1 00:00:07,050 --> 00:00:09,289 119 Special Rescue Team 2 00:00:09,290 --> 00:00:11,720 Member Kang San Hyeok. 3 00:00:16,430 --> 00:00:19,319 This concludes second quarter joint training! 4 00:00:19,320 --> 00:00:21,330 Good job, everyone. 5 00:00:27,050 --> 00:00:29,399 All you can think about is cheating? 6 00:00:29,400 --> 00:00:31,959 I am focused on winning, and I won. 7 00:00:31,960 --> 00:00:34,149 There's no reason why you can't fulfill your promise. 8 00:00:34,150 --> 00:00:35,105 No. 9 00:00:35,130 --> 00:00:37,969 This win is invalid for me. 10 00:00:37,970 --> 00:00:43,049 You didn't use the proper route, so you never reached the destination. 11 00:00:43,050 --> 00:00:44,253 Team leader. 12 00:00:44,278 --> 00:00:47,859 The rescue team doesn't focus on winning logic. 13 00:00:47,860 --> 00:00:50,279 The only logic is to save people. 14 00:00:50,280 --> 00:00:53,489 We don't need the competitiveness you love so much. 15 00:00:53,490 --> 00:00:57,709 You are defective material for this program. 16 00:00:57,710 --> 00:01:00,460 There are two types in this world. 17 00:01:03,620 --> 00:01:07,570 The ones who dream of getting badges, and the ones who get them. 18 00:01:08,230 --> 00:01:12,789 I don't know if the badge that is in my head has no value 19 00:01:12,790 --> 00:01:14,319 but let's say that's true. 20 00:01:14,320 --> 00:01:19,400 If it makes you feel better to say I'm defective, go ahead and do that. 21 00:01:22,270 --> 00:01:26,310 This is a present from someone who has never lost a badge before. 22 00:01:34,000 --> 00:01:35,779 I mean, why? 23 00:01:35,780 --> 00:01:39,347 Whether he goes floating down the water or not, 24 00:01:39,372 --> 00:01:41,239 why are you alarmed, why? 25 00:01:41,240 --> 00:01:43,080 Really. 26 00:01:44,790 --> 00:01:48,296 Anyways, this aggravating human... 27 00:01:48,321 --> 00:01:50,424 Terrible nosiness... 28 00:02:22,200 --> 00:02:24,679 What is it? Like someone caught spying? 29 00:02:24,680 --> 00:02:25,533 Spying... 30 00:02:25,558 --> 00:02:28,089 What am I lacking that I would spy?! Seriously. 31 00:02:28,090 --> 00:02:30,270 No that's enough. 32 00:02:31,070 --> 00:02:33,659 - What we have to talk about... - Don't you know who I am. 33 00:02:33,660 --> 00:02:36,149 I'm part of a special rescue commission, a commission! 34 00:02:36,150 --> 00:02:40,409 An emergency happened right in front of me, so of course I'm surprised. 35 00:02:40,410 --> 00:02:45,369 You expect me to just watch irresponsibly and see whether they die or not? 36 00:02:45,370 --> 00:02:47,969 What are you saying? 37 00:02:47,970 --> 00:02:50,929 - We definitely... - No, we're not! 38 00:02:50,930 --> 00:02:54,661 I didn't have even .1 degree of any emotion outside of work. 39 00:02:54,686 --> 00:02:56,704 Why are you like this? Seriously 40 00:03:00,470 --> 00:03:03,010 What's going on? What is this? 41 00:03:05,360 --> 00:03:08,450 Didn't we agree from the start? 42 00:03:11,990 --> 00:03:15,270 Not to put out laundry where it can be seen 43 00:03:16,120 --> 00:03:18,699 When I come home tired from work, 44 00:03:18,724 --> 00:03:21,719 that sort of unsightly view greets me... 45 00:03:21,720 --> 00:03:23,689 I can't accept or understand it. 46 00:03:23,714 --> 00:03:26,949 Please clean it immediately, the sun is going down. 47 00:03:26,950 --> 00:03:30,259 It's not messy; that's just life and reality. 48 00:03:30,260 --> 00:03:33,669 Anyways, I'll clean up as I promised 49 00:03:33,670 --> 00:03:37,349 What were you expecting, doctor? 50 00:03:37,350 --> 00:03:42,149 Was I supposed to be interested in whether or not you were thinking about work? 51 00:03:42,150 --> 00:03:44,190 Doctor? 52 00:03:46,960 --> 00:03:48,849 Oh, that's a relief. 53 00:03:48,850 --> 00:03:53,099 I was worried that you would misunderstand and expect things on your own. 54 00:03:53,100 --> 00:03:53,965 Oh, how refreshing. 55 00:03:53,990 --> 00:03:56,469 That's how you should be, since you're knowledgeable. 56 00:03:56,470 --> 00:03:58,419 OK, no going overboard! 57 00:03:58,420 --> 00:04:00,798 That's what I should say. 58 00:04:00,823 --> 00:04:03,079 Let's weigh ourselves. 59 00:04:03,080 --> 00:04:05,550 Delusions are forbidden! 60 00:04:58,180 --> 00:05:01,209 The only thing waiting for me on a vacation day 61 00:05:01,210 --> 00:05:04,589 is just cleaning that I'm behind on. 62 00:05:04,590 --> 00:05:09,520 What can I do, gotta clean it. 63 00:05:10,680 --> 00:05:13,630 The garage is empty again. 64 00:05:14,980 --> 00:05:20,160 Where is he going every single break? 65 00:05:28,600 --> 00:05:33,470 What is that? Is it the thing from last time that got its tail cut and ran away? 66 00:05:37,940 --> 00:05:40,110 Get out! Get out! 67 00:06:07,720 --> 00:06:11,939 Yes, aunt. There's something I needed to ask you. 68 00:06:11,940 --> 00:06:14,526 By any chance when I was young, 69 00:06:14,551 --> 00:06:17,944 did I ever live in Gangwon-do Mi-ryeong? 70 00:06:19,090 --> 00:06:24,519 Oh really? Did I ever vacation there? 71 00:06:24,520 --> 00:06:27,889 I understand, aunt. Yes. 72 00:06:27,890 --> 00:06:30,500 When you come to Korea, please call me. 73 00:06:57,650 --> 00:07:00,170 I'm going to keep it in here. 74 00:07:44,210 --> 00:07:48,350 Why didn't I ever think of spending a day off here? 75 00:07:51,070 --> 00:07:53,800 I'm grateful to the lizard... 76 00:07:58,600 --> 00:08:01,709 It's the tree from before. 77 00:08:01,710 --> 00:08:04,380 It's so big! 78 00:08:14,280 --> 00:08:17,290 Why is only this one white? 79 00:08:18,730 --> 00:08:20,789 Birch? 80 00:08:20,790 --> 00:08:24,079 That's right, I saw this in an illustration. 81 00:08:24,080 --> 00:08:28,469 White, where the bark comes off a birch tree. 82 00:08:28,470 --> 00:08:31,799 It makes a crackling noise when it burns. 83 00:08:31,800 --> 00:08:34,910 Where is the end of all that ignorance? 84 00:08:36,440 --> 00:08:38,729 What? 85 00:08:38,730 --> 00:08:42,439 The garage was empty from this morning, so you were here? 86 00:08:42,440 --> 00:08:45,499 Do you think if they're white they're all birch? 87 00:08:45,500 --> 00:08:47,570 Come look at this. 88 00:08:54,050 --> 00:08:58,309 Birch trees don't have many branches so they look straight 89 00:08:58,310 --> 00:09:04,019 But this has so many branches it looks like fingers spread out, right? 90 00:09:04,020 --> 00:09:07,309 It's an Erman's birch tree. 91 00:09:07,310 --> 00:09:08,809 Erman's birch? 92 00:09:08,810 --> 00:09:11,989 It's in the birch family but a different species. 93 00:09:11,990 --> 00:09:16,669 If you look closely, it's more grey than the birch. 94 00:09:16,670 --> 00:09:18,969 It really... 95 00:09:18,970 --> 00:09:22,120 looks like you're spreading your fingers like this. 96 00:09:25,750 --> 00:09:28,259 So where does this smartypants disease end? 97 00:09:28,260 --> 00:09:31,109 You have to put everything in your brain to make yourself feel safe, right? 98 00:09:31,110 --> 00:09:33,269 Because you have to be the only smart one in this zone. 99 00:09:33,270 --> 00:09:37,769 Well, it's clear the smartypants here isn't Dr. Jung. 100 00:09:37,770 --> 00:09:41,069 Don't you know it's not a smartypants disease, it's just being smart? 101 00:09:41,070 --> 00:09:44,659 Pure natural. Very rare. 102 00:09:44,660 --> 00:09:49,250 Ah, yes. Then please keep going down the natural path you're headed on. 103 00:09:53,070 --> 00:09:55,199 I think I said delusions are forbidden. 104 00:09:55,200 --> 00:09:57,076 I'm going down the path I was going down, 105 00:09:57,101 --> 00:09:59,039 so if you're uncomfortable you change paths. 106 00:09:59,040 --> 00:10:03,320 Although, it doesn't look like you have the ability to find a different path. 107 00:10:20,540 --> 00:10:22,810 What flower is this? 108 00:10:26,910 --> 00:10:29,539 Is it a mini-lily? 109 00:10:29,540 --> 00:10:31,060 It's so pretty. 110 00:10:36,360 --> 00:10:39,198 It's a natural tonic, good for diarrhea and vomiting. 111 00:10:39,223 --> 00:10:41,509 You can boil it with vegetables and eat it. 112 00:10:41,510 --> 00:10:45,480 The soup is slippery so it's sometimes called mountain seaweed soup. 113 00:10:46,440 --> 00:10:48,810 Who asked? 114 00:10:50,020 --> 00:10:52,130 Mountain seaweed soup? 115 00:10:53,570 --> 00:10:56,700 I am curious what that would taste like. 116 00:11:01,970 --> 00:11:04,310 This is really unique! 117 00:11:04,340 --> 00:11:07,510 Do you this, too? What is it? 118 00:11:09,300 --> 00:11:12,489 What about that? Or that? 119 00:11:12,490 --> 00:11:15,850 What about that white flower? What is it? What? 120 00:11:16,480 --> 00:11:21,570 If you look closely, you look like a person who forgot they have a head. 121 00:11:27,900 --> 00:11:31,069 Do you see? Violets. 122 00:11:31,070 --> 00:11:32,022 What the heck... 123 00:11:32,047 --> 00:11:34,639 You just knew because of a cell phone app? 124 00:11:34,640 --> 00:11:38,399 Don't you know homo faber? It's a person who uses tools. 125 00:11:38,400 --> 00:11:40,910 The important point is that you have knowledge. 126 00:11:56,070 --> 00:11:59,190 Oh, this opens up like this here! 127 00:12:09,130 --> 00:12:13,670 I was part of Korea's top 1% luxury. 128 00:12:13,700 --> 00:12:16,840 I was living in a place like this, I was. 129 00:12:18,600 --> 00:12:22,440 But there is no valley. So how is there a lake at the top of the mountain? 130 00:12:24,110 --> 00:12:25,830 Fascinating... 131 00:12:31,990 --> 00:12:33,790 What is this? 132 00:12:41,460 --> 00:12:45,840 Oh, wow! Isn't this a clam? 133 00:12:51,780 --> 00:12:54,210 It is a clam! 134 00:12:56,380 --> 00:12:59,150 How does a clam live on a mountain? 135 00:13:22,820 --> 00:13:24,899 You're not going to take a picture? 136 00:13:24,900 --> 00:13:25,895 It's true... 137 00:13:25,920 --> 00:13:28,629 I don't want to take a picture. 138 00:13:28,630 --> 00:13:34,609 It's too impressive to press the button as usual. 139 00:13:34,610 --> 00:13:37,430 I just want to store it in my mind. 140 00:14:17,530 --> 00:14:20,630 This is why you joined the aviation rescue team, isn't it? 141 00:14:24,940 --> 00:14:27,050 Phantom pain. 142 00:14:28,970 --> 00:14:34,230 You haven't had any pain since you joined the rescue team, right? 143 00:14:36,190 --> 00:14:42,639 People talk about economic value, but in reality this feeling is the natural state. 144 00:14:42,640 --> 00:14:44,260 I'm right, right? 145 00:14:45,960 --> 00:14:50,240 You may be a surgeon but you can't help the emotions. 146 00:14:51,160 --> 00:14:53,490 Well let's just say that's so. 147 00:14:54,250 --> 00:14:58,250 Do you Dr. Jung think this is your natural state? 148 00:15:00,790 --> 00:15:02,967 Your panic attacks. 149 00:15:02,992 --> 00:15:06,314 Do you think they'll be ok? 150 00:15:07,110 --> 00:15:12,040 Earlier in the office I saw the lizard without a tail. 151 00:15:12,930 --> 00:15:15,829 I'm not sure if it's the same one as last time 152 00:15:15,830 --> 00:15:21,229 but it climbed the wall well and ran away. It looked ok. 153 00:15:21,230 --> 00:15:23,689 It lived like that. 154 00:15:23,690 --> 00:15:25,889 I'm going to live, too. 155 00:15:25,890 --> 00:15:31,010 If I have to cut it out to live, I plan to proceed like that. 156 00:15:33,730 --> 00:15:38,900 For some reason I feel like I can do it. 157 00:15:38,930 --> 00:15:41,230 Even though I'm afraid. 158 00:15:58,560 --> 00:16:02,260 Next, is in regards to the sale of national forest land trees. 159 00:16:02,300 --> 00:16:07,900 The land is located in Miryong-gun, Miryong-li, mountain 21, 37.6 hectares. 160 00:16:09,950 --> 00:16:13,299 The species of trees consists of 15,214 units of Pitch Pine, 161 00:16:13,300 --> 00:16:15,439 12,563 units of Larch, 162 00:16:15,440 --> 00:16:17,809 8,871 units of other broad-leaved trees, 163 00:16:17,810 --> 00:16:21,349 a total of 36,648 units. 164 00:16:21,350 --> 00:16:24,269 Thought my whole life of tree sales 165 00:16:24,270 --> 00:16:25,999 I've never seen such mistreatment. 166 00:16:26,000 --> 00:16:28,829 That means as soon as she was transferred here, she tightened her hiking boots 167 00:16:28,830 --> 00:16:30,589 and went around counting each tree. 168 00:16:30,590 --> 00:16:33,299 She must have been counting the number of trees. 169 00:16:33,300 --> 00:16:37,620 Mr. Choi, are you just gna sit and watch? 170 00:16:39,250 --> 00:16:43,569 She must have accounted for all the trees in the garth as well. 171 00:16:43,570 --> 00:16:46,120 Which idiot taught her how to do that? 172 00:16:46,140 --> 00:16:48,739 Just wait until I get my hands on who did. 173 00:16:48,740 --> 00:16:51,750 I should pinch the mouth. 174 00:17:01,560 --> 00:17:02,959 I'm so pissed. Pissed! 175 00:17:02,960 --> 00:17:06,199 Thank you, sir. 176 00:17:06,200 --> 00:17:09,299 I don't know how you found out about the garths, 177 00:17:09,300 --> 00:17:10,595 but this is wrong. 178 00:17:10,620 --> 00:17:14,479 It's conventional that you leave some food for the swallows. 179 00:17:14,480 --> 00:17:17,719 That's what I'm saying. 180 00:17:17,720 --> 00:17:22,470 I only see fatty snakes who've eaten all the swallows. 181 00:17:23,670 --> 00:17:27,329 I'm saying this because I'm worried about you. 182 00:17:27,330 --> 00:17:30,613 Your career as a public service worker won't be 183 00:17:30,638 --> 00:17:33,689 smooth if you make the foresters your enemy. 184 00:17:33,690 --> 00:17:37,249 That's what I want; not cruising well. 185 00:17:37,250 --> 00:17:40,066 If it's not going well even though it was by principle. 186 00:17:40,091 --> 00:17:42,429 That means something must be straightened out. 187 00:17:42,430 --> 00:17:47,529 We need to get those wrong things out of it. 188 00:17:47,530 --> 00:17:50,630 Isn't it too exciting and worthwhile? 189 00:17:52,630 --> 00:17:55,019 Thank you for giving me a hint. 190 00:17:55,020 --> 00:17:59,720 I will keep my close on it, going forward. 191 00:18:02,900 --> 00:18:04,959 What is she saying? 192 00:18:04,960 --> 00:18:10,529 Enforcement Officer Oh, it's not good to be so brash. 193 00:18:10,530 --> 00:18:13,189 You know, Miryeong Forest is the first target, right? 194 00:18:13,190 --> 00:18:18,070 Wait for it. I'll make the best out if it. 195 00:18:21,120 --> 00:18:23,229 Crazy punk. 196 00:18:23,230 --> 00:18:28,819 Miryeong Village starts with Choi Jeong Mok and ends with Choi Jeong Mok. 197 00:18:28,820 --> 00:18:32,093 As you can see, most of the Miryeong village residents 198 00:18:32,118 --> 00:18:34,429 own small parts of the Miryeong forest. 199 00:18:34,430 --> 00:18:37,195 But, if we can just get Choi Jeong Mok on our 200 00:18:37,220 --> 00:18:39,839 side, the rest of the residents will follow. 201 00:18:39,840 --> 00:18:44,089 They say, one word from Choi Jeong Mok and all the residents follow. 202 00:18:44,090 --> 00:18:46,559 What about the residents' children? 203 00:18:46,560 --> 00:18:50,999 Even if we target the older residents, none of them will sell. 204 00:18:51,000 --> 00:18:54,389 It might be faster persuading their children who have moved away. 205 00:18:54,390 --> 00:18:59,849 Yes, it would be best to target Choi Jeong Mok's son first as well. 206 00:18:59,850 --> 00:19:02,889 He lives with his father in Miryeong village. 207 00:19:02,890 --> 00:19:05,909 Was there a young man living in Miryeong village? 208 00:19:05,910 --> 00:19:08,860 Yes, their address is the same. 209 00:19:11,560 --> 00:19:15,799 Choi Jeong Mok, Choi Chang. Choi. 210 00:19:15,800 --> 00:19:17,439 Choi Chang? 211 00:19:17,440 --> 00:19:19,460 Do you know him? 212 00:19:21,550 --> 00:19:22,534 Name: Choi Chang, DOB: 11/10/1988. 213 00:19:22,559 --> 00:19:24,079 Address: 112-2, Cheongseo-ro, Miryeong-eup, Miryeong-gun, Gangwon-do 214 00:19:24,080 --> 00:19:26,820 The rural golden spoon... 215 00:19:30,680 --> 00:19:34,969 Director, the car the suspicious kids were driving was a burner car. 216 00:19:34,970 --> 00:19:36,756 The owner of the vehicle was a random person. 217 00:19:36,781 --> 00:19:37,919 What about the professor? 218 00:19:37,920 --> 00:19:40,237 He changed his number, took a leave of absence 219 00:19:40,262 --> 00:19:42,160 from school, and has gone into hiding. 220 00:19:42,170 --> 00:19:43,680 Who did you say was the senator most likely 221 00:19:43,704 --> 00:19:45,389 to be directly involved in the development permit? 222 00:19:45,390 --> 00:19:50,129 Senator Kim who I told you about last time, is easy to approach and most suitable. 223 00:19:50,130 --> 00:19:52,080 Schedule a meeting right away. 224 00:19:53,150 --> 00:19:55,719 It's time for my shift so I have to return to the rescue team, 225 00:19:55,720 --> 00:19:58,999 send down two of your teammates who are quick on their feet. 226 00:19:59,000 --> 00:20:01,070 Yes, Director. 227 00:20:05,870 --> 00:20:07,789 Nurse Kim, I'm going on a house call. 228 00:20:07,790 --> 00:20:08,959 Bye. 229 00:20:08,960 --> 00:20:10,212 House call... 230 00:20:10,237 --> 00:20:12,934 who would even be waiting? 231 00:20:14,650 --> 00:20:17,850 So funny. 232 00:20:22,990 --> 00:20:24,719 What is it? 233 00:20:24,720 --> 00:20:27,000 That shuttle...? 234 00:20:35,110 --> 00:20:37,109 This must be the place. 235 00:20:37,110 --> 00:20:39,289 It's here, it's here... 236 00:20:39,290 --> 00:20:41,909 It's here? 237 00:20:41,910 --> 00:20:44,079 Hospital? 238 00:20:44,080 --> 00:20:46,600 Yes, this way. 239 00:20:49,740 --> 00:20:51,839 What is this? 240 00:20:51,840 --> 00:20:53,899 Something's wrong! 241 00:20:53,900 --> 00:20:56,064 This must be a shuttle going somewhere else! 242 00:20:56,089 --> 00:20:57,409 We'll see you in order. 243 00:20:57,410 --> 00:21:00,229 Yes? The hospital director's special order? 244 00:21:00,230 --> 00:21:02,379 The hospital director? 245 00:21:02,380 --> 00:21:04,909 Yes, I understand. 246 00:21:04,910 --> 00:21:06,929 Yes! 247 00:21:06,930 --> 00:21:08,539 Hospital director! 248 00:21:08,540 --> 00:21:10,799 - The shuttle arrived, right? - Yes. 249 00:21:10,800 --> 00:21:13,629 What is all of this, so suddenly? 250 00:21:13,630 --> 00:21:15,639 It's not suddenly. 251 00:21:15,640 --> 00:21:19,919 Miryeong Hospital created to increase the accessibility for local residents. 252 00:21:19,920 --> 00:21:24,169 It's time for the hospital to start functioning properly. 253 00:21:24,170 --> 00:21:27,839 We turned the shuttle from Gangyeong Line to Gangwon Hospital, so 254 00:21:27,840 --> 00:21:31,109 Dr. Jung, take responsibility and take charge. 255 00:21:31,110 --> 00:21:32,769 Me? 256 00:21:32,770 --> 00:21:35,465 I think you are more than capable. 257 00:21:35,490 --> 00:21:39,699 So, I will observe how well Miryeong Hospital revives. 258 00:21:39,700 --> 00:21:42,090 Hospital director! 259 00:21:45,720 --> 00:21:48,900 I mean, how does he expect me to be responsible for this shuttle...? 260 00:21:50,010 --> 00:21:53,049 Oh, you're dying of happiness! Dying! 261 00:21:53,050 --> 00:21:54,821 It's the face of someone who's taken 262 00:21:54,846 --> 00:21:57,069 responsibility for the whole world's patients. 263 00:21:57,070 --> 00:22:02,320 Well, let's see how long that face lasts. 264 00:22:04,930 --> 00:22:07,719 With this many patients, where do you think you're going? 265 00:22:07,720 --> 00:22:10,029 Do you think I'm your assistant? 266 00:22:10,030 --> 00:22:14,469 He said for Dr. Jung to take charge, so figure it out on your own! 267 00:22:14,470 --> 00:22:16,429 I don't know. 268 00:22:16,430 --> 00:22:21,029 OK. But the responsible person needs to write reports. 269 00:22:21,030 --> 00:22:24,909 Do you want me to correctly report that you ditched the patients? 270 00:22:24,910 --> 00:22:27,470 Well, if that's what you want... Aigoo 271 00:22:31,140 --> 00:22:34,124 Does it feel like you've been recognized by the hospital chief? 272 00:22:34,149 --> 00:22:35,729 Like he would do anything for you? 273 00:22:35,730 --> 00:22:39,529 Keep this in mind. Even if that's the case, this place is just Miryeong Hospital. 274 00:22:39,530 --> 00:22:42,530 Not Gangwon Hospital. 275 00:22:48,040 --> 00:22:50,290 What is he saying? 276 00:22:53,310 --> 00:22:55,939 Breathe in. 277 00:22:55,940 --> 00:22:59,630 You have an inflammation in your bronchus. 278 00:23:04,510 --> 00:23:05,899 You have indigestion. 279 00:23:05,900 --> 00:23:09,500 Oh, right there! 280 00:23:15,980 --> 00:23:18,380 Please come back in three days to disinfect the wound. 281 00:23:22,680 --> 00:23:27,539 Bye bye. 282 00:23:27,540 --> 00:23:31,719 ♬ Around the sunset... ♬ 283 00:23:31,720 --> 00:23:36,699 ♬ We can talk facing each other, ♬ 284 00:23:36,700 --> 00:23:40,069 ♬ we can fall in love ♬ 285 00:23:40,070 --> 00:23:42,519 Are you escaping reality? 286 00:23:42,520 --> 00:23:47,099 Pretending to be overly youthful. 287 00:23:47,100 --> 00:23:49,409 You're a bit late today. 288 00:23:49,410 --> 00:23:55,339 Isn't that more of a comment for someone sharing a room? 289 00:23:55,340 --> 00:23:58,859 Did something good happen? Enough that you can't contain your excitement? 290 00:23:58,860 --> 00:24:01,039 It's not excitement. 291 00:24:01,040 --> 00:24:03,049 The reason of existence for Dr. Jeong! 292 00:24:03,050 --> 00:24:08,920 That reason has run into my arms! Right into my arms! 293 00:24:10,130 --> 00:24:12,859 I'm feeling good! I'll buy! 294 00:24:12,860 --> 00:24:15,029 You'll buy? What? 295 00:24:15,030 --> 00:24:17,479 Just follow me before I change my mind. 296 00:24:17,480 --> 00:24:23,720 It's not every day that I open my wallet! 297 00:24:38,510 --> 00:24:41,029 Thank you! 298 00:24:41,030 --> 00:24:44,239 The visual is daebak! I'm salivating! 299 00:24:44,240 --> 00:24:47,050 Let's eat, let's eat, let's eat! 300 00:24:51,690 --> 00:24:52,630 It's so good. 301 00:24:52,631 --> 00:24:57,790 What happened for your adrenaline to be exploding like this? 302 00:25:00,220 --> 00:25:02,679 Yes, something did happen. 303 00:25:02,680 --> 00:25:07,059 Something very rewarding happened. 304 00:25:07,060 --> 00:25:10,025 Anyway, since I've come to Miryeong Forest, 305 00:25:10,050 --> 00:25:13,319 today is the first day that I'm glad I came here. 306 00:25:13,320 --> 00:25:16,830 Jeong Yeong Jae! You did a good job putting up with everything! 307 00:25:19,920 --> 00:25:22,420 You have to devour everything before it gets cold. 308 00:25:23,790 --> 00:25:25,759 What is she doing? 309 00:25:25,760 --> 00:25:28,239 Hot, hot, hot! 310 00:25:28,240 --> 00:25:30,560 Just this once? 311 00:25:38,580 --> 00:25:40,459 Let's cheers since it's hot! 312 00:25:40,460 --> 00:25:43,119 ♪ Drink up! Drink up! ♪ ♪ Drink, drink, drink, drink ♪ 313 00:25:43,120 --> 00:25:45,179 ♪ Until when are you going to make my shoulders dance ♪ 314 00:25:45,180 --> 00:25:46,527 ♪ Look at my shoulder, it's been dislocated ♪ 315 00:25:46,539 --> 00:25:47,189 - Stop. Please, stop. 316 00:25:47,190 --> 00:25:50,450 ♪ Dislocated, dislocated, dislocated, dislocated ♪ 317 00:25:55,090 --> 00:25:56,185 I'm... 318 00:25:56,210 --> 00:25:59,469 not naturally gifted, 319 00:25:59,470 --> 00:26:03,209 so studying to become a doctor is very difficult for me. 320 00:26:03,210 --> 00:26:08,549 I'm giving it my all and barely keeping up. 321 00:26:08,550 --> 00:26:16,269 Since it's so difficult, money or status alone doesn't reward me. 322 00:26:16,270 --> 00:26:20,869 I'm being of help to others. 323 00:26:20,870 --> 00:26:25,820 I'm helping someone live instead of dying. 324 00:26:26,920 --> 00:26:32,340 That feeling has helped me continue this difficult work. 325 00:26:37,280 --> 00:26:41,850 I felt that way today and it's been a very long time. 326 00:26:45,970 --> 00:26:47,545 And as far as I can see, 327 00:26:47,570 --> 00:26:51,639 Kang San Hyeok joined the rescue team for the very same reason. 328 00:26:51,640 --> 00:26:53,759 I'm sure of it. 329 00:26:53,760 --> 00:26:57,825 If not, why would a VVIP come to this place? 330 00:26:57,850 --> 00:26:59,179 Am I Right? 331 00:26:59,180 --> 00:27:04,759 You act very coyly, but Dr. Jeong can see through everything. 332 00:27:04,760 --> 00:27:10,289 Kang San Hyeok doesn't satisfy his personal needs, 333 00:27:10,290 --> 00:27:11,639 but here. 334 00:27:11,640 --> 00:27:15,720 He's a person that wants to satisfy his soul. 335 00:27:17,490 --> 00:27:21,360 That's why the two of us... 336 00:27:32,840 --> 00:27:37,349 Your heart skipped a beat, didn't it? 337 00:27:37,350 --> 00:27:38,368 Have you never dated? 338 00:27:38,393 --> 00:27:41,419 For your pupils to shake during psychological counseling like this. 339 00:27:41,420 --> 00:27:43,219 So unexpected! 340 00:27:43,220 --> 00:27:46,531 How badly do you want my heart to skip a beat for you 341 00:27:46,556 --> 00:27:49,299 to mistake this boredom as my pupils shaking? 342 00:27:49,300 --> 00:27:53,659 At any rate, your self-admiration is out of this world. 343 00:27:53,660 --> 00:27:57,829 Anyway, it's late so let's get going. 344 00:27:57,830 --> 00:28:00,169 - I'm sleepy. - No... 345 00:28:00,170 --> 00:28:03,959 Your heard did skip a beat... 346 00:28:03,960 --> 00:28:07,100 This is! 347 00:28:08,520 --> 00:28:10,140 What? 348 00:28:37,190 --> 00:28:39,059 - One more song? - What? 349 00:28:39,060 --> 00:28:41,969 - One more song. - Again? 350 00:28:41,970 --> 00:28:44,280 How many times has she played this... 351 00:29:24,630 --> 00:29:27,049 Senator, please help our integrated resort business to partake 352 00:29:27,050 --> 00:29:30,899 in the breakthrough development of your district. 353 00:29:30,900 --> 00:29:34,127 You are offering to help our district get the best of both worlds, 354 00:29:34,152 --> 00:29:36,334 what reason would there be for me to decline? 355 00:29:37,480 --> 00:29:39,029 It's just... 356 00:29:39,030 --> 00:29:41,783 it won't be easy since it's a provincial forest 357 00:29:41,808 --> 00:29:44,649 and the special rescue team being stationed here. 358 00:29:44,650 --> 00:29:47,449 That is why I've come to see you. 359 00:29:47,450 --> 00:29:52,210 Developing land for the country is not something just anyone can do. 360 00:29:54,370 --> 00:29:58,300 I will make sure to relocate the special rescue team. 361 00:29:58,860 --> 00:30:01,764 Senator, please be our business partner and not 362 00:30:01,789 --> 00:30:04,814 just someone who approves our development permit. 363 00:30:07,180 --> 00:30:10,759 But what you need right now is a cause. 364 00:30:10,760 --> 00:30:14,229 Without that, I can't make a rash decision. 365 00:30:14,230 --> 00:30:16,879 Don't worry about that. 366 00:30:16,880 --> 00:30:20,179 We've started taking measures to ensure that it will be impossible 367 00:30:20,204 --> 00:30:23,329 to get a level 1 rating in the environmental impact assessment. 368 00:30:23,330 --> 00:30:28,199 We've prepared all the following steps to ensure this. 369 00:30:28,200 --> 00:30:33,080 I will show you clear results very soon. 370 00:30:34,250 --> 00:30:36,859 Of course, he would look for a cause first. 371 00:30:36,860 --> 00:30:39,979 A cause is the beginning and end for the press. 372 00:30:39,980 --> 00:30:41,959 Have you scheduled all the meetings? 373 00:30:41,960 --> 00:30:44,890 Yes. You can head straight there. 374 00:30:48,130 --> 00:30:50,687 Once Miryeong Forest gets developed, imagine the 375 00:30:50,712 --> 00:30:53,424 positive impact it would have on the local economy. 376 00:30:58,730 --> 00:31:03,249 A respected reporter like you, Mr. Kim, must be a part of this. 377 00:31:03,250 --> 00:31:05,130 Isn't that so? 378 00:31:08,370 --> 00:31:11,249 Do you know how many jobs a single large multi-resort creates, 379 00:31:11,250 --> 00:31:14,629 Reporter Jeong? 380 00:31:14,630 --> 00:31:20,160 Shouldn't the citizens know how much the earnings will increase? 381 00:31:30,400 --> 00:31:35,060 Reporter Park. B1, go. 382 00:31:35,610 --> 00:31:37,579 Have you worked everything out with the other reporters? 383 00:31:37,580 --> 00:31:40,799 Yes, all the articles will be released in order tomorrow. 384 00:31:40,800 --> 00:31:43,839 The hired online commenters will start working at the same time. 385 00:31:43,840 --> 00:31:46,579 Once the article is released is when the game starts. 386 00:31:46,580 --> 00:31:49,375 We must create a cause and change the public opinion to approve 387 00:31:49,400 --> 00:31:51,819 the development, so make sure everything goes smoothly. 388 00:31:51,820 --> 00:31:53,106 Don't worry, Director. 389 00:31:53,131 --> 00:31:56,344 It's not new for us to be meddling with the comments. 390 00:32:17,800 --> 00:32:22,019 Nurse Kim, the shade of Onsan mountain has gotten darker. 391 00:32:22,020 --> 00:32:26,330 The shade must have gotten darker because it's time for it to get darker. 392 00:32:30,110 --> 00:32:34,190 I can't tell that time is going by when I'm here. 393 00:32:46,090 --> 00:32:50,219 What is it? What is it now? 394 00:32:50,220 --> 00:32:53,549 Share it with me, your connections. 395 00:32:53,550 --> 00:32:54,939 Connections? 396 00:32:54,940 --> 00:32:56,600 What connections? 397 00:32:57,260 --> 00:32:59,419 This is the only bag I have. Connection in Korean is the same for bag. 398 00:32:59,420 --> 00:33:01,799 Look here, Dr. Jeong. 399 00:33:01,800 --> 00:33:07,199 Since I'm stuck in a place like this, I must look like an idiot to you. 400 00:33:07,200 --> 00:33:08,729 But what do you know? 401 00:33:08,730 --> 00:33:11,625 The Gangwon Myeong Seong Hospital controller 402 00:33:11,650 --> 00:33:14,544 and general manager are all friends of mine. 403 00:33:15,500 --> 00:33:17,949 I hear it was the work of your sponsor? 404 00:33:17,950 --> 00:33:18,969 Sponsor? 405 00:33:18,970 --> 00:33:24,096 Look at your acting! It blows Hollywood out of the water! 406 00:33:24,121 --> 00:33:28,439 That's what you call method acting. So shameless! 407 00:33:28,440 --> 00:33:34,119 The patients on the shuttle, I know they were sent by your sponsor, 408 00:33:34,144 --> 00:33:36,118 not the hospital chief! 409 00:33:37,710 --> 00:33:40,459 What are you talking about, Dr. Park? 410 00:33:40,460 --> 00:33:44,129 Don't beat around the bush and say it straight. What sponsor? 411 00:33:44,130 --> 00:33:45,999 Are you going to keep denying it? 412 00:33:46,000 --> 00:33:49,809 There were no plans of sending a shuttle here, to begin with! 413 00:33:49,810 --> 00:33:52,335 But some sponsor offered to pay for everything 414 00:33:52,360 --> 00:33:54,376 so to continue sending patients here! 415 00:33:54,401 --> 00:33:56,499 That was the deal! Why all of a sudden? 416 00:33:56,500 --> 00:34:02,909 Why would someone with all that money be interested in Miryeong Hospital? Why? 417 00:34:02,910 --> 00:34:06,269 You were so antsy about not having any patients here, so wouldn't you know? 418 00:34:06,270 --> 00:34:10,230 Wouldn't you, who was so excited to have patients here know why? 419 00:34:13,600 --> 00:34:15,869 Listen up, Dr. Jeong. 420 00:34:15,870 --> 00:34:18,679 Don't make things hard for me because of the show you're putting on. 421 00:34:18,680 --> 00:34:23,400 Just ask your damn sponsor to transfer you to the hospital in Seoul! 422 00:34:27,070 --> 00:34:29,599 Stop pretending that you care for the residents here. 423 00:34:29,600 --> 00:34:32,840 You're just trying to do everything you want with the power of your sponsor. 424 00:34:32,865 --> 00:34:33,944 So pretentious. 425 00:34:37,630 --> 00:34:40,400 I'm going to continue to be pretentious. 426 00:34:41,910 --> 00:34:44,009 What? 427 00:34:44,010 --> 00:34:48,749 Requesting the shuttle bus or whatever has nothing to do with me. 428 00:34:48,750 --> 00:34:51,469 If I was going to grab a sponsor and do things my way, 429 00:34:51,470 --> 00:34:53,716 I wouldn't have wasted my energy bickering with you, 430 00:34:53,741 --> 00:34:56,419 who interferes with everything I do and makes me lose my temper. 431 00:34:56,420 --> 00:34:59,129 Regardless, I'm going to continue pretending. 432 00:34:59,130 --> 00:35:01,720 Although I'm unsure if it's pretentious or not. 433 00:35:26,850 --> 00:35:28,650 First Aid Box Miryeong 119 Special Rescue Team 434 00:35:38,960 --> 00:35:41,169 Mountain seaweed soup? 435 00:35:41,170 --> 00:35:43,960 I'm curious what that would taste like. 436 00:35:49,070 --> 00:35:50,600 5th sale of trees announcement 437 00:35:54,700 --> 00:35:56,020 Winning bidder: Miryeong Forestry 438 00:36:09,660 --> 00:36:10,600 Enforcement officer Oh! 439 00:36:10,601 --> 00:36:14,609 Why are you coming out of there? And you're not in uniform. 440 00:36:14,610 --> 00:36:19,819 I'm off duty today, but I'm here since you asked to see me. 441 00:36:19,820 --> 00:36:21,719 Miryeong Forestry. 442 00:36:21,720 --> 00:36:23,499 What about Miryeong Forestry? 443 00:36:23,500 --> 00:36:27,074 Miryeong Forestry won another bid in the tree sales. 444 00:36:27,099 --> 00:36:29,029 With the highest bid amount. 445 00:36:29,030 --> 00:36:32,229 It's only natural to win the bid if they bid the highest amount. 446 00:36:32,230 --> 00:36:33,729 What's... wrong with that? 447 00:36:33,730 --> 00:36:38,159 That's because the bid amount is not profitable. 448 00:36:38,160 --> 00:36:41,989 I looked through the documents and not only this time, 449 00:36:41,990 --> 00:36:47,069 but all the bids that Miryeong Forestry has won have ridiculously low profits. 450 00:36:47,070 --> 00:36:50,140 Why would they conduct business at a loss? 451 00:36:51,230 --> 00:36:55,570 Do you know where they're making a profit? 452 00:36:56,440 --> 00:36:59,169 I was on my way to go fishing, so I'll see you next time Enforcement officer Oh. 453 00:36:59,170 --> 00:37:01,260 Let's go together, then. 454 00:37:02,010 --> 00:37:03,500 Pardon? 455 00:37:08,740 --> 00:37:10,229 So, 456 00:37:10,230 --> 00:37:14,669 the reason Miryeong Forestry can buy at such a high amount 457 00:37:14,670 --> 00:37:19,009 is because they hire elderly workers at a low wage. 458 00:37:19,010 --> 00:37:22,409 Where would the elders be able to find work? 459 00:37:22,410 --> 00:37:25,929 Miryeong Forestry is winning bids and giving them work. 460 00:37:25,930 --> 00:37:28,669 That can't be it? 461 00:37:28,670 --> 00:37:31,010 There has to be something else. 462 00:37:31,800 --> 00:37:35,069 You don't happen to know everything and are hiding it from me, are you? 463 00:37:35,070 --> 00:37:37,259 Ouch. That hurts. 464 00:37:37,260 --> 00:37:40,569 Enforcement officer, you're whipping me with your eyes again. 465 00:37:40,570 --> 00:37:44,939 Hide what? I don't know anything. 466 00:37:44,940 --> 00:37:47,599 There's something... 467 00:37:47,600 --> 00:37:49,369 I can smell it. 468 00:37:49,370 --> 00:37:52,579 Enforcement officer Oh, why are you so obsessed with Miryeong Forestry? 469 00:37:52,580 --> 00:37:54,029 Because I like them. 470 00:37:54,030 --> 00:37:56,059 What? You like them? 471 00:37:56,060 --> 00:37:59,839 I enjoy pursuing and catching culprits, things like that. 472 00:37:59,840 --> 00:38:03,989 It makes my heart race. When I arrived in Miryeong 473 00:38:03,990 --> 00:38:09,399 and saw the suspicious documents of Miryeong Forestry, I thought, "This is it". 474 00:38:09,400 --> 00:38:13,149 I will find out the source of this smell! 475 00:38:13,150 --> 00:38:17,169 There's nothing to really call a source. You're going to be disappointed. 476 00:38:17,170 --> 00:38:18,539 Pardon? 477 00:38:18,540 --> 00:38:19,779 Hit! 478 00:38:19,780 --> 00:38:21,609 Oh, keep! 479 00:38:21,610 --> 00:38:24,530 Nice. It's a big one! 480 00:38:33,300 --> 00:38:35,340 Got it! 481 00:38:36,000 --> 00:38:37,409 Wow. Daebak! 482 00:38:37,410 --> 00:38:41,570 Wow! 483 00:38:44,680 --> 00:38:46,669 What are you doing right now? 484 00:38:46,670 --> 00:38:48,529 Why would you release your catch? 485 00:38:48,530 --> 00:38:51,719 In fly fishing, you're supposed to release the fish you caught. 486 00:38:51,720 --> 00:38:53,509 What? 487 00:38:53,510 --> 00:38:57,299 Then why would you work so hard to catch the fish? It's in vain. 488 00:38:57,300 --> 00:38:58,729 So I can release them. 489 00:38:58,730 --> 00:39:00,810 Because of the feeling of vain when I release 490 00:39:00,835 --> 00:39:03,069 something I've worked so hard to get my hands on. 491 00:39:03,070 --> 00:39:04,239 What? 492 00:39:04,240 --> 00:39:08,269 It may sound odd, but it relieves my stress. 493 00:39:08,270 --> 00:39:11,969 When I tried so hard to catch something I didn't know this, 494 00:39:11,970 --> 00:39:14,470 but it becomes nothing when I let it go. 495 00:39:15,700 --> 00:39:19,879 So that's why you got addicted? For the satisfaction of letting go. 496 00:39:19,880 --> 00:39:22,066 I'm addicted to the satisfaction of letting go and 497 00:39:22,091 --> 00:39:25,074 you're addicted to the satisfaction of having something in your grasp? 498 00:39:37,870 --> 00:39:39,420 Are you okay? 499 00:39:55,070 --> 00:39:58,799 Yeah, something urgent came up. 500 00:39:58,800 --> 00:40:02,820 I'll be bak after I take care of this so make sure everything is ready. 501 00:40:34,810 --> 00:40:37,239 Aren't you a bit old to be playing in the water? 502 00:40:37,240 --> 00:40:40,540 Aren't you a bit young to be acting like an old fogey? 503 00:40:45,590 --> 00:40:50,319 You'll come to regret your ungrateful and rough manners. 504 00:40:50,320 --> 00:40:53,130 - Inside this... - Thank you... 505 00:41:05,990 --> 00:41:08,299 What are you doing? You didn't even see what was inside. 506 00:41:08,300 --> 00:41:11,010 Why does your greeting feel like you're picking a fight? 507 00:41:11,900 --> 00:41:13,869 Jeez. So probing. 508 00:41:13,870 --> 00:41:16,259 Probing? 509 00:41:16,260 --> 00:41:19,309 Yes, I'm smiling like a lunatic all thanks to you 510 00:41:19,334 --> 00:41:21,699 sending a shuttle bus full of patients. 511 00:41:21,700 --> 00:41:24,095 I thought it was done with my strength, not money, and 512 00:41:24,120 --> 00:41:26,359 felt like I had achieved something like some idiot. 513 00:41:26,360 --> 00:41:27,989 Yeah, so what? 514 00:41:27,990 --> 00:41:30,549 Why should I be grateful for a gift that I didn't ask for, 515 00:41:30,550 --> 00:41:33,239 and be nagged at for playing in the water? 516 00:41:33,240 --> 00:41:34,304 Are you close to me? 517 00:41:34,329 --> 00:41:36,279 Do we have some kind of relationship? 518 00:41:36,280 --> 00:41:39,260 Why are you meddling in my business? Why are you acting as if you know me? 519 00:41:42,950 --> 00:41:45,061 You have a severe inferiority complex. 520 00:41:45,086 --> 00:41:47,279 There's something you're mistaken about, 521 00:41:47,280 --> 00:41:51,089 but not all people give something because they want something in return. 522 00:41:51,090 --> 00:41:53,247 So you don't have to react so sensitively 523 00:41:53,272 --> 00:41:55,659 because you can't give me something in return. 524 00:41:55,660 --> 00:42:01,439 That might be a compulsive stance like saying, 525 00:42:01,440 --> 00:42:02,909 I'm different from that loser who left me for the rich girl. 526 00:42:02,910 --> 00:42:05,169 How funny. 527 00:42:05,170 --> 00:42:07,491 You provide a favor at your own will and then 528 00:42:07,516 --> 00:42:09,659 mistake it for progress in a relationship. 529 00:42:09,660 --> 00:42:14,849 That typical barbarity is exactly what you're doing right now. 530 00:42:14,850 --> 00:42:19,599 Excuse me, Mr. Narcissist know it all. 531 00:42:19,600 --> 00:42:22,879 You should meddle in someone else's business when they approve of it. 532 00:42:22,880 --> 00:42:26,469 You and I aren't close enough for you to say what you just said. 533 00:42:26,470 --> 00:42:31,410 Don't assume things, when you don't know anything. Do you understand? 534 00:42:37,220 --> 00:42:39,559 You're the one who asked me out. 535 00:42:39,560 --> 00:42:42,860 I don't want to date you. You are not my type! 536 00:42:44,500 --> 00:42:46,569 I am so baffled right now. 537 00:42:46,570 --> 00:42:49,850 I'm not your type? I'm not? 538 00:42:53,170 --> 00:42:55,130 I am so baffled. 539 00:43:06,140 --> 00:43:08,419 I found a large wetland, 540 00:43:08,420 --> 00:43:12,320 I'll send you the photos so look into it and take care of it. 541 00:45:02,430 --> 00:45:05,500 Are you okay? 542 00:45:06,560 --> 00:45:08,960 Can you think straight? 543 00:45:12,440 --> 00:45:16,569 Yes, I'm okay. 544 00:45:16,570 --> 00:45:20,639 Did you see a wild animal or something? 545 00:45:20,640 --> 00:45:22,589 Why would a young man 546 00:45:22,590 --> 00:45:25,959 act like he's seen a ghost or something? 547 00:45:25,960 --> 00:45:27,010 You must be a tourist. 548 00:45:27,035 --> 00:45:30,159 If you don't know your way around here, then head back down now. 549 00:45:30,160 --> 00:45:33,969 Don't cause any problems. 550 00:45:33,970 --> 00:45:36,420 Do you live in the Miryeong village? 551 00:45:38,290 --> 00:45:40,180 Do I live there? 552 00:45:44,050 --> 00:45:47,179 Yes, it would be best to target Choi Jeong Mok's son first as well. 553 00:45:47,180 --> 00:45:49,579 Choi Chang? 554 00:45:49,580 --> 00:45:53,840 Do you happen to know where rescue team member Choi Chang lives? 555 00:46:13,670 --> 00:46:18,789 If I had known that Chang would have a guest, I would've made some rice cakes. 556 00:46:18,790 --> 00:46:21,599 What a shame. 557 00:46:21,600 --> 00:46:26,650 It's all right. Sunbae Choi isn't home so I should get going soon. 558 00:46:28,400 --> 00:46:31,012 My son Chang doesn't have a heavy butt, 559 00:46:31,037 --> 00:46:34,259 so he never sticks around the home on his day off. 560 00:46:34,260 --> 00:46:38,239 This is the first time a rescue team co-worker has visited our home. 561 00:46:38,240 --> 00:46:40,729 He's like a paper windmill. 562 00:46:40,730 --> 00:46:42,860 Drink your tea. 563 00:46:43,520 --> 00:46:46,554 Rumor has it that Sunbae Choi is a devoted son. 564 00:46:46,579 --> 00:46:49,864 I can see it's because he has a respectable father. 565 00:46:50,880 --> 00:46:54,789 There are no young people in the village, yet he doesn't leave the city. 566 00:46:54,790 --> 00:46:58,209 I know. I keep tellin him to go live abroad 567 00:46:58,210 --> 00:47:01,159 but he only wants to work on the special rescue team. 568 00:47:01,160 --> 00:47:03,659 I'm breaking apart inside. 569 00:47:03,660 --> 00:47:06,739 He's always putting himself in danger. 570 00:47:06,740 --> 00:47:10,740 What am I saying in front of a fellow rescue team member? 571 00:47:14,870 --> 00:47:21,160 If you want to send Sunbae Choi to the city, shouldn't you move first? 572 00:47:22,300 --> 00:47:27,349 Sunbae Choi is such a devoted son that if you don't move out of Miryeong village, 573 00:47:27,350 --> 00:47:29,880 neither will he. 574 00:47:30,640 --> 00:47:33,951 Since Miryeong Forestry here, 575 00:47:33,976 --> 00:47:36,734 I can't just move away. 576 00:47:39,200 --> 00:47:41,939 That's complete nonsense. 577 00:47:41,940 --> 00:47:43,979 It is, isn't it? 578 00:47:43,980 --> 00:47:48,040 I already know, but I can't help saying such a nonsensical thing 579 00:47:48,065 --> 00:47:50,869 because I feel unfortunate about Sunbae Choi. 580 00:47:50,870 --> 00:47:53,723 Sunbae Choi excels as a rescue team member so 581 00:47:53,748 --> 00:47:56,699 he always takes charge in dangerous situations. 582 00:47:56,700 --> 00:48:02,350 Recently, a sunbae of mine fell off a cliff and nearly died. 583 00:48:03,640 --> 00:48:08,759 There are times I'm worried that something like that will happen to Sunbae Choi. 584 00:48:08,760 --> 00:48:10,900 My Chang? 585 00:48:49,910 --> 00:48:51,960 What the heck, Kang San Hyeok? 586 00:48:52,910 --> 00:48:53,790 What? 587 00:48:53,791 --> 00:48:55,449 Why did you go to my house yesterday? 588 00:48:55,450 --> 00:48:58,002 Because I missed you. As a fellow villager, 589 00:48:58,027 --> 00:49:00,949 I was wondering what you were up to on the weekend. 590 00:49:00,950 --> 00:49:02,379 Is something wrong with that? 591 00:49:02,380 --> 00:49:04,376 Sure you did. You blabbed your mouth to my dad 592 00:49:04,401 --> 00:49:06,499 about useless things like our job being dangerous 593 00:49:06,500 --> 00:49:09,739 and caused an uproar. You're screwing with me. 594 00:49:09,740 --> 00:49:12,259 Because you want me to suffer. 595 00:49:12,260 --> 00:49:14,809 Sunbae, you're quite twisted. 596 00:49:14,810 --> 00:49:17,649 Distorting my pure fellowship as a co-worker like that. 597 00:49:17,650 --> 00:49:22,649 I really, seriously, went there because I missed you. 598 00:49:22,650 --> 00:49:25,100 I've grown attached because of all our bickering. 599 00:49:27,390 --> 00:49:30,770 This is the first time meeting someone who is more of a weasel than I am. 600 00:49:31,520 --> 00:49:34,813 Just thinking about Hyungnim nagging at me to quit the rescue team... 601 00:49:34,838 --> 00:49:35,909 Jeez! 602 00:49:35,910 --> 00:49:38,120 You carcinogen. 603 00:49:44,500 --> 00:49:46,639 Collapse accident, dispatch now. Collapse accident, dispatch now. 604 00:49:46,640 --> 00:49:49,860 C07 zone. The cabin is in danger. 605 00:49:52,500 --> 00:49:56,479 One 76-year-old male is stuck inside. 606 00:49:56,480 --> 00:49:57,599 It's collapsing. 607 00:49:57,600 --> 00:49:59,589 Sir, open the door now! 608 00:49:59,590 --> 00:50:01,268 I don't need your help. 609 00:50:01,293 --> 00:50:04,574 Nothing is wrong with this cabin, so leave! 610 00:50:11,140 --> 00:50:13,420 I'll take care of it! I'll do it! 611 00:50:16,650 --> 00:50:18,859 Sir, we have to get out of here! 612 00:50:18,860 --> 00:50:22,149 I can't leave. How can I leave this cabin behind? 613 00:50:22,150 --> 00:50:23,672 This place was left unscathed when 614 00:50:23,697 --> 00:50:26,274 everything else was burned down in the Miryeong Forest fire. 615 00:50:34,210 --> 00:50:36,210 Choi Chang! 616 00:50:38,650 --> 00:50:40,539 Hospital 617 00:50:40,540 --> 00:50:42,529 - Doctor. - Noona. 618 00:50:42,530 --> 00:50:45,409 Emergency patient! 619 00:50:45,410 --> 00:50:47,729 Kang San Hyeok! 620 00:50:47,730 --> 00:50:49,419 Chang! 621 00:50:49,420 --> 00:50:52,259 - It's nothing. - It's okay. It's okay. 622 00:50:52,260 --> 00:50:55,120 Move them inside. Hurry! 623 00:51:15,260 --> 00:51:17,850 I gave you an anesthetic. 624 00:51:20,260 --> 00:51:22,260 I gave it to you. 625 00:51:28,940 --> 00:51:32,190 I know it doesn't hurt because of the anesthetic. 626 00:51:40,600 --> 00:51:43,140 I see that you're both awake now. 627 00:51:44,500 --> 00:51:48,979 Luckily, the main blood vessels weren't damaged, so I just stitched up the wound. 628 00:51:48,980 --> 00:51:51,649 You will have to finish the painkillers and IV fluids, 629 00:51:51,650 --> 00:51:54,194 and stay for another few hours so we can monitor you 630 00:51:54,219 --> 00:51:56,219 to ensure there aren't any other problems. 631 00:51:56,220 --> 00:51:58,179 Please check their vitals every half hour. 632 00:51:58,180 --> 00:52:00,969 Yes, Doctor. 633 00:52:00,970 --> 00:52:05,410 Yeong Jae, it hurts so much. Is something wrong? 634 00:52:08,820 --> 00:52:11,655 I think one of my blood vessels burst? Isn't this an emergency? 635 00:52:11,680 --> 00:52:12,600 Take a look, now! 636 00:52:12,601 --> 00:52:15,499 I am more urgent! Me first! Me first! 637 00:52:15,500 --> 00:52:18,890 I said I'm first! Do you think a blood vessel is a joke? 638 00:52:24,860 --> 00:52:26,860 Doctor. 639 00:52:27,890 --> 00:52:31,189 These patients don't look so good, 640 00:52:31,190 --> 00:52:34,550 so I will personally give them their shot. 641 00:52:36,640 --> 00:52:41,560 Both of you pull down your pants. 642 00:53:07,000 --> 00:53:11,230 Why did you do that? Now I'm indebted to you. 643 00:53:12,970 --> 00:53:15,549 I'm already regretting it. 644 00:53:15,550 --> 00:53:18,589 You're such an odd character. 645 00:53:18,590 --> 00:53:21,109 You keep doing things you would never do. 646 00:53:21,110 --> 00:53:25,460 During Man Soo hyung's accident and then today... 647 00:53:26,210 --> 00:53:28,299 You're undercover, aren't you? 648 00:53:28,300 --> 00:53:32,439 A strategy to hide your overwhelmingly dark life? 649 00:53:32,440 --> 00:53:34,369 Why? 650 00:53:34,370 --> 00:53:38,350 You said you'd never believe me, are you wavering? 651 00:53:40,120 --> 00:53:47,089 Well, you've probably never met such an unbelievably perfect role model before. 652 00:53:47,090 --> 00:53:50,169 It's no wonder you'd waver. 653 00:53:50,170 --> 00:53:51,479 I understand. 654 00:53:51,480 --> 00:53:54,219 I feel sorry for that mouth of yours. 655 00:53:54,220 --> 00:53:57,900 It's forever responsible for the shit that comes out of that mouth. 656 00:53:59,630 --> 00:54:02,209 Don't even dream about it. 657 00:54:02,210 --> 00:54:05,459 My only role model is my father. 658 00:54:05,460 --> 00:54:10,369 Your father seems like a good person. 659 00:54:10,370 --> 00:54:14,170 Do you really think that? Really? 660 00:54:16,070 --> 00:54:19,440 You're the first person who has a good first impression of my father. 661 00:54:20,220 --> 00:54:23,139 Did your father raise you alone? 662 00:54:23,140 --> 00:54:26,580 Has his business always done so well? 663 00:54:32,040 --> 00:54:33,796 When I was younger my nickname was Choi Cheong. 664 00:54:33,820 --> 00:54:35,505 Korean term for incubating and creating the perfect 665 00:54:35,529 --> 00:54:37,809 environment for a silkworm to break free from it's cocoon. 666 00:54:38,550 --> 00:54:43,299 My mother passed away from difficulties while giving birth to me. 667 00:54:43,300 --> 00:54:47,920 And my father literally raised me by begging for breast milk... 668 00:54:48,700 --> 00:54:53,151 Then he went to the mountains to be a beekeeper... 669 00:54:53,176 --> 00:54:55,419 with a child on his back. 670 00:54:55,420 --> 00:54:58,170 You were born to be a cringe ball. 671 00:54:58,195 --> 00:55:00,944 Everything you do makes me cringe. 672 00:55:01,690 --> 00:55:04,710 You're definitely not my style. 673 00:55:07,080 --> 00:55:10,829 So what if I'm not your style? What are you going to do about it? 674 00:55:10,830 --> 00:55:13,830 You're the very type I hate as well! 675 00:55:45,390 --> 00:55:47,759 What is it? 676 00:55:47,760 --> 00:55:50,940 This hospital is so high-tech. There should be a 677 00:55:50,965 --> 00:55:54,144 button to press when the IV fluids are finished. 678 00:56:05,830 --> 00:56:09,860 You're fine. You can go home now. 679 00:56:11,630 --> 00:56:14,290 Are you still here because of me? 680 00:56:15,190 --> 00:56:18,399 Leave with me. I'm sure walking alone at night is scary. 681 00:56:18,400 --> 00:56:21,039 To be precise, it's not because of Kang San Hyeok, 682 00:56:21,040 --> 00:56:23,899 but because of Kang San Hyeok and Chang that I'm still here. 683 00:56:23,900 --> 00:56:28,059 Chang still has one IV fluid left so I can't leave yet. 684 00:56:28,060 --> 00:56:32,719 Also, as an escort, Chang is much more tender, 685 00:56:32,720 --> 00:56:37,409 fun, and better than you. So don't worry and go home. 686 00:56:37,410 --> 00:56:40,089 You must have read quite a few dating self-help books, 687 00:56:40,090 --> 00:56:44,689 but if you're trying to make me jealous you have to wrong target. 688 00:56:44,690 --> 00:56:47,409 I'm not a universal commoner. 689 00:56:47,410 --> 00:56:50,429 Okay, have a point for me not caring. 690 00:56:50,430 --> 00:56:53,139 I have to go remove Chang's IV fluid. 691 00:56:53,140 --> 00:56:59,130 That punk left. When I awoke, he was already gone. 692 00:57:03,540 --> 00:57:07,959 Until when are you going to be like this? What is so wrong? 693 00:57:07,960 --> 00:57:13,269 As a result, it worked out well for everyone so why are you so upset? 694 00:57:13,270 --> 00:57:15,829 Then what about you? 695 00:57:15,830 --> 00:57:19,979 You just did as you pleased, so why are you so bothered? 696 00:57:19,980 --> 00:57:25,099 Why are you so obsessed about my reaction? Shall I tell you why? 697 00:57:25,100 --> 00:57:29,769 Because I'm not reacting as you had expected. 698 00:57:29,770 --> 00:57:34,889 I should repay you by being happy and grateful, but I'm doing the opposite. 699 00:57:34,890 --> 00:57:36,880 Am I wrong? 700 00:57:39,990 --> 00:57:43,369 I'm not upset because you sent a shuttle bus. 701 00:57:43,370 --> 00:57:47,949 I do feel indebted to you, but like you said it's good for everyone. 702 00:57:47,950 --> 00:57:50,989 I can handle the unsettling feeling. 703 00:57:50,990 --> 00:57:56,269 But you deceived me, watched me, 704 00:57:56,270 --> 00:57:58,939 and overstepped boundaries that I didn't allow. 705 00:57:58,940 --> 00:58:01,850 All because you wanted to. 706 00:58:04,850 --> 00:58:11,379 How can a relationship between two people be at the same speed and tolerance level? 707 00:58:11,380 --> 00:58:15,449 Everybody is different, how can two hearts be the same? 708 00:58:15,450 --> 00:58:19,509 That is why people match their footsteps. 709 00:58:19,510 --> 00:58:24,680 They ask for their partner's opinion and try to walk at the same pace. 710 00:58:26,790 --> 00:58:29,449 Forget it. 711 00:58:29,450 --> 00:58:34,850 I'm positive you've never properly loved someone. 712 00:58:37,300 --> 00:58:42,579 Are you comparing our relationship with dating? 713 00:58:42,580 --> 00:58:47,089 I'm speaking of friendship and kindness. 714 00:58:47,090 --> 00:58:49,158 So I said let's stop here. 715 00:58:49,183 --> 00:58:52,339 I refuse your friendship and kindness. 716 00:58:52,340 --> 00:58:55,509 You should take back your opinion that I've never been in love. 717 00:58:55,510 --> 00:58:58,620 Because that's a serious misunderstanding about me. 718 00:59:30,930 --> 00:59:36,059 You've... never been in a real relationship... 719 00:59:36,060 --> 00:59:41,590 No. You don't what a real relationship is. 720 00:59:53,260 --> 00:59:55,290 Liar. 721 00:59:56,110 --> 00:59:58,470 You're lying. 722 01:00:00,720 --> 01:00:06,570 Your heart is telling me that I'm right... 723 01:01:20,220 --> 01:01:23,840 ♬ The chaos which unfolds in front of me ♬ 724 01:01:24,700 --> 01:01:29,019 ♬ In countless stories ♬ 725 01:01:29,020 --> 01:01:33,589 ♬ While listening, sometimes holding my breath, ♬ 726 01:01:33,590 --> 01:01:36,910 ♬ I approach closer. ♬ 727 01:01:38,070 --> 01:01:42,529 ♬ The hopes which can be seen in the distance ♬ 728 01:01:42,530 --> 01:01:46,039 ♬ Without a word of sweet comfort ♬ 729 01:01:46,040 --> 01:01:49,909 ♬ Just scatter ♬ 730 01:01:49,910 --> 01:01:52,159 Forest Previewand disappear. ♬ 731 01:01:52,160 --> 01:01:53,899 You're a woman who requires a lot of care. 732 01:01:53,900 --> 01:01:55,989 Your heart sounded like it was on a roller coaster. 733 01:01:55,990 --> 01:01:57,509 Are you sure you won't pass out? 734 01:01:57,510 --> 01:02:00,699 Our helicopter air rescue team has a fatal flaw. 735 01:02:00,700 --> 01:02:03,699 I will sacrifice my body for Miryeong forest. 736 01:02:03,700 --> 01:02:05,689 For Miryeong forest and not the rescue team? 737 01:02:05,690 --> 01:02:07,980 Why is this drawing with Kang San Hyeok's belongings? 738 01:02:09,300 --> 01:02:12,649 All the people who interfere with the development are found dead by suicide. 739 01:02:12,650 --> 01:02:14,189 I'm the only one who can save me. 740 01:02:14,190 --> 01:02:18,739 Stop hurting yourself. I, who can't let you be alone in pain is here beside you. 741 01:02:18,740 --> 01:02:21,740 ♬ Take me now