying
she's a crazy nut.
250
00:16:05,100 --> 00:16:08,126
No way. I can't stand to see you
working as a rescuer any longer.
251
00:16:08,150 --> 00:16:10,579
You get out of here and study more and grow
252
00:16:10,604 --> 00:16:13,426
Miryeong Forestry to become
an even bigger company.
253
00:16:13,450 --> 00:16:18,726
Who says you can't grow a
company as big as Taesung, huh?
254
00:16:18,750 --> 00:16:22,106
If studying abroad is your dream,
you go and study yourself.
255
00:16:22,130 --> 00:16:24,634
I'm not going to move
an inch from here.
256
00:16:24,659 --> 00:16:28,946
Also, apologize to Bomi, she is a
precious daughter of another family!
257
00:16:28,970 --> 00:16:33,196
Is that so? Do whatever you want!
258
00:16:33,220 --> 00:16:37,900
I stopped your card
and already sold your car.
259
00:16:38,530 --> 00:16:40,516
I don't need those things.
260
00:16:40,540 --> 00:16:44,616
Until you apologize to Bomi,
I won't go home!
261
00:16:44,640 --> 00:16:45,786
What'd you say??
262
00:16:45,810 --> 00:16:49,706
I'm disappointed. I won't even
call you Hyungnim anymore.
263
00:16:49,730 --> 00:16:52,240
Apologize to Bomi!
264
00:16:53,630 --> 00:16:55,665
Hey, Choi Chang.
265
00:16:55,690 --> 00:16:58,260
You consider someone
else's daughter precious,
266
00:16:58,285 --> 00:17:01,818
yet you don't consider your own
father precious? Give me a break!
267
00:17:11,290 --> 00:17:13,423
Unam Mountain Rescue
Team (Jeong Byeong Yeong).
268
00:17:13,448 --> 00:17:15,224
The angel I met underwater,
my daughter
269
00:17:27,820 --> 00:17:30,780
A family in a car falls off a cliff,
a young girl rescued, her parents die
270
00:17:31,430 --> 00:17:32,846
A family in a car falls off a cliff,
a young girl rescued, her parents die
271
00:17:32,870 --> 00:17:35,910
A family in a car falls off a cliff,
a young girl rescued, her parents die
272
00:17:38,770 --> 00:17:40,271
The driver Kim and his
wife died from the accident.
273
00:17:40,283 --> 00:17:41,796
Kim's daughter (aged 8)
was rescued by a rescuer...
274
00:17:41,820 --> 00:17:49,820
♬ You put me to sleep with only
the memories of being around you. ♬
275
00:17:50,510 --> 00:17:52,536
♬ Because I will love you ♬
276
00:17:52,560 --> 00:17:55,366
Ah, I'm so full!
277
00:17:55,390 --> 00:18:00,366
♬ Like a day which
will never return again ♬
278
00:18:00,390 --> 00:18:02,020
What is it?
279
00:18:04,080 --> 00:18:05,556
It's nice.
280
00:18:05,580 --> 00:18:07,346
What is?
281
00:18:07,370 --> 00:18:11,480
Just, you standing in front
of me so beautiful and all.
282
00:18:12,940 --> 00:18:15,146
Our Yeong Jae is so nice.
283
00:18:15,170 --> 00:18:18,556
So random.
284
00:18:18,580 --> 00:18:20,836
Not like I've been pretty
only one or two days.
285
00:18:20,860 --> 00:18:27,000
That's why I prepared this.
My fluffy, fluffy heart
286
00:18:29,570 --> 00:18:34,420
- Ah, really!
- Don't! Don't!
287
00:18:38,660 --> 00:18:44,480
Don't! Stop it!
288
00:18:49,500 --> 00:18:51,400
Who is it at this hour?
289
00:18:53,340 --> 00:18:55,170
Let's go see.
290
00:18:59,700 --> 00:19:02,876
- Who is it?
- Delivery!
291
00:19:02,900 --> 00:19:05,730
- Did you order something?
- No.
292
00:19:06,350 --> 00:19:07,830
What is it?
293
00:19:09,640 --> 00:19:11,370
Be careful...
294
00:19:17,210 --> 00:19:18,486
What is it?
295
00:19:18,510 --> 00:19:20,686
Ah, it's so heavy!
296
00:19:20,710 --> 00:19:21,706
Chang!
297
00:19:21,730 --> 00:19:25,276
I came here to deliver
something that you like.
298
00:19:25,300 --> 00:19:27,190
Deliver?
299
00:19:31,160 --> 00:19:33,086
Beer!
300
00:19:33,110 --> 00:19:36,380
Beer in perfect temperature,
for three of us!
301
00:19:41,050 --> 00:19:44,966
What a nice house for three people.
302
00:19:44,990 --> 00:19:48,300
So what if you left your home?
What does that have to do with me?
303
00:19:48,350 --> 00:19:51,946
I know you like me.
304
00:19:51,970 --> 00:19:55,126
You know well that I have to stay in
this neighborhood for emergency dispatch.
305
00:19:55,150 --> 00:19:58,746
Forget it. I don't care about
your situation, Choi sunbae.
306
00:19:58,771 --> 00:20:00,246
Take the beer and leave.
307
00:20:00,270 --> 00:20:04,880
I cannot live with someone else!
308
00:20:13,830 --> 00:20:17,470
What in the world? Look at you guys.
309
00:20:18,180 --> 00:20:21,356
You were living in this
shady set up this whole time?
310
00:20:21,380 --> 00:20:25,976
Whoa, I didn't think you were
like this. But you two are no joke.
311
00:20:26,000 --> 00:20:30,013
What do you mean it's no joke? It's two
separate houses once we lock the door.
312
00:20:30,038 --> 00:20:31,326
What are you saying?
313
00:20:31,350 --> 00:20:34,696
She lives just in front of your room.
314
00:20:34,720 --> 00:20:38,486
Whatever. You cannot live here. Leave now!
315
00:20:38,510 --> 00:20:43,056
No! I cannot leave my Young
Jae in this dangerous house.
316
00:20:43,080 --> 00:20:45,686
Don't say my Young Jae.
317
00:20:45,710 --> 00:20:48,930
She's not yours.
318
00:20:50,130 --> 00:20:53,310
Kang San Hyeok, you wicked one.
319
00:20:54,100 --> 00:20:56,486
Did you know that I'm a good artist?
320
00:20:56,510 --> 00:21:01,806
To show what an interesting set up you and
Dr. Jeong have in your living arrangement,
321
00:21:01,830 --> 00:21:05,300
I'll draw it out and pass
it out to the rescue team.
322
00:21:06,330 --> 00:21:09,426
- Are you threatening me right now?
- Yeah.
323
00:21:09,450 --> 00:21:11,766
Have a conscience, man.
324
00:21:11,790 --> 00:21:14,180
This is one house. Not two separate houses.
325
00:21:16,730 --> 00:21:19,070
I'll have to draw lying down right here.
326
00:21:30,670 --> 00:21:32,096
Here you go.
327
00:21:32,120 --> 00:21:33,546
Of course, you're the best, Uncle.
328
00:21:33,570 --> 00:21:38,270
- Of course! You asked for it, Chang.
- Thanks, Uncle.
329
00:21:42,340 --> 00:21:44,470
Enjoy.
330
00:21:47,870 --> 00:21:50,660
Gosh, look how fresh this is.
331
00:21:51,590 --> 00:21:53,166
There.
332
00:21:53,190 --> 00:21:55,836
He doesn't need a delivery app.
333
00:21:55,860 --> 00:21:58,872
This is what a VVIP
in a countryside can do.
334
00:21:58,897 --> 00:22:01,774
Even Kang San Hyeok
isn't capable of this.
335
00:22:03,060 --> 00:22:05,446
But you know, don't you think
there's too much food, Chang?
336
00:22:05,470 --> 00:22:07,936
It's not much. She'd have no
problem finishing this by herself.
337
00:22:07,960 --> 00:22:10,306
- I can't eat this alone.
- Geez...
338
00:22:10,330 --> 00:22:14,416
You two can't handle this.
I can't even do it.
339
00:22:14,440 --> 00:22:18,776
If you're not talking about
the three of us, who then/
340
00:22:18,800 --> 00:22:20,756
- She's here.
- What?
341
00:22:20,780 --> 00:22:23,276
He even invited someone over?
342
00:22:23,300 --> 00:22:25,216
Bo Mi!
343
00:22:25,240 --> 00:22:27,860
Bo Mi?
344
00:22:43,910 --> 00:22:48,016
How come sad premonition is never wrong?
345
00:22:48,040 --> 00:22:53,186
So, you're dating? You two?
346
00:22:53,210 --> 00:22:57,460
So, it was you when Chang said he was
inviting me over to a sneaky love house?
347
00:22:59,540 --> 00:23:02,126
So, how could you two
beautiful ladies be best friends?
348
00:23:02,150 --> 00:23:04,960
We're not best friends!
349
00:23:06,090 --> 00:23:11,810
Now, now, since Bo Mi doesn't drink,
you can have a soda.
350
00:23:14,290 --> 00:23:17,400
- Cheers.
- Cheers!
351
00:23:23,630 --> 00:23:26,266
Did you quit drinking?
352
00:23:26,290 --> 00:23:29,849
You used to drink beer
with a straw during class
353
00:23:29,861 --> 00:23:33,650
and got caught when you
stunk up the class burping.
354
00:23:35,850 --> 00:23:38,558
You were beaten to a pulp
by our teacher back then.
355
00:23:38,583 --> 00:23:40,096
That's why you quit drinking.
356
00:23:40,120 --> 00:23:43,520
You drank beer with a straw during class?
357
00:23:44,540 --> 00:23:46,670
So cute. Cute.
358
00:23:48,890 --> 00:23:53,066
How many times did I tell you that
it wasn't beer, but a barley drink?
359
00:23:53,090 --> 00:23:57,110
Besides,
it'd be good if we didn't dig up our past.
360
00:23:58,440 --> 00:24:01,020
Did you know that Yeong Jae's
nickname used to be Bowlegs?
361
00:24:01,045 --> 00:24:01,857
Hey!
362
00:24:01,881 --> 00:24:03,516
Are you bowlegged?
363
00:24:03,540 --> 00:24:05,126
- No.
- Ha!
364
00:24:05,150 --> 00:24:07,756
As a basic rule, she dated at
least five guys at the same time.
365
00:24:07,780 --> 00:24:11,470
She's never had a time without
boyfriends ever since elementary school.
366
00:24:11,495 --> 00:24:12,676
Hey!
367
00:24:12,700 --> 00:24:14,723
Not at the same time.
One after another in order.
368
00:24:14,748 --> 00:24:16,156
How many times
did I tell you that?
369
00:24:16,180 --> 00:24:21,090
By the way, I had boyfriends
ever since I was in kindergarten.
370
00:24:22,410 --> 00:24:23,740
I'm fine with that.
371
00:24:23,765 --> 00:24:27,754
No wonder she's got high
standards for choosing a good man.
372
00:24:29,600 --> 00:24:32,696
Watch yourself. Once I start talking,
everyone will be in for a shock.
373
00:24:32,720 --> 00:24:37,525
Control yourself, too. Passing out
seeing a flasher and all your crazy antics.
374
00:24:37,550 --> 00:24:39,434
We can go all night, you know.
375
00:24:52,160 --> 00:24:54,986
Look. Hey.
376
00:24:55,010 --> 00:24:58,290
A cat. Suri and Nol.
377
00:24:59,220 --> 00:25:00,926
Suri and Nol!
378
00:25:00,950 --> 00:25:03,886
My babies!
379
00:25:03,910 --> 00:25:04,757
Oh, my gosh!
380
00:25:04,781 --> 00:25:07,946
They're so adorable!
381
00:25:07,970 --> 00:25:10,776
Women are so...
382
00:25:10,800 --> 00:25:12,386
Just stop right there.
383
00:25:12,410 --> 00:25:14,066
Look for my piggie bank!
384
00:25:14,090 --> 00:25:17,540
Hey, take mine! I'll give you mine!
385
00:25:19,960 --> 00:25:21,956
Your father is opposing your relationship?
386
00:25:21,980 --> 00:25:25,276
I don't think he's in a
place to oppose you guys.
387
00:25:25,300 --> 00:25:27,410
For you, Choi Chang.
388
00:25:28,450 --> 00:25:31,120
That's why I left home.
389
00:25:33,320 --> 00:25:36,826
My hyungnim is quite worried for his son.
390
00:25:36,850 --> 00:25:39,346
But still, that's wrong.
391
00:25:39,370 --> 00:25:42,806
That Oh Bo Mi is truly a crazy nut, but
392
00:25:42,830 --> 00:25:46,625
it's not like you're getting
married. You're only starting out.
393
00:25:46,650 --> 00:25:48,736
She doesn't deserve
his opposition.
394
00:25:48,760 --> 00:25:53,216
In this day and age, it's hard to find
someone who's as genuine as she is.
395
00:25:53,240 --> 00:25:56,366
She's a crazy one,
so she doesn't compromise with anyone.
396
00:25:56,390 --> 00:25:57,460
I know.
397
00:25:57,485 --> 00:26:00,694
That's why I put my
life on the line for Bo Mi.
398
00:26:03,380 --> 00:26:06,450
It looks like Kang San Hyeok
put his life on the line as well.
399
00:26:21,070 --> 00:26:23,286
That's a bird, right?
400
00:26:23,310 --> 00:26:26,156
It's a unique sound.
401
00:26:26,180 --> 00:26:28,620
A goblin bird.
402
00:26:31,120 --> 00:26:33,207
Do you know goblin bird?
403
00:26:33,232 --> 00:26:36,356
It lives only in the
deep mountains.
404
00:26:36,380 --> 00:26:39,126
You can find everything
on the internet these days.
405
00:26:39,150 --> 00:26:42,456
I've heard of it when I
was very interested in birds.
406
00:26:42,480 --> 00:26:45,010
That's not the bird's
real name though.
407
00:26:45,035 --> 00:26:47,754
We call it that only
in this neighborhood.
408
00:26:48,900 --> 00:26:50,286
Only in this neighborhood?
409
00:26:50,310 --> 00:26:53,395
Yes. When that bird cries,
a goblin fire starts
410
00:26:53,407 --> 00:26:56,116
to appear far over
there in that mountain
411
00:26:56,140 --> 00:26:59,276
and that's why the townspeople
started calling it a goblin bird.
412
00:26:59,300 --> 00:27:01,786
It's been a while since
I've seen the goblin fire.
413
00:27:01,810 --> 00:27:04,199
When I was little,
my father said I should
414
00:27:04,211 --> 00:27:06,836
never go outside when
the goblin fire appears.
415
00:27:06,860 --> 00:27:09,316
He used to tuck me in under the blanket.
416
00:27:09,340 --> 00:27:11,740
A goblin fire...
417
00:27:32,190 --> 00:27:34,650
- What's that, Dr. Park?
- Huh?
418
00:27:36,160 --> 00:27:38,760
Oh, nothing. I was just bored.
419
00:27:39,830 --> 00:27:42,692
I have a friend who works at a
soil pollution research institute.
420
00:27:42,717 --> 00:27:44,316
I want to have him
take a look at it.
421
00:27:44,340 --> 00:27:46,469
I'm curious to find out
why the fatal level of
422
00:27:46,481 --> 00:27:48,896
arsenic was found in the
soil in this deep mountain.
423
00:27:48,920 --> 00:27:51,646
Better than not doing anything.
424
00:27:51,670 --> 00:27:53,786
But why do your eyes look so serious?
425
00:27:53,810 --> 00:27:56,205
I always had twinkling eyes.
426
00:27:56,230 --> 00:27:59,346
Didn't you know?
Crystal-like eyes?
427
00:27:59,370 --> 00:28:02,216
My nickname is Crystal Park.
428
00:28:02,240 --> 00:28:06,540
♫ Twinkle, twinkle, Crystal Park ♫
429
00:28:08,710 --> 00:28:11,530
♫ How I wonder what you are ♫
430
00:28:12,580 --> 00:28:14,540
Team Leader.
431
00:28:18,860 --> 00:28:21,446
I'm very sorry.
432
00:28:21,470 --> 00:28:26,446
It was clearly my mistake
that the hoist wasn't put away.
433
00:28:26,470 --> 00:28:30,926
You were in great danger because of me.
434
00:28:30,950 --> 00:28:35,790
Don't worry about it. Fortunately,
nothing happened.
435
00:28:37,970 --> 00:28:43,336
I think I'm an alcoholic.
436
00:28:43,360 --> 00:28:45,636
An alcoholic?
437
00:28:45,660 --> 00:28:48,946
I was telling the truth that I
couldn't remember what you said.
438
00:28:48,970 --> 00:28:53,560
I blacked out since I drink every day.
439
00:28:55,980 --> 00:29:00,310
I'm ashamed,
but this is who I am right now.
440
00:29:02,550 --> 00:29:05,540
I think I need treatment now.
441
00:29:10,620 --> 00:29:15,566
A long time ago,
I witnessed my best friend...
442
00:29:15,590 --> 00:29:18,446
die scorched in fire all over his body.
443
00:29:18,470 --> 00:29:20,573
I couldn't do anything
but to watch him.
444
00:29:20,598 --> 00:29:21,674
And I only survived.
445
00:29:23,510 --> 00:29:25,546
You know what?
446
00:29:25,570 --> 00:29:30,966
In the past ten years,
there were 51 firemen who died on duty.
447
00:29:30,990 --> 00:29:34,180
But 78 firemen committed suicide.
448
00:29:35,820 --> 00:29:41,430
Why is it that there are more suicides in
this line of work than accidental deaths...
449
00:29:45,810 --> 00:29:49,667
Why is it that I can
never forget a gruesome
450
00:29:49,679 --> 00:29:52,946
scene no matter how
much time passes?
451
00:29:52,970 --> 00:29:56,757
No matter how much I drink,
why is it that my
452
00:29:56,769 --> 00:30:00,816
memory becomes more
clear rather than fade away?
453
00:30:00,840 --> 00:30:02,710
Team Leader...
454
00:30:07,140 --> 00:30:13,320
I think I really need to
leave the rescue team now.
455
00:30:14,200 --> 00:30:18,616
With my blackouts and poor judgment,
456
00:30:18,640 --> 00:30:23,340
I shouldn't put my team
members in grave danger.
457
00:30:25,270 --> 00:30:27,170
That can't be.
458
00:30:32,140 --> 00:30:33,226
Did you eat the whole thing?
459
00:30:33,250 --> 00:30:34,296
Since Team Leader isn't here.
460
00:30:34,320 --> 00:30:35,966
- You alone?
- One chicken a day.
461
00:30:35,990 --> 00:30:38,246
When will you quit the rescue team?
462
00:30:38,270 --> 00:30:40,806
Everything has been wrapped up.
Why do you still go to work there?
463
00:30:40,830 --> 00:30:42,216
Geez...
464
00:30:42,240 --> 00:30:45,940
That's wrong. As if...
465
00:30:48,180 --> 00:30:51,818
Team Leader. I thought you
were coming into work today.
466
00:30:51,843 --> 00:30:53,006
Why are you here?
467
00:30:53,030 --> 00:30:55,334
I know you guys would
mess up big time without me.
468
00:30:55,359 --> 00:30:57,026
How could I afford
to take a day off?
469
00:30:57,050 --> 00:30:59,446
See? I was wondering and sure enough.
470
00:30:59,470 --> 00:31:02,886
- Geez, I'm only drinking this.
- A cup of coffee.
471
00:31:02,910 --> 00:31:04,905
Our team leader even showed up.
472
00:31:04,930 --> 00:31:08,404
Whoa, it's nice and
relaxing. First time in a while.
473
00:31:10,370 --> 00:31:11,920
Why?
474
00:31:13,510 --> 00:31:17,096
Oh, no. No, I take that back.
I take it back.
475
00:31:17,120 --> 00:31:18,506
What are you doing?
476
00:31:18,530 --> 00:31:20,856
So, Hyung, within our team, this is like...
477
00:31:20,880 --> 00:31:24,886
Dispatch! Gas leak emergency!
Please dispatch immediately.
478
00:31:24,910 --> 00:31:26,876
Geez, that Chang!
479
00:31:26,900 --> 00:31:28,540
Really.
480
00:31:29,650 --> 00:31:30,507
Dispatch recognition button
481
00:31:30,531 --> 00:31:33,486
Over here, here!
482
00:31:33,510 --> 00:31:37,090
Over there!
483
00:31:47,870 --> 00:31:50,820
If we don't hurry, the child is in danger!
484
00:31:51,910 --> 00:31:54,145
We can't enter through the door.
485
00:31:54,170 --> 00:31:56,216
We'll go through the window.
486
00:31:56,240 --> 00:32:00,900
47.
47: It means, "I got it."
487
00:32:03,140 --> 00:32:05,140
You can do it, right?
488
00:32:06,180 --> 00:32:07,890
Be careful.
489
00:32:26,010 --> 00:32:27,556
The golden hour for gas leak.
490
00:32:27,580 --> 00:32:30,370
The golden hour for
gas leak is running out!
491
00:32:33,570 --> 00:32:36,520
Emergency rescue! Emergency rescue!
492
00:33:12,110 --> 00:33:15,156
♬ Mountain rabbit, rabbit ♬
493
00:33:15,180 --> 00:33:18,146
♬ Where do you think you're going? ♬
494
00:33:18,170 --> 00:33:21,196
♬ Hop, hop, hopping away ♬
495
00:33:21,220 --> 00:33:25,546
♬ Where do you think you're going? ♬
496
00:33:25,570 --> 00:33:28,660
Episode 26 will air soon.
497
00:33:29,250 --> 00:33:31,730
Episode 26
Kang San Hyeok, come to your senses!
498
00:33:34,310 --> 00:33:36,866
Kang San Hyeok! Kang San Hyeok!
499
00:33:36,890 --> 00:33:38,226
Wake up!
500
00:33:38,250 --> 00:33:41,726
Kang San Hyeok, come to your senses!
501
00:33:41,750 --> 00:33:43,490
Rescuer Kang!
502
00:33:46,250 --> 00:33:47,970
Kang San Hyeok...
503
00:33:48,720 --> 00:33:51,690
Kang San Hyeok, come to your senses!
504
00:34:05,110 --> 00:34:07,310
Are you awake?
505
00:34:14,340 --> 00:34:16,616
It's okay. It's me.
506
00:34:16,640 --> 00:34:18,450
It's me.
507
00:34:21,260 --> 00:34:23,156
It's nothing serious.
508
00:34:23,180 --> 00:34:27,736
It was a light shock. Your
vitals are normal. You're okay.
509
00:34:27,760 --> 00:34:29,910
Don't be shocked.
510
00:34:31,540 --> 00:34:33,510
How about that child?
511
00:34:34,480 --> 00:34:36,450
Did that child survive?
512
00:34:49,680 --> 00:34:54,750
It's your first time witnessing such
a situation on your rescue, huh?
513
00:34:56,240 --> 00:35:00,380
It must've been a huge shock
since it was a young child.
514
00:35:02,910 --> 00:35:03,971
I understand.
515
00:35:03,996 --> 00:35:06,934
I'm sure you were
in a huge shock.
516
00:35:08,190 --> 00:35:10,546
Talk to me.
517
00:35:10,570 --> 00:35:13,586
What you felt then.
Your emotions from then.
518
00:35:13,610 --> 00:35:16,296
You can pour out to me.
519
00:35:16,320 --> 00:35:18,790
I'll listen to everything you have to say.
520
00:35:21,320 --> 00:35:23,500
Before...
521
00:35:24,860 --> 00:35:28,106
you asked me if I knew the song,
"Mountain rabbit."
522
00:35:28,130 --> 00:35:29,890
Do you remember?
523
00:35:33,130 --> 00:35:36,040
Did I ever sing that song?
524
00:35:38,550 --> 00:35:43,296
When you came here
with your phantom pain...
525
00:35:43,320 --> 00:35:49,056
♬ Mountain rabbit, rabbit ♬
526
00:35:49,080 --> 00:35:55,366
♬ Where do you think you're going? ♬
527
00:35:55,390 --> 00:35:59,610
Why? Did you remember that song?
528
00:36:01,550 --> 00:36:03,440
If...
529
00:36:08,700 --> 00:36:10,930
If I...
530
00:36:16,840 --> 00:36:19,020
Nothing.
531
00:36:20,460 --> 00:36:22,270
It's nothing.
532
00:36:32,180 --> 00:36:34,196
That's right.
533
00:36:34,220 --> 00:36:36,650
Don't force it.
534
00:36:37,360 --> 00:36:40,230
Just do as your heart pleases.
535
00:36:43,330 --> 00:36:45,676
But you know...
536
00:36:45,700 --> 00:36:51,520
let's move forward at some point.
To look for the mountain rabbit.
537
00:36:52,340 --> 00:36:55,330
And let go of that memory.
538
00:37:03,020 --> 00:37:05,040
I'm here.
539
00:37:05,990 --> 00:37:09,496
When you smile, I smile, too.
540
00:37:09,520 --> 00:37:13,430
I'm always by your side.
541
00:37:35,300 --> 00:37:36,613
Hello.
542
00:37:36,638 --> 00:37:40,574
This is Chang. Someone who
used to use the surname Choi.
543
00:37:41,490 --> 00:37:44,026
You're totally losing it, man.
544
00:37:44,050 --> 00:37:45,411
Where are you right now?
545
00:37:45,436 --> 00:37:48,676
Why do you want to know
where someone else's son is?
546
00:37:48,700 --> 00:37:50,591
I've been abandoned
by my father.
547
00:37:50,616 --> 00:37:54,126
I use a tree as a roof over my
head and newspaper as a blanket.
548
00:37:54,150 --> 00:37:57,346
I'm living out in the wild
among the hungry animals.
549
00:37:57,370 --> 00:38:00,336
Stop messing around, man!
Come home when I'm being nice to you.
550
00:38:00,360 --> 00:38:03,886
- Are you ready to apologize to Bo Mi?
- What nonsense!
551
00:38:03,910 --> 00:38:07,420
Don't you dare even
speak of that psycho Oh.
552
00:38:07,520 --> 00:38:10,496
I had a great time all this time, Mr. Choi.
553
00:38:10,520 --> 00:38:12,896
Hello? Hello...
554
00:38:12,920 --> 00:38:15,256
Geez, what a menace!
555
00:38:15,280 --> 00:38:18,426
He's my only son. So,
I can't even be that harsh...
556
00:38:18,450 --> 00:38:23,126
Geez! Seriously. You're dead this time.
557
00:38:23,150 --> 00:38:28,256
- This. Looks fun, huh?
- I'm not playing video games.
558
00:38:28,280 --> 00:38:32,646
What the heck? We're off together.
I scheduled everything for us.
559
00:38:32,670 --> 00:38:33,625
Where are you going?
560
00:38:33,650 --> 00:38:36,036
Are you here for fun?
Why are you scheduling?
561
00:38:36,060 --> 00:38:39,450
Get out before I come back. I clearly
said you can sleep over one night.
562
00:38:39,475 --> 00:38:40,866
But how many days has it been?
563
00:38:40,890 --> 00:38:45,626
Geez, you're so heartless. Here.
564
00:38:45,650 --> 00:38:48,416
I don't want to play this game. No, no.
565
00:38:48,440 --> 00:38:53,600
Start playing today. It will
help you to focus elsewhere.
566
00:38:56,150 --> 00:39:01,286
I suffered from pretty bad aftermath
after witnessing my first corpse.
567
00:39:01,310 --> 00:39:04,276
Who wouldn't? Everyone goes through that.
568
00:39:04,300 --> 00:39:05,805
Try it.
569
00:39:05,830 --> 00:39:10,344
You have to do something to focus on, in
order to forget about it during that time.
570
00:39:15,660 --> 00:39:17,610
Where did you get this?
571
00:39:18,940 --> 00:39:21,800
Wow, it's exactly the same.
572
00:39:23,900 --> 00:39:26,236
Do you know what that is?
573
00:39:26,260 --> 00:39:31,190
Don't you know? It's for hunting.
Calling animals with the noise.
574
00:39:50,490 --> 00:39:52,820
You said it was exactly the same just now.
575
00:39:54,360 --> 00:39:57,086
Did you see something that
looks just like this somewhere?
576
00:39:57,110 --> 00:40:01,166
My father. It's exactly the
same as the one my father made.
577
00:40:01,190 --> 00:40:04,550
Did you find this? Where did you find this?
578
00:40:05,410 --> 00:40:07,050
Your father?
579
00:40:18,300 --> 00:40:21,596
- Yes.
- I'm done.
580
00:40:21,620 --> 00:40:26,930
- I'll come over.
- I'm at the door. Just open the door.
581
00:40:31,850 --> 00:40:34,306
- Hey, go to the sunroom.
- Why?
582
00:40:34,330 --> 00:40:37,306
I want to be alone.
Go to the sunroom. Hurry, go.
583
00:40:37,330 --> 00:40:40,766
Jeez - so particular.
- Go, go, go.
584
00:40:40,790 --> 00:40:42,850
Jeez, I'm going already.
585
00:41:02,450 --> 00:41:06,566
What brings you all the
way here? Without a notice?
586
00:41:06,590 --> 00:41:08,447
I'm done with everything.
587
00:41:08,472 --> 00:41:11,766
Why wait? We'll just
take care of business.
588
00:41:11,790 --> 00:41:15,607
Here. The land sales contract.
589
00:41:15,632 --> 00:41:17,746
Including mine.
590
00:41:17,770 --> 00:41:20,180
It's all of Miryeong village.
591
00:41:31,650 --> 00:41:33,676
Nomination
592
00:41:33,700 --> 00:41:36,386
You're sure about the district
assemblyman position, right?
593
00:41:36,410 --> 00:41:39,716
Just get ready to put on a gold badge.
594
00:41:39,740 --> 00:41:42,686
- Good work.
- Then...
595
00:41:42,710 --> 00:41:45,080
I'll be waiting.
596
00:41:47,400 --> 00:41:48,860
All right.
597
00:41:53,300 --> 00:41:56,560
All right then. Goodbye.
598
00:42:23,430 --> 00:42:28,126
What does he do? Coming
into our neighborhood...
599
00:42:28,150 --> 00:42:31,180
It's exactly the same,
no matter how I much I think about it.
600
00:42:32,320 --> 00:42:34,426
You didn't leave yet?
601
00:42:34,450 --> 00:42:36,266
So childish. I'll leave.
602
00:42:36,290 --> 00:42:38,330
- But I'll be back.
- Huh?
603
00:42:40,250 --> 00:42:44,340
What? Living among the wild animals?
604
00:42:47,650 --> 00:42:49,616
Why? Why don't you come home?
605
00:42:49,640 --> 00:42:51,926
Who are you that you're telling
me to go home? Do you know me?
606
00:42:51,950 --> 00:42:53,946
Who? Who am I?
607
00:42:53,970 --> 00:42:57,450
You're so frustrating! Hey, you!
608
00:43:29,330 --> 00:43:34,076
How about that child?
Did that child survive?
609
00:43:34,100 --> 00:43:37,526
I get nervous if I don't exercise.
610
00:43:37,550 --> 00:43:41,126
Why is it that I can never
forget a gruesome scene?
611
00:43:41,150 --> 00:43:45,060
Why is it that my memory becomes
clearer rather than gradually fading away?
612
00:44:03,390 --> 00:44:10,416
Yes, Director. The trauma center
you mentioned. I'll take the position.
613
00:44:10,440 --> 00:44:12,746
Please build it for us.
614
00:44:12,770 --> 00:44:14,516
RLI Red Line Investment
615
00:44:14,540 --> 00:44:16,924
The relocation of the special
rescue team headquarters which was
616
00:44:16,936 --> 00:44:19,296
the biggest obstacle to building
the resort has been confirmed.
617
00:44:19,320 --> 00:44:22,506
And we purchased all the land
belonging to the townspeople.
618
00:44:22,530 --> 00:44:23,600
Real estate contract
619
00:44:23,625 --> 00:44:26,786
The only thing remaining is the
district land. But it can't be sold.
620
00:44:26,810 --> 00:44:31,046
Gangwondo
We have agreed to use it with a permit.
621
00:44:31,070 --> 00:44:36,116
Now, RLI owns the entire Miryeong forest.
622
00:44:36,140 --> 00:44:39,326
You did it in the end.
623
00:44:39,350 --> 00:44:44,006
I knew it. But you're quite something.
624
00:44:44,030 --> 00:44:46,120
Good job.
625
00:44:48,310 --> 00:44:51,436
I plan to choose a developer right
away and start the construction.
626
00:44:51,460 --> 00:44:57,286
We're short on manpower.
We'll have to set up a subsidiary.
627
00:44:57,310 --> 00:45:01,676
We should. We'll have to rush.
628
00:45:01,700 --> 00:45:07,140
It's all completed now. You
should come back to Seoul now.
629
00:45:08,870 --> 00:45:11,176
I should.
630
00:45:11,200 --> 00:45:14,181
You seem a little different.
631
00:45:14,206 --> 00:45:18,144
Should I say
strangely sentimental?
632
00:45:21,430 --> 00:45:23,196
There's no way.
633
00:45:23,220 --> 00:45:26,977
You're heartless when
it comes to money.
634
00:45:27,002 --> 00:45:30,574
That's also your
capability and charm.
635
00:45:36,190 --> 00:45:37,860
Yes.
636
00:45:38,860 --> 00:45:41,396
You can go now.
637
00:45:41,420 --> 00:45:43,150
Yes, sir.
638
00:45:51,480 --> 00:45:54,610
Yes, please go ahead.
639
00:46:14,510 --> 00:46:16,336
What do you think?
640
00:46:16,360 --> 00:46:18,080
It's pretty.
641
00:46:21,060 --> 00:46:23,460
Let's go in a little deeper.
642
00:46:34,930 --> 00:46:38,130
Why? Are you scared?
643
00:46:43,170 --> 00:46:47,100
Going underwater is scary
for everyone. For me, too.
644
00:46:50,200 --> 00:46:53,660
But when you win that fight
and come up above the water,
645
00:46:53,685 --> 00:46:55,474
there's definitely joy in it.
646
00:46:57,190 --> 00:47:01,006
A kind of satisfaction
knowing that I rescued myself?
647
00:47:01,030 --> 00:47:05,296
Are you trying to help me
overcome my trauma with water?
648
00:47:05,320 --> 00:47:08,686
For me to feel the
satisfaction of rescuing myself?
649
00:47:08,710 --> 00:47:10,616
No.
650
00:47:10,640 --> 00:47:14,390
You don't need to rescue
yourself. You have me.
651
00:47:16,750 --> 00:47:19,583
No matter how fast
you get swept away by
652
00:47:19,595 --> 00:47:22,856
rapid currents or
disappear into strong waves,
653
00:47:22,880 --> 00:47:25,140
I'll find you no matter
what and rescue you.
654
00:47:28,850 --> 00:47:31,306
Just remember that.
655
00:47:31,330 --> 00:47:35,180
I'll never let you die alone.
656
00:47:38,380 --> 00:47:41,646
♬ Without an umbrella ♬
657
00:47:41,670 --> 00:47:45,296
♬ I want to go to you even
though I can't see you ♬
658
00:47:45,320 --> 00:47:46,786
I found a jewel.
659
00:47:46,810 --> 00:47:48,806
It's my foot.
660
00:47:48,830 --> 00:47:50,270
Gosh, seriously!
661
00:47:55,310 --> 00:47:57,836
♬ I think you'll be dreaming ♬
662
00:47:57,860 --> 00:48:00,690
Don't you want to go back to Seoul?
663
00:48:02,850 --> 00:48:06,576
I don't think I can go back to
Seoul even if I'm told to do so.
664
00:48:06,600 --> 00:48:10,536
How can I live there leaving
a place like this behind?
665
00:48:10,560 --> 00:48:15,376
On top of that,
I have an important business here.
666
00:48:15,400 --> 00:48:16,976
Important business?
667
00:48:17,000 --> 00:48:23,806
Well, I think Miryeong mountain has
been contaminated by heavy metals.
668
00:48:23,830 --> 00:48:25,046
Heavy metals?
669
00:48:25,070 --> 00:48:29,986
I want to open it up for public discussion.
So, I'm looking into it.
670
00:48:30,010 --> 00:48:33,133
I wish it came out negative.
671
00:48:33,158 --> 00:48:36,566
It's such a beautiful forest.
672
00:48:36,590 --> 00:48:39,090
Heavy metals...
673
00:48:57,400 --> 00:48:59,406
If you sold my car,
674
00:48:59,431 --> 00:49:04,044
I can just use your car,
Mr. Choi Jeong Mok.
675
00:49:07,980 --> 00:49:10,002
I heard the collectors
are after you for your debt.
676
00:49:10,027 --> 00:49:11,106
Did you take care of it all?
677
00:49:11,130 --> 00:49:12,866
Hey, hey, don't even mention it.
678
00:49:12,890 --> 00:49:14,823
If it weren't for
the forest fire that
679
00:49:14,835 --> 00:49:17,130
happened recently,
I'd be in big trouble now.
680
00:49:26,100 --> 00:49:28,276
Bo Mi, I found them.
681
00:49:28,300 --> 00:49:30,020
- The arsonists.
- What?
682
00:49:30,960 --> 00:49:33,310
Where is that?
683
00:49:34,220 --> 00:49:35,486
At Miryeong Forestry.
684
00:49:35,510 --> 00:49:36,956
I'll be right there.
685
00:49:36,980 --> 00:49:41,500
Don't tell anyone and wait
for me. I'll arrest them myself.
686
00:49:48,190 --> 00:49:50,120
Father.
687
00:49:55,630 --> 00:50:00,926
What do you mean arsonists?
What are you talking about?
688
00:50:00,950 --> 00:50:02,816
You didn't know, right, Father?
689
00:50:02,840 --> 00:50:04,260
You didn't know that
690
00:50:04,285 --> 00:50:08,544
the Miryeong forest fire arsonists
were our forestry workers, right?
691
00:50:12,620 --> 00:50:14,920
Who are you calling?
692
00:50:15,790 --> 00:50:18,056
Who are you calling without answering me?
693
00:50:18,080 --> 00:50:22,046
Hurry up and tell me! What are you doing,
Father?
694
00:50:22,070 --> 00:50:24,946
Is this Miryeong Police?
695
00:50:24,970 --> 00:50:29,890
There are forest fire arsonists
here. Come and get them.
696
00:50:31,720 --> 00:50:33,850
At Miryeong Forestry.
697
00:50:57,140 --> 00:50:59,218
You moseyed onto Kang San Hyeok.
698
00:50:59,243 --> 00:51:02,246
Why are you calling me,
lumberjack, Mr. Choi?
699
00:51:02,270 --> 00:51:04,596
The arsonists were arrested.
700
00:51:04,620 --> 00:51:08,336
I did tell them to keep quiet,
but I'm sure it won't last long.
701
00:51:08,360 --> 00:51:11,586
Please speak to the Managing Director.
702
00:51:11,610 --> 00:51:17,436
The moment you started working
with Kang San Hyeok, our deal ended.
703
00:51:17,460 --> 00:51:22,566
Well, if I get arrested,
the Managing Director will be in a bind.
704
00:51:22,590 --> 00:51:28,186
Would it be okay if I mentioned what
happened 25 years ago to the police?
705
00:51:28,210 --> 00:51:31,458
The young master of
Taesung Group had personally
706
00:51:31,470 --> 00:51:34,996
ordered me to do it with
such a gentle voice of his.
707
00:51:35,020 --> 00:51:39,265
Everything that had happened at that spot,
I haven't forgotten anything.
708
00:51:39,290 --> 00:51:40,656
I remember it all.
709
00:51:40,680 --> 00:51:45,936
Should I tell every detail of
what happened to the police?
710
00:51:45,960 --> 00:51:50,706
I'm sure you know what happens if
you dare threaten Managing Director.
711
00:51:50,730 --> 00:51:52,306
You choose.
712
00:51:52,330 --> 00:51:56,240
Will you protect me or not?
713
00:51:57,510 --> 00:52:00,526
I'll help you
714
00:52:00,550 --> 00:52:02,850
You take care of the rest.
715
00:52:07,860 --> 00:52:09,846
Soil heavy metals test results
716
00:52:09,870 --> 00:52:11,596
What the heck is this?
717
00:52:11,620 --> 00:52:16,540
The arsenic level is at 1,250g per liter?
718
00:52:18,640 --> 00:52:21,840
That's more than 200 times the standard.
719
00:52:23,620 --> 00:52:25,616
Why is the level so high in the soil?
720
00:52:25,640 --> 00:52:28,776
It increased so much since
the water quality level last time.
721
00:52:28,800 --> 00:52:32,556
This is no good. Forget the research.
Report it to the county office.
722
00:52:32,580 --> 00:52:35,596
We need to report this to the
environmental group and also newspapers.
723
00:52:35,620 --> 00:52:38,785
We should. I'll report this
to the county office tomorrow.
724
00:52:38,810 --> 00:52:39,816
Yeah.
725
00:52:39,840 --> 00:52:42,000
I have a friend who
works for the local papers.
726
00:52:42,025 --> 00:52:43,506
I'll take care of
the media side.
727
00:52:43,530 --> 00:52:45,165
I'll look into the
environmental group.
728
00:52:45,190 --> 00:52:47,535
I know someone through
Myeongseong University Hospital.
729
00:52:47,560 --> 00:52:48,846
- Wow...
730
00:52:48,870 --> 00:52:53,116
this isn't just about not
drinking underground water.
731
00:52:53,140 --> 00:52:56,020
What exactly is the cause for this?
732
00:52:59,330 --> 00:53:01,660
I'll step out for a moment.
733
00:53:03,100 --> 00:53:06,986
The money is going in, but no results.
734
00:53:07,010 --> 00:53:10,880
But the R&D funds are
increasing every year.
735
00:53:12,020 --> 00:53:16,486
This is the man who donated
the most for the R&D funds.
736
00:53:16,510 --> 00:53:18,616
He's a geology professor
at Hanguk University.
737
00:53:18,640 --> 00:53:22,366
He worked at the Geoscience
lab in China up until last year.
738
00:53:22,390 --> 00:53:23,566
As a technology advisor.
739
00:53:23,590 --> 00:53:26,770
A technology advisor at the geoscience lab?
740
00:53:31,490 --> 00:53:33,736
Lee Seok Woo...
741
00:53:33,760 --> 00:53:37,900
Professor Suri Prov of Jawaharlal
Nehru University in India.
742
00:53:39,510 --> 00:53:42,616
Professor Kevin Miller of Texas University.
743
00:53:42,640 --> 00:53:46,316
They're all scholars of geoscience.
744
00:53:46,340 --> 00:53:48,836
Do you think there is some kind
of problem with Miryeong Forest?
745
00:53:48,860 --> 00:53:52,438
If not,
why would they go through such an extent
746
00:53:52,450 --> 00:53:55,746
to conduct geological
research for a resort?
747
00:53:55,770 --> 00:54:00,156
Managing Director Kwon Joo Han is
overly obsessed with the Miryeong land
748
00:54:00,180 --> 00:54:04,950
and poured money into
researching that land.
749
00:54:07,170 --> 00:54:09,016
Get ready to go see the chairman.
750
00:54:09,040 --> 00:54:10,956
Excuse me? Right now?
751
00:54:10,980 --> 00:54:14,200
We need to request more R&D funds, too.
752
00:54:15,370 --> 00:54:18,046
I'll have to dig into that land.
753
00:54:18,070 --> 00:54:20,200
Dig into the land?
754
00:54:23,230 --> 00:54:25,624
Mr. Huh Choon Sik was
transferred to Myeongseong
755
00:54:25,636 --> 00:54:27,846
University Hospital in
Seoul a few days ago.
756
00:54:27,870 --> 00:54:29,336
To Seoul?
757
00:54:29,360 --> 00:54:34,426
Yes. His guardian wanted him treated there.
758
00:54:34,450 --> 00:54:37,200
Okay. Thank you.
759
00:54:43,480 --> 00:54:45,155
Good day.
760
00:54:45,180 --> 00:54:47,208
I'd like to speak to the primary doctor of
761
00:54:47,233 --> 00:54:50,228
patient Heo Choon Sik who was
transferred from Gangwon Hospital.
762
00:54:52,360 --> 00:54:54,156
At a nursing home?
763
00:54:54,180 --> 00:54:57,217
He's an ICU patient who
needs chemo in an aseptic room.
764
00:54:57,242 --> 00:54:59,146
But he was moved
to a nursing home?
765
00:54:59,170 --> 00:55:00,856
Where is that?
766
00:55:00,880 --> 00:55:03,550
RLI Red Line Investment
767
00:55:09,080 --> 00:55:10,910
What's going on?
768
00:55:18,940 --> 00:55:20,800
What the heck?
769
00:55:23,990 --> 00:55:27,060
My ID card isn't working.
Hurry up and come out...
770
00:55:28,050 --> 00:55:29,910
What did you say?
771
00:55:33,280 --> 00:55:37,716
Director, our Team One has been disbanded.
772
00:55:37,740 --> 00:55:39,350
What?
773
00:55:44,330 --> 00:55:46,910
Chairman
774
00:55:51,580 --> 00:55:54,750
The call is not going
through. After the beep...
775
00:56:02,210 --> 00:56:06,046
I think Miryeong mountain has
been contaminated by heavy metals.
776
00:56:06,070 --> 00:56:11,270
Why would they go through such an extent to
conduct geological research for a resort?
777
00:56:12,090 --> 00:56:14,706
It's not about the resort.
778
00:56:14,730 --> 00:56:16,869
It's the Miryeong Forest.
779
00:56:16,894 --> 00:56:19,974
There's money
buried in that land.
780
00:56:21,050 --> 00:56:25,336
You can't go inside.
Only the family can enter.
781
00:56:25,360 --> 00:56:30,076
I'm Mr. Heo Choon Sik's doctor.
I'll just take a look at his condition.
782
00:56:30,100 --> 00:56:32,880
Heo Choon Sik
783
00:56:38,210 --> 00:56:40,636
Grandfather!
784
00:56:40,660 --> 00:56:43,896
Grandfather, Grandfather, can you hear me?
785
00:56:43,920 --> 00:56:46,320
You can't do this.
786
00:56:54,800 --> 00:56:57,090
What are you doing right now?
787
00:56:59,360 --> 00:57:00,605
I'm Dr. Jeong Yeong Jae
from Seoul Myeongseong
788
00:57:00,617 --> 00:57:01,686
University Hospital
surgery department.
789
00:57:01,710 --> 00:57:04,786
You must transfer patient Huh Choon Sik to
Myeongseong University Hospital right away.
790
00:57:04,810 --> 00:57:06,766
Pardon?
791
00:57:06,790 --> 00:57:09,260
His condition has deteriorated.
792
00:57:10,220 --> 00:57:13,446
His vitals are stable. So, there shouldn't
be any problems with the transfer.
793
00:57:13,470 --> 00:57:14,906
Please call the ambulance.
794
00:57:14,930 --> 00:57:16,926
What are you talking about right now?
795
00:57:16,950 --> 00:57:20,136
Why would you move the patient
without the guardian's agreement?
796
00:57:20,160 --> 00:57:22,650
Please call then.
797
00:57:26,010 --> 00:57:27,930
There's no problem, right?
798
00:57:34,590 --> 00:57:39,250
It's v-fib. Defibrillator, please. Hurry!
799
00:57:44,710 --> 00:57:45,766
Ready.
800
00:57:45,790 --> 00:57:47,790
- Ready?
- Yes.
801
00:57:50,650 --> 00:57:52,586
Again. Are you ready?
802
00:57:52,610 --> 00:57:54,530
Yes, ready.
803
00:58:00,320 --> 00:58:02,086
- Pull over.
- Grandfather...
804
00:58:02,110 --> 00:58:03,796
Come on, pump.
805
00:58:03,820 --> 00:58:04,737
Please.
806
00:58:04,761 --> 00:58:07,116
Pull over!
807
00:58:07,140 --> 00:58:09,886
Pull over!
808
00:58:09,910 --> 00:58:12,216
Pull over right now!
809
00:58:12,240 --> 00:58:14,560
Pull over!
810
00:58:20,480 --> 00:58:24,890
Jeong Yeong Jae,
you're under arrest for kidnapping.
811
00:58:29,430 --> 00:58:33,916
When that bird cries, a goblin fire starts
to appear far over there in that mountain
812
00:58:33,940 --> 00:58:36,960
and that's why the townspeople
started calling it a goblin bird.
813
00:59:31,960 --> 00:59:35,270
♬ Please take me now ♬
814
00:59:36,480 --> 00:59:39,590
♬ Please take me now ♬
815
00:59:43,220 --> 00:59:51,220
♬ Towards the light which shines on me ♬
816
00:59:58,740 --> 01:00:01,946
♬ Please take me now ♬
817
01:00:01,970 --> 01:00:04,116
Forest Preview
818
01:00:04,140 --> 01:00:06,406
No, it's not true. None of it is true.
819
01:00:06,430 --> 01:00:08,736
I wish you wouldn't get involved
in other people's business.
820
01:00:08,760 --> 01:00:11,526
I'll find out to the end and
make him pay for the crime.
821
01:00:11,550 --> 01:00:13,716
What is inside the Miryeong forest?
822
01:00:13,740 --> 01:00:15,376
Did you plan this from the beginning?
823
01:00:15,400 --> 01:00:16,986
Why is this...
824
01:00:17,010 --> 01:00:18,376
Did you hide it?
825
01:00:18,400 --> 01:00:20,336
Can't you fix your eyes on me?
826
01:00:20,360 --> 01:00:23,826
If I oppose it,
could you give up on this project?
827
01:00:23,850 --> 01:00:27,846
I warned Kang San Hyeok.
Should I carry it out in action?
828
01:00:27,870 --> 01:00:30,230
Let's eat him up.
829
01:00:31,110 --> 01:00:35,410
♬ (In spite of my struggle
I can't get out of here) ♬