1 00:00:07,040 --> 00:00:09,980 Episode 13 2 00:00:25,630 --> 00:00:28,699 So should I cry? 3 00:00:28,700 --> 00:00:30,190 The time we broke up?. 4 00:00:30,215 --> 00:00:32,559 Am I supposed to cry about that? 5 00:00:32,560 --> 00:00:37,209 Although it might sound strange, but did you care as little as that? 6 00:00:37,210 --> 00:00:39,569 I was the one who got dumped so why are you mad? 7 00:00:39,570 --> 00:00:43,399 I'm not angry... 8 00:00:43,400 --> 00:00:45,489 Did you like me? 9 00:00:45,490 --> 00:00:47,269 What are you so unhappy about? 10 00:00:47,270 --> 00:00:50,179 Saying you wanted to go out with me and then setting up an impassable wall. 11 00:00:50,180 --> 00:00:51,689 Have I set up a wall? 12 00:00:51,690 --> 00:00:54,814 Doesn't dating and liking mean getting close and 13 00:00:54,839 --> 00:00:57,619 becoming an important person to each other? 14 00:00:57,620 --> 00:01:00,879 You hate that. The feeling of developing our relationship. 15 00:01:00,880 --> 00:01:04,489 If we are starting to make progress, you'll use that and make us back away. 16 00:01:04,490 --> 00:01:08,919 I want my girlfriend to look at me with more special eyes 17 00:01:08,920 --> 00:01:10,859 Just how I look at you. 18 00:01:10,860 --> 00:01:13,949 I do focus on you. Why do you keep saying that I don't? 19 00:01:13,950 --> 00:01:16,659 So can you tell me you love me? 20 00:01:16,660 --> 00:01:19,840 Have you ever said it? 21 00:01:21,760 --> 00:01:23,270 I get it. 22 00:01:23,295 --> 00:01:27,799 You chose to break up so I'll respect your decision. 23 00:01:27,800 --> 00:01:28,900 What the hell have I 24 00:01:32,150 --> 00:01:36,350 been doing with you that whole time? 25 00:01:48,180 --> 00:01:50,790 Are you sure that you don't want to go with me? 26 00:01:53,060 --> 00:01:56,949 Your heart sounded like it was on a roller coaster. 27 00:01:56,950 --> 00:01:59,220 Are you sure you won't pass out? 28 00:02:02,600 --> 00:02:07,600 Whether he is bragging or not, why did I ever played a true-false game? 29 00:02:17,740 --> 00:02:21,889 Did you stay overnight here because of the rescued patient? 30 00:02:21,890 --> 00:02:25,899 I don't know. I must have gone crazy. 31 00:02:25,900 --> 00:02:28,569 Why is she like this? 32 00:02:28,570 --> 00:02:33,800 What is it? That cringey look? 33 00:02:48,950 --> 00:02:50,950 Breathalyzer Record Kang San Hyeok None 34 00:02:51,010 --> 00:02:53,169 Good morning, Subaenims. 35 00:02:53,170 --> 00:02:55,920 Hyung, is your shoulder okay? 36 00:02:56,990 --> 00:02:59,129 What? I told you to take a break. Why are you at work? 37 00:02:59,130 --> 00:03:02,839 Now that I'm eligible for award, how can I take a break for my shoulder? 38 00:03:02,840 --> 00:03:03,979 An award citation? 39 00:03:03,980 --> 00:03:06,794 I saved a colleague's life in the spirit of a saint 40 00:03:06,819 --> 00:03:09,499 sacrificing himself but I shouldn't be given one? 41 00:03:09,500 --> 00:03:12,589 Well then, it should be given to me as someone who is on probation. 42 00:03:12,590 --> 00:03:14,699 Saving one's life, my foot. 43 00:03:14,700 --> 00:03:19,479 How is it saving someone’s life when some materials just fell from the ceiling? 44 00:03:19,480 --> 00:03:22,469 You're bragging too much. 45 00:03:22,470 --> 00:03:26,190 After being injured and hospitalized, you disappeared without a word. 46 00:03:26,215 --> 00:03:27,454 Why did you leave? 47 00:03:29,510 --> 00:03:32,089 Something urgent happened. 48 00:03:32,090 --> 00:03:35,339 You've lost your position as the ace rescuer to me. 49 00:03:35,340 --> 00:03:39,190 Do you think the rescue team is some kind of neighborhood foot volleyball team? 50 00:03:39,215 --> 00:03:41,374 Aomeone on probation rashly mentions the ace? 51 00:03:43,560 --> 00:03:46,009 Aigoo, it's time to take a med. 52 00:03:46,010 --> 00:03:49,916 Our Yeong Jae, prescribed me these with love, 53 00:03:49,941 --> 00:03:52,184 wishing a speedy recovery. 54 00:03:55,220 --> 00:03:58,109 Do what you wanna do. 55 00:03:58,110 --> 00:04:01,475 As I'm enjoying several victories, 56 00:04:01,500 --> 00:04:04,279 I can take it to some extent. 57 00:04:04,280 --> 00:04:07,560 Victory? What kind of victory? 58 00:04:08,800 --> 00:04:10,079 I have some kind of victory. 59 00:04:10,080 --> 00:04:13,630 What is that satisfyingly bragging look? 60 00:04:14,640 --> 00:04:18,090 What is it? It's suspicious. 61 00:04:24,050 --> 00:04:26,609 - Member Yang? I didn't see him. 62 00:04:26,610 --> 00:04:29,539 He must have forgotten. Take him to me. 63 00:04:29,540 --> 00:04:32,530 Cheol Sik admires this lecturer the most. 64 00:04:36,060 --> 00:04:38,110 Member Yang! 65 00:04:45,460 --> 00:04:47,610 Member Yang! 66 00:04:57,640 --> 00:04:59,970 Yang Sunbae? 67 00:05:04,540 --> 00:05:08,690 Crew member Yang, the guest lecture is about to begin. 68 00:05:09,820 --> 00:05:11,770 Yang Sunbae? 69 00:05:17,200 --> 00:05:21,090 I don’t think he heard you. 70 00:05:23,100 --> 00:05:25,053 Oh, sorry. 71 00:05:25,078 --> 00:05:29,452 I’m just so used to checking that my colleagues got the information they need, 72 00:05:29,477 --> 00:05:30,909 I was meddling. 73 00:05:30,910 --> 00:05:34,559 I don’t know who you are, but this isn’t a rescue. 74 00:05:34,560 --> 00:05:38,529 I’ve told him multiple times, it’s his responsibility now. 75 00:05:38,530 --> 00:05:42,760 Making others remind you about the lecture, it’s an inconvenience. 76 00:05:48,550 --> 00:05:50,330 Team Leader Jung? 77 00:05:51,880 --> 00:05:54,579 You are Team Leader Jung, right? 78 00:05:54,580 --> 00:05:57,719 I have heard a lot about you. It is an honor to meet you, Team Leader. 79 00:05:57,720 --> 00:06:00,299 An honor? What?? 80 00:06:00,300 --> 00:06:02,239 Let’s go to the lecture hall, I’ll take you there. 81 00:06:02,240 --> 00:06:04,609 Please go this way. 82 00:06:04,610 --> 00:06:06,179 - Yes, I’ll escort you. - Is it this way? 83 00:06:06,180 --> 00:06:08,600 Yes, sir. 84 00:06:10,210 --> 00:06:11,609 Team Leader Jung? 85 00:06:11,610 --> 00:06:15,129 He is someone who turned down a promotion and comfortable office position, 86 00:06:15,130 --> 00:06:20,439 to volunteer to work in Mountain Rescue and be in the field for over 20 years. 87 00:06:20,440 --> 00:06:23,468 Please welcome, Team Leader Jeong Byeong Yeong, 88 00:06:23,493 --> 00:06:25,964 a living legend of Unam Rescue Squad 6 89 00:06:32,640 --> 00:06:34,660 Nice to meet you all. 90 00:06:39,080 --> 00:06:45,249 Th man we had to rescue was stuck between the rocks, so we were unable to see him. 91 00:06:45,250 --> 00:06:47,879 In cases like this, it’s very important to check 92 00:06:47,904 --> 00:06:50,239 how much battery is left in the cell phone, 93 00:06:50,240 --> 00:06:53,389 of the person you’re rescuing. 94 00:06:53,390 --> 00:06:58,139 In his case, he had about 4% left. 95 00:06:58,140 --> 00:06:59,969 So I asked this person to turn off the phone. 96 00:06:59,970 --> 00:07:04,919 Then after getting him to send a few texts, 97 00:07:04,920 --> 00:07:07,130 I carefully approached him. 98 00:07:08,130 --> 00:07:12,279 The mountain rescue squad does everything on foot without using helicopters. 99 00:07:12,280 --> 00:07:17,069 It is so difficult and dangerous that everyone avoids working there long-term. 100 00:07:17,070 --> 00:07:21,489 Is there a reason you volunteered to work there for over 20 years? 101 00:07:21,490 --> 00:07:26,999 What made that possible? I really want to know. 102 00:07:27,000 --> 00:07:29,350 Well.... 103 00:07:30,410 --> 00:07:32,640 I just liked this job. 104 00:07:40,310 --> 00:07:42,750 About 20 years ago... 105 00:07:42,775 --> 00:07:50,069 I responded to a scene where a family attempted suicide together. 106 00:07:50,070 --> 00:07:56,539 When we got there, the parents were already completely submerged and suffocated. 107 00:07:56,540 --> 00:08:01,759 There was also a little girl, who wasn’t moving either. 108 00:08:01,760 --> 00:08:05,860 When I pulled her out of the car and held her... 109 00:08:06,790 --> 00:08:09,270 I could feel her heart beating. 110 00:08:10,240 --> 00:08:12,030 However,. 111 00:08:12,055 --> 00:08:17,399 I knew that it would stop before I could get her out of the water. 112 00:08:17,400 --> 00:08:21,111 So I quickly took my oxygen mask off, put it on her, and 113 00:08:21,136 --> 00:08:23,669 then swam and got her out of the water. 114 00:08:23,670 --> 00:08:28,239 And from my heart, I said this to the child... 115 00:08:28,240 --> 00:08:30,219 Thank you. 116 00:08:30,220 --> 00:08:33,819 Thanks for surviving. 117 00:08:33,820 --> 00:08:38,429 You are such a great child to overcome this. 118 00:08:38,430 --> 00:08:41,429 Please hold on more. 119 00:08:41,430 --> 00:08:46,689 And then surprisingly, she opened her eyes and starred at me. 120 00:08:46,690 --> 00:08:50,979 Just like she heard my mind. 121 00:08:50,980 --> 00:08:54,179 How grateful it was... 122 00:08:54,180 --> 00:08:58,010 Her eyes starring at me... 123 00:09:00,840 --> 00:09:04,689 Little hands holding me tightly... 124 00:09:04,690 --> 00:09:09,040 I still remember that feeling. 125 00:09:11,800 --> 00:09:14,709 I think that's the reason 126 00:09:14,710 --> 00:09:19,230 why I couldn't leave this field. 127 00:09:25,050 --> 00:09:28,970 It is about his adapted daughter's story in his essay. 128 00:09:39,480 --> 00:09:42,109 What’s the matter? 129 00:09:42,110 --> 00:09:46,810 Look at that! 130 00:09:49,600 --> 00:09:52,730 Do you know what it is? 131 00:09:56,720 --> 00:09:59,029 You like it, don't you? 132 00:09:59,030 --> 00:10:02,109 Wait, what is this? What’s this? 133 00:10:02,110 --> 00:10:04,509 I found this! 134 00:10:04,510 --> 00:10:06,439 Do you want this? 135 00:10:06,440 --> 00:10:08,540 Ta-Da! 136 00:10:11,680 --> 00:10:14,509 You’ll need to come back to remove the stitches. 137 00:10:14,510 --> 00:10:16,860 - Does it hurt here? - Yes. 138 00:10:17,900 --> 00:10:19,229 What about here? 139 00:10:19,230 --> 00:10:21,709 This part hurts too, right? 140 00:10:21,710 --> 00:10:23,919 “Family Relation Certificate (General)” 141 00:10:23,920 --> 00:10:26,960 “ Miryeong Resident Services” 142 00:10:31,520 --> 00:10:34,370 Kang San Hyeok 143 00:10:36,200 --> 00:10:38,399 Kang San Hyeok 144 00:10:38,400 --> 00:10:44,549 There is no record of transfers to the outside of Seoul. 145 00:10:44,550 --> 00:10:48,289 Why do I have a memory about Miryeong Forest? 146 00:10:48,290 --> 00:10:54,259 My parents whom I even don't remember at all have no presence. 147 00:10:54,260 --> 00:10:57,530 There's just blank on the record. 148 00:10:58,900 --> 00:11:01,280 Who am I supposed to ask? 149 00:11:03,620 --> 00:11:05,819 What these things are... 150 00:11:05,820 --> 00:11:09,417 How did I know they were inside of that tree? 151 00:11:09,442 --> 00:11:11,584 Is this just a coincidence? 152 00:11:14,530 --> 00:11:17,720 Everything is just coincidence, grandma? 153 00:11:50,230 --> 00:11:53,100 "Kang San Hyeok" 154 00:11:57,470 --> 00:12:01,549 What is this? We are not in a relationship where we can call each other. 155 00:12:01,550 --> 00:12:04,079 I know you are embarrassed but come here quickly. 156 00:12:04,080 --> 00:12:06,819 Embarrassed? Who is embarrassed? What is the matter? 157 00:12:06,820 --> 00:12:10,169 I’ll say nothing happened, so just hurry back. 158 00:12:10,170 --> 00:12:12,369 I have to shower! 159 00:12:12,370 --> 00:12:15,430 This guy! Why do I need to hurry because you need to take a shower? 160 00:12:15,455 --> 00:12:16,450 That’s ridiculous! 161 00:12:16,451 --> 00:12:19,439 What are you thinking? 162 00:12:19,440 --> 00:12:24,139 My boiler is broken but the repairman is going to come and fix it tomorrow. 163 00:12:24,140 --> 00:12:26,109 Let me use your bathroom. 164 00:12:26,110 --> 00:12:30,539 Just skip the shower until tomorrow. 165 00:12:30,540 --> 00:12:33,370 Do you regard my house as a public sauna? 166 00:12:35,680 --> 00:12:39,100 Or just use the bathroom as the door is not locked. 167 00:12:42,740 --> 00:12:45,260 Public sauna? 168 00:13:22,940 --> 00:13:26,909 I bet she couldn't expect me to come here! 169 00:13:26,910 --> 00:13:29,519 Password? 170 00:13:29,520 --> 00:13:32,080 Would it be the same as before? 171 00:13:37,340 --> 00:13:42,570 Yes, the house should be like this for my princess. 172 00:13:50,460 --> 00:13:52,410 It looks good. 173 00:13:58,560 --> 00:14:00,559 Oh, dear. 174 00:14:00,560 --> 00:14:02,360 What’s that? 175 00:14:03,200 --> 00:14:07,589 I wanted to surprise her, but I’m too late. 176 00:14:07,590 --> 00:14:10,040 She's already here. 177 00:14:15,600 --> 00:14:17,889 My daughter’s clothes. 178 00:14:17,890 --> 00:14:20,270 There. 179 00:14:21,110 --> 00:14:23,770 Aren't you finished yet, Jeong Yeong Jae? 180 00:14:26,790 --> 00:14:28,549 What is it? 181 00:14:28,550 --> 00:14:31,359 You must be surprised! Come out! 182 00:14:31,360 --> 00:14:33,179 Your dad is here! 183 00:14:33,180 --> 00:14:36,560 D..dad?? 184 00:14:37,690 --> 00:14:41,510 Dad? No way... 185 00:16:07,190 --> 00:16:11,470 Ta-Da! Our princess’ favorite seaweed chips... 186 00:16:19,910 --> 00:16:24,170 Dad? Dad! 187 00:16:42,540 --> 00:16:45,180 Let's eat! 188 00:16:54,600 --> 00:16:58,479 You’re not criminals. Hurry and eat. 189 00:16:58,480 --> 00:17:00,989 What’s wrong with living with together? 190 00:17:00,990 --> 00:17:03,338 We're not living together! 191 00:17:03,363 --> 00:17:06,989 We are just living in a connected house. 192 00:17:06,990 --> 00:17:08,995 It’s really not like that. 193 00:17:09,020 --> 00:17:12,079 It’s just that his furnace broke down. 194 00:17:12,080 --> 00:17:16,489 So, it’s really nothing at all, and you still hid it from me? 195 00:17:16,490 --> 00:17:20,489 Nice... Very nice... 196 00:17:20,490 --> 00:17:23,250 I... I didn't intend to deceive you... 197 00:17:25,590 --> 00:17:29,629 There was no need to talk about it. 198 00:17:29,630 --> 00:17:33,229 Why are you hiding your mouth by the way? 199 00:17:33,230 --> 00:17:35,720 Just like a person who kissed to someone. 200 00:17:38,350 --> 00:17:42,580 Food is stuck in your throat, hurry and have some soup. 201 00:17:43,740 --> 00:17:47,880 How cold it must’ve been, being naked like that. 202 00:17:49,440 --> 00:17:51,560 Ye-Yes... Team Leader Jeong. 203 00:17:52,710 --> 00:17:57,719 You know, I thought I was an open-minded person. 204 00:17:57,720 --> 00:18:05,720 But today, I now know what it’s like to feel the urge to kill. 205 00:18:11,380 --> 00:18:16,399 Where are you going? You have no sense of humor. 206 00:18:16,400 --> 00:18:18,899 Sit back down. 207 00:18:18,900 --> 00:18:21,669 If you run from the table, you’ll be hungry for the rest of your life. 208 00:18:21,670 --> 00:18:23,789 Hurry and eat. 209 00:18:23,790 --> 00:18:28,199 Alright, here. I dried and fried these myself. 210 00:18:28,200 --> 00:18:31,770 It’s our Yeong Jae’s favorite. Here, try it. 211 00:18:33,220 --> 00:18:35,239 Our Princess, here you go! 212 00:18:35,240 --> 00:18:40,049 Hurry and eat. Have some fish as well. 213 00:18:40,050 --> 00:18:41,740 Eat. 214 00:18:44,370 --> 00:18:46,440 - It’s good. - Right? 215 00:19:00,110 --> 00:19:04,399 So, how long have you been in the rescue squad? 216 00:19:04,400 --> 00:19:05,929 A little over two months. 217 00:19:05,930 --> 00:19:09,460 - Is it worth it? - Yes. 218 00:19:16,440 --> 00:19:20,949 Hey. Don’t let her drink too much water. 219 00:19:20,950 --> 00:19:22,679 She’ll pee a lot. 220 00:19:22,680 --> 00:19:24,979 What? 221 00:19:24,980 --> 00:19:27,519 She wet her bed until she was 13 years old. 222 00:19:27,520 --> 00:19:29,079 Dad! Until I was 3. 223 00:19:29,080 --> 00:19:30,158 Don’t lie. 224 00:19:30,183 --> 00:19:33,389 I found her bed wet a few times until she was 13. 225 00:19:33,390 --> 00:19:36,480 - How could a 13 year old... - I wasn’t 13! 226 00:19:37,800 --> 00:19:40,280 Have a red pepper. It’s delicious. 227 00:19:41,780 --> 00:19:42,620 Not peppers. 228 00:19:42,621 --> 00:19:44,469 - Why? - I can’t eat spicy food. 229 00:19:44,470 --> 00:19:46,529 - Dad, it’s spicy! - No, I... 230 00:19:46,530 --> 00:19:48,829 - Is it? - What? - Don’t. 231 00:19:48,830 --> 00:19:50,299 Have one. 232 00:19:50,300 --> 00:19:52,320 Stop it. 233 00:19:53,510 --> 00:19:56,029 Does it make sense that we aren't staying the night after coming all this way? 234 00:19:56,030 --> 00:19:57,911 I told you I have a morning shift. 235 00:19:57,936 --> 00:20:00,329 Team Leader Kim also came to see his mother. 236 00:20:00,330 --> 00:20:03,320 It's already been decided that I'll be taking that car. 237 00:20:05,600 --> 00:20:08,579 Look. There it is. 238 00:20:08,580 --> 00:20:10,599 Hurry and go back in. 239 00:20:10,600 --> 00:20:12,480 Team Leader. 240 00:20:15,110 --> 00:20:19,090 I had a great time. Please take care of yourself. 241 00:20:22,710 --> 00:20:24,410 Take care okay? 242 00:20:26,800 --> 00:20:28,829 It would have been so much better if you just stayed the night. 243 00:20:28,830 --> 00:20:32,540 In any case, the rescue team is all you care about. 244 00:20:34,380 --> 00:20:39,130 What did I say was the most important thing when living this life? 245 00:20:40,660 --> 00:20:42,249 Never back down? 246 00:20:42,250 --> 00:20:45,989 Well the way I see it, it applies to relationships as well. 247 00:20:45,990 --> 00:20:48,269 There is only something to gain if you go all 248 00:20:48,294 --> 00:20:50,399 the way without backing down from the war. 249 00:20:50,400 --> 00:20:54,429 As long as you're not taking the other's happiness, what is there to be afraid of? 250 00:20:54,430 --> 00:20:57,129 What are you talking about all of a sudden? 251 00:20:57,130 --> 00:21:02,609 Just, I'm just saying that I believe in you. 252 00:21:02,610 --> 00:21:06,750 Do you know how exceptional you are? Knowing that you take after me? 253 00:21:08,520 --> 00:21:10,469 I am going. 254 00:21:10,470 --> 00:21:12,819 Dad. 255 00:21:12,820 --> 00:21:15,140 Call me often! 256 00:21:29,860 --> 00:21:34,570 What was I doing all that time with you? 257 00:21:54,730 --> 00:21:56,980 Consultants opposing removal of Miryeong 119 SRS 258 00:22:01,770 --> 00:22:04,269 Here, too, they didn't answer. 259 00:22:04,270 --> 00:22:06,609 Something is really fishy. 260 00:22:06,610 --> 00:22:09,477 All the consultants and city council members who 261 00:22:09,502 --> 00:22:12,109 opposed moving the special rescue squad 119, 262 00:22:12,110 --> 00:22:14,711 are all avoiding our calls. 263 00:22:14,736 --> 00:22:17,144 Like they’re colluding. 264 00:22:18,810 --> 00:22:20,529 Then we’ll go catch them. 265 00:22:20,530 --> 00:22:22,899 What? Where are you going? 266 00:22:22,900 --> 00:22:26,580 Shouldn’t we hunt? The slimy evaders. 267 00:22:51,080 --> 00:22:55,689 He left Naseong Development and went to work. 268 00:22:55,690 --> 00:22:57,780 Yes, sir. I understand. 269 00:23:09,190 --> 00:23:13,419 As you instructed, I put two fast guys on their tail. 270 00:23:13,420 --> 00:23:15,379 Don’t lose them. 271 00:23:15,380 --> 00:23:18,569 Do it right, and catch a rat. 272 00:23:18,570 --> 00:23:22,329 1, 2 273 00:23:22,330 --> 00:23:25,199 3, 4 274 00:23:25,200 --> 00:23:26,979 Do it faster! 275 00:23:26,980 --> 00:23:31,539 At this speed, when will you finish connecting it and spray the water? 276 00:23:31,540 --> 00:23:34,509 8, 9, 10. 277 00:23:34,510 --> 00:23:37,199 Again! 278 00:23:37,200 --> 00:23:40,770 What? We did it within the time given? 279 00:23:42,300 --> 00:23:45,479 The front part of this control head... 280 00:23:45,480 --> 00:23:48,164 It should be facing up when connected. 281 00:23:48,189 --> 00:23:51,354 Didn’t you learn this in firefighting school? 282 00:23:52,550 --> 00:23:56,500 You don't like this feeling, huh? Again! 283 00:24:02,410 --> 00:24:04,350 1 284 00:24:05,470 --> 00:24:06,095 2 285 00:24:06,120 --> 00:24:07,969 He didn't even tell me when he was going to start. 286 00:24:07,970 --> 00:24:10,140 3 287 00:24:12,670 --> 00:24:15,739 The golden time is going. 288 00:24:15,740 --> 00:24:19,350 The very beginner is going to burn down the house. 289 00:24:34,710 --> 00:24:37,880 Taesung 290 00:24:41,190 --> 00:24:44,570 What is this? Isn't this Taesung Group? 291 00:24:50,910 --> 00:24:52,970 Taesung group? 292 00:25:15,600 --> 00:25:17,639 You come. 293 00:25:17,640 --> 00:25:20,993 No... I just wanted to look around here. 294 00:25:21,018 --> 00:25:22,134 That's it. 295 00:25:23,310 --> 00:25:25,850 Stop, stop, stop! 296 00:25:26,690 --> 00:25:28,039 Why is your leg like this? 297 00:25:28,040 --> 00:25:31,459 I have my knees swollen. 298 00:25:31,460 --> 00:25:32,869 You're limping. 299 00:25:32,870 --> 00:25:36,819 What? All the villagers are coming? 300 00:25:36,820 --> 00:25:39,170 I don't want to get his treatment. 301 00:25:40,570 --> 00:25:43,601 You condescending jerk. I’ll rip your face off! 302 00:25:43,626 --> 00:25:45,179 Oh, wait. Calm down. 303 00:25:45,180 --> 00:25:47,499 -Your leg! Let's start by going in. 304 00:25:47,500 --> 00:25:49,399 You should walk slowly.... 305 00:25:49,400 --> 00:25:51,229 I’ll rip his face off! 306 00:25:51,230 --> 00:25:56,779 Did I beg her to get treatments from me? 307 00:25:56,780 --> 00:25:59,179 She said that!? 308 00:25:59,180 --> 00:26:02,406 Until your knee got this swollen, you didn't come to the hospital? 309 00:26:02,431 --> 00:26:03,639 What have you been doing? 310 00:26:03,640 --> 00:26:07,829 I didn't wanted to come here because of that guy outside. 311 00:26:07,830 --> 00:26:10,739 That man is a total disgrace. 312 00:26:10,740 --> 00:26:17,349 As he isn't kind to the elderly, no one wants to come here. 313 00:26:17,350 --> 00:26:21,619 But I thought that you are not like him, 314 00:26:21,620 --> 00:26:25,809 When I saw you're being kind to Jungbae's father. 315 00:26:25,810 --> 00:26:27,399 You did well in coming. 316 00:26:27,400 --> 00:26:30,769 Let's talk about it after taking an X-ray. 317 00:26:30,770 --> 00:26:33,494 It just seems like a recurrence of your arthritis. 318 00:26:33,519 --> 00:26:34,829 So don’t worry too much. 319 00:26:34,830 --> 00:26:37,210 There you go. 320 00:26:42,480 --> 00:26:45,259 Is your hand also being abnormal? Is it shaking? 321 00:26:45,260 --> 00:26:46,798 It's been like that. 322 00:26:46,823 --> 00:26:50,179 I must be because I drink a lot of coffee. 323 00:26:50,180 --> 00:26:51,890 Is that so? 324 00:26:57,900 --> 00:27:00,139 Yes, this is Miryeong Hospital. I am Doctor Jeong Yeongjae. 325 00:27:00,140 --> 00:27:02,249 It's Gangwon Hospital. 326 00:27:02,250 --> 00:27:06,639 The previous blood test results showed the presence of leucocytosis and blast cells. 327 00:27:06,640 --> 00:27:09,056 The elder man whom we had a smear screening test done on, Heo Choon Shik? 328 00:27:09,080 --> 00:27:09,860 Yes. 329 00:27:09,861 --> 00:27:13,157 The results are out. It looks like acute leukemia, for sure. 330 00:27:13,182 --> 00:27:14,939 Leukemia: acute blook disease 331 00:27:14,940 --> 00:27:18,009 Acute leukemia? 332 00:27:18,010 --> 00:27:21,209 Ma’am, is Mr. Heo at home right now? 333 00:27:21,210 --> 00:27:23,189 Jungbae's father? 334 00:27:23,190 --> 00:27:26,409 He is heading to his family house. 335 00:27:26,410 --> 00:27:29,970 'Family house'? What is that? 336 00:27:39,240 --> 00:27:41,505 Dr. Park should have come with us! 337 00:27:41,530 --> 00:27:44,649 How can I drive on this road when I hardly drive? 338 00:27:44,650 --> 00:27:46,769 You do have the life insurance, right? 339 00:27:46,770 --> 00:27:50,410 Don't you talk to me. Just look ahead. 340 00:27:55,880 --> 00:27:57,770 I think it’s this way. 341 00:28:03,170 --> 00:28:08,799 We didn’t used to live here, but across the mountain. 342 00:28:08,800 --> 00:28:12,745 But our whole town burned downed due to a fire, so we moved here. 343 00:28:12,770 --> 00:28:14,059 Mr. Heo! 344 00:28:14,060 --> 00:28:18,170 It wasn’t just Jeong Bae’s father, but almost everyone used to live there. 345 00:28:18,195 --> 00:28:19,539 Mr. Heo! Mr. Heo! 346 00:28:19,540 --> 00:28:24,979 - How do you think he would have felt, - Sir, do you hear me? 347 00:28:24,980 --> 00:28:26,571 After seing his parents grave burn to dust like that? 348 00:28:26,595 --> 00:28:27,100 Sir! 349 00:28:27,101 --> 00:28:29,960 Mr. Heo Choon Shik! 350 00:28:32,300 --> 00:28:34,760 Grandfather! 351 00:28:38,100 --> 00:28:40,269 Grandfather, can you hear me? 352 00:28:40,270 --> 00:28:42,620 Can you open your eyes? 353 00:28:59,350 --> 00:29:02,059 We have got to give him a transfusion, right away. It's petechia. 354 00:29:02,060 --> 00:29:04,770 We should go directly to the hospital. 355 00:29:05,650 --> 00:29:07,999 Don't be surprised, Grandfather. 356 00:29:08,000 --> 00:29:10,169 You are okay. 357 00:29:10,170 --> 00:29:11,689 You are okay. 358 00:29:11,690 --> 00:29:14,130 I am here. 359 00:29:15,620 --> 00:29:17,979 You are okay. 360 00:29:17,980 --> 00:29:22,140 Slowly, go slowly. 361 00:29:24,280 --> 00:29:25,950 Be careful. 362 00:29:28,830 --> 00:29:30,620 Watch your step. 363 00:29:41,070 --> 00:29:43,120 Yes, this way. 364 00:29:46,010 --> 00:29:48,109 “2nd floor under repair” 365 00:29:48,110 --> 00:29:50,701 His name is Cho Yong Pil. He’s a new director 366 00:29:50,726 --> 00:29:53,459 Taesong Group brought in for the resort project. 367 00:29:53,460 --> 00:29:55,763 He's known to have belonged to organized crime and 368 00:29:55,788 --> 00:29:58,729 when he gets involved in a business that seems utterly impossible, 369 00:29:58,730 --> 00:30:03,109 things proceed flawlessly, so he's become quite infamous in the industry. 370 00:30:03,110 --> 00:30:08,500 Anyone who stood in the way of his projects ended up dead, disguised as suicide. 371 00:30:10,230 --> 00:30:11,928 No wonder. 372 00:30:11,953 --> 00:30:17,019 I thought he seemed quite a large scale of a character to be used as Chief Han. 373 00:30:17,020 --> 00:30:20,219 They even took the professor away from the restaurant last time. 374 00:30:20,220 --> 00:30:22,488 I mean, we took Naseong Development from them awhile ago. 375 00:30:22,513 --> 00:30:24,599 Why is Taeseong Group giving us all this trouble now? 376 00:30:24,600 --> 00:30:27,893 A corporation like that would try to bargain the cost down to the penny. 377 00:30:27,918 --> 00:30:30,804 Have you ever seen those people pay more than the market price? 378 00:30:31,590 --> 00:30:34,029 They looked down on Chief Han. 379 00:30:34,030 --> 00:30:36,160 He's not the one to lead the project properly. 380 00:30:36,185 --> 00:30:38,197 So they probably thought Naseong Development 381 00:30:38,209 --> 00:30:39,739 would give it up at a lower cost. 382 00:30:39,740 --> 00:30:44,391 But in the midst of that, I jumped in and brought it thus far. 383 00:30:44,416 --> 00:30:46,309 So, Taesung is in a rush. 384 00:30:46,310 --> 00:30:48,805 Seeing how they've hired a gangster like him, 385 00:30:48,830 --> 00:30:52,519 I don't think Taesung would give up on Miryeong Forest but go all in. 386 00:30:52,520 --> 00:30:55,669 What should we do? Looks like it'll be a headache. 387 00:30:55,670 --> 00:30:57,696 We should hurry up and get out. 388 00:30:57,721 --> 00:31:00,309 Before those people do anything funky. 389 00:31:00,310 --> 00:31:02,613 Starting today, operate headquarters 1 to full capacity. 390 00:31:02,638 --> 00:31:04,564 We'll put everyone in and speed up the Miryeong 391 00:31:04,589 --> 00:31:06,369 Forest business process as much as possible. 392 00:31:06,370 --> 00:31:08,140 Yes, sir. 393 00:31:21,470 --> 00:31:23,950 "In a little bit, episode 14 will be airing." 394 00:31:23,970 --> 00:31:24,989 I saw that. 395 00:31:24,990 --> 00:31:26,299 Good morning. 396 00:31:26,300 --> 00:31:28,480 Oh, you came. 397 00:31:31,430 --> 00:31:32,589 Episode 14> 398 00:31:32,590 --> 00:31:34,619 Team Leader. 399 00:31:34,620 --> 00:31:37,439 When on earth will I receive my official passcard? 400 00:31:37,440 --> 00:31:38,569 You came? 401 00:31:38,570 --> 00:31:40,330 - You came? - Why...? 402 00:31:40,990 --> 00:31:42,630 You look handsome. 403 00:31:44,370 --> 00:31:46,090 You came! 404 00:31:50,400 --> 00:31:52,329 What is up with you all? 405 00:31:52,330 --> 00:31:54,549 Did you all go for drinks in the morning, or what? 406 00:31:54,550 --> 00:31:57,259 Oh my, what is that? What? 407 00:31:57,260 --> 00:31:59,969 On the desk! 408 00:31:59,970 --> 00:32:02,704 It looks a little familiar... 409 00:32:02,729 --> 00:32:04,614 what's this again? 410 00:32:08,900 --> 00:32:10,389 Congratulations, Hyung. 411 00:32:10,390 --> 00:32:11,969 Ah, it finally feels like he is a member. 412 00:32:11,970 --> 00:32:16,219 Team Leader, don't you think it is too early to give him a card? 413 00:32:16,220 --> 00:32:18,709 How do you want to me to bear that guy asking all nice for any longer? 414 00:32:18,710 --> 00:32:20,549 I am not giving it to him. 415 00:32:20,550 --> 00:32:23,469 The Captain is rewarding it to him for saving two people. 416 00:32:23,470 --> 00:32:27,099 Lies. He told me to make it. 417 00:32:27,100 --> 00:32:30,589 He's coming up with excuses now. 418 00:32:30,590 --> 00:32:31,503 Ahem... 419 00:32:31,528 --> 00:32:34,264 e gotta go clean up... 420 00:32:39,530 --> 00:32:41,439 Don't interfere. 421 00:32:41,440 --> 00:32:42,624 Don't be annoying. 422 00:32:42,649 --> 00:32:44,729 Don't act like Kang San Hyeok. 423 00:32:44,730 --> 00:32:48,390 Let's see if you're capable of that. 424 00:32:49,870 --> 00:32:52,609 I, too, still have a long way to go. 425 00:32:52,610 --> 00:32:55,240 Either way, thank you, Team Leader. 426 00:32:55,890 --> 00:32:58,339 This is a serious waste of my abilities, 427 00:32:58,340 --> 00:33:03,130 but I shall gladly devote my body for the Miryeong Forest. 428 00:33:07,570 --> 00:33:11,190 Not rescue team but Miryeong Forest? 429 00:33:13,810 --> 00:33:16,959 Sir, I am going to the work you ordered right now? 430 00:33:16,960 --> 00:33:18,669 Yes. 47. 431 00:33:18,670 --> 00:33:22,009 What? 47? 432 00:33:22,010 --> 00:33:24,330 No, we have to do it properly. 433 00:33:24,355 --> 00:33:26,984 We have to finish this properly. 434 00:33:30,740 --> 00:33:32,700 47.... 435 00:34:36,270 --> 00:34:39,249 Died during transport 436 00:34:39,250 --> 00:34:41,030 Died during transport 437 00:34:41,630 --> 00:34:43,690 Died during transport. 438 00:34:44,700 --> 00:34:46,730 This, too. Death. 439 00:34:48,350 --> 00:34:50,370 Death... 440 00:34:52,810 --> 00:34:54,139 Golden time? 441 00:34:54,140 --> 00:34:55,339 Yes. 442 00:34:55,340 --> 00:34:58,239 I thought the rescue team's location was a bit strange. 443 00:34:58,240 --> 00:35:00,588 The other rescue team has jurisdiction over the 444 00:35:00,613 --> 00:35:03,559 central part so they are able to stay within the golden time. 445 00:35:03,560 --> 00:35:06,649 Here. Even though the Miryeong Rescue team is in Miryeong and it is close. 446 00:35:06,650 --> 00:35:10,199 The west side of the mountain is faster for the South-West rescue team. 447 00:35:10,200 --> 00:35:12,491 Well, that is why we are sharing mobilization with the 448 00:35:12,516 --> 00:35:14,739 Southwest rescue team depending on the circumstances. 449 00:35:14,740 --> 00:35:16,769 Even though, we go must of the time. 450 00:35:16,770 --> 00:35:20,749 In the case of a serious injury, the Southwest team will go. 451 00:35:20,750 --> 00:35:25,399 When you say now, does that mean that Miryeong used to go in the past? 452 00:35:25,400 --> 00:35:28,279 If we were to pass that time, 453 00:35:28,280 --> 00:35:30,549 Would there be a death? 454 00:35:30,550 --> 00:35:32,109 Yeah. 455 00:35:32,110 --> 00:35:34,869 At the start of this place's construction, 456 00:35:34,870 --> 00:35:38,869 They often died during the rescue or transportation. 457 00:35:38,870 --> 00:35:39,730 Hey. 458 00:35:39,731 --> 00:35:42,464 This is information which isn't much brought up internally, 459 00:35:42,489 --> 00:35:44,559 but this place's location is a little... iffy. 460 00:35:44,560 --> 00:35:46,069 Not only the distance, 461 00:35:46,070 --> 00:35:50,610 but there's a fatal flaw to us air rescue paramedics, who have to move by helicopter. 462 00:35:51,730 --> 00:35:53,720 Gust zone! 463 00:35:54,610 --> 00:35:56,079 A gust zone? 464 00:35:56,080 --> 00:35:59,539 The Miryeong Mountain is topographically prone to gust fronts. 465 00:35:59,540 --> 00:36:02,599 Our rescue party is right at the center. 466 00:36:02,600 --> 00:36:07,969 Don't get me started. Ever since I've come here, it's been gust and fog day after day. 467 00:36:07,970 --> 00:36:11,779 We often have to put our lives at risk to go rescue! 468 00:36:11,780 --> 00:36:16,199 Why do you think helicopter captains comes first on the least wanted jobs list. 469 00:36:16,200 --> 00:36:19,613 Why do you think they would have chosen to build the rescue party here of all places, 470 00:36:19,638 --> 00:36:20,749 when there's such a problem? 471 00:36:20,750 --> 00:36:23,539 Who know? Well... 472 00:36:23,540 --> 00:36:25,639 Maybe because of the forest fires? 473 00:36:25,640 --> 00:36:27,639 There's no rescue party in the Miryeong district. 474 00:36:27,640 --> 00:36:30,305 The residents didn't stop complaining about how 475 00:36:30,330 --> 00:36:32,994 we couldn't stop the village from burning down. 476 00:36:36,400 --> 00:36:37,250 Yes. 477 00:36:37,251 --> 00:36:40,739 Hey, don't ever talk about wildfires in front of Team Leader. 478 00:36:40,740 --> 00:36:44,969 Yes. 479 00:36:44,970 --> 00:36:46,629 Yes. 480 00:36:46,630 --> 00:36:50,000 Yeah, I will be going that way. 481 00:36:55,870 --> 00:36:58,860 Forest fires and gusts... 482 00:37:07,680 --> 00:37:11,299 Your father is the owner of the Miryeong Forest, is that right? 483 00:37:11,300 --> 00:37:14,269 We don't know when something will ever happen to your mother. 484 00:37:14,270 --> 00:37:18,410 Wouldn't it be safer to get her to be a city with a large hospital? 485 00:37:19,070 --> 00:37:20,020 "Real Estate Contract" 486 00:37:20,021 --> 00:37:23,589 We can move them to the memorial park. 487 00:37:23,590 --> 00:37:26,156 Should you really leave this land with great value unused,. 488 00:37:26,181 --> 00:37:27,909 Just because it's your family gravesite? 489 00:37:27,910 --> 00:37:31,319 How much does it cost to care for a child! 490 00:37:31,320 --> 00:37:32,669 Isn't that right? 491 00:37:32,670 --> 00:37:35,100 - That's right! - That's right. 492 00:37:37,320 --> 00:37:38,809 What was the result? 493 00:37:38,810 --> 00:37:41,839 I've convinced all parents at Miryeong, and they say they will sell it. 494 00:37:41,840 --> 00:37:44,499 Director, you really. 495 00:37:44,500 --> 00:37:49,578 I simply told them that they should take care of the kids, instead of the elderly. 496 00:37:49,603 --> 00:37:51,269 And that was it. 497 00:37:51,270 --> 00:37:56,339 If we add the villagers that already agreed on selling it, I think that should do it. 498 00:37:56,340 --> 00:37:58,399 There is only one person left. 499 00:37:58,400 --> 00:37:59,839 Choi Jeong Mok! 500 00:37:59,840 --> 00:38:02,402 That land is connected to a road. 501 00:38:02,427 --> 00:38:04,084 If we can't go there, 502 00:38:05,110 --> 00:38:08,140 we've got too much congestion charging to consider. 503 00:38:09,390 --> 00:38:13,199 Get Choi Jeong Mok's land. No matter what. 504 00:38:13,200 --> 00:38:15,410 I understand. 505 00:38:30,660 --> 00:38:32,570 What are you doing here? 506 00:38:37,130 --> 00:38:39,670 Are you in charge of the catchment too, Ms. Oh? 507 00:38:40,660 --> 00:38:42,979 If there's every a fire at the Miryeong forest, 508 00:38:42,980 --> 00:38:45,683 this is where the helicopter would get the water from. 509 00:38:45,708 --> 00:38:47,599 Of course I've got to take care of it. 510 00:38:47,600 --> 00:38:50,029 I'm guessing you're here to inspect the catching. 511 00:38:50,030 --> 00:38:51,460 Yes. 512 00:38:52,800 --> 00:38:54,300 Give it to me. 513 00:38:59,050 --> 00:39:00,600 I'll do it. 514 00:39:08,500 --> 00:39:11,130 Do I have a thing with this guy?" 515 00:39:12,000 --> 00:39:14,369 At that moment, it could have been a mistake. 516 00:39:14,370 --> 00:39:17,532 He took my tools, saying he would give me a hand. 517 00:39:17,557 --> 00:39:20,819 But he laid his hand was only 3cm away from mine! 518 00:39:20,820 --> 00:39:24,399 Congrats! on getting out of the Forever Single Club! 519 00:39:24,400 --> 00:39:26,829 3cm for sure! 520 00:39:26,830 --> 00:39:28,570 It's a fling! Hahahaha 521 00:39:41,940 --> 00:39:44,429 I have given it much thought. 522 00:39:44,430 --> 00:39:46,419 I am in trouble. 523 00:39:46,420 --> 00:39:47,200 What? 524 00:39:47,201 --> 00:39:49,369 Last time I was fishing, 525 00:39:49,370 --> 00:39:53,329 You grasped my waist, when my arm was available. 526 00:39:53,330 --> 00:39:58,659 And earlier too, you could have place the notebook 527 00:39:58,660 --> 00:40:01,375 on a rock, on the grass, or laid it on the sand. 528 00:40:01,400 --> 00:40:02,759 But you handed it to me. 529 00:40:02,760 --> 00:40:06,400 I know the meaning of that, I understand but 530 00:40:07,220 --> 00:40:09,320 I can't. 531 00:40:10,730 --> 00:40:13,910 I've got to separate my private life from my professional one. 532 00:40:22,200 --> 00:40:23,950 Wow! 533 00:40:25,430 --> 00:40:27,829 I guess he must be really hurt. 534 00:40:27,830 --> 00:40:30,629 Naturally, he would be hurt. 535 00:40:30,630 --> 00:40:32,900 He is a pain in the neck. 536 00:40:34,470 --> 00:40:37,619 Yeah, yeah, Please keep smiling that way, 537 00:40:37,620 --> 00:40:39,769 So we can comfortably see each other. 538 00:40:39,770 --> 00:40:41,570 In public. 539 00:40:43,660 --> 00:40:48,239 Then, how does it seem if you separate your private life and professional one? 540 00:40:48,240 --> 00:40:51,039 Can I hand my notebook to you, privately? 541 00:40:51,040 --> 00:40:52,670 What? 542 00:41:02,460 --> 00:41:06,210 His flirting skills are on another level. 543 00:41:06,890 --> 00:41:08,900 I should be careful. 544 00:41:13,640 --> 00:41:17,799 Our Naseong Development is planning on building a training institution. 545 00:41:17,800 --> 00:41:20,599 We'll get you a better price than the market value, Sir. 546 00:41:20,600 --> 00:41:24,509 Why don't you hand the mountain and factory over to us. 547 00:41:24,510 --> 00:41:27,230 Oh my, is that so? 548 00:41:28,070 --> 00:41:32,829 You're quite young, to be in charge of such big business. 549 00:41:32,830 --> 00:41:36,089 But you're not a major company, 550 00:41:36,090 --> 00:41:39,739 why are you building such a large training center? 551 00:41:39,740 --> 00:41:42,929 Naseong Development's already got more than enough land, 552 00:41:42,930 --> 00:41:47,859 to build a couple of training centers. But that ain't enough for you? 553 00:41:47,860 --> 00:41:52,140 What? Are you coming after me after you bought all that land? 554 00:41:54,500 --> 00:41:57,959 But since I feel bad, there's a song. 555 00:41:57,960 --> 00:42:01,449 I have one weakness. 556 00:42:01,450 --> 00:42:04,399 Greed for money. 557 00:42:04,400 --> 00:42:09,759 I don't know if people are willing to sell their land for money 558 00:42:09,760 --> 00:42:12,089 Not in my case. 559 00:42:12,090 --> 00:42:15,659 My grandfather's burial and my parents' burial. 560 00:42:15,660 --> 00:42:18,569 They're all lying down here in Miryeong. 561 00:42:18,570 --> 00:42:23,449 How could I sell that for money? 562 00:42:23,450 --> 00:42:25,800 This is all Miryeong. 563 00:42:28,190 --> 00:42:31,699 This Miryeong forest. 564 00:42:31,700 --> 00:42:35,379 Do you know how much I have protected for this? 565 00:42:35,380 --> 00:42:38,389 Every day, I have shed so much blood. 566 00:42:38,390 --> 00:42:42,339 How could I exchange it for money? 567 00:42:42,340 --> 00:42:45,419 If you were to give me the money, how much would that be? 568 00:42:45,420 --> 00:42:47,660 Several hundred billions? 569 00:42:50,820 --> 00:42:54,259 How much billions (of won)? 570 00:42:54,260 --> 00:42:56,999 Just leave. 571 00:42:57,000 --> 00:43:01,279 As for my land, no matter how much fortune you give me 572 00:43:01,280 --> 00:43:03,609 you can't have it. 573 00:43:03,610 --> 00:43:06,590 Well, that's it. 574 00:43:07,280 --> 00:43:12,619 You'll have to go through my land to connect to the big street. 575 00:43:12,620 --> 00:43:14,769 That amazing value. 576 00:43:14,770 --> 00:43:18,070 How would you calculate such value with money? 577 00:43:20,520 --> 00:43:22,712 It sounds like there's an amount you desire, 578 00:43:22,737 --> 00:43:24,709 so if you negotiate with us in detail... 579 00:43:24,710 --> 00:43:29,459 You don't get me at all. I'm saying that's not it. 580 00:43:29,460 --> 00:43:34,289 Merchants can smell other merchants. 581 00:43:34,290 --> 00:43:37,459 If you're a businessman of such a huge scale, 582 00:43:37,460 --> 00:43:39,712 there has to be a strong smell. 583 00:43:39,737 --> 00:43:43,199 The blood and sweat you've shed all this time. 584 00:43:43,200 --> 00:43:49,869 But since you came to me, it seems that the smell of blood is rather weak? 585 00:43:49,870 --> 00:43:54,850 For sure. It seems you are following the orders of another person. 586 00:44:00,550 --> 00:44:02,310 Please go. 587 00:44:08,750 --> 00:44:11,150 What is the problem? 588 00:44:36,510 --> 00:44:38,840 What are you doing blocking that street? 589 00:44:39,540 --> 00:44:42,229 Oh, is that so? 590 00:44:42,230 --> 00:44:46,420 I mean, I almost fell because the wheel was loose. 591 00:44:47,510 --> 00:44:49,930 I will take care of it. 592 00:45:06,070 --> 00:45:08,570 The hub is loose. 593 00:45:10,690 --> 00:45:13,549 You are strong self-sustainable man, huh? 594 00:45:13,550 --> 00:45:16,429 You look like you'd order people around not lifting your finger. 595 00:45:16,430 --> 00:45:20,350 Do you think I could've come up to this position without lifting a finger? 596 00:45:21,160 --> 00:45:23,218 In anything you do, you have to know how to do 597 00:45:23,243 --> 00:45:25,344 things well if you want to order others around. 598 00:45:33,280 --> 00:45:36,576 Do you know that the majority of corporate CEOS who frequent 599 00:45:36,601 --> 00:45:39,439 the Psychiatrist office happen to be perfectionists? 600 00:45:39,440 --> 00:45:44,189 Thanks to their perfectionism, they were able to climb up the ladder, 601 00:45:44,190 --> 00:45:47,740 but they're only happy when they do everything themselves. 602 00:45:47,765 --> 00:45:51,169 So, they're suffering from high stress from overworking. 603 00:45:51,170 --> 00:45:54,359 "It's okay if I do less..." 604 00:45:54,360 --> 00:45:56,593 I've seen a case where someone who said that 605 00:45:56,618 --> 00:45:59,019 to himself every morning got better very quickly. 606 00:45:59,020 --> 00:46:00,676 I guess that person must've had someone 607 00:46:00,701 --> 00:46:03,124 to fall back on even if he didn't get to do things himself. 608 00:46:03,640 --> 00:46:05,290 I... 609 00:46:06,940 --> 00:46:08,650 I what? 610 00:46:09,210 --> 00:46:11,450 Pass me the wrench. 611 00:46:17,660 --> 00:46:20,130 I what?? 612 00:46:25,720 --> 00:46:28,410 I have seen the complete opposite case. 613 00:46:34,670 --> 00:46:36,950 I have an orphan friend. 614 00:46:38,780 --> 00:46:41,979 He was abandoned by his parents as a child 615 00:46:41,980 --> 00:46:45,560 and said this to himself every morning looking at the mirror. 616 00:46:46,220 --> 00:46:48,560 "I'm my protector." 617 00:46:49,220 --> 00:46:51,780 I can only save myself. 618 00:46:54,930 --> 00:46:58,400 Do you know how much that friend has been able to succeed now? 619 00:47:01,040 --> 00:47:04,279 A protector, a rescuer... 620 00:47:04,280 --> 00:47:06,280 He can do less? 621 00:47:09,530 --> 00:47:11,282 Of course. I'm sure you speak of 622 00:47:11,307 --> 00:47:13,824 fairytale-like stories since you don't know. 623 00:47:14,460 --> 00:47:16,645 The psychology of a person who has to endure 624 00:47:16,670 --> 00:47:18,829 without anyone to depend on in this world... 625 00:47:18,830 --> 00:47:21,060 How could Jeong Yeong Jae know– 626 00:47:23,490 --> 00:47:27,080 It's about the adopted daughter from the forest. 627 00:47:32,470 --> 00:47:33,655 I guess you know. 628 00:47:33,680 --> 00:47:37,024 Since you studied psychology for a short time. 629 00:47:37,770 --> 00:47:41,809 Why are you riding the bicycle everywhere when you can't even fix something so minor? 630 00:47:41,810 --> 00:47:44,789 - It's all about looking cool, huh? - In any case... 631 00:47:44,790 --> 00:47:47,709 You always cut down the other person. 632 00:47:47,710 --> 00:47:52,460 I ride it because I can't drive in this narrow and rough road. 633 00:47:54,630 --> 00:47:56,429 At first. 634 00:47:56,430 --> 00:47:59,160 That's why I started riding the bike. 635 00:48:01,250 --> 00:48:02,980 But. 636 00:48:04,140 --> 00:48:07,290 On the road that felt like I was going on exile... 637 00:48:07,850 --> 00:48:10,289 What I saw. 638 00:48:10,290 --> 00:48:13,239 See? What 639 00:48:13,240 --> 00:48:15,039 I won't tell you. 640 00:48:15,040 --> 00:48:20,290 It's kind of like not wanting others to know about a truly great restaurant. 641 00:48:24,090 --> 00:48:26,279 That's it. It's perfect now. 642 00:48:26,280 --> 00:48:29,020 Gosh, you're such a high maintenance woman. 643 00:48:29,650 --> 00:48:31,580 WOW! 644 00:49:33,800 --> 00:49:37,570 I'll fix the rest of the bike and bring it back. 645 00:49:39,770 --> 00:49:41,520 Is that so? 646 00:49:42,100 --> 00:49:45,000 Then I will do in and do my work. 647 00:50:26,300 --> 00:50:29,700 The location is a freeway rest area in the truck parking lot. 648 00:50:30,430 --> 00:50:34,949 It's a blind spot for the CCTVs, so there won't be any evidence. 649 00:50:34,950 --> 00:50:37,519 Politicians are sensitive about bribery. 650 00:50:37,520 --> 00:50:41,139 When you meet him, take the black box and exchange it. 651 00:50:41,140 --> 00:50:44,250 It's a sign of trust symbolizing that you're not secretly recording them. 652 00:50:59,000 --> 00:51:01,550 I delivered it to the partner. 653 00:51:03,520 --> 00:51:05,319 Representation Kim 654 00:51:05,320 --> 00:51:06,790 Representation Kim 655 00:51:17,080 --> 00:51:20,220 - Let's have a drink. - Yes, sir. 656 00:51:33,770 --> 00:51:35,499 I have arrived, partner. 657 00:51:35,500 --> 00:51:37,640 Sit. 658 00:51:43,860 --> 00:51:46,805 Assemblyman Kim received scholarships from Taeseong, 659 00:51:46,830 --> 00:51:49,664 so he’ll definitely join hands with Director Cho. 660 00:51:50,830 --> 00:51:52,183 We’ll change our partner. 661 00:51:52,208 --> 00:51:55,159 It’ll be more expensive, but he’ll be more helpful. 662 00:51:55,160 --> 00:51:58,689 He has a bad relationship with Taeseong. They’re enemies. 663 00:51:58,690 --> 00:52:03,029 I’m honored to work with you, Governor. 664 00:52:03,030 --> 00:52:05,010 Nice to meet you. 665 00:52:10,110 --> 00:52:15,819 Even if I release the provincial forests, if you can’t move the special rescue squad, 666 00:52:15,820 --> 00:52:18,039 the development is impossible. 667 00:52:18,040 --> 00:52:20,999 You don't have to worry about that problem. 668 00:52:21,000 --> 00:52:24,332 I’ve found problems that will justify a relocation. 669 00:52:24,357 --> 00:52:27,599 I only need your permission for the development. 670 00:52:27,600 --> 00:52:33,110 I am sure I will be able to transfer the Special Rescue Team. 671 00:52:52,610 --> 00:52:54,370 What is that? 672 00:53:02,690 --> 00:53:04,680 Backward! Go back! 673 00:53:16,370 --> 00:53:18,400 Bastards. 674 00:53:38,430 --> 00:53:40,869 How did it go? 675 00:53:40,870 --> 00:53:44,899 After meeting Representative Kim, he directly went to meet someone nearby. 676 00:53:44,900 --> 00:53:48,980 The pictures our staff took, I sent them to you right now. 677 00:54:08,410 --> 00:54:11,580 Why is he meeting with Mr. Bong? 678 00:54:13,890 --> 00:54:16,470 Don't talk about wildfires in front of Team Leader. 679 00:54:20,230 --> 00:54:25,059 I can deal with the other areas, but the special rescue squad is a problem. 680 00:54:25,060 --> 00:54:28,264 Memories of the Miryeong forest fire will 681 00:54:28,289 --> 00:54:31,849 cause a lot of opposition from the residents. 682 00:54:31,850 --> 00:54:36,920 You must bring me a complete plan to move the base. 683 00:54:38,310 --> 00:54:40,910 Miryeong forest fire? 684 00:55:12,130 --> 00:55:14,929 Whatever it is, I am sure. 685 00:55:14,930 --> 00:55:17,840 Even though he has a temper. 686 00:55:40,880 --> 00:55:45,500 I mean, why is this in Kang Sanhyeok's belongings? 687 00:56:35,960 --> 00:56:38,620 Why is there a stone wall here? 688 00:56:39,880 --> 00:56:43,350 Is this where the old Miryeong village was? 689 00:57:38,790 --> 00:57:41,740 Jeong Soon Ae 690 00:58:07,730 --> 00:58:10,060 Kang San Hyeok! 691 00:58:15,560 --> 00:58:17,450 Choi Jeong Mok. 692 00:58:18,760 --> 00:58:25,339 Someone’s trying to buy Mount Miryeong, to build a resort. 693 00:58:25,340 --> 00:58:29,259 It's been a while since we have met. 694 00:58:29,260 --> 00:58:31,520 About 20 years. 695 00:58:35,400 --> 00:58:36,979 Kang San Hyeok! 696 00:58:36,980 --> 00:58:40,659 I have some emergency pain relief medicine. I’ll give you an injection. 697 00:58:40,660 --> 00:58:42,439 It will be fine in a bit. 698 00:58:42,440 --> 00:58:43,475 Don't do it. 699 00:58:43,500 --> 00:58:46,579 Don't give me a shot. I will endure it. 700 00:58:46,580 --> 00:58:51,159 I’ll find out what’s causing this without falling asleep. 701 00:58:51,160 --> 00:58:52,699 I have to do it. 702 00:58:52,700 --> 00:58:57,279 Even if it’s phantom pain, it will be the same as the real thing! 703 00:58:57,280 --> 00:59:01,979 You’ll feel like your arm is actually burning right now, Kang San Hyeok! 704 00:59:01,980 --> 00:59:05,230 This is right. No one should go through this. 705 00:59:08,690 --> 00:59:10,309 Don't do it. 706 00:59:10,310 --> 00:59:13,870 I can endure it. I must endure it. 707 00:59:18,620 --> 00:59:22,813 The boy who was abandoned by his parents when he was young, 708 00:59:22,838 --> 00:59:26,249 looked into the mirror every morning and said... 709 00:59:26,250 --> 00:59:28,608 “I am my own guardian. 710 00:59:28,633 --> 00:59:31,609 Only I can save myself.” 711 00:59:31,610 --> 00:59:34,886 How would you know what goes on in the mind of 712 00:59:34,911 --> 00:59:38,674 someone who is alone and has no one else to lean on- 713 00:59:44,520 --> 00:59:46,930 You are wrong, Kang San Hyeok. 714 00:59:49,170 --> 00:59:53,830 Why are you alone under the sky? 715 00:59:54,630 --> 00:59:56,919 You know I am here. 716 00:59:56,920 --> 01:00:00,900 Kang San Hyeok, whenever you are sick and come running, I am here, you know? 717 01:00:02,080 --> 01:00:08,050 I am the girl next door who cannot let you suffer alone. 718 01:00:11,660 --> 01:00:17,329 So, don't get hurt. 719 01:00:17,330 --> 01:00:19,309 Don't endure it. 720 01:00:19,310 --> 01:00:22,759 ♬ Without a word of sweet comfort ♬ 721 01:00:22,760 --> 01:00:25,930 ♬ Just scatter ♬ 722 01:00:27,220 --> 01:00:30,210 ♬ and disappear. ♬ 723 01:00:31,930 --> 01:00:34,649 ♬ My feelings, my loneliness, my silence ♬ 724 01:00:34,650 --> 01:00:40,169 Don't choose to suffer, Kang San Hyeok. 725 01:00:40,170 --> 01:00:41,080 Please. 726 01:00:41,081 --> 01:00:43,820 Please. 727 01:00:49,240 --> 01:00:50,389 Jeong Soon Ae 728 01:00:50,390 --> 01:00:53,910 ♬ Please take me now ♬ 729 01:00:54,960 --> 01:00:58,220 ♬ Please take me now ♬ 730 01:01:01,590 --> 01:01:06,920 ♬ Towards the light which shines on me ♬ 731 01:01:08,140 --> 01:01:11,520 ♬ Please take me ♬ 732 01:01:17,170 --> 01:01:20,240 ♬ Please take me now ♬ 733 01:01:28,050 --> 01:01:32,429 ♬ The hope that is felt ♬ 734 01:01:32,430 --> 01:01:34,619 Forest Preview 735 01:01:34,620 --> 01:01:38,709 I started wanting to know everything there is about Kang San Hyeok. 736 01:01:38,710 --> 01:01:41,089 You don’t have to remain here with the rescue squad. 737 01:01:41,090 --> 01:01:43,979 I’ll start crossing your line now, Kang San Hyeok. 738 01:01:43,980 --> 01:01:45,179 Let’s meet for personal reasons. 739 01:01:45,180 --> 01:01:47,339 This is my chance to ditch him. 740 01:01:47,340 --> 01:01:48,180 Who is it? 741 01:01:48,181 --> 01:01:49,759 It’s not your memory? 742 01:01:49,760 --> 01:01:52,649 The Yeong Jae that is with me tonight, is it the doctor or the person? 743 01:01:52,650 --> 01:01:54,529 Which one do you want her to be? 744 01:01:54,530 --> 01:01:56,080 You must do something for me. 745 01:01:58,550 --> 01:02:00,429 Where are you Yeong Jae?! 746 01:02:00,430 --> 01:02:03,019 Jeong Yeong Jae! 747 01:02:03,020 --> 01:02:05,820 ♬ Because My feelings, my loneliness