1 00:00:06,900 --> 00:00:09,760 Episode 25 2 00:00:12,980 --> 00:00:18,050 From now on, I'll manage Kang San Hyeok personally. 3 00:00:29,130 --> 00:00:32,846 This woman. Bring her to me. 4 00:00:32,870 --> 00:00:35,306 Team Leader Jeong Byeong Yeong's Transfer of Duties Ceremony 5 00:00:35,331 --> 00:00:38,394 We'll begin Team Leader Jeong Byeong Yeong's transfer of duties ceremony now. 6 00:00:40,960 --> 00:00:46,450 We'll trace back Team Leader Jeong Byeong Yeong's past work through this video. 7 00:00:49,170 --> 00:00:53,386 For the last 23 years, Team Leader Jeong did not look after your own safety 8 00:00:53,410 --> 00:00:56,916 but gave everything to rescuing accident victims. 9 00:00:56,940 --> 00:01:00,690 He was the pillar and the symbol of our Unam Rescue Team. 10 00:01:01,420 --> 00:01:04,788 Now, Team Leader Jeong will train the next generation at the fire school. 11 00:01:04,813 --> 00:01:05,886 Good job, Dad. 12 00:01:05,910 --> 00:01:08,586 While on numerous accident sites, 13 00:01:08,610 --> 00:01:12,866 be protected precious lives and properties. 14 00:01:12,890 --> 00:01:14,996 Team Leader Jeong Byeong Yeong's Transfer of Duties Ceremony 15 00:01:15,020 --> 00:01:17,446 Everyone, salute to Team Leader Jeong Byeong Yeong! 16 00:01:17,470 --> 00:01:20,356 Unam! 17 00:01:20,380 --> 00:01:22,150 Unam. 18 00:01:54,780 --> 00:01:57,846 Do you feel sad to retire? 19 00:01:57,870 --> 00:02:01,736 No, I don't. I feel grateful. 20 00:02:01,760 --> 00:02:03,940 You do? 21 00:02:04,830 --> 00:02:08,786 Destiny is so interesting. 22 00:02:08,810 --> 00:02:12,496 It makes me feel like... 23 00:02:12,520 --> 00:02:17,606 To meet you.... 24 00:02:17,630 --> 00:02:21,690 I think I wore this uniform to meet you, my daughter. 25 00:02:26,600 --> 00:02:27,883 I see... 26 00:02:27,908 --> 00:02:31,706 I also feel thankful for the uniform. 27 00:02:31,730 --> 00:02:37,640 In the middle of so many dangers, it secured my father until now. 28 00:02:43,140 --> 00:02:46,316 - Young Jae. - Yes? 29 00:02:46,340 --> 00:02:47,930 - Huh? - Yeah. 30 00:02:51,510 --> 00:02:53,340 He is here! 31 00:02:54,510 --> 00:02:56,890 Who? 32 00:03:01,100 --> 00:03:03,170 Come in. 33 00:03:10,270 --> 00:03:13,360 Hello, sir. 34 00:03:16,120 --> 00:03:17,336 Thank you. 35 00:03:17,360 --> 00:03:18,596 Let's eat! 36 00:03:18,620 --> 00:03:21,306 - Thanks for the meal! - Thank you! 37 00:03:21,330 --> 00:03:24,426 I know you are busy. How did you come here? 38 00:03:24,450 --> 00:03:26,666 Nothing important here. 39 00:03:26,690 --> 00:03:30,100 I just wanted to have dinner with you. 40 00:03:31,710 --> 00:03:33,438 I see... 41 00:03:33,463 --> 00:03:38,596 that's why she made pumpkin pancake even though she's really not good at cooking. 42 00:03:38,620 --> 00:03:41,136 Dad... you don't have to say that. 43 00:03:41,160 --> 00:03:43,526 What's the problem? 44 00:03:43,550 --> 00:03:48,140 I'm fine. She cooks me well. 45 00:03:48,900 --> 00:03:52,076 You're kidding me! 46 00:03:52,100 --> 00:03:55,266 Right, you should do that if you want to score some pointers. 47 00:03:55,290 --> 00:03:56,616 Thank you. 48 00:03:56,640 --> 00:04:00,100 But I think I'm improving with saying cringey things. 49 00:04:02,300 --> 00:04:05,566 Here, here, eat. How you must be suffering. 50 00:04:05,590 --> 00:04:09,176 What do you mean suffer? 51 00:04:09,200 --> 00:04:10,716 It's so delicious. 52 00:04:10,740 --> 00:04:12,936 Wait! 53 00:04:12,960 --> 00:04:14,346 - Here, here. - Thank you. 54 00:04:14,370 --> 00:04:17,126 - Okay. - Wow. 55 00:04:17,150 --> 00:04:19,686 He's become more gutsy, too. 56 00:04:19,710 --> 00:04:22,196 - Thank you for this meal. - Sure, sure. 57 00:04:22,220 --> 00:04:24,146 It tastes so nice. 58 00:04:24,170 --> 00:04:27,916 ♬ Drunk on a cup of coffee ♬ 59 00:04:27,940 --> 00:04:32,636 ♬ I also don't realize ♬ 60 00:04:32,660 --> 00:04:35,146 ♬ I'm sitting and thinging of you ♬ 61 00:04:35,170 --> 00:04:38,826 Harlequin? 62 00:04:38,850 --> 00:04:42,046 I have superpowers. 63 00:04:42,070 --> 00:04:44,796 Magic fingers. 64 00:04:44,820 --> 00:04:48,416 Page... 123! 65 00:04:48,440 --> 00:04:51,466 Oh, Page 123. 66 00:04:51,490 --> 00:04:55,316 "His rough hand pushed into my blouse... 67 00:04:55,340 --> 00:04:58,576 and Elaine started to moan..." 68 00:04:58,600 --> 00:05:00,226 Hmm... 69 00:05:00,250 --> 00:05:02,716 ♬ We can fall in love ♬ 70 00:05:02,740 --> 00:05:05,916 ♬ Even doing nothing at all I feel good ♬ 71 00:05:05,940 --> 00:05:08,745 What the heck? Only this section of the book is worn out. 72 00:05:08,770 --> 00:05:10,946 What happened? Are other ones like this, too? 73 00:05:10,970 --> 00:05:12,686 The last one there. 74 00:05:12,710 --> 00:05:14,516 ♬ Only you ♬ 75 00:05:14,540 --> 00:05:17,436 She used to play around before. 76 00:05:17,460 --> 00:05:19,206 This is when she was a middle school student... 77 00:05:19,230 --> 00:05:21,986 Stop looking at my picture! 78 00:05:22,010 --> 00:05:23,186 What is it?! 79 00:05:23,210 --> 00:05:24,736 It looks like a lion's mane. 80 00:05:24,760 --> 00:05:26,226 Were you Miss Korea? 81 00:05:26,250 --> 00:05:29,786 It's good. Say, ah... 82 00:05:29,810 --> 00:05:31,586 It's not me! 83 00:05:31,610 --> 00:05:34,806 It's not me. Dad, why are you keeping these?! 84 00:05:34,830 --> 00:05:37,136 Dad! 85 00:05:37,160 --> 00:05:41,166 ♬ Wu - - Ah - ♬ 86 00:05:41,190 --> 00:05:42,936 ♬ Only you always in my heart ♬ 87 00:05:42,960 --> 00:05:45,836 You hair looks.... 88 00:05:45,860 --> 00:05:48,106 It looks pretty. 89 00:05:48,130 --> 00:05:49,886 Why is there so much? 90 00:05:49,910 --> 00:05:55,150 What do you mean? It'll be gone in no time if two people eat it. 91 00:05:58,610 --> 00:06:04,986 As you get older, it becomes more difficult to be genuine with people. 92 00:06:05,010 --> 00:06:11,010 There are other things that get involved in a relationship, besides your heart. 93 00:06:13,140 --> 00:06:17,306 All right. You're doing well. 94 00:06:17,330 --> 00:06:19,516 You're fine as long as you're being genuine. 95 00:06:19,540 --> 00:06:22,502 No need to fear or be calculating. 96 00:06:22,527 --> 00:06:25,016 As long as you're being true, 97 00:06:25,040 --> 00:06:29,130 you'll be gaining in the end no matter how it turns out. 98 00:06:32,160 --> 00:06:36,290 And your parents... 99 00:06:38,090 --> 00:06:42,890 Isn't it about time you visit them? 100 00:06:44,160 --> 00:06:47,260 What are you saying? My parent is here. 101 00:06:47,285 --> 00:06:50,026 What parents are you talking about? 102 00:06:50,050 --> 00:06:52,326 I'm not forcing it on you. 103 00:06:52,350 --> 00:06:59,386 But when I see you, I feel bad toward them. 104 00:06:59,410 --> 00:07:04,110 Because I only get to enjoy seeing how well you grew up. 105 00:07:06,770 --> 00:07:09,516 That day is nearing. 106 00:07:09,540 --> 00:07:13,296 How about you go and visit them where they're buried... 107 00:07:13,320 --> 00:07:15,130 Dad! 108 00:07:16,270 --> 00:07:19,776 Okay, I got it. Got it. I won't bring it up anymore. 109 00:07:19,800 --> 00:07:22,980 Don't get angry. This is a good day. 110 00:07:28,810 --> 00:07:31,686 He's here. Let's go. 111 00:07:31,710 --> 00:07:34,006 Let's go. Come. 112 00:07:34,030 --> 00:07:35,816 - Give it to me. - Okay. 113 00:07:35,840 --> 00:07:37,570 It's heavy. Careful. 114 00:07:51,200 --> 00:07:53,480 I had a good time today. 115 00:07:56,370 --> 00:08:00,486 I felt like I went back into all of Jeong Yeong Jae's past. 116 00:08:00,510 --> 00:08:02,877 I was so curious every time I saw you. 117 00:08:02,902 --> 00:08:05,621 What kind of time you went through and ended 118 00:08:05,633 --> 00:08:08,364 up as your current self now, in front of me. 119 00:08:10,110 --> 00:08:12,516 It's not all my past. 120 00:08:12,540 --> 00:08:14,546 It doesn't matter. 121 00:08:14,570 --> 00:08:19,726 The important thing is that Jeong Yeong Jae invited me to her memories. 122 00:08:19,750 --> 00:08:26,070 In that space of memories, I got to have dinner with your father, laughed... 123 00:08:27,170 --> 00:08:29,520 I got to see your mane. 124 00:08:30,410 --> 00:08:32,320 It was so fun and wonderful. 125 00:08:32,345 --> 00:08:35,004 The first time I felt those emotions. 126 00:09:06,120 --> 00:09:09,186 What's going on? Why are you getting dressed? 127 00:09:09,210 --> 00:09:12,441 What's the use being here when I'm supposed to be so busy? 128 00:09:12,466 --> 00:09:16,026 It's not like I'll get my beautiful face back just for lying here. 129 00:09:16,050 --> 00:09:19,516 More than that, I cannot trust you, Director. 130 00:09:19,540 --> 00:09:23,616 You can't trust me? About what? 131 00:09:23,640 --> 00:09:27,376 Do you know how many people are after our Team One? 132 00:09:27,400 --> 00:09:31,736 Would you not be distracted? No... 133 00:09:31,760 --> 00:09:33,876 You can't show weakness to a man. 134 00:09:33,900 --> 00:09:35,356 That's great. 135 00:09:35,380 --> 00:09:40,730 We should wrap up Miryeong project before Kwon Joo Han comes to his senses. 136 00:09:41,680 --> 00:09:45,850 Geez, you're so heartless. You don't even try to stop me. 137 00:09:48,800 --> 00:09:51,726 He's trying so hard to be nonchalant. 138 00:09:51,750 --> 00:09:55,716 He's not trying. He's really laughing there. 139 00:09:55,740 --> 00:09:58,516 Nah, no way. 140 00:09:58,540 --> 00:10:03,550 Even though he got to protect his management rights, he lost so much money. 141 00:10:04,770 --> 00:10:06,816 Isn't it strange? 142 00:10:06,840 --> 00:10:12,176 He blew 300 billion won overnight, but it's too quiet. 143 00:10:12,200 --> 00:10:16,430 Well, he took a huge punch. Don't you think he's being cautious? 144 00:10:19,360 --> 00:10:22,705 You said Director Jo offered you 100 billion won, right? 145 00:10:22,717 --> 00:10:23,836 No, no... 146 00:10:23,860 --> 00:10:25,410 100 billion... ow... 147 00:10:27,200 --> 00:10:32,036 Another 100 billion. I'm a 200 billion won man. 148 00:10:32,060 --> 00:10:36,826 Look through all the files you compiled to review their ledger last time. 149 00:10:36,850 --> 00:10:39,427 See if he spent money on anything else 150 00:10:39,439 --> 00:10:42,426 besides the high tech and resort businesses. 151 00:10:42,450 --> 00:10:44,690 Yup, Director. 152 00:10:46,740 --> 00:10:48,726 Personal Information 153 00:10:48,750 --> 00:10:52,116 How much did this woman find out about? 154 00:10:52,140 --> 00:10:55,936 I submitted the report in order to find that out 155 00:10:55,960 --> 00:10:58,776 but instead of the water analysis, they sent something weird. 156 00:10:58,800 --> 00:11:00,583 State of Special Rescue Team Trauma Management 157 00:11:00,595 --> 00:11:02,046 by Jeong Yeong Jae, Miryeong Hospital 158 00:11:02,070 --> 00:11:05,546 Do you think they noticed? Was it talked about with Kang San Hyeok? 159 00:11:05,570 --> 00:11:08,398 Seeing as how there's no movement on Kang San Hyeok's 160 00:11:08,410 --> 00:11:11,356 part relating to the incidence, I don't think he knows. 161 00:11:11,380 --> 00:11:16,700 I'm positive Jeong Yeong Jae has not found out the details. 162 00:11:18,620 --> 00:11:22,296 Let's quicken the plan, get started on the next step immediately. 163 00:11:22,320 --> 00:11:25,563 We don't have Miryeong village in our hands yet. 164 00:11:25,588 --> 00:11:27,326 What if something happens? 165 00:11:27,350 --> 00:11:32,066 Director, I told you I will take care of it myself. 166 00:11:32,090 --> 00:11:34,936 If I'm taking care of it, who will cause trouble? 167 00:11:34,960 --> 00:11:36,076 I apologize. 168 00:11:36,100 --> 00:11:37,686 We don't have time. 169 00:11:37,710 --> 00:11:42,460 Things will get messy if the press finds out, so hurry up and get rid of that woman. 170 00:11:43,530 --> 00:11:47,786 I will handle Kang San Hyeok myself. 171 00:11:47,810 --> 00:11:49,840 Understood, Chairman. 172 00:11:52,680 --> 00:11:54,650 Grandmother! 173 00:11:56,110 --> 00:11:58,136 Grandmother. 174 00:11:58,160 --> 00:12:01,586 She's not here, she went downtown. 175 00:12:01,610 --> 00:12:03,870 Downtown? 176 00:12:04,880 --> 00:12:08,648 She said the medicine's not working and is in a lot of pain, 177 00:12:08,673 --> 00:12:11,164 so she'll be staying at her son's place. 178 00:12:12,930 --> 00:12:14,406 How long will she be there? 179 00:12:14,430 --> 00:12:17,246 How would I know? 180 00:12:17,270 --> 00:12:20,236 Since she's uncomfortable around her daughter-in-law 181 00:12:20,260 --> 00:12:22,496 she probably won't be there long. 182 00:12:22,520 --> 00:12:24,236 Here, eat. 183 00:12:24,260 --> 00:12:26,160 Thank you. 184 00:12:28,540 --> 00:12:31,080 She needs to pick up her phone. 185 00:12:33,870 --> 00:12:35,470 Director Jo Kwang Pil 186 00:12:38,920 --> 00:12:41,060 Yes, this is Jeong Yeong Jae. 187 00:12:42,760 --> 00:12:45,636 I gave it some thought, 188 00:12:45,660 --> 00:12:49,526 and I don't think I'll be suitable for the position. 189 00:12:49,550 --> 00:12:51,586 Another teacher with more experience- 190 00:12:51,610 --> 00:12:53,509 If you won't take the position, the foundation 191 00:12:53,521 --> 00:12:55,676 would like to withdraw the offer of the sponsorship. 192 00:12:55,700 --> 00:12:59,210 A poor trauma management system for the rescue team that was perceived 193 00:12:59,222 --> 00:13:02,496 by a young doctor who came from the best hospital in South Korea. 194 00:13:02,520 --> 00:13:08,330 No such story can be told from an experience doctor. 195 00:13:09,680 --> 00:13:12,726 Can't you give it some more time and look around? 196 00:13:12,750 --> 00:13:15,436 If you suddenly dispose of it, the paramedics- 197 00:13:15,460 --> 00:13:17,826 Ah, this is my last proposition, 198 00:13:17,850 --> 00:13:20,920 if you accept to be the medical head of the center 199 00:13:20,950 --> 00:13:24,558 we will immediately go forth with paying for the center's fees. 200 00:13:24,583 --> 00:13:26,676 If not, everything will be cancelled. 201 00:13:26,700 --> 00:13:30,620 The choice is up to you. 202 00:13:31,920 --> 00:13:35,216 I will give it more thought and give you an answer. 203 00:13:35,240 --> 00:13:37,140 Bye. 204 00:13:40,410 --> 00:13:42,500 Why me? 205 00:13:47,310 --> 00:13:49,826 Thank you, Governor. 206 00:13:49,850 --> 00:13:55,206 I will repay your efforts. 207 00:13:55,230 --> 00:13:57,496 There must be something wrong with this... 208 00:13:57,520 --> 00:14:01,226 It must be fake news. 209 00:14:01,250 --> 00:14:03,610 I mean it's not. 210 00:14:05,230 --> 00:14:09,096 Miryeong Confirmed to Develop Asia's Largest Resort 211 00:14:09,120 --> 00:14:11,590 Geez... 212 00:14:12,960 --> 00:14:14,447 Team leader, what is this? 213 00:14:14,472 --> 00:14:17,616 If a resort comes in, will our rescue team be disbanded? 214 00:14:17,640 --> 00:14:20,306 There's no report from the upper departments yet. 215 00:14:20,330 --> 00:14:22,166 The villagers will protest for sure. 216 00:14:22,190 --> 00:14:24,686 Then are they excluding this area when they develop it? 217 00:14:24,710 --> 00:14:28,026 Geez, they can't do that with our heliport. 218 00:14:28,050 --> 00:14:31,536 I'm sure merge with Seonam team or something. 219 00:14:31,560 --> 00:14:33,456 Aish, I don't like this. 220 00:14:33,480 --> 00:14:36,336 Why a resort all of a sudden? 221 00:14:36,360 --> 00:14:40,736 Team Leader, shouldn't we do something as a whole? 222 00:14:40,760 --> 00:14:44,026 What power do we have? 223 00:14:44,050 --> 00:14:48,776 Team leader, what kind of company is... 224 00:14:48,800 --> 00:14:52,550 Father! Why are you here? Why? 225 00:14:54,250 --> 00:14:55,386 Team Leader. 226 00:14:55,410 --> 00:14:56,996 Father, what bring you here? 227 00:14:57,020 --> 00:15:01,466 Choi Chang will quit the rescue team from today onwards. 228 00:15:01,490 --> 00:15:02,506 Father! 229 00:15:02,530 --> 00:15:04,725 I think you need to discuss this with Choi 230 00:15:04,737 --> 00:15:07,046 Chang, why don't you go to the resting area- 231 00:15:07,070 --> 00:15:09,146 There's nothing to discuss! 232 00:15:09,170 --> 00:15:13,510 I won't allow him to come here anymore, so keep that in mind. 233 00:15:13,550 --> 00:15:16,766 This is all the rescue team's fault! 234 00:15:16,790 --> 00:15:19,770 The rescue team's fault? 235 00:15:20,780 --> 00:15:22,553 Are you really going to be like this? 236 00:15:22,578 --> 00:15:25,186 Coming to your adult son's workplace and embarrassing me? 237 00:15:25,210 --> 00:15:26,687 What do you mean embarrassing? 238 00:15:26,712 --> 00:15:29,246 I can't believe you threw me into a shock like that. 239 00:15:29,270 --> 00:15:32,316 Forget everything! Hurry, pack up and go study abroad! 240 00:15:32,340 --> 00:15:34,696 Mr. Choi Jeong Mok! 241 00:15:34,720 --> 00:15:38,536 If you weren't in the rescue team, how would you have gotten to know Officer Oh? 242 00:15:38,560 --> 00:15:41,822 You got nothing else to do and no women to date? Oh Bo Mi? 243 00:15:41,847 --> 00:15:45,054 Don't you dare embarrass our family. Go study abroad, man! 244 00:15:46,690 --> 00:15:50,596 Father, did I really do something wrong? 245 00:15:50,620 --> 00:15:55,186 If I didn't do anything wrong, what do you mean I ruined our home? 246 00:15:55,210 --> 00:15:57,466 There's no home to even ruin. 247 00:15:57,490 --> 00:15:59,756 What did I do wrong? Bulls♪♪♪. 248 00:15:59,780 --> 00:16:03,023 She's suspicious about everything when I've done nothing wrong. 249 00:16:03,048 --> 00:16:05,076 That's why I'm saying she's a crazy nut. 250 00:16:05,100 --> 00:16:08,126 No way. I can't stand to see you working as a rescuer any longer. 251 00:16:08,150 --> 00:16:10,579 You get out of here and study more and grow 252 00:16:10,604 --> 00:16:13,426 Miryeong Forestry to become an even bigger company. 253 00:16:13,450 --> 00:16:18,726 Who says you can't grow a company as big as Taesung, huh? 254 00:16:18,750 --> 00:16:22,106 If studying abroad is your dream, you go and study yourself. 255 00:16:22,130 --> 00:16:24,634 I'm not going to move an inch from here. 256 00:16:24,659 --> 00:16:28,946 Also, apologize to Bomi, she is a precious daughter of another family! 257 00:16:28,970 --> 00:16:33,196 Is that so? Do whatever you want! 258 00:16:33,220 --> 00:16:37,900 I stopped your card and already sold your car. 259 00:16:38,530 --> 00:16:40,516 I don't need those things. 260 00:16:40,540 --> 00:16:44,616 Until you apologize to Bomi, I won't go home! 261 00:16:44,640 --> 00:16:45,786 What'd you say?? 262 00:16:45,810 --> 00:16:49,706 I'm disappointed. I won't even call you Hyungnim anymore. 263 00:16:49,730 --> 00:16:52,240 Apologize to Bomi! 264 00:16:53,630 --> 00:16:55,665 Hey, Choi Chang. 265 00:16:55,690 --> 00:16:58,260 You consider someone else's daughter precious, 266 00:16:58,285 --> 00:17:01,818 yet you don't consider your own father precious? Give me a break! 267 00:17:11,290 --> 00:17:13,423 Unam Mountain Rescue Team (Jeong Byeong Yeong). 268 00:17:13,448 --> 00:17:15,224 The angel I met underwater, my daughter 269 00:17:27,820 --> 00:17:30,780 A family in a car falls off a cliff, a young girl rescued, her parents die 270 00:17:31,430 --> 00:17:32,846 A family in a car falls off a cliff, a young girl rescued, her parents die 271 00:17:32,870 --> 00:17:35,910 A family in a car falls off a cliff, a young girl rescued, her parents die 272 00:17:38,770 --> 00:17:40,271 The driver Kim and his wife died from the accident. 273 00:17:40,283 --> 00:17:41,796 Kim's daughter (aged 8) was rescued by a rescuer... 274 00:17:41,820 --> 00:17:49,820 ♬ You put me to sleep with only the memories of being around you. ♬ 275 00:17:50,510 --> 00:17:52,536 ♬ Because I will love you ♬ 276 00:17:52,560 --> 00:17:55,366 Ah, I'm so full! 277 00:17:55,390 --> 00:18:00,366 ♬ Like a day which will never return again ♬ 278 00:18:00,390 --> 00:18:02,020 What is it? 279 00:18:04,080 --> 00:18:05,556 It's nice. 280 00:18:05,580 --> 00:18:07,346 What is? 281 00:18:07,370 --> 00:18:11,480 Just, you standing in front of me so beautiful and all. 282 00:18:12,940 --> 00:18:15,146 Our Yeong Jae is so nice. 283 00:18:15,170 --> 00:18:18,556 So random. 284 00:18:18,580 --> 00:18:20,836 Not like I've been pretty only one or two days. 285 00:18:20,860 --> 00:18:27,000 That's why I prepared this. My fluffy, fluffy heart 286 00:18:29,570 --> 00:18:34,420 - Ah, really! - Don't! Don't! 287 00:18:38,660 --> 00:18:44,480 Don't! Stop it! 288 00:18:49,500 --> 00:18:51,400 Who is it at this hour? 289 00:18:53,340 --> 00:18:55,170 Let's go see. 290 00:18:59,700 --> 00:19:02,876 - Who is it? - Delivery! 291 00:19:02,900 --> 00:19:05,730 - Did you order something? - No. 292 00:19:06,350 --> 00:19:07,830 What is it? 293 00:19:09,640 --> 00:19:11,370 Be careful... 294 00:19:17,210 --> 00:19:18,486 What is it? 295 00:19:18,510 --> 00:19:20,686 Ah, it's so heavy! 296 00:19:20,710 --> 00:19:21,706 Chang! 297 00:19:21,730 --> 00:19:25,276 I came here to deliver something that you like. 298 00:19:25,300 --> 00:19:27,190 Deliver? 299 00:19:31,160 --> 00:19:33,086 Beer! 300 00:19:33,110 --> 00:19:36,380 Beer in perfect temperature, for three of us! 301 00:19:41,050 --> 00:19:44,966 What a nice house for three people. 302 00:19:44,990 --> 00:19:48,300 So what if you left your home? What does that have to do with me? 303 00:19:48,350 --> 00:19:51,946 I know you like me. 304 00:19:51,970 --> 00:19:55,126 You know well that I have to stay in this neighborhood for emergency dispatch. 305 00:19:55,150 --> 00:19:58,746 Forget it. I don't care about your situation, Choi sunbae. 306 00:19:58,771 --> 00:20:00,246 Take the beer and leave. 307 00:20:00,270 --> 00:20:04,880 I cannot live with someone else! 308 00:20:13,830 --> 00:20:17,470 What in the world? Look at you guys. 309 00:20:18,180 --> 00:20:21,356 You were living in this shady set up this whole time? 310 00:20:21,380 --> 00:20:25,976 Whoa, I didn't think you were like this. But you two are no joke. 311 00:20:26,000 --> 00:20:30,013 What do you mean it's no joke? It's two separate houses once we lock the door. 312 00:20:30,038 --> 00:20:31,326 What are you saying? 313 00:20:31,350 --> 00:20:34,696 She lives just in front of your room. 314 00:20:34,720 --> 00:20:38,486 Whatever. You cannot live here. Leave now! 315 00:20:38,510 --> 00:20:43,056 No! I cannot leave my Young Jae in this dangerous house. 316 00:20:43,080 --> 00:20:45,686 Don't say my Young Jae. 317 00:20:45,710 --> 00:20:48,930 She's not yours. 318 00:20:50,130 --> 00:20:53,310 Kang San Hyeok, you wicked one. 319 00:20:54,100 --> 00:20:56,486 Did you know that I'm a good artist? 320 00:20:56,510 --> 00:21:01,806 To show what an interesting set up you and Dr. Jeong have in your living arrangement, 321 00:21:01,830 --> 00:21:05,300 I'll draw it out and pass it out to the rescue team. 322 00:21:06,330 --> 00:21:09,426 - Are you threatening me right now? - Yeah. 323 00:21:09,450 --> 00:21:11,766 Have a conscience, man. 324 00:21:11,790 --> 00:21:14,180 This is one house. Not two separate houses. 325 00:21:16,730 --> 00:21:19,070 I'll have to draw lying down right here. 326 00:21:30,670 --> 00:21:32,096 Here you go. 327 00:21:32,120 --> 00:21:33,546 Of course, you're the best, Uncle. 328 00:21:33,570 --> 00:21:38,270 - Of course! You asked for it, Chang. - Thanks, Uncle. 329 00:21:42,340 --> 00:21:44,470 Enjoy. 330 00:21:47,870 --> 00:21:50,660 Gosh, look how fresh this is. 331 00:21:51,590 --> 00:21:53,166 There. 332 00:21:53,190 --> 00:21:55,836 He doesn't need a delivery app. 333 00:21:55,860 --> 00:21:58,872 This is what a VVIP in a countryside can do. 334 00:21:58,897 --> 00:22:01,774 Even Kang San Hyeok isn't capable of this. 335 00:22:03,060 --> 00:22:05,446 But you know, don't you think there's too much food, Chang? 336 00:22:05,470 --> 00:22:07,936 It's not much. She'd have no problem finishing this by herself. 337 00:22:07,960 --> 00:22:10,306 - I can't eat this alone. - Geez... 338 00:22:10,330 --> 00:22:14,416 You two can't handle this. I can't even do it. 339 00:22:14,440 --> 00:22:18,776 If you're not talking about the three of us, who then/ 340 00:22:18,800 --> 00:22:20,756 - She's here. - What? 341 00:22:20,780 --> 00:22:23,276 He even invited someone over? 342 00:22:23,300 --> 00:22:25,216 Bo Mi! 343 00:22:25,240 --> 00:22:27,860 Bo Mi? 344 00:22:43,910 --> 00:22:48,016 How come sad premonition is never wrong? 345 00:22:48,040 --> 00:22:53,186 So, you're dating? You two? 346 00:22:53,210 --> 00:22:57,460 So, it was you when Chang said he was inviting me over to a sneaky love house? 347 00:22:59,540 --> 00:23:02,126 So, how could you two beautiful ladies be best friends? 348 00:23:02,150 --> 00:23:04,960 We're not best friends! 349 00:23:06,090 --> 00:23:11,810 Now, now, since Bo Mi doesn't drink, you can have a soda. 350 00:23:14,290 --> 00:23:17,400 - Cheers. - Cheers! 351 00:23:23,630 --> 00:23:26,266 Did you quit drinking? 352 00:23:26,290 --> 00:23:29,849 You used to drink beer with a straw during class 353 00:23:29,861 --> 00:23:33,650 and got caught when you stunk up the class burping. 354 00:23:35,850 --> 00:23:38,558 You were beaten to a pulp by our teacher back then. 355 00:23:38,583 --> 00:23:40,096 That's why you quit drinking. 356 00:23:40,120 --> 00:23:43,520 You drank beer with a straw during class? 357 00:23:44,540 --> 00:23:46,670 So cute. Cute. 358 00:23:48,890 --> 00:23:53,066 How many times did I tell you that it wasn't beer, but a barley drink? 359 00:23:53,090 --> 00:23:57,110 Besides, it'd be good if we didn't dig up our past. 360 00:23:58,440 --> 00:24:01,020 Did you know that Yeong Jae's nickname used to be Bowlegs? 361 00:24:01,045 --> 00:24:01,857 Hey! 362 00:24:01,881 --> 00:24:03,516 Are you bowlegged? 363 00:24:03,540 --> 00:24:05,126 - No. - Ha! 364 00:24:05,150 --> 00:24:07,756 As a basic rule, she dated at least five guys at the same time. 365 00:24:07,780 --> 00:24:11,470 She's never had a time without boyfriends ever since elementary school. 366 00:24:11,495 --> 00:24:12,676 Hey! 367 00:24:12,700 --> 00:24:14,723 Not at the same time. One after another in order. 368 00:24:14,748 --> 00:24:16,156 How many times did I tell you that? 369 00:24:16,180 --> 00:24:21,090 By the way, I had boyfriends ever since I was in kindergarten. 370 00:24:22,410 --> 00:24:23,740 I'm fine with that. 371 00:24:23,765 --> 00:24:27,754 No wonder she's got high standards for choosing a good man. 372 00:24:29,600 --> 00:24:32,696 Watch yourself. Once I start talking, everyone will be in for a shock. 373 00:24:32,720 --> 00:24:37,525 Control yourself, too. Passing out seeing a flasher and all your crazy antics. 374 00:24:37,550 --> 00:24:39,434 We can go all night, you know. 375 00:24:52,160 --> 00:24:54,986 Look. Hey. 376 00:24:55,010 --> 00:24:58,290 A cat. Suri and Nol. 377 00:24:59,220 --> 00:25:00,926 Suri and Nol! 378 00:25:00,950 --> 00:25:03,886 My babies! 379 00:25:03,910 --> 00:25:04,757 Oh, my gosh! 380 00:25:04,781 --> 00:25:07,946 They're so adorable! 381 00:25:07,970 --> 00:25:10,776 Women are so... 382 00:25:10,800 --> 00:25:12,386 Just stop right there. 383 00:25:12,410 --> 00:25:14,066 Look for my piggie bank! 384 00:25:14,090 --> 00:25:17,540 Hey, take mine! I'll give you mine! 385 00:25:19,960 --> 00:25:21,956 Your father is opposing your relationship? 386 00:25:21,980 --> 00:25:25,276 I don't think he's in a place to oppose you guys. 387 00:25:25,300 --> 00:25:27,410 For you, Choi Chang. 388 00:25:28,450 --> 00:25:31,120 That's why I left home. 389 00:25:33,320 --> 00:25:36,826 My hyungnim is quite worried for his son. 390 00:25:36,850 --> 00:25:39,346 But still, that's wrong. 391 00:25:39,370 --> 00:25:42,806 That Oh Bo Mi is truly a crazy nut, but 392 00:25:42,830 --> 00:25:46,625 it's not like you're getting married. You're only starting out. 393 00:25:46,650 --> 00:25:48,736 She doesn't deserve his opposition. 394 00:25:48,760 --> 00:25:53,216 In this day and age, it's hard to find someone who's as genuine as she is. 395 00:25:53,240 --> 00:25:56,366 She's a crazy one, so she doesn't compromise with anyone. 396 00:25:56,390 --> 00:25:57,460 I know. 397 00:25:57,485 --> 00:26:00,694 That's why I put my life on the line for Bo Mi. 398 00:26:03,380 --> 00:26:06,450 It looks like Kang San Hyeok put his life on the line as well. 399 00:26:21,070 --> 00:26:23,286 That's a bird, right? 400 00:26:23,310 --> 00:26:26,156 It's a unique sound. 401 00:26:26,180 --> 00:26:28,620 A goblin bird. 402 00:26:31,120 --> 00:26:33,207 Do you know goblin bird? 403 00:26:33,232 --> 00:26:36,356 It lives only in the deep mountains. 404 00:26:36,380 --> 00:26:39,126 You can find everything on the internet these days. 405 00:26:39,150 --> 00:26:42,456 I've heard of it when I was very interested in birds. 406 00:26:42,480 --> 00:26:45,010 That's not the bird's real name though. 407 00:26:45,035 --> 00:26:47,754 We call it that only in this neighborhood. 408 00:26:48,900 --> 00:26:50,286 Only in this neighborhood? 409 00:26:50,310 --> 00:26:53,395 Yes. When that bird cries, a goblin fire starts 410 00:26:53,407 --> 00:26:56,116 to appear far over there in that mountain 411 00:26:56,140 --> 00:26:59,276 and that's why the townspeople started calling it a goblin bird. 412 00:26:59,300 --> 00:27:01,786 It's been a while since I've seen the goblin fire. 413 00:27:01,810 --> 00:27:04,199 When I was little, my father said I should 414 00:27:04,211 --> 00:27:06,836 never go outside when the goblin fire appears. 415 00:27:06,860 --> 00:27:09,316 He used to tuck me in under the blanket. 416 00:27:09,340 --> 00:27:11,740 A goblin fire... 417 00:27:32,190 --> 00:27:34,650 - What's that, Dr. Park? - Huh? 418 00:27:36,160 --> 00:27:38,760 Oh, nothing. I was just bored. 419 00:27:39,830 --> 00:27:42,692 I have a friend who works at a soil pollution research institute. 420 00:27:42,717 --> 00:27:44,316 I want to have him take a look at it. 421 00:27:44,340 --> 00:27:46,469 I'm curious to find out why the fatal level of 422 00:27:46,481 --> 00:27:48,896 arsenic was found in the soil in this deep mountain. 423 00:27:48,920 --> 00:27:51,646 Better than not doing anything. 424 00:27:51,670 --> 00:27:53,786 But why do your eyes look so serious? 425 00:27:53,810 --> 00:27:56,205 I always had twinkling eyes. 426 00:27:56,230 --> 00:27:59,346 Didn't you know? Crystal-like eyes? 427 00:27:59,370 --> 00:28:02,216 My nickname is Crystal Park. 428 00:28:02,240 --> 00:28:06,540 ♫ Twinkle, twinkle, Crystal Park ♫ 429 00:28:08,710 --> 00:28:11,530 ♫ How I wonder what you are ♫ 430 00:28:12,580 --> 00:28:14,540 Team Leader. 431 00:28:18,860 --> 00:28:21,446 I'm very sorry. 432 00:28:21,470 --> 00:28:26,446 It was clearly my mistake that the hoist wasn't put away. 433 00:28:26,470 --> 00:28:30,926 You were in great danger because of me. 434 00:28:30,950 --> 00:28:35,790 Don't worry about it. Fortunately, nothing happened. 435 00:28:37,970 --> 00:28:43,336 I think I'm an alcoholic. 436 00:28:43,360 --> 00:28:45,636 An alcoholic? 437 00:28:45,660 --> 00:28:48,946 I was telling the truth that I couldn't remember what you said. 438 00:28:48,970 --> 00:28:53,560 I blacked out since I drink every day. 439 00:28:55,980 --> 00:29:00,310 I'm ashamed, but this is who I am right now. 440 00:29:02,550 --> 00:29:05,540 I think I need treatment now. 441 00:29:10,620 --> 00:29:15,566 A long time ago, I witnessed my best friend... 442 00:29:15,590 --> 00:29:18,446 die scorched in fire all over his body. 443 00:29:18,470 --> 00:29:20,573 I couldn't do anything but to watch him. 444 00:29:20,598 --> 00:29:21,674 And I only survived. 445 00:29:23,510 --> 00:29:25,546 You know what? 446 00:29:25,570 --> 00:29:30,966 In the past ten years, there were 51 firemen who died on duty. 447 00:29:30,990 --> 00:29:34,180 But 78 firemen committed suicide. 448 00:29:35,820 --> 00:29:41,430 Why is it that there are more suicides in this line of work than accidental deaths... 449 00:29:45,810 --> 00:29:49,667 Why is it that I can never forget a gruesome 450 00:29:49,679 --> 00:29:52,946 scene no matter how much time passes? 451 00:29:52,970 --> 00:29:56,757 No matter how much I drink, why is it that my 452 00:29:56,769 --> 00:30:00,816 memory becomes more clear rather than fade away? 453 00:30:00,840 --> 00:30:02,710 Team Leader... 454 00:30:07,140 --> 00:30:13,320 I think I really need to leave the rescue team now. 455 00:30:14,200 --> 00:30:18,616 With my blackouts and poor judgment, 456 00:30:18,640 --> 00:30:23,340 I shouldn't put my team members in grave danger. 457 00:30:25,270 --> 00:30:27,170 That can't be. 458 00:30:32,140 --> 00:30:33,226 Did you eat the whole thing? 459 00:30:33,250 --> 00:30:34,296 Since Team Leader isn't here. 460 00:30:34,320 --> 00:30:35,966 - You alone? - One chicken a day. 461 00:30:35,990 --> 00:30:38,246 When will you quit the rescue team? 462 00:30:38,270 --> 00:30:40,806 Everything has been wrapped up. Why do you still go to work there? 463 00:30:40,830 --> 00:30:42,216 Geez... 464 00:30:42,240 --> 00:30:45,940 That's wrong. As if... 465 00:30:48,180 --> 00:30:51,818 Team Leader. I thought you were coming into work today. 466 00:30:51,843 --> 00:30:53,006 Why are you here? 467 00:30:53,030 --> 00:30:55,334 I know you guys would mess up big time without me. 468 00:30:55,359 --> 00:30:57,026 How could I afford to take a day off? 469 00:30:57,050 --> 00:30:59,446 See? I was wondering and sure enough. 470 00:30:59,470 --> 00:31:02,886 - Geez, I'm only drinking this. - A cup of coffee. 471 00:31:02,910 --> 00:31:04,905 Our team leader even showed up. 472 00:31:04,930 --> 00:31:08,404 Whoa, it's nice and relaxing. First time in a while. 473 00:31:10,370 --> 00:31:11,920 Why? 474 00:31:13,510 --> 00:31:17,096 Oh, no. No, I take that back. I take it back. 475 00:31:17,120 --> 00:31:18,506 What are you doing? 476 00:31:18,530 --> 00:31:20,856 So, Hyung, within our team, this is like... 477 00:31:20,880 --> 00:31:24,886 Dispatch! Gas leak emergency! Please dispatch immediately. 478 00:31:24,910 --> 00:31:26,876 Geez, that Chang! 479 00:31:26,900 --> 00:31:28,540 Really. 480 00:31:29,650 --> 00:31:30,507 Dispatch recognition button 481 00:31:30,531 --> 00:31:33,486 Over here, here! 482 00:31:33,510 --> 00:31:37,090 Over there! 483 00:31:47,870 --> 00:31:50,820 If we don't hurry, the child is in danger! 484 00:31:51,910 --> 00:31:54,145 We can't enter through the door. 485 00:31:54,170 --> 00:31:56,216 We'll go through the window. 486 00:31:56,240 --> 00:32:00,900 47. 47: It means, "I got it." 487 00:32:03,140 --> 00:32:05,140 You can do it, right? 488 00:32:06,180 --> 00:32:07,890 Be careful. 489 00:32:26,010 --> 00:32:27,556 The golden hour for gas leak. 490 00:32:27,580 --> 00:32:30,370 The golden hour for gas leak is running out! 491 00:32:33,570 --> 00:32:36,520 Emergency rescue! Emergency rescue! 492 00:33:12,110 --> 00:33:15,156 ♬ Mountain rabbit, rabbit ♬ 493 00:33:15,180 --> 00:33:18,146 ♬ Where do you think you're going? ♬ 494 00:33:18,170 --> 00:33:21,196 ♬ Hop, hop, hopping away ♬ 495 00:33:21,220 --> 00:33:25,546 ♬ Where do you think you're going? ♬ 496 00:33:25,570 --> 00:33:28,660 Episode 26 will air soon. 497 00:33:29,250 --> 00:33:31,730 Episode 26 Kang San Hyeok, come to your senses! 498 00:33:34,310 --> 00:33:36,866 Kang San Hyeok! Kang San Hyeok! 499 00:33:36,890 --> 00:33:38,226 Wake up! 500 00:33:38,250 --> 00:33:41,726 Kang San Hyeok, come to your senses! 501 00:33:41,750 --> 00:33:43,490 Rescuer Kang! 502 00:33:46,250 --> 00:33:47,970 Kang San Hyeok... 503 00:33:48,720 --> 00:33:51,690 Kang San Hyeok, come to your senses! 504 00:34:05,110 --> 00:34:07,310 Are you awake? 505 00:34:14,340 --> 00:34:16,616 It's okay. It's me. 506 00:34:16,640 --> 00:34:18,450 It's me. 507 00:34:21,260 --> 00:34:23,156 It's nothing serious. 508 00:34:23,180 --> 00:34:27,736 It was a light shock. Your vitals are normal. You're okay. 509 00:34:27,760 --> 00:34:29,910 Don't be shocked. 510 00:34:31,540 --> 00:34:33,510 How about that child? 511 00:34:34,480 --> 00:34:36,450 Did that child survive? 512 00:34:49,680 --> 00:34:54,750 It's your first time witnessing such a situation on your rescue, huh? 513 00:34:56,240 --> 00:35:00,380 It must've been a huge shock since it was a young child. 514 00:35:02,910 --> 00:35:03,971 I understand. 515 00:35:03,996 --> 00:35:06,934 I'm sure you were in a huge shock. 516 00:35:08,190 --> 00:35:10,546 Talk to me. 517 00:35:10,570 --> 00:35:13,586 What you felt then. Your emotions from then. 518 00:35:13,610 --> 00:35:16,296 You can pour out to me. 519 00:35:16,320 --> 00:35:18,790 I'll listen to everything you have to say. 520 00:35:21,320 --> 00:35:23,500 Before... 521 00:35:24,860 --> 00:35:28,106 you asked me if I knew the song, "Mountain rabbit." 522 00:35:28,130 --> 00:35:29,890 Do you remember? 523 00:35:33,130 --> 00:35:36,040 Did I ever sing that song? 524 00:35:38,550 --> 00:35:43,296 When you came here with your phantom pain... 525 00:35:43,320 --> 00:35:49,056 ♬ Mountain rabbit, rabbit ♬ 526 00:35:49,080 --> 00:35:55,366 ♬ Where do you think you're going? ♬ 527 00:35:55,390 --> 00:35:59,610 Why? Did you remember that song? 528 00:36:01,550 --> 00:36:03,440 If... 529 00:36:08,700 --> 00:36:10,930 If I... 530 00:36:16,840 --> 00:36:19,020 Nothing. 531 00:36:20,460 --> 00:36:22,270 It's nothing. 532 00:36:32,180 --> 00:36:34,196 That's right. 533 00:36:34,220 --> 00:36:36,650 Don't force it. 534 00:36:37,360 --> 00:36:40,230 Just do as your heart pleases. 535 00:36:43,330 --> 00:36:45,676 But you know... 536 00:36:45,700 --> 00:36:51,520 let's move forward at some point. To look for the mountain rabbit. 537 00:36:52,340 --> 00:36:55,330 And let go of that memory. 538 00:37:03,020 --> 00:37:05,040 I'm here. 539 00:37:05,990 --> 00:37:09,496 When you smile, I smile, too. 540 00:37:09,520 --> 00:37:13,430 I'm always by your side. 541 00:37:35,300 --> 00:37:36,613 Hello. 542 00:37:36,638 --> 00:37:40,574 This is Chang. Someone who used to use the surname Choi. 543 00:37:41,490 --> 00:37:44,026 You're totally losing it, man. 544 00:37:44,050 --> 00:37:45,411 Where are you right now? 545 00:37:45,436 --> 00:37:48,676 Why do you want to know where someone else's son is? 546 00:37:48,700 --> 00:37:50,591 I've been abandoned by my father. 547 00:37:50,616 --> 00:37:54,126 I use a tree as a roof over my head and newspaper as a blanket. 548 00:37:54,150 --> 00:37:57,346 I'm living out in the wild among the hungry animals. 549 00:37:57,370 --> 00:38:00,336 Stop messing around, man! Come home when I'm being nice to you. 550 00:38:00,360 --> 00:38:03,886 - Are you ready to apologize to Bo Mi? - What nonsense! 551 00:38:03,910 --> 00:38:07,420 Don't you dare even speak of that psycho Oh. 552 00:38:07,520 --> 00:38:10,496 I had a great time all this time, Mr. Choi. 553 00:38:10,520 --> 00:38:12,896 Hello? Hello... 554 00:38:12,920 --> 00:38:15,256 Geez, what a menace! 555 00:38:15,280 --> 00:38:18,426 He's my only son. So, I can't even be that harsh... 556 00:38:18,450 --> 00:38:23,126 Geez! Seriously. You're dead this time. 557 00:38:23,150 --> 00:38:28,256 - This. Looks fun, huh? - I'm not playing video games. 558 00:38:28,280 --> 00:38:32,646 What the heck? We're off together. I scheduled everything for us. 559 00:38:32,670 --> 00:38:33,625 Where are you going? 560 00:38:33,650 --> 00:38:36,036 Are you here for fun? Why are you scheduling? 561 00:38:36,060 --> 00:38:39,450 Get out before I come back. I clearly said you can sleep over one night. 562 00:38:39,475 --> 00:38:40,866 But how many days has it been? 563 00:38:40,890 --> 00:38:45,626 Geez, you're so heartless. Here. 564 00:38:45,650 --> 00:38:48,416 I don't want to play this game. No, no. 565 00:38:48,440 --> 00:38:53,600 Start playing today. It will help you to focus elsewhere. 566 00:38:56,150 --> 00:39:01,286 I suffered from pretty bad aftermath after witnessing my first corpse. 567 00:39:01,310 --> 00:39:04,276 Who wouldn't? Everyone goes through that. 568 00:39:04,300 --> 00:39:05,805 Try it. 569 00:39:05,830 --> 00:39:10,344 You have to do something to focus on, in order to forget about it during that time. 570 00:39:15,660 --> 00:39:17,610 Where did you get this? 571 00:39:18,940 --> 00:39:21,800 Wow, it's exactly the same. 572 00:39:23,900 --> 00:39:26,236 Do you know what that is? 573 00:39:26,260 --> 00:39:31,190 Don't you know? It's for hunting. Calling animals with the noise. 574 00:39:50,490 --> 00:39:52,820 You said it was exactly the same just now. 575 00:39:54,360 --> 00:39:57,086 Did you see something that looks just like this somewhere? 576 00:39:57,110 --> 00:40:01,166 My father. It's exactly the same as the one my father made. 577 00:40:01,190 --> 00:40:04,550 Did you find this? Where did you find this? 578 00:40:05,410 --> 00:40:07,050 Your father? 579 00:40:18,300 --> 00:40:21,596 - Yes. - I'm done. 580 00:40:21,620 --> 00:40:26,930 - I'll come over. - I'm at the door. Just open the door. 581 00:40:31,850 --> 00:40:34,306 - Hey, go to the sunroom. - Why? 582 00:40:34,330 --> 00:40:37,306 I want to be alone. Go to the sunroom. Hurry, go. 583 00:40:37,330 --> 00:40:40,766 Jeez - so particular. - Go, go, go. 584 00:40:40,790 --> 00:40:42,850 Jeez, I'm going already. 585 00:41:02,450 --> 00:41:06,566 What brings you all the way here? Without a notice? 586 00:41:06,590 --> 00:41:08,447 I'm done with everything. 587 00:41:08,472 --> 00:41:11,766 Why wait? We'll just take care of business. 588 00:41:11,790 --> 00:41:15,607 Here. The land sales contract. 589 00:41:15,632 --> 00:41:17,746 Including mine. 590 00:41:17,770 --> 00:41:20,180 It's all of Miryeong village. 591 00:41:31,650 --> 00:41:33,676 Nomination 592 00:41:33,700 --> 00:41:36,386 You're sure about the district assemblyman position, right? 593 00:41:36,410 --> 00:41:39,716 Just get ready to put on a gold badge. 594 00:41:39,740 --> 00:41:42,686 - Good work. - Then... 595 00:41:42,710 --> 00:41:45,080 I'll be waiting. 596 00:41:47,400 --> 00:41:48,860 All right. 597 00:41:53,300 --> 00:41:56,560 All right then. Goodbye. 598 00:42:23,430 --> 00:42:28,126 What does he do? Coming into our neighborhood... 599 00:42:28,150 --> 00:42:31,180 It's exactly the same, no matter how I much I think about it. 600 00:42:32,320 --> 00:42:34,426 You didn't leave yet? 601 00:42:34,450 --> 00:42:36,266 So childish. I'll leave. 602 00:42:36,290 --> 00:42:38,330 - But I'll be back. - Huh? 603 00:42:40,250 --> 00:42:44,340 What? Living among the wild animals? 604 00:42:47,650 --> 00:42:49,616 Why? Why don't you come home? 605 00:42:49,640 --> 00:42:51,926 Who are you that you're telling me to go home? Do you know me? 606 00:42:51,950 --> 00:42:53,946 Who? Who am I? 607 00:42:53,970 --> 00:42:57,450 You're so frustrating! Hey, you! 608 00:43:29,330 --> 00:43:34,076 How about that child? Did that child survive? 609 00:43:34,100 --> 00:43:37,526 I get nervous if I don't exercise. 610 00:43:37,550 --> 00:43:41,126 Why is it that I can never forget a gruesome scene? 611 00:43:41,150 --> 00:43:45,060 Why is it that my memory becomes clearer rather than gradually fading away? 612 00:44:03,390 --> 00:44:10,416 Yes, Director. The trauma center you mentioned. I'll take the position. 613 00:44:10,440 --> 00:44:12,746 Please build it for us. 614 00:44:12,770 --> 00:44:14,516 RLI Red Line Investment 615 00:44:14,540 --> 00:44:16,924 The relocation of the special rescue team headquarters which was 616 00:44:16,936 --> 00:44:19,296 the biggest obstacle to building the resort has been confirmed. 617 00:44:19,320 --> 00:44:22,506 And we purchased all the land belonging to the townspeople. 618 00:44:22,530 --> 00:44:23,600 Real estate contract 619 00:44:23,625 --> 00:44:26,786 The only thing remaining is the district land. But it can't be sold. 620 00:44:26,810 --> 00:44:31,046 Gangwondo We have agreed to use it with a permit. 621 00:44:31,070 --> 00:44:36,116 Now, RLI owns the entire Miryeong forest. 622 00:44:36,140 --> 00:44:39,326 You did it in the end. 623 00:44:39,350 --> 00:44:44,006 I knew it. But you're quite something. 624 00:44:44,030 --> 00:44:46,120 Good job. 625 00:44:48,310 --> 00:44:51,436 I plan to choose a developer right away and start the construction. 626 00:44:51,460 --> 00:44:57,286 We're short on manpower. We'll have to set up a subsidiary. 627 00:44:57,310 --> 00:45:01,676 We should. We'll have to rush. 628 00:45:01,700 --> 00:45:07,140 It's all completed now. You should come back to Seoul now. 629 00:45:08,870 --> 00:45:11,176 I should. 630 00:45:11,200 --> 00:45:14,181 You seem a little different. 631 00:45:14,206 --> 00:45:18,144 Should I say strangely sentimental? 632 00:45:21,430 --> 00:45:23,196 There's no way. 633 00:45:23,220 --> 00:45:26,977 You're heartless when it comes to money. 634 00:45:27,002 --> 00:45:30,574 That's also your capability and charm. 635 00:45:36,190 --> 00:45:37,860 Yes. 636 00:45:38,860 --> 00:45:41,396 You can go now. 637 00:45:41,420 --> 00:45:43,150 Yes, sir. 638 00:45:51,480 --> 00:45:54,610 Yes, please go ahead. 639 00:46:14,510 --> 00:46:16,336 What do you think? 640 00:46:16,360 --> 00:46:18,080 It's pretty. 641 00:46:21,060 --> 00:46:23,460 Let's go in a little deeper. 642 00:46:34,930 --> 00:46:38,130 Why? Are you scared? 643 00:46:43,170 --> 00:46:47,100 Going underwater is scary for everyone. For me, too. 644 00:46:50,200 --> 00:46:53,660 But when you win that fight and come up above the water, 645 00:46:53,685 --> 00:46:55,474 there's definitely joy in it. 646 00:46:57,190 --> 00:47:01,006 A kind of satisfaction knowing that I rescued myself? 647 00:47:01,030 --> 00:47:05,296 Are you trying to help me overcome my trauma with water? 648 00:47:05,320 --> 00:47:08,686 For me to feel the satisfaction of rescuing myself? 649 00:47:08,710 --> 00:47:10,616 No. 650 00:47:10,640 --> 00:47:14,390 You don't need to rescue yourself. You have me. 651 00:47:16,750 --> 00:47:19,583 No matter how fast you get swept away by 652 00:47:19,595 --> 00:47:22,856 rapid currents or disappear into strong waves, 653 00:47:22,880 --> 00:47:25,140 I'll find you no matter what and rescue you. 654 00:47:28,850 --> 00:47:31,306 Just remember that. 655 00:47:31,330 --> 00:47:35,180 I'll never let you die alone. 656 00:47:38,380 --> 00:47:41,646 ♬ Without an umbrella ♬ 657 00:47:41,670 --> 00:47:45,296 ♬ I want to go to you even though I can't see you ♬ 658 00:47:45,320 --> 00:47:46,786 I found a jewel. 659 00:47:46,810 --> 00:47:48,806 It's my foot. 660 00:47:48,830 --> 00:47:50,270 Gosh, seriously! 661 00:47:55,310 --> 00:47:57,836 ♬ I think you'll be dreaming ♬ 662 00:47:57,860 --> 00:48:00,690 Don't you want to go back to Seoul? 663 00:48:02,850 --> 00:48:06,576 I don't think I can go back to Seoul even if I'm told to do so. 664 00:48:06,600 --> 00:48:10,536 How can I live there leaving a place like this behind? 665 00:48:10,560 --> 00:48:15,376 On top of that, I have an important business here. 666 00:48:15,400 --> 00:48:16,976 Important business? 667 00:48:17,000 --> 00:48:23,806 Well, I think Miryeong mountain has been contaminated by heavy metals. 668 00:48:23,830 --> 00:48:25,046 Heavy metals? 669 00:48:25,070 --> 00:48:29,986 I want to open it up for public discussion. So, I'm looking into it. 670 00:48:30,010 --> 00:48:33,133 I wish it came out negative. 671 00:48:33,158 --> 00:48:36,566 It's such a beautiful forest. 672 00:48:36,590 --> 00:48:39,090 Heavy metals... 673 00:48:57,400 --> 00:48:59,406 If you sold my car, 674 00:48:59,431 --> 00:49:04,044 I can just use your car, Mr. Choi Jeong Mok. 675 00:49:07,980 --> 00:49:10,002 I heard the collectors are after you for your debt. 676 00:49:10,027 --> 00:49:11,106 Did you take care of it all? 677 00:49:11,130 --> 00:49:12,866 Hey, hey, don't even mention it. 678 00:49:12,890 --> 00:49:14,823 If it weren't for the forest fire that 679 00:49:14,835 --> 00:49:17,130 happened recently, I'd be in big trouble now. 680 00:49:26,100 --> 00:49:28,276 Bo Mi, I found them. 681 00:49:28,300 --> 00:49:30,020 - The arsonists. - What? 682 00:49:30,960 --> 00:49:33,310 Where is that? 683 00:49:34,220 --> 00:49:35,486 At Miryeong Forestry. 684 00:49:35,510 --> 00:49:36,956 I'll be right there. 685 00:49:36,980 --> 00:49:41,500 Don't tell anyone and wait for me. I'll arrest them myself. 686 00:49:48,190 --> 00:49:50,120 Father. 687 00:49:55,630 --> 00:50:00,926 What do you mean arsonists? What are you talking about? 688 00:50:00,950 --> 00:50:02,816 You didn't know, right, Father? 689 00:50:02,840 --> 00:50:04,260 You didn't know that 690 00:50:04,285 --> 00:50:08,544 the Miryeong forest fire arsonists were our forestry workers, right? 691 00:50:12,620 --> 00:50:14,920 Who are you calling? 692 00:50:15,790 --> 00:50:18,056 Who are you calling without answering me? 693 00:50:18,080 --> 00:50:22,046 Hurry up and tell me! What are you doing, Father? 694 00:50:22,070 --> 00:50:24,946 Is this Miryeong Police? 695 00:50:24,970 --> 00:50:29,890 There are forest fire arsonists here. Come and get them. 696 00:50:31,720 --> 00:50:33,850 At Miryeong Forestry. 697 00:50:57,140 --> 00:50:59,218 You moseyed onto Kang San Hyeok. 698 00:50:59,243 --> 00:51:02,246 Why are you calling me, lumberjack, Mr. Choi? 699 00:51:02,270 --> 00:51:04,596 The arsonists were arrested. 700 00:51:04,620 --> 00:51:08,336 I did tell them to keep quiet, but I'm sure it won't last long. 701 00:51:08,360 --> 00:51:11,586 Please speak to the Managing Director. 702 00:51:11,610 --> 00:51:17,436 The moment you started working with Kang San Hyeok, our deal ended. 703 00:51:17,460 --> 00:51:22,566 Well, if I get arrested, the Managing Director will be in a bind. 704 00:51:22,590 --> 00:51:28,186 Would it be okay if I mentioned what happened 25 years ago to the police? 705 00:51:28,210 --> 00:51:31,458 The young master of Taesung Group had personally 706 00:51:31,470 --> 00:51:34,996 ordered me to do it with such a gentle voice of his. 707 00:51:35,020 --> 00:51:39,265 Everything that had happened at that spot, I haven't forgotten anything. 708 00:51:39,290 --> 00:51:40,656 I remember it all. 709 00:51:40,680 --> 00:51:45,936 Should I tell every detail of what happened to the police? 710 00:51:45,960 --> 00:51:50,706 I'm sure you know what happens if you dare threaten Managing Director. 711 00:51:50,730 --> 00:51:52,306 You choose. 712 00:51:52,330 --> 00:51:56,240 Will you protect me or not? 713 00:51:57,510 --> 00:52:00,526 I'll help you 714 00:52:00,550 --> 00:52:02,850 You take care of the rest. 715 00:52:07,860 --> 00:52:09,846 Soil heavy metals test results 716 00:52:09,870 --> 00:52:11,596 What the heck is this? 717 00:52:11,620 --> 00:52:16,540 The arsenic level is at 1,250g per liter? 718 00:52:18,640 --> 00:52:21,840 That's more than 200 times the standard. 719 00:52:23,620 --> 00:52:25,616 Why is the level so high in the soil? 720 00:52:25,640 --> 00:52:28,776 It increased so much since the water quality level last time. 721 00:52:28,800 --> 00:52:32,556 This is no good. Forget the research. Report it to the county office. 722 00:52:32,580 --> 00:52:35,596 We need to report this to the environmental group and also newspapers. 723 00:52:35,620 --> 00:52:38,785 We should. I'll report this to the county office tomorrow. 724 00:52:38,810 --> 00:52:39,816 Yeah. 725 00:52:39,840 --> 00:52:42,000 I have a friend who works for the local papers. 726 00:52:42,025 --> 00:52:43,506 I'll take care of the media side. 727 00:52:43,530 --> 00:52:45,165 I'll look into the environmental group. 728 00:52:45,190 --> 00:52:47,535 I know someone through Myeongseong University Hospital. 729 00:52:47,560 --> 00:52:48,846 - Wow... 730 00:52:48,870 --> 00:52:53,116 this isn't just about not drinking underground water. 731 00:52:53,140 --> 00:52:56,020 What exactly is the cause for this? 732 00:52:59,330 --> 00:53:01,660 I'll step out for a moment. 733 00:53:03,100 --> 00:53:06,986 The money is going in, but no results. 734 00:53:07,010 --> 00:53:10,880 But the R&D funds are increasing every year. 735 00:53:12,020 --> 00:53:16,486 This is the man who donated the most for the R&D funds. 736 00:53:16,510 --> 00:53:18,616 He's a geology professor at Hanguk University. 737 00:53:18,640 --> 00:53:22,366 He worked at the Geoscience lab in China up until last year. 738 00:53:22,390 --> 00:53:23,566 As a technology advisor. 739 00:53:23,590 --> 00:53:26,770 A technology advisor at the geoscience lab? 740 00:53:31,490 --> 00:53:33,736 Lee Seok Woo... 741 00:53:33,760 --> 00:53:37,900 Professor Suri Prov of Jawaharlal Nehru University in India. 742 00:53:39,510 --> 00:53:42,616 Professor Kevin Miller of Texas University. 743 00:53:42,640 --> 00:53:46,316 They're all scholars of geoscience. 744 00:53:46,340 --> 00:53:48,836 Do you think there is some kind of problem with Miryeong Forest? 745 00:53:48,860 --> 00:53:52,438 If not, why would they go through such an extent 746 00:53:52,450 --> 00:53:55,746 to conduct geological research for a resort? 747 00:53:55,770 --> 00:54:00,156 Managing Director Kwon Joo Han is overly obsessed with the Miryeong land 748 00:54:00,180 --> 00:54:04,950 and poured money into researching that land. 749 00:54:07,170 --> 00:54:09,016 Get ready to go see the chairman. 750 00:54:09,040 --> 00:54:10,956 Excuse me? Right now? 751 00:54:10,980 --> 00:54:14,200 We need to request more R&D funds, too. 752 00:54:15,370 --> 00:54:18,046 I'll have to dig into that land. 753 00:54:18,070 --> 00:54:20,200 Dig into the land? 754 00:54:23,230 --> 00:54:25,624 Mr. Huh Choon Sik was transferred to Myeongseong 755 00:54:25,636 --> 00:54:27,846 University Hospital in Seoul a few days ago. 756 00:54:27,870 --> 00:54:29,336 To Seoul? 757 00:54:29,360 --> 00:54:34,426 Yes. His guardian wanted him treated there. 758 00:54:34,450 --> 00:54:37,200 Okay. Thank you. 759 00:54:43,480 --> 00:54:45,155 Good day. 760 00:54:45,180 --> 00:54:47,208 I'd like to speak to the primary doctor of 761 00:54:47,233 --> 00:54:50,228 patient Heo Choon Sik who was transferred from Gangwon Hospital. 762 00:54:52,360 --> 00:54:54,156 At a nursing home? 763 00:54:54,180 --> 00:54:57,217 He's an ICU patient who needs chemo in an aseptic room. 764 00:54:57,242 --> 00:54:59,146 But he was moved to a nursing home? 765 00:54:59,170 --> 00:55:00,856 Where is that? 766 00:55:00,880 --> 00:55:03,550 RLI Red Line Investment 767 00:55:09,080 --> 00:55:10,910 What's going on? 768 00:55:18,940 --> 00:55:20,800 What the heck? 769 00:55:23,990 --> 00:55:27,060 My ID card isn't working. Hurry up and come out... 770 00:55:28,050 --> 00:55:29,910 What did you say? 771 00:55:33,280 --> 00:55:37,716 Director, our Team One has been disbanded. 772 00:55:37,740 --> 00:55:39,350 What? 773 00:55:44,330 --> 00:55:46,910 Chairman 774 00:55:51,580 --> 00:55:54,750 The call is not going through. After the beep... 775 00:56:02,210 --> 00:56:06,046 I think Miryeong mountain has been contaminated by heavy metals. 776 00:56:06,070 --> 00:56:11,270 Why would they go through such an extent to conduct geological research for a resort? 777 00:56:12,090 --> 00:56:14,706 It's not about the resort. 778 00:56:14,730 --> 00:56:16,869 It's the Miryeong Forest. 779 00:56:16,894 --> 00:56:19,974 There's money buried in that land. 780 00:56:21,050 --> 00:56:25,336 You can't go inside. Only the family can enter. 781 00:56:25,360 --> 00:56:30,076 I'm Mr. Heo Choon Sik's doctor. I'll just take a look at his condition. 782 00:56:30,100 --> 00:56:32,880 Heo Choon Sik 783 00:56:38,210 --> 00:56:40,636 Grandfather! 784 00:56:40,660 --> 00:56:43,896 Grandfather, Grandfather, can you hear me? 785 00:56:43,920 --> 00:56:46,320 You can't do this. 786 00:56:54,800 --> 00:56:57,090 What are you doing right now? 787 00:56:59,360 --> 00:57:00,605 I'm Dr. Jeong Yeong Jae from Seoul Myeongseong 788 00:57:00,617 --> 00:57:01,686 University Hospital surgery department. 789 00:57:01,710 --> 00:57:04,786 You must transfer patient Huh Choon Sik to Myeongseong University Hospital right away. 790 00:57:04,810 --> 00:57:06,766 Pardon? 791 00:57:06,790 --> 00:57:09,260 His condition has deteriorated. 792 00:57:10,220 --> 00:57:13,446 His vitals are stable. So, there shouldn't be any problems with the transfer. 793 00:57:13,470 --> 00:57:14,906 Please call the ambulance. 794 00:57:14,930 --> 00:57:16,926 What are you talking about right now? 795 00:57:16,950 --> 00:57:20,136 Why would you move the patient without the guardian's agreement? 796 00:57:20,160 --> 00:57:22,650 Please call then. 797 00:57:26,010 --> 00:57:27,930 There's no problem, right? 798 00:57:34,590 --> 00:57:39,250 It's v-fib. Defibrillator, please. Hurry! 799 00:57:44,710 --> 00:57:45,766 Ready. 800 00:57:45,790 --> 00:57:47,790 - Ready? - Yes. 801 00:57:50,650 --> 00:57:52,586 Again. Are you ready? 802 00:57:52,610 --> 00:57:54,530 Yes, ready. 803 00:58:00,320 --> 00:58:02,086 - Pull over. - Grandfather... 804 00:58:02,110 --> 00:58:03,796 Come on, pump. 805 00:58:03,820 --> 00:58:04,737 Please. 806 00:58:04,761 --> 00:58:07,116 Pull over! 807 00:58:07,140 --> 00:58:09,886 Pull over! 808 00:58:09,910 --> 00:58:12,216 Pull over right now! 809 00:58:12,240 --> 00:58:14,560 Pull over! 810 00:58:20,480 --> 00:58:24,890 Jeong Yeong Jae, you're under arrest for kidnapping. 811 00:58:29,430 --> 00:58:33,916 When that bird cries, a goblin fire starts to appear far over there in that mountain 812 00:58:33,940 --> 00:58:36,960 and that's why the townspeople started calling it a goblin bird. 813 00:59:31,960 --> 00:59:35,270 ♬ Please take me now ♬ 814 00:59:36,480 --> 00:59:39,590 ♬ Please take me now ♬ 815 00:59:43,220 --> 00:59:51,220 ♬ Towards the light which shines on me ♬ 816 00:59:58,740 --> 01:00:01,946 ♬ Please take me now ♬ 817 01:00:01,970 --> 01:00:04,116 Forest Preview 818 01:00:04,140 --> 01:00:06,406 No, it's not true. None of it is true. 819 01:00:06,430 --> 01:00:08,736 I wish you wouldn't get involved in other people's business. 820 01:00:08,760 --> 01:00:11,526 I'll find out to the end and make him pay for the crime. 821 01:00:11,550 --> 01:00:13,716 What is inside the Miryeong forest? 822 01:00:13,740 --> 01:00:15,376 Did you plan this from the beginning? 823 01:00:15,400 --> 01:00:16,986 Why is this... 824 01:00:17,010 --> 01:00:18,376 Did you hide it? 825 01:00:18,400 --> 01:00:20,336 Can't you fix your eyes on me? 826 01:00:20,360 --> 01:00:23,826 If I oppose it, could you give up on this project? 827 01:00:23,850 --> 01:00:27,846 I warned Kang San Hyeok. Should I carry it out in action? 828 01:00:27,870 --> 01:00:30,230 Let's eat him up. 829 01:00:31,110 --> 01:00:35,410 ♬ (In spite of my struggle I can't get out of here)