1
00:00:07,040 --> 00:00:09,980
Episode 13
2
00:00:25,630 --> 00:00:28,699
So should I cry?
3
00:00:28,700 --> 00:00:30,190
The time we broke up?.
4
00:00:30,215 --> 00:00:32,559
Am I supposed to cry about that?
5
00:00:32,560 --> 00:00:37,209
Although it might sound strange,
but did you care as little as that?
6
00:00:37,210 --> 00:00:39,569
I was the one who got
dumped so why are you mad?
7
00:00:39,570 --> 00:00:43,399
I'm not angry...
8
00:00:43,400 --> 00:00:45,489
Did you like me?
9
00:00:45,490 --> 00:00:47,269
What are you so unhappy about?
10
00:00:47,270 --> 00:00:50,179
Saying you wanted to go out with me
and then setting up an impassable wall.
11
00:00:50,180 --> 00:00:51,689
Have I set up a wall?
12
00:00:51,690 --> 00:00:54,814
Doesn't dating and liking
mean getting close and
13
00:00:54,839 --> 00:00:57,619
becoming an important
person to each other?
14
00:00:57,620 --> 00:01:00,879
You hate that. The feeling of
developing our relationship.
15
00:01:00,880 --> 00:01:04,489
If we are starting to make progress,
you'll use that and make us back away.
16
00:01:04,490 --> 00:01:08,919
I want my girlfriend to look
at me with more special eyes
17
00:01:08,920 --> 00:01:10,859
Just how I look at you.
18
00:01:10,860 --> 00:01:13,949
I do focus on you.
Why do you keep saying that I don't?
19
00:01:13,950 --> 00:01:16,659
So can you tell me you love me?
20
00:01:16,660 --> 00:01:19,840
Have you ever said it?
21
00:01:21,760 --> 00:01:23,270
I get it.
22
00:01:23,295 --> 00:01:27,799
You chose to break up so
I'll respect your decision.
23
00:01:27,800 --> 00:01:28,900
What the hell have I
24
00:01:32,150 --> 00:01:36,350
been doing with you that whole time?
25
00:01:48,180 --> 00:01:50,790
Are you sure that you
don't want to go with me?
26
00:01:53,060 --> 00:01:56,949
Your heart sounded like it
was on a roller coaster.
27
00:01:56,950 --> 00:01:59,220
Are you sure you won't pass out?
28
00:02:02,600 --> 00:02:07,600
Whether he is bragging or not,
why did I ever played a true-false game?
29
00:02:17,740 --> 00:02:21,889
Did you stay overnight here
because of the rescued patient?
30
00:02:21,890 --> 00:02:25,899
I don't know. I must have gone crazy.
31
00:02:25,900 --> 00:02:28,569
Why is she like this?
32
00:02:28,570 --> 00:02:33,800
What is it? That cringey look?
33
00:02:48,950 --> 00:02:50,950
Breathalyzer Record
Kang San Hyeok None
34
00:02:51,010 --> 00:02:53,169
Good morning, Subaenims.
35
00:02:53,170 --> 00:02:55,920
Hyung, is your shoulder okay?
36
00:02:56,990 --> 00:02:59,129
What? I told you to take a break.
Why are you at work?
37
00:02:59,130 --> 00:03:02,839
Now that I'm eligible for award,
how can I take a break for my shoulder?
38
00:03:02,840 --> 00:03:03,979
An award citation?
39
00:03:03,980 --> 00:03:06,794
I saved a colleague's life
in the spirit of a saint
40
00:03:06,819 --> 00:03:09,499
sacrificing himself but
I shouldn't be given one?
41
00:03:09,500 --> 00:03:12,589
Well then, it should be given to
me as someone who is on probation.
42
00:03:12,590 --> 00:03:14,699
Saving one's life, my foot.
43
00:03:14,700 --> 00:03:19,479
How is it saving someone’s life when some
materials just fell from the ceiling?
44
00:03:19,480 --> 00:03:22,469
You're bragging too much.
45
00:03:22,470 --> 00:03:26,190
After being injured and hospitalized,
you disappeared without a word.
46
00:03:26,215 --> 00:03:27,454
Why did you leave?
47
00:03:29,510 --> 00:03:32,089
Something urgent happened.
48
00:03:32,090 --> 00:03:35,339
You've lost your position
as the ace rescuer to me.
49
00:03:35,340 --> 00:03:39,190
Do you think the rescue team is some kind
of neighborhood foot volleyball team?
50
00:03:39,215 --> 00:03:41,374
Aomeone on probation
rashly mentions the ace?
51
00:03:43,560 --> 00:03:46,009
Aigoo, it's time to take a med.
52
00:03:46,010 --> 00:03:49,916
Our Yeong Jae,
prescribed me these with love,
53
00:03:49,941 --> 00:03:52,184
wishing a speedy recovery.
54
00:03:55,220 --> 00:03:58,109
Do what you wanna do.
55
00:03:58,110 --> 00:04:01,475
As I'm enjoying several victories,
56
00:04:01,500 --> 00:04:04,279
I can take it to some extent.
57
00:04:04,280 --> 00:04:07,560
Victory? What kind of victory?
58
00:04:08,800 --> 00:04:10,079
I have some kind of victory.
59
00:04:10,080 --> 00:04:13,630
What is that satisfyingly bragging look?
60
00:04:14,640 --> 00:04:18,090
What is it? It's suspicious.
61
00:04:24,050 --> 00:04:26,609
- Member Yang?
I didn't see him.
62
00:04:26,610 --> 00:04:29,539
He must have forgotten. Take him to me.
63
00:04:29,540 --> 00:04:32,530
Cheol Sik admires this lecturer the most.
64
00:04:36,060 --> 00:04:38,110
Member Yang!
65
00:04:45,460 --> 00:04:47,610
Member Yang!
66
00:04:57,640 --> 00:04:59,970
Yang Sunbae?
67
00:05:04,540 --> 00:05:08,690
Crew member Yang,
the guest lecture is about to begin.
68
00:05:09,820 --> 00:05:11,770
Yang Sunbae?
69
00:05:17,200 --> 00:05:21,090
I don’t think he heard you.
70
00:05:23,100 --> 00:05:25,053
Oh, sorry.
71
00:05:25,078 --> 00:05:29,452
I’m just so used to checking that my
colleagues got the information they need,
72
00:05:29,477 --> 00:05:30,909
I was meddling.
73
00:05:30,910 --> 00:05:34,559
I don’t know who you are,
but this isn’t a rescue.
74
00:05:34,560 --> 00:05:38,529
I’ve told him multiple times,
it’s his responsibility now.
75
00:05:38,530 --> 00:05:42,760
Making others remind you about the
lecture, it’s an inconvenience.
76
00:05:48,550 --> 00:05:50,330
Team Leader Jung?
77
00:05:51,880 --> 00:05:54,579
You are Team Leader Jung, right?
78
00:05:54,580 --> 00:05:57,719
I have heard a lot about you.
It is an honor to meet you, Team Leader.
79
00:05:57,720 --> 00:06:00,299
An honor? What??
80
00:06:00,300 --> 00:06:02,239
Let’s go to the lecture
hall, I’ll take you there.
81
00:06:02,240 --> 00:06:04,609
Please go this way.
82
00:06:04,610 --> 00:06:06,179
- Yes, I’ll escort you.
- Is it this way?
83
00:06:06,180 --> 00:06:08,600
Yes, sir.
84
00:06:10,210 --> 00:06:11,609
Team Leader Jung?
85
00:06:11,610 --> 00:06:15,129
He is someone who turned down a promotion
and comfortable office position,
86
00:06:15,130 --> 00:06:20,439
to volunteer to work in Mountain Rescue
and be in the field for over 20 years.
87
00:06:20,440 --> 00:06:23,468
Please welcome,
Team Leader Jeong Byeong Yeong,
88
00:06:23,493 --> 00:06:25,964
a living legend of Unam Rescue Squad 6
89
00:06:32,640 --> 00:06:34,660
Nice to meet you all.
90
00:06:39,080 --> 00:06:45,249
Th man we had to rescue was stuck between
the rocks, so we were unable to see him.
91
00:06:45,250 --> 00:06:47,879
In cases like this,
it’s very important to check
92
00:06:47,904 --> 00:06:50,239
how much battery is
left in the cell phone,
93
00:06:50,240 --> 00:06:53,389
of the person you’re rescuing.
94
00:06:53,390 --> 00:06:58,139
In his case, he had about 4% left.
95
00:06:58,140 --> 00:06:59,969
So I asked this person
to turn off the phone.
96
00:06:59,970 --> 00:07:04,919
Then after getting him to send a few texts,
97
00:07:04,920 --> 00:07:07,130
I carefully approached him.
98
00:07:08,130 --> 00:07:12,279
The mountain rescue squad does everything
on foot without using helicopters.
99
00:07:12,280 --> 00:07:17,069
It is so difficult and dangerous that
everyone avoids working there long-term.
100
00:07:17,070 --> 00:07:21,489
Is there a reason you volunteered
to work there for over 20 years?
101
00:07:21,490 --> 00:07:26,999
What made that possible?
I really want to know.
102
00:07:27,000 --> 00:07:29,350
Well....
103
00:07:30,410 --> 00:07:32,640
I just liked this job.
104
00:07:40,310 --> 00:07:42,750
About 20 years ago...
105
00:07:42,775 --> 00:07:50,069
I responded to a scene where a
family attempted suicide together.
106
00:07:50,070 --> 00:07:56,539
When we got there, the parents were already
completely submerged and suffocated.
107
00:07:56,540 --> 00:08:01,759
There was also a little girl,
who wasn’t moving either.
108
00:08:01,760 --> 00:08:05,860
When I pulled her out of
the car and held her...
109
00:08:06,790 --> 00:08:09,270
I could feel her heart beating.
110
00:08:10,240 --> 00:08:12,030
However,.
111
00:08:12,055 --> 00:08:17,399
I knew that it would stop before
I could get her out of the water.
112
00:08:17,400 --> 00:08:21,111
So I quickly took my oxygen mask
off, put it on her, and
113
00:08:21,136 --> 00:08:23,669
then swam and got
her out of the water.
114
00:08:23,670 --> 00:08:28,239
And from my heart,
I said this to the child...
115
00:08:28,240 --> 00:08:30,219
Thank you.
116
00:08:30,220 --> 00:08:33,819
Thanks for surviving.
117
00:08:33,820 --> 00:08:38,429
You are such a great
child to overcome this.
118
00:08:38,430 --> 00:08:41,429
Please hold on more.
119
00:08:41,430 --> 00:08:46,689
And then surprisingly,
she opened her eyes and starred at me.
120
00:08:46,690 --> 00:08:50,979
Just like she heard my mind.
121
00:08:50,980 --> 00:08:54,179
How grateful it was...
122
00:08:54,180 --> 00:08:58,010
Her eyes starring at me...
123
00:09:00,840 --> 00:09:04,689
Little hands holding me tightly...
124
00:09:04,690 --> 00:09:09,040
I still remember that feeling.
125
00:09:11,800 --> 00:09:14,709
I think that's the reason
126
00:09:14,710 --> 00:09:19,230
why I couldn't leave this field.
127
00:09:25,050 --> 00:09:28,970
It is about his adapted
daughter's story in his essay.
128
00:09:39,480 --> 00:09:42,109
What’s the matter?
129
00:09:42,110 --> 00:09:46,810
Look at that!
130
00:09:49,600 --> 00:09:52,730
Do you know what it is?
131
00:09:56,720 --> 00:09:59,029
You like it, don't you?
132
00:09:59,030 --> 00:10:02,109
Wait, what is this? What’s this?
133
00:10:02,110 --> 00:10:04,509
I found this!
134
00:10:04,510 --> 00:10:06,439
Do you want this?
135
00:10:06,440 --> 00:10:08,540
Ta-Da!
136
00:10:11,680 --> 00:10:14,509
You’ll need to come back
to remove the stitches.
137
00:10:14,510 --> 00:10:16,860
- Does it hurt here?
- Yes.
138
00:10:17,900 --> 00:10:19,229
What about here?
139
00:10:19,230 --> 00:10:21,709
This part hurts too, right?
140
00:10:21,710 --> 00:10:23,919
“Family Relation Certificate (General)”
141
00:10:23,920 --> 00:10:26,960
“ Miryeong Resident Services”
142
00:10:31,520 --> 00:10:34,370
Kang San Hyeok
143
00:10:36,200 --> 00:10:38,399
Kang San Hyeok
144
00:10:38,400 --> 00:10:44,549
There is no record of transfers
to the outside of Seoul.
145
00:10:44,550 --> 00:10:48,289
Why do I have a memory
about Miryeong Forest?
146
00:10:48,290 --> 00:10:54,259
My parents whom I even don't
remember at all have no presence.
147
00:10:54,260 --> 00:10:57,530
There's just blank on the record.
148
00:10:58,900 --> 00:11:01,280
Who am I supposed to ask?
149
00:11:03,620 --> 00:11:05,819
What these things are...
150
00:11:05,820 --> 00:11:09,417
How did I know they were
inside of that tree?
151
00:11:09,442 --> 00:11:11,584
Is this just a coincidence?
152
00:11:14,530 --> 00:11:17,720
Everything is just coincidence, grandma?
153
00:11:50,230 --> 00:11:53,100
"Kang San Hyeok"
154
00:11:57,470 --> 00:12:01,549
What is this? We are not in a
relationship where we can call each other.
155
00:12:01,550 --> 00:12:04,079
I know you are embarrassed
but come here quickly.
156
00:12:04,080 --> 00:12:06,819
Embarrassed? Who is embarrassed?
What is the matter?
157
00:12:06,820 --> 00:12:10,169
I’ll say nothing happened,
so just hurry back.
158
00:12:10,170 --> 00:12:12,369
I have to shower!
159
00:12:12,370 --> 00:12:15,430
This guy! Why do I need to hurry
because you need to take a shower?
160
00:12:15,455 --> 00:12:16,450
That’s ridiculous!
161
00:12:16,451 --> 00:12:19,439
What are you thinking?
162
00:12:19,440 --> 00:12:24,139
My boiler is broken but the repairman
is going to come and fix it tomorrow.
163
00:12:24,140 --> 00:12:26,109
Let me use your bathroom.
164
00:12:26,110 --> 00:12:30,539
Just skip the shower until tomorrow.
165
00:12:30,540 --> 00:12:33,370
Do you regard my house as a public sauna?
166
00:12:35,680 --> 00:12:39,100
Or just use the bathroom
as the door is not locked.
167
00:12:42,740 --> 00:12:45,260
Public sauna?
168
00:13:22,940 --> 00:13:26,909
I bet she couldn't expect me to come here!
169
00:13:26,910 --> 00:13:29,519
Password?
170
00:13:29,520 --> 00:13:32,080
Would it be the same as before?
171
00:13:37,340 --> 00:13:42,570
Yes, the house should be
like this for my princess.
172
00:13:50,460 --> 00:13:52,410
It looks good.
173
00:13:58,560 --> 00:14:00,559
Oh, dear.
174
00:14:00,560 --> 00:14:02,360
What’s that?
175
00:14:03,200 --> 00:14:07,589
I wanted to surprise her, but I’m too late.
176
00:14:07,590 --> 00:14:10,040
She's already here.
177
00:14:15,600 --> 00:14:17,889
My daughter’s clothes.
178
00:14:17,890 --> 00:14:20,270
There.
179
00:14:21,110 --> 00:14:23,770
Aren't you finished yet, Jeong Yeong Jae?
180
00:14:26,790 --> 00:14:28,549
What is it?
181
00:14:28,550 --> 00:14:31,359
You must be surprised! Come out!
182
00:14:31,360 --> 00:14:33,179
Your dad is here!
183
00:14:33,180 --> 00:14:36,560
D..dad??
184
00:14:37,690 --> 00:14:41,510
Dad? No way...
185
00:16:07,190 --> 00:16:11,470
Ta-Da! Our princess’
favorite seaweed chips...
186
00:16:19,910 --> 00:16:24,170
Dad? Dad!
187
00:16:42,540 --> 00:16:45,180
Let's eat!
188
00:16:54,600 --> 00:16:58,479
You’re not criminals. Hurry and eat.
189
00:16:58,480 --> 00:17:00,989
What’s wrong with living with together?
190
00:17:00,990 --> 00:17:03,338
We're not living together!
191
00:17:03,363 --> 00:17:06,989
We are just living
in a connected house.
192
00:17:06,990 --> 00:17:08,995
It’s really not like that.
193
00:17:09,020 --> 00:17:12,079
It’s just that his
furnace broke down.
194
00:17:12,080 --> 00:17:16,489
So, it’s really nothing at all,
and you still hid it from me?
195
00:17:16,490 --> 00:17:20,489
Nice... Very nice...
196
00:17:20,490 --> 00:17:23,250
I... I didn't intend to deceive you...
197
00:17:25,590 --> 00:17:29,629
There was no need to talk about it.
198
00:17:29,630 --> 00:17:33,229
Why are you hiding your mouth by the way?
199
00:17:33,230 --> 00:17:35,720
Just like a person who kissed to someone.
200
00:17:38,350 --> 00:17:42,580
Food is stuck in your throat,
hurry and have some soup.
201
00:17:43,740 --> 00:17:47,880
How cold it must’ve been,
being naked like that.
202
00:17:49,440 --> 00:17:51,560
Ye-Yes... Team Leader Jeong.
203
00:17:52,710 --> 00:17:57,719
You know, I thought I was
an open-minded person.
204
00:17:57,720 --> 00:18:05,720
But today, I now know what it’s
like to feel the urge to kill.
205
00:18:11,380 --> 00:18:16,399
Where are you going?
You have no sense of humor.
206
00:18:16,400 --> 00:18:18,899
Sit back down.
207
00:18:18,900 --> 00:18:21,669
If you run from the table, you’ll
be hungry for the rest of your life.
208
00:18:21,670 --> 00:18:23,789
Hurry and eat.
209
00:18:23,790 --> 00:18:28,199
Alright, here.
I dried and fried these myself.
210
00:18:28,200 --> 00:18:31,770
It’s our Yeong Jae’s favorite.
Here, try it.
211
00:18:33,220 --> 00:18:35,239
Our Princess, here you go!
212
00:18:35,240 --> 00:18:40,049
Hurry and eat. Have some fish as well.
213
00:18:40,050 --> 00:18:41,740
Eat.
214
00:18:44,370 --> 00:18:46,440
- It’s good.
- Right?
215
00:19:00,110 --> 00:19:04,399
So, how long have you
been in the rescue squad?
216
00:19:04,400 --> 00:19:05,929
A little over two months.
217
00:19:05,930 --> 00:19:09,460
- Is it worth it?
- Yes.
218
00:19:16,440 --> 00:19:20,949
Hey. Don’t let her drink too much water.
219
00:19:20,950 --> 00:19:22,679
She’ll pee a lot.
220
00:19:22,680 --> 00:19:24,979
What?
221
00:19:24,980 --> 00:19:27,519
She wet her bed until she was 13 years old.
222
00:19:27,520 --> 00:19:29,079
Dad! Until I was 3.
223
00:19:29,080 --> 00:19:30,158
Don’t lie.
224
00:19:30,183 --> 00:19:33,389
I found her bed wet a few
times until she was 13.
225
00:19:33,390 --> 00:19:36,480
- How could a 13 year old...
- I wasn’t 13!
226
00:19:37,800 --> 00:19:40,280
Have a red pepper. It’s delicious.
227
00:19:41,780 --> 00:19:42,620
Not peppers.
228
00:19:42,621 --> 00:19:44,469
- Why?
- I can’t eat spicy food.
229
00:19:44,470 --> 00:19:46,529
- Dad, it’s spicy!
- No, I...
230
00:19:46,530 --> 00:19:48,829
- Is it?
- What? - Don’t.
231
00:19:48,830 --> 00:19:50,299
Have one.
232
00:19:50,300 --> 00:19:52,320
Stop it.
233
00:19:53,510 --> 00:19:56,029
Does it make sense that we aren't staying
the night after coming all this way?
234
00:19:56,030 --> 00:19:57,911
I told you I have
a morning shift.
235
00:19:57,936 --> 00:20:00,329
Team Leader Kim also
came to see his mother.
236
00:20:00,330 --> 00:20:03,320
It's already been decided
that I'll be taking that car.
237
00:20:05,600 --> 00:20:08,579
Look. There it is.
238
00:20:08,580 --> 00:20:10,599
Hurry and go back in.
239
00:20:10,600 --> 00:20:12,480
Team Leader.
240
00:20:15,110 --> 00:20:19,090
I had a great time.
Please take care of yourself.
241
00:20:22,710 --> 00:20:24,410
Take care okay?
242
00:20:26,800 --> 00:20:28,829
It would have been so much better
if you just stayed the night.
243
00:20:28,830 --> 00:20:32,540
In any case,
the rescue team is all you care about.
244
00:20:34,380 --> 00:20:39,130
What did I say was the most important
thing when living this life?
245
00:20:40,660 --> 00:20:42,249
Never back down?
246
00:20:42,250 --> 00:20:45,989
Well the way I see it,
it applies to relationships as well.
247
00:20:45,990 --> 00:20:48,269
There is only something
to gain if you go all
248
00:20:48,294 --> 00:20:50,399
the way without backing
down from the war.
249
00:20:50,400 --> 00:20:54,429
As long as you're not taking the other's
happiness, what is there to be afraid of?
250
00:20:54,430 --> 00:20:57,129
What are you talking about all of a sudden?
251
00:20:57,130 --> 00:21:02,609
Just, I'm just saying
that I believe in you.
252
00:21:02,610 --> 00:21:06,750
Do you know how exceptional you are?
Knowing that you take after me?
253
00:21:08,520 --> 00:21:10,469
I am going.
254
00:21:10,470 --> 00:21:12,819
Dad.
255
00:21:12,820 --> 00:21:15,140
Call me often!
256
00:21:29,860 --> 00:21:34,570
What was I doing all that time with you?
257
00:21:54,730 --> 00:21:56,980
Consultants opposing
removal of Miryeong 119 SRS
258
00:22:01,770 --> 00:22:04,269
Here, too, they didn't answer.
259
00:22:04,270 --> 00:22:06,609
Something is really fishy.
260
00:22:06,610 --> 00:22:09,477
All the consultants and
city council members who
261
00:22:09,502 --> 00:22:12,109
opposed moving the
special rescue squad 119,
262
00:22:12,110 --> 00:22:14,711
are all avoiding our calls.
263
00:22:14,736 --> 00:22:17,144
Like they’re colluding.
264
00:22:18,810 --> 00:22:20,529
Then we’ll go catch them.
265
00:22:20,530 --> 00:22:22,899
What? Where are you going?
266
00:22:22,900 --> 00:22:26,580
Shouldn’t we hunt? The slimy evaders.
267
00:22:51,080 --> 00:22:55,689
He left Naseong Development
and went to work.
268
00:22:55,690 --> 00:22:57,780
Yes, sir. I understand.
269
00:23:09,190 --> 00:23:13,419
As you instructed,
I put two fast guys on their tail.
270
00:23:13,420 --> 00:23:15,379
Don’t lose them.
271
00:23:15,380 --> 00:23:18,569
Do it right, and catch a rat.
272
00:23:18,570 --> 00:23:22,329
1, 2
273
00:23:22,330 --> 00:23:25,199
3, 4
274
00:23:25,200 --> 00:23:26,979
Do it faster!
275
00:23:26,980 --> 00:23:31,539
At this speed, when will you finish
connecting it and spray the water?
276
00:23:31,540 --> 00:23:34,509
8, 9, 10.
277
00:23:34,510 --> 00:23:37,199
Again!
278
00:23:37,200 --> 00:23:40,770
What? We did it within the time given?
279
00:23:42,300 --> 00:23:45,479
The front part of this control head...
280
00:23:45,480 --> 00:23:48,164
It should be facing
up when connected.
281
00:23:48,189 --> 00:23:51,354
Didn’t you learn this
in firefighting school?
282
00:23:52,550 --> 00:23:56,500
You don't like this feeling, huh?
Again!
283
00:24:02,410 --> 00:24:04,350
1
284
00:24:05,470 --> 00:24:06,095
2
285
00:24:06,120 --> 00:24:07,969
He didn't even tell me
when he was going to start.
286
00:24:07,970 --> 00:24:10,140
3
287
00:24:12,670 --> 00:24:15,739
The golden time is going.
288
00:24:15,740 --> 00:24:19,350
The very beginner is going
to burn down the house.
289
00:24:34,710 --> 00:24:37,880
Taesung
290
00:24:41,190 --> 00:24:44,570
What is this? Isn't this Taesung Group?
291
00:24:50,910 --> 00:24:52,970
Taesung group?
292
00:25:15,600 --> 00:25:17,639
You come.
293
00:25:17,640 --> 00:25:20,993
No... I just wanted
to look around here.
294
00:25:21,018 --> 00:25:22,134
That's it.
295
00:25:23,310 --> 00:25:25,850
Stop, stop, stop!
296
00:25:26,690 --> 00:25:28,039
Why is your leg like this?
297
00:25:28,040 --> 00:25:31,459
I have my knees swollen.
298
00:25:31,460 --> 00:25:32,869
You're limping.
299
00:25:32,870 --> 00:25:36,819
What? All the villagers are coming?
300
00:25:36,820 --> 00:25:39,170
I don't want to get his treatment.
301
00:25:40,570 --> 00:25:43,601
You condescending jerk.
I’ll rip your face off!
302
00:25:43,626 --> 00:25:45,179
Oh, wait. Calm down.
303
00:25:45,180 --> 00:25:47,499
-Your leg! Let's start by going in.
304
00:25:47,500 --> 00:25:49,399
You should walk slowly....
305
00:25:49,400 --> 00:25:51,229
I’ll rip his face off!
306
00:25:51,230 --> 00:25:56,779
Did I beg her to get treatments from me?
307
00:25:56,780 --> 00:25:59,179
She said that!?
308
00:25:59,180 --> 00:26:02,406
Until your knee got this swollen,
you didn't come to the hospital?
309
00:26:02,431 --> 00:26:03,639
What have you been doing?
310
00:26:03,640 --> 00:26:07,829
I didn't wanted to come here
because of that guy outside.
311
00:26:07,830 --> 00:26:10,739
That man is a total disgrace.
312
00:26:10,740 --> 00:26:17,349
As he isn't kind to the elderly,
no one wants to come here.
313
00:26:17,350 --> 00:26:21,619
But I thought that you are not like him,
314
00:26:21,620 --> 00:26:25,809
When I saw you're being
kind to Jungbae's father.
315
00:26:25,810 --> 00:26:27,399
You did well in coming.
316
00:26:27,400 --> 00:26:30,769
Let's talk about it after taking an X-ray.
317
00:26:30,770 --> 00:26:33,494
It just seems like a
recurrence of your arthritis.
318
00:26:33,519 --> 00:26:34,829
So don’t worry too much.
319
00:26:34,830 --> 00:26:37,210
There you go.
320
00:26:42,480 --> 00:26:45,259
Is your hand also being abnormal?
Is it shaking?
321
00:26:45,260 --> 00:26:46,798
It's been like that.
322
00:26:46,823 --> 00:26:50,179
I must be because I
drink a lot of coffee.
323
00:26:50,180 --> 00:26:51,890
Is that so?
324
00:26:57,900 --> 00:27:00,139
Yes, this is Miryeong Hospital.
I am Doctor Jeong Yeongjae.
325
00:27:00,140 --> 00:27:02,249
It's Gangwon Hospital.
326
00:27:02,250 --> 00:27:06,639
The previous blood test results showed the
presence of leucocytosis and blast cells.
327
00:27:06,640 --> 00:27:09,056
The elder man whom we had a smear
screening test done on, Heo Choon Shik?
328
00:27:09,080 --> 00:27:09,860
Yes.
329
00:27:09,861 --> 00:27:13,157
The results are out.
It looks like acute leukemia, for sure.
330
00:27:13,182 --> 00:27:14,939
Leukemia: acute blook disease
331
00:27:14,940 --> 00:27:18,009
Acute leukemia?
332
00:27:18,010 --> 00:27:21,209
Ma’am, is Mr. Heo at home right now?
333
00:27:21,210 --> 00:27:23,189
Jungbae's father?
334
00:27:23,190 --> 00:27:26,409
He is heading to his family house.
335
00:27:26,410 --> 00:27:29,970
'Family house'? What is that?
336
00:27:39,240 --> 00:27:41,505
Dr. Park should
have come with us!
337
00:27:41,530 --> 00:27:44,649
How can I drive on this
road when I hardly drive?
338
00:27:44,650 --> 00:27:46,769
You do have the life insurance, right?
339
00:27:46,770 --> 00:27:50,410
Don't you talk to me. Just look ahead.
340
00:27:55,880 --> 00:27:57,770
I think it’s this way.
341
00:28:03,170 --> 00:28:08,799
We didn’t used to live here,
but across the mountain.
342
00:28:08,800 --> 00:28:12,745
But our whole town burned downed
due to a fire, so we moved here.
343
00:28:12,770 --> 00:28:14,059
Mr. Heo!
344
00:28:14,060 --> 00:28:18,170
It wasn’t just Jeong Bae’s father,
but almost everyone used to live there.
345
00:28:18,195 --> 00:28:19,539
Mr. Heo! Mr. Heo!
346
00:28:19,540 --> 00:28:24,979
- How do you think he would have felt,
- Sir, do you hear me?
347
00:28:24,980 --> 00:28:26,571
After seing his parents
grave burn to dust like that?
348
00:28:26,595 --> 00:28:27,100
Sir!
349
00:28:27,101 --> 00:28:29,960
Mr. Heo Choon Shik!
350
00:28:32,300 --> 00:28:34,760
Grandfather!
351
00:28:38,100 --> 00:28:40,269
Grandfather, can you hear me?
352
00:28:40,270 --> 00:28:42,620
Can you open your eyes?
353
00:28:59,350 --> 00:29:02,059
We have got to give him a transfusion,
right away. It's petechia.
354
00:29:02,060 --> 00:29:04,770
We should go directly to the hospital.
355
00:29:05,650 --> 00:29:07,999
Don't be surprised, Grandfather.
356
00:29:08,000 --> 00:29:10,169
You are okay.
357
00:29:10,170 --> 00:29:11,689
You are okay.
358
00:29:11,690 --> 00:29:14,130
I am here.
359
00:29:15,620 --> 00:29:17,979
You are okay.
360
00:29:17,980 --> 00:29:22,140
Slowly, go slowly.
361
00:29:24,280 --> 00:29:25,950
Be careful.
362
00:29:28,830 --> 00:29:30,620
Watch your step.
363
00:29:41,070 --> 00:29:43,120
Yes, this way.
364
00:29:46,010 --> 00:29:48,109
“2nd floor under repair”
365
00:29:48,110 --> 00:29:50,701
His name is Cho Yong Pil.
He’s a new director
366
00:29:50,726 --> 00:29:53,459
Taesong Group brought in
for the resort project.
367
00:29:53,460 --> 00:29:55,763
He's known to have belonged
to organized crime and
368
00:29:55,788 --> 00:29:58,729
when he gets involved in a business
that seems utterly impossible,
369
00:29:58,730 --> 00:30:03,109
things proceed flawlessly, so he's
become quite infamous in the industry.
370
00:30:03,110 --> 00:30:08,500
Anyone who stood in the way of his projects
ended up dead, disguised as suicide.
371
00:30:10,230 --> 00:30:11,928
No wonder.
372
00:30:11,953 --> 00:30:17,019
I thought he seemed quite a large scale
of a character to be used as Chief Han.
373
00:30:17,020 --> 00:30:20,219
They even took the professor away
from the restaurant last time.
374
00:30:20,220 --> 00:30:22,488
I mean, we took Naseong
Development from them awhile ago.
375
00:30:22,513 --> 00:30:24,599
Why is Taeseong Group giving
us all this trouble now?
376
00:30:24,600 --> 00:30:27,893
A corporation like that would try to
bargain the cost down to the penny.
377
00:30:27,918 --> 00:30:30,804
Have you ever seen those people
pay more than the market price?
378
00:30:31,590 --> 00:30:34,029
They looked down on Chief Han.
379
00:30:34,030 --> 00:30:36,160
He's not the one to lead
the project properly.
380
00:30:36,185 --> 00:30:38,197
So they probably thought
Naseong Development
381
00:30:38,209 --> 00:30:39,739
would give it up
at a lower cost.
382
00:30:39,740 --> 00:30:44,391
But in the midst of that,
I jumped in and brought it thus far.
383
00:30:44,416 --> 00:30:46,309
So, Taesung is in a rush.
384
00:30:46,310 --> 00:30:48,805
Seeing how they've hired
a gangster like him,
385
00:30:48,830 --> 00:30:52,519
I don't think Taesung would give up
on Miryeong Forest but go all in.
386
00:30:52,520 --> 00:30:55,669
What should we do?
Looks like it'll be a headache.
387
00:30:55,670 --> 00:30:57,696
We should hurry up and get out.
388
00:30:57,721 --> 00:31:00,309
Before those people
do anything funky.
389
00:31:00,310 --> 00:31:02,613
Starting today,
operate headquarters 1 to full capacity.
390
00:31:02,638 --> 00:31:04,564
We'll put everyone in
and speed up the Miryeong
391
00:31:04,589 --> 00:31:06,369
Forest business process
as much as possible.
392
00:31:06,370 --> 00:31:08,140
Yes, sir.
393
00:31:21,470 --> 00:31:23,950
"In a little bit,
episode 14 will be airing."
394
00:31:23,970 --> 00:31:24,989
I saw that.
395
00:31:24,990 --> 00:31:26,299
Good morning.
396
00:31:26,300 --> 00:31:28,480
Oh, you came.
397
00:31:31,430 --> 00:31:32,589
Episode 14>
398
00:31:32,590 --> 00:31:34,619
Team Leader.
399
00:31:34,620 --> 00:31:37,439
When on earth will I receive
my official passcard?
400
00:31:37,440 --> 00:31:38,569
You came?
401
00:31:38,570 --> 00:31:40,330
- You came?
- Why...?
402
00:31:40,990 --> 00:31:42,630
You look handsome.
403
00:31:44,370 --> 00:31:46,090
You came!
404
00:31:50,400 --> 00:31:52,329
What is up with you all?
405
00:31:52,330 --> 00:31:54,549
Did you all go for drinks
in the morning, or what?
406
00:31:54,550 --> 00:31:57,259
Oh my, what is that? What?
407
00:31:57,260 --> 00:31:59,969
On the desk!
408
00:31:59,970 --> 00:32:02,704
It looks a little familiar...
409
00:32:02,729 --> 00:32:04,614
what's this again?
410
00:32:08,900 --> 00:32:10,389
Congratulations, Hyung.
411
00:32:10,390 --> 00:32:11,969
Ah, it finally feels like he is a member.
412
00:32:11,970 --> 00:32:16,219
Team Leader, don't you think it
is too early to give him a card?
413
00:32:16,220 --> 00:32:18,709
How do you want to me to bear that
guy asking all nice for any longer?
414
00:32:18,710 --> 00:32:20,549
I am not giving it to him.
415
00:32:20,550 --> 00:32:23,469
The Captain is rewarding it
to him for saving two people.
416
00:32:23,470 --> 00:32:27,099
Lies. He told me to make it.
417
00:32:27,100 --> 00:32:30,589
He's coming up with excuses now.
418
00:32:30,590 --> 00:32:31,503
Ahem...
419
00:32:31,528 --> 00:32:34,264
e gotta go clean up...
420
00:32:39,530 --> 00:32:41,439
Don't interfere.
421
00:32:41,440 --> 00:32:42,624
Don't be annoying.
422
00:32:42,649 --> 00:32:44,729
Don't act like Kang San Hyeok.
423
00:32:44,730 --> 00:32:48,390
Let's see if you're capable of that.
424
00:32:49,870 --> 00:32:52,609
I, too, still have a long way to go.
425
00:32:52,610 --> 00:32:55,240
Either way, thank you, Team Leader.
426
00:32:55,890 --> 00:32:58,339
This is a serious waste of my abilities,
427
00:32:58,340 --> 00:33:03,130
but I shall gladly devote my
body for the Miryeong Forest.
428
00:33:07,570 --> 00:33:11,190
Not rescue team but Miryeong Forest?
429
00:33:13,810 --> 00:33:16,959
Sir, I am going to the
work you ordered right now?
430
00:33:16,960 --> 00:33:18,669
Yes. 47.
431
00:33:18,670 --> 00:33:22,009
What? 47?
432
00:33:22,010 --> 00:33:24,330
No, we have to do it properly.
433
00:33:24,355 --> 00:33:26,984
We have to finish this properly.
434
00:33:30,740 --> 00:33:32,700
47....
435
00:34:36,270 --> 00:34:39,249
Died during transport
436
00:34:39,250 --> 00:34:41,030
Died during transport
437
00:34:41,630 --> 00:34:43,690
Died during transport.
438
00:34:44,700 --> 00:34:46,730
This, too. Death.
439
00:34:48,350 --> 00:34:50,370
Death...
440
00:34:52,810 --> 00:34:54,139
Golden time?
441
00:34:54,140 --> 00:34:55,339
Yes.
442
00:34:55,340 --> 00:34:58,239
I thought the rescue team's
location was a bit strange.
443
00:34:58,240 --> 00:35:00,588
The other rescue team
has jurisdiction over the
444
00:35:00,613 --> 00:35:03,559
central part so they are able
to stay within the golden time.
445
00:35:03,560 --> 00:35:06,649
Here. Even though the Miryeong Rescue
team is in Miryeong and it is close.
446
00:35:06,650 --> 00:35:10,199
The west side of the mountain is
faster for the South-West rescue team.
447
00:35:10,200 --> 00:35:12,491
Well, that is why we are
sharing mobilization with the
448
00:35:12,516 --> 00:35:14,739
Southwest rescue team
depending on the circumstances.
449
00:35:14,740 --> 00:35:16,769
Even though, we go must of the time.
450
00:35:16,770 --> 00:35:20,749
In the case of a serious injury,
the Southwest team will go.
451
00:35:20,750 --> 00:35:25,399
When you say now, does that mean
that Miryeong used to go in the past?
452
00:35:25,400 --> 00:35:28,279
If we were to pass that time,
453
00:35:28,280 --> 00:35:30,549
Would there be a death?
454
00:35:30,550 --> 00:35:32,109
Yeah.
455
00:35:32,110 --> 00:35:34,869
At the start of this place's construction,
456
00:35:34,870 --> 00:35:38,869
They often died during the
rescue or transportation.
457
00:35:38,870 --> 00:35:39,730
Hey.
458
00:35:39,731 --> 00:35:42,464
This is information which isn't
much brought up internally,
459
00:35:42,489 --> 00:35:44,559
but this place's location
is a little... iffy.
460
00:35:44,560 --> 00:35:46,069
Not only the distance,
461
00:35:46,070 --> 00:35:50,610
but there's a fatal flaw to us air rescue
paramedics, who have to move by helicopter.
462
00:35:51,730 --> 00:35:53,720
Gust zone!
463
00:35:54,610 --> 00:35:56,079
A gust zone?
464
00:35:56,080 --> 00:35:59,539
The Miryeong Mountain is
topographically prone to gust fronts.
465
00:35:59,540 --> 00:36:02,599
Our rescue party is right at the center.
466
00:36:02,600 --> 00:36:07,969
Don't get me started. Ever since I've come
here, it's been gust and fog day after day.
467
00:36:07,970 --> 00:36:11,779
We often have to put our
lives at risk to go rescue!
468
00:36:11,780 --> 00:36:16,199
Why do you think helicopter captains
comes first on the least wanted jobs list.
469
00:36:16,200 --> 00:36:19,613
Why do you think they would have chosen to
build the rescue party here of all places,
470
00:36:19,638 --> 00:36:20,749
when there's such a problem?
471
00:36:20,750 --> 00:36:23,539
Who know?
Well...
472
00:36:23,540 --> 00:36:25,639
Maybe because of the forest fires?
473
00:36:25,640 --> 00:36:27,639
There's no rescue party
in the Miryeong district.
474
00:36:27,640 --> 00:36:30,305
The residents didn't stop
complaining about how
475
00:36:30,330 --> 00:36:32,994
we couldn't stop the
village from burning down.
476
00:36:36,400 --> 00:36:37,250
Yes.
477
00:36:37,251 --> 00:36:40,739
Hey, don't ever talk about
wildfires in front of Team Leader.
478
00:36:40,740 --> 00:36:44,969
Yes.
479
00:36:44,970 --> 00:36:46,629
Yes.
480
00:36:46,630 --> 00:36:50,000
Yeah, I will be going that way.
481
00:36:55,870 --> 00:36:58,860
Forest fires and gusts...
482
00:37:07,680 --> 00:37:11,299
Your father is the owner of the
Miryeong Forest, is that right?
483
00:37:11,300 --> 00:37:14,269
We don't know when something
will ever happen to your mother.
484
00:37:14,270 --> 00:37:18,410
Wouldn't it be safer to get her to
be a city with a large hospital?
485
00:37:19,070 --> 00:37:20,020
"Real Estate Contract"
486
00:37:20,021 --> 00:37:23,589
We can move them to the memorial park.
487
00:37:23,590 --> 00:37:26,156
Should you really leave this
land with great value unused,.
488
00:37:26,181 --> 00:37:27,909
Just because it's
your family gravesite?
489
00:37:27,910 --> 00:37:31,319
How much does it cost to care for a child!
490
00:37:31,320 --> 00:37:32,669
Isn't that right?
491
00:37:32,670 --> 00:37:35,100
- That's right!
- That's right.
492
00:37:37,320 --> 00:37:38,809
What was the result?
493
00:37:38,810 --> 00:37:41,839
I've convinced all parents at Miryeong,
and they say they will sell it.
494
00:37:41,840 --> 00:37:44,499
Director, you really.
495
00:37:44,500 --> 00:37:49,578
I simply told them that they should take
care of the kids, instead of the elderly.
496
00:37:49,603 --> 00:37:51,269
And that was it.
497
00:37:51,270 --> 00:37:56,339
If we add the villagers that already agreed
on selling it, I think that should do it.
498
00:37:56,340 --> 00:37:58,399
There is only one person left.
499
00:37:58,400 --> 00:37:59,839
Choi Jeong Mok!
500
00:37:59,840 --> 00:38:02,402
That land is
connected to a road.
501
00:38:02,427 --> 00:38:04,084
If we can't go there,
502
00:38:05,110 --> 00:38:08,140
we've got too much congestion
charging to consider.
503
00:38:09,390 --> 00:38:13,199
Get Choi Jeong Mok's land. No matter what.
504
00:38:13,200 --> 00:38:15,410
I understand.
505
00:38:30,660 --> 00:38:32,570
What are you doing here?
506
00:38:37,130 --> 00:38:39,670
Are you in charge of the
catchment too, Ms. Oh?
507
00:38:40,660 --> 00:38:42,979
If there's every a fire
at the Miryeong forest,
508
00:38:42,980 --> 00:38:45,683
this is where the helicopter
would get the water from.
509
00:38:45,708 --> 00:38:47,599
Of course I've got
to take care of it.
510
00:38:47,600 --> 00:38:50,029
I'm guessing you're here
to inspect the catching.
511
00:38:50,030 --> 00:38:51,460
Yes.
512
00:38:52,800 --> 00:38:54,300
Give it to me.
513
00:38:59,050 --> 00:39:00,600
I'll do it.
514
00:39:08,500 --> 00:39:11,130
Do I have a thing with this guy?"
515
00:39:12,000 --> 00:39:14,369
At that moment,
it could have been a mistake.
516
00:39:14,370 --> 00:39:17,532
He took my tools,
saying he would give me a hand.
517
00:39:17,557 --> 00:39:20,819
But he laid his hand was
only 3cm away from mine!
518
00:39:20,820 --> 00:39:24,399
Congrats! on getting out
of the Forever Single Club!
519
00:39:24,400 --> 00:39:26,829
3cm for sure!
520
00:39:26,830 --> 00:39:28,570
It's a fling! Hahahaha
521
00:39:41,940 --> 00:39:44,429
I have given it much thought.
522
00:39:44,430 --> 00:39:46,419
I am in trouble.
523
00:39:46,420 --> 00:39:47,200
What?
524
00:39:47,201 --> 00:39:49,369
Last time I was fishing,
525
00:39:49,370 --> 00:39:53,329
You grasped my waist,
when my arm was available.
526
00:39:53,330 --> 00:39:58,659
And earlier too,
you could have place the notebook
527
00:39:58,660 --> 00:40:01,375
on a rock, on the grass,
or laid it on the sand.
528
00:40:01,400 --> 00:40:02,759
But you handed it to me.
529
00:40:02,760 --> 00:40:06,400
I know the meaning of
that, I understand but
530
00:40:07,220 --> 00:40:09,320
I can't.
531
00:40:10,730 --> 00:40:13,910
I've got to separate my private
life from my professional one.
532
00:40:22,200 --> 00:40:23,950
Wow!
533
00:40:25,430 --> 00:40:27,829
I guess he must be really hurt.
534
00:40:27,830 --> 00:40:30,629
Naturally, he would be hurt.
535
00:40:30,630 --> 00:40:32,900
He is a pain in the neck.
536
00:40:34,470 --> 00:40:37,619
Yeah, yeah, Please keep smiling that way,
537
00:40:37,620 --> 00:40:39,769
So we can comfortably see each other.
538
00:40:39,770 --> 00:40:41,570
In public.
539
00:40:43,660 --> 00:40:48,239
Then, how does it seem if you separate
your private life and professional one?
540
00:40:48,240 --> 00:40:51,039
Can I hand my notebook to you, privately?
541
00:40:51,040 --> 00:40:52,670
What?
542
00:41:02,460 --> 00:41:06,210
His flirting skills are on another level.
543
00:41:06,890 --> 00:41:08,900
I should be careful.
544
00:41:13,640 --> 00:41:17,799
Our Naseong Development is planning
on building a training institution.
545
00:41:17,800 --> 00:41:20,599
We'll get you a better price
than the market value, Sir.
546
00:41:20,600 --> 00:41:24,509
Why don't you hand the mountain
and factory over to us.
547
00:41:24,510 --> 00:41:27,230
Oh my, is that so?
548
00:41:28,070 --> 00:41:32,829
You're quite young,
to be in charge of such big business.
549
00:41:32,830 --> 00:41:36,089
But you're not a major company,
550
00:41:36,090 --> 00:41:39,739
why are you building such
a large training center?
551
00:41:39,740 --> 00:41:42,929
Naseong Development's already
got more than enough land,
552
00:41:42,930 --> 00:41:47,859
to build a couple of training centers.
But that ain't enough for you?
553
00:41:47,860 --> 00:41:52,140
What? Are you coming after me
after you bought all that land?
554
00:41:54,500 --> 00:41:57,959
But since I feel bad, there's a song.
555
00:41:57,960 --> 00:42:01,449
I have one weakness.
556
00:42:01,450 --> 00:42:04,399
Greed for money.
557
00:42:04,400 --> 00:42:09,759
I don't know if people are willing
to sell their land for money
558
00:42:09,760 --> 00:42:12,089
Not in my case.
559
00:42:12,090 --> 00:42:15,659
My grandfather's burial
and my parents' burial.
560
00:42:15,660 --> 00:42:18,569
They're all lying down here in Miryeong.
561
00:42:18,570 --> 00:42:23,449
How could I sell that for money?
562
00:42:23,450 --> 00:42:25,800
This is all Miryeong.
563
00:42:28,190 --> 00:42:31,699
This Miryeong forest.
564
00:42:31,700 --> 00:42:35,379
Do you know how much I
have protected for this?
565
00:42:35,380 --> 00:42:38,389
Every day, I have shed so much blood.
566
00:42:38,390 --> 00:42:42,339
How could I exchange it for money?
567
00:42:42,340 --> 00:42:45,419
If you were to give me the
money, how much would that be?
568
00:42:45,420 --> 00:42:47,660
Several hundred billions?
569
00:42:50,820 --> 00:42:54,259
How much billions (of won)?
570
00:42:54,260 --> 00:42:56,999
Just leave.
571
00:42:57,000 --> 00:43:01,279
As for my land,
no matter how much fortune you give me
572
00:43:01,280 --> 00:43:03,609
you can't have it.
573
00:43:03,610 --> 00:43:06,590
Well, that's it.
574
00:43:07,280 --> 00:43:12,619
You'll have to go through my land
to connect to the big street.
575
00:43:12,620 --> 00:43:14,769
That amazing value.
576
00:43:14,770 --> 00:43:18,070
How would you calculate
such value with money?
577
00:43:20,520 --> 00:43:22,712
It sounds like there's
an amount you desire,
578
00:43:22,737 --> 00:43:24,709
so if you negotiate
with us in detail...
579
00:43:24,710 --> 00:43:29,459
You don't get me at all.
I'm saying that's not it.
580
00:43:29,460 --> 00:43:34,289
Merchants can smell other merchants.
581
00:43:34,290 --> 00:43:37,459
If you're a businessman
of such a huge scale,
582
00:43:37,460 --> 00:43:39,712
there has to be a strong smell.
583
00:43:39,737 --> 00:43:43,199
The blood and sweat
you've shed all this time.
584
00:43:43,200 --> 00:43:49,869
But since you came to me, it seems
that the smell of blood is rather weak?
585
00:43:49,870 --> 00:43:54,850
For sure. It seems you are following
the orders of another person.
586
00:44:00,550 --> 00:44:02,310
Please go.
587
00:44:08,750 --> 00:44:11,150
What is the problem?
588
00:44:36,510 --> 00:44:38,840
What are you doing blocking that street?
589
00:44:39,540 --> 00:44:42,229
Oh, is that so?
590
00:44:42,230 --> 00:44:46,420
I mean, I almost fell
because the wheel was loose.
591
00:44:47,510 --> 00:44:49,930
I will take care of it.
592
00:45:06,070 --> 00:45:08,570
The hub is loose.
593
00:45:10,690 --> 00:45:13,549
You are strong self-sustainable man, huh?
594
00:45:13,550 --> 00:45:16,429
You look like you'd order people
around not lifting your finger.
595
00:45:16,430 --> 00:45:20,350
Do you think I could've come up to
this position without lifting a finger?
596
00:45:21,160 --> 00:45:23,218
In anything you do,
you have to know how to do
597
00:45:23,243 --> 00:45:25,344
things well if you want
to order others around.
598
00:45:33,280 --> 00:45:36,576
Do you know that the majority
of corporate CEOS who frequent
599
00:45:36,601 --> 00:45:39,439
the Psychiatrist office
happen to be perfectionists?
600
00:45:39,440 --> 00:45:44,189
Thanks to their perfectionism,
they were able to climb up the ladder,
601
00:45:44,190 --> 00:45:47,740
but they're only happy when
they do everything themselves.
602
00:45:47,765 --> 00:45:51,169
So, they're suffering from
high stress from overworking.
603
00:45:51,170 --> 00:45:54,359
"It's okay if I do less..."
604
00:45:54,360 --> 00:45:56,593
I've seen a case where
someone who said that
605
00:45:56,618 --> 00:45:59,019
to himself every morning
got better very quickly.
606
00:45:59,020 --> 00:46:00,676
I guess that person must've had someone
607
00:46:00,701 --> 00:46:03,124
to fall back on even if he
didn't get to do things himself.
608
00:46:03,640 --> 00:46:05,290
I...
609
00:46:06,940 --> 00:46:08,650
I what?
610
00:46:09,210 --> 00:46:11,450
Pass me the wrench.
611
00:46:17,660 --> 00:46:20,130
I what??
612
00:46:25,720 --> 00:46:28,410
I have seen the complete opposite case.
613
00:46:34,670 --> 00:46:36,950
I have an orphan friend.
614
00:46:38,780 --> 00:46:41,979
He was abandoned by his parents as a child
615
00:46:41,980 --> 00:46:45,560
and said this to himself every
morning looking at the mirror.
616
00:46:46,220 --> 00:46:48,560
"I'm my protector."
617
00:46:49,220 --> 00:46:51,780
I can only save myself.
618
00:46:54,930 --> 00:46:58,400
Do you know how much that friend
has been able to succeed now?
619
00:47:01,040 --> 00:47:04,279
A protector, a rescuer...
620
00:47:04,280 --> 00:47:06,280
He can do less?
621
00:47:09,530 --> 00:47:11,282
Of course. I'm sure you speak of
622
00:47:11,307 --> 00:47:13,824
fairytale-like stories
since you don't know.
623
00:47:14,460 --> 00:47:16,645
The psychology of a
person who has to endure
624
00:47:16,670 --> 00:47:18,829
without anyone to depend
on in this world...
625
00:47:18,830 --> 00:47:21,060
How could Jeong Yeong Jae know–
626
00:47:23,490 --> 00:47:27,080
It's about the adopted
daughter from the forest.
627
00:47:32,470 --> 00:47:33,655
I guess you know.
628
00:47:33,680 --> 00:47:37,024
Since you studied
psychology for a short time.
629
00:47:37,770 --> 00:47:41,809
Why are you riding the bicycle everywhere
when you can't even fix something so minor?
630
00:47:41,810 --> 00:47:44,789
- It's all about looking cool, huh?
- In any case...
631
00:47:44,790 --> 00:47:47,709
You always cut down the other person.
632
00:47:47,710 --> 00:47:52,460
I ride it because I can't drive
in this narrow and rough road.
633
00:47:54,630 --> 00:47:56,429
At first.
634
00:47:56,430 --> 00:47:59,160
That's why I started riding the bike.
635
00:48:01,250 --> 00:48:02,980
But.
636
00:48:04,140 --> 00:48:07,290
On the road that felt like
I was going on exile...
637
00:48:07,850 --> 00:48:10,289
What I saw.
638
00:48:10,290 --> 00:48:13,239
See? What
639
00:48:13,240 --> 00:48:15,039
I won't tell you.
640
00:48:15,040 --> 00:48:20,290
It's kind of like not wanting others
to know about a truly great restaurant.
641
00:48:24,090 --> 00:48:26,279
That's it. It's perfect now.
642
00:48:26,280 --> 00:48:29,020
Gosh, you're such a high maintenance woman.
643
00:48:29,650 --> 00:48:31,580
WOW!
644
00:49:33,800 --> 00:49:37,570
I'll fix the rest of the
bike and bring it back.
645
00:49:39,770 --> 00:49:41,520
Is that so?
646
00:49:42,100 --> 00:49:45,000
Then I will do in and do my work.
647
00:50:26,300 --> 00:50:29,700
The location is a freeway rest
area in the truck parking lot.
648
00:50:30,430 --> 00:50:34,949
It's a blind spot for the CCTVs,
so there won't be any evidence.
649
00:50:34,950 --> 00:50:37,519
Politicians are sensitive about bribery.
650
00:50:37,520 --> 00:50:41,139
When you meet him,
take the black box and exchange it.
651
00:50:41,140 --> 00:50:44,250
It's a sign of trust symbolizing that
you're not secretly recording them.
652
00:50:59,000 --> 00:51:01,550
I delivered it to the partner.
653
00:51:03,520 --> 00:51:05,319
Representation Kim
654
00:51:05,320 --> 00:51:06,790
Representation Kim
655
00:51:17,080 --> 00:51:20,220
- Let's have a drink.
- Yes, sir.
656
00:51:33,770 --> 00:51:35,499
I have arrived, partner.
657
00:51:35,500 --> 00:51:37,640
Sit.
658
00:51:43,860 --> 00:51:46,805
Assemblyman Kim received
scholarships from Taeseong,
659
00:51:46,830 --> 00:51:49,664
so he’ll definitely join
hands with Director Cho.
660
00:51:50,830 --> 00:51:52,183
We’ll change our partner.
661
00:51:52,208 --> 00:51:55,159
It’ll be more expensive,
but he’ll be more helpful.
662
00:51:55,160 --> 00:51:58,689
He has a bad relationship with Taeseong.
They’re enemies.
663
00:51:58,690 --> 00:52:03,029
I’m honored to work with you, Governor.
664
00:52:03,030 --> 00:52:05,010
Nice to meet you.
665
00:52:10,110 --> 00:52:15,819
Even if I release the provincial forests,
if you can’t move the special rescue squad,
666
00:52:15,820 --> 00:52:18,039
the development is impossible.
667
00:52:18,040 --> 00:52:20,999
You don't have to worry about that problem.
668
00:52:21,000 --> 00:52:24,332
I’ve found problems that
will justify a relocation.
669
00:52:24,357 --> 00:52:27,599
I only need your permission
for the development.
670
00:52:27,600 --> 00:52:33,110
I am sure I will be able to
transfer the Special Rescue Team.
671
00:52:52,610 --> 00:52:54,370
What is that?
672
00:53:02,690 --> 00:53:04,680
Backward! Go back!
673
00:53:16,370 --> 00:53:18,400
Bastards.
674
00:53:38,430 --> 00:53:40,869
How did it go?
675
00:53:40,870 --> 00:53:44,899
After meeting Representative Kim,
he directly went to meet someone nearby.
676
00:53:44,900 --> 00:53:48,980
The pictures our staff took,
I sent them to you right now.
677
00:54:08,410 --> 00:54:11,580
Why is he meeting with Mr. Bong?
678
00:54:13,890 --> 00:54:16,470
Don't talk about wildfires
in front of Team Leader.
679
00:54:20,230 --> 00:54:25,059
I can deal with the other areas,
but the special rescue squad is a problem.
680
00:54:25,060 --> 00:54:28,264
Memories of the Miryeong
forest fire will
681
00:54:28,289 --> 00:54:31,849
cause a lot of opposition
from the residents.
682
00:54:31,850 --> 00:54:36,920
You must bring me a complete
plan to move the base.
683
00:54:38,310 --> 00:54:40,910
Miryeong forest fire?
684
00:55:12,130 --> 00:55:14,929
Whatever it is, I am sure.
685
00:55:14,930 --> 00:55:17,840
Even though he has a temper.
686
00:55:40,880 --> 00:55:45,500
I mean, why is this in
Kang Sanhyeok's belongings?
687
00:56:35,960 --> 00:56:38,620
Why is there a stone wall here?
688
00:56:39,880 --> 00:56:43,350
Is this where the old Miryeong village was?
689
00:57:38,790 --> 00:57:41,740
Jeong Soon Ae
690
00:58:07,730 --> 00:58:10,060
Kang San Hyeok!
691
00:58:15,560 --> 00:58:17,450
Choi Jeong Mok.
692
00:58:18,760 --> 00:58:25,339
Someone’s trying to buy Mount
Miryeong, to build a resort.
693
00:58:25,340 --> 00:58:29,259
It's been a while since we have met.
694
00:58:29,260 --> 00:58:31,520
About 20 years.
695
00:58:35,400 --> 00:58:36,979
Kang San Hyeok!
696
00:58:36,980 --> 00:58:40,659
I have some emergency pain relief medicine.
I’ll give you an injection.
697
00:58:40,660 --> 00:58:42,439
It will be fine in a bit.
698
00:58:42,440 --> 00:58:43,475
Don't do it.
699
00:58:43,500 --> 00:58:46,579
Don't give me a shot.
I will endure it.
700
00:58:46,580 --> 00:58:51,159
I’ll find out what’s causing
this without falling asleep.
701
00:58:51,160 --> 00:58:52,699
I have to do it.
702
00:58:52,700 --> 00:58:57,279
Even if it’s phantom pain,
it will be the same as the real thing!
703
00:58:57,280 --> 00:59:01,979
You’ll feel like your arm is actually
burning right now, Kang San Hyeok!
704
00:59:01,980 --> 00:59:05,230
This is right.
No one should go through this.
705
00:59:08,690 --> 00:59:10,309
Don't do it.
706
00:59:10,310 --> 00:59:13,870
I can endure it. I must endure it.
707
00:59:18,620 --> 00:59:22,813
The boy who was abandoned by
his parents when he was young,
708
00:59:22,838 --> 00:59:26,249
looked into the mirror
every morning and said...
709
00:59:26,250 --> 00:59:28,608
“I am my own guardian.
710
00:59:28,633 --> 00:59:31,609
Only I can save myself.”
711
00:59:31,610 --> 00:59:34,886
How would you know what
goes on in the mind of
712
00:59:34,911 --> 00:59:38,674
someone who is alone and
has no one else to lean on-
713
00:59:44,520 --> 00:59:46,930
You are wrong, Kang San Hyeok.
714
00:59:49,170 --> 00:59:53,830
Why are you alone under the sky?
715
00:59:54,630 --> 00:59:56,919
You know I am here.
716
00:59:56,920 --> 01:00:00,900
Kang San Hyeok, whenever you are sick
and come running, I am here, you know?
717
01:00:02,080 --> 01:00:08,050
I am the girl next door who
cannot let you suffer alone.
718
01:00:11,660 --> 01:00:17,329
So, don't get hurt.
719
01:00:17,330 --> 01:00:19,309
Don't endure it.
720
01:00:19,310 --> 01:00:22,759
♬ Without a word of sweet comfort ♬
721
01:00:22,760 --> 01:00:25,930
♬ Just scatter ♬
722
01:00:27,220 --> 01:00:30,210
♬ and disappear. ♬
723
01:00:31,930 --> 01:00:34,649
♬ My feelings, my loneliness, my silence ♬
724
01:00:34,650 --> 01:00:40,169
Don't choose to suffer, Kang San Hyeok.
725
01:00:40,170 --> 01:00:41,080
Please.
726
01:00:41,081 --> 01:00:43,820
Please.
727
01:00:49,240 --> 01:00:50,389
Jeong Soon Ae
728
01:00:50,390 --> 01:00:53,910
♬ Please take me now ♬
729
01:00:54,960 --> 01:00:58,220
♬ Please take me now ♬
730
01:01:01,590 --> 01:01:06,920
♬ Towards the light which shines on me ♬
731
01:01:08,140 --> 01:01:11,520
♬ Please take me ♬
732
01:01:17,170 --> 01:01:20,240
♬ Please take me now ♬
733
01:01:28,050 --> 01:01:32,429
♬ The hope that is felt ♬
734
01:01:32,430 --> 01:01:34,619
Forest Preview
735
01:01:34,620 --> 01:01:38,709
I started wanting to know everything
there is about Kang San Hyeok.
736
01:01:38,710 --> 01:01:41,089
You don’t have to remain
here with the rescue squad.
737
01:01:41,090 --> 01:01:43,979
I’ll start crossing your line
now, Kang San Hyeok.
738
01:01:43,980 --> 01:01:45,179
Let’s meet for personal reasons.
739
01:01:45,180 --> 01:01:47,339
This is my chance to ditch him.
740
01:01:47,340 --> 01:01:48,180
Who is it?
741
01:01:48,181 --> 01:01:49,759
It’s not your memory?
742
01:01:49,760 --> 01:01:52,649
The Yeong Jae that is with me tonight,
is it the doctor or the person?
743
01:01:52,650 --> 01:01:54,529
Which one do you want her to be?
744
01:01:54,530 --> 01:01:56,080
You must do something for me.
745
01:01:58,550 --> 01:02:00,429
Where are you Yeong Jae?!
746
01:02:00,430 --> 01:02:03,019
Jeong Yeong Jae!
747
01:02:03,020 --> 01:02:05,820
♬ Because My feelings, my loneliness ♬