1
00:00:07,050 --> 00:00:09,289
119 Special Rescue Team
2
00:00:09,290 --> 00:00:11,720
Member Kang San Hyeok.
3
00:00:16,430 --> 00:00:19,319
This concludes second
quarter joint training!
4
00:00:19,320 --> 00:00:21,330
Good job, everyone.
5
00:00:27,050 --> 00:00:29,399
All you can think about is cheating?
6
00:00:29,400 --> 00:00:31,959
I am focused on winning, and I won.
7
00:00:31,960 --> 00:00:34,149
There's no reason why you
can't fulfill your promise.
8
00:00:34,150 --> 00:00:35,105
No.
9
00:00:35,130 --> 00:00:37,969
This win is invalid for me.
10
00:00:37,970 --> 00:00:43,049
You didn't use the proper route,
so you never reached the destination.
11
00:00:43,050 --> 00:00:44,253
Team leader.
12
00:00:44,278 --> 00:00:47,859
The rescue team doesn't
focus on winning logic.
13
00:00:47,860 --> 00:00:50,279
The only logic is to save people.
14
00:00:50,280 --> 00:00:53,489
We don't need the
competitiveness you love so much.
15
00:00:53,490 --> 00:00:57,709
You are defective
material for this program.
16
00:00:57,710 --> 00:01:00,460
There are two types in this world.
17
00:01:03,620 --> 00:01:07,570
The ones who dream of getting
badges, and the ones who get them.
18
00:01:08,230 --> 00:01:12,789
I don't know if the badge that
is in my head has no value
19
00:01:12,790 --> 00:01:14,319
but let's say that's true.
20
00:01:14,320 --> 00:01:19,400
If it makes you feel better to say
I'm defective, go ahead and do that.
21
00:01:22,270 --> 00:01:26,310
This is a present from someone
who has never lost a badge before.
22
00:01:34,000 --> 00:01:35,779
I mean, why?
23
00:01:35,780 --> 00:01:39,347
Whether he goes floating
down the water or not,
24
00:01:39,372 --> 00:01:41,239
why are you alarmed, why?
25
00:01:41,240 --> 00:01:43,080
Really.
26
00:01:44,790 --> 00:01:48,296
Anyways,
this aggravating human...
27
00:01:48,321 --> 00:01:50,424
Terrible nosiness...
28
00:02:22,200 --> 00:02:24,679
What is it? Like someone caught spying?
29
00:02:24,680 --> 00:02:25,533
Spying...
30
00:02:25,558 --> 00:02:28,089
What am I lacking that I would spy?!
Seriously.
31
00:02:28,090 --> 00:02:30,270
No that's enough.
32
00:02:31,070 --> 00:02:33,659
- What we have to talk about...
- Don't you know who I am.
33
00:02:33,660 --> 00:02:36,149
I'm part of a special rescue
commission, a commission!
34
00:02:36,150 --> 00:02:40,409
An emergency happened right in front of
me, so of course I'm surprised.
35
00:02:40,410 --> 00:02:45,369
You expect me to just watch irresponsibly
and see whether they die or not?
36
00:02:45,370 --> 00:02:47,969
What are you saying?
37
00:02:47,970 --> 00:02:50,929
- We definitely...
- No, we're not!
38
00:02:50,930 --> 00:02:54,661
I didn't have even .1 degree
of any emotion outside of work.
39
00:02:54,686 --> 00:02:56,704
Why are you like this? Seriously
40
00:03:00,470 --> 00:03:03,010
What's going on? What is this?
41
00:03:05,360 --> 00:03:08,450
Didn't we agree from the start?
42
00:03:11,990 --> 00:03:15,270
Not to put out laundry where it can be seen
43
00:03:16,120 --> 00:03:18,699
When I come home tired from work,
44
00:03:18,724 --> 00:03:21,719
that sort of unsightly
view greets me...
45
00:03:21,720 --> 00:03:23,689
I can't accept or understand it.
46
00:03:23,714 --> 00:03:26,949
Please clean it immediately,
the sun is going down.
47
00:03:26,950 --> 00:03:30,259
It's not messy;
that's just life and reality.
48
00:03:30,260 --> 00:03:33,669
Anyways, I'll clean up as I promised
49
00:03:33,670 --> 00:03:37,349
What were you expecting, doctor?
50
00:03:37,350 --> 00:03:42,149
Was I supposed to be interested in whether
or not you were thinking about work?
51
00:03:42,150 --> 00:03:44,190
Doctor?
52
00:03:46,960 --> 00:03:48,849
Oh, that's a relief.
53
00:03:48,850 --> 00:03:53,099
I was worried that you would misunderstand
and expect things on your own.
54
00:03:53,100 --> 00:03:53,965
Oh, how refreshing.
55
00:03:53,990 --> 00:03:56,469
That's how you should be,
since you're knowledgeable.
56
00:03:56,470 --> 00:03:58,419
OK, no going overboard!
57
00:03:58,420 --> 00:04:00,798
That's what I should say.
58
00:04:00,823 --> 00:04:03,079
Let's weigh ourselves.
59
00:04:03,080 --> 00:04:05,550
Delusions are forbidden!
60
00:04:58,180 --> 00:05:01,209
The only thing waiting
for me on a vacation day
61
00:05:01,210 --> 00:05:04,589
is just cleaning that I'm behind on.
62
00:05:04,590 --> 00:05:09,520
What can I do, gotta clean it.
63
00:05:10,680 --> 00:05:13,630
The garage is empty again.
64
00:05:14,980 --> 00:05:20,160
Where is he going every single break?
65
00:05:28,600 --> 00:05:33,470
What is that? Is it the thing from last
time that got its tail cut and ran away?
66
00:05:37,940 --> 00:05:40,110
Get out! Get out!
67
00:06:07,720 --> 00:06:11,939
Yes, aunt. There's something
I needed to ask you.
68
00:06:11,940 --> 00:06:14,526
By any chance when I was young,
69
00:06:14,551 --> 00:06:17,944
did I ever live in
Gangwon-do Mi-ryeong?
70
00:06:19,090 --> 00:06:24,519
Oh really? Did I ever vacation there?
71
00:06:24,520 --> 00:06:27,889
I understand, aunt. Yes.
72
00:06:27,890 --> 00:06:30,500
When you come to Korea, please call me.
73
00:06:57,650 --> 00:07:00,170
I'm going to keep it in here.
74
00:07:44,210 --> 00:07:48,350
Why didn't I ever think of
spending a day off here?
75
00:07:51,070 --> 00:07:53,800
I'm grateful to the lizard...
76
00:07:58,600 --> 00:08:01,709
It's the tree from before.
77
00:08:01,710 --> 00:08:04,380
It's so big!
78
00:08:14,280 --> 00:08:17,290
Why is only this one white?
79
00:08:18,730 --> 00:08:20,789
Birch?
80
00:08:20,790 --> 00:08:24,079
That's right,
I saw this in an illustration.
81
00:08:24,080 --> 00:08:28,469
White, where the bark
comes off a birch tree.
82
00:08:28,470 --> 00:08:31,799
It makes a crackling noise when it burns.
83
00:08:31,800 --> 00:08:34,910
Where is the end of all that ignorance?
84
00:08:36,440 --> 00:08:38,729
What?
85
00:08:38,730 --> 00:08:42,439
The garage was empty from this
morning, so you were here?
86
00:08:42,440 --> 00:08:45,499
Do you think if they're
white they're all birch?
87
00:08:45,500 --> 00:08:47,570
Come look at this.
88
00:08:54,050 --> 00:08:58,309
Birch trees don't have many
branches so they look straight
89
00:08:58,310 --> 00:09:04,019
But this has so many branches it
looks like fingers spread out, right?
90
00:09:04,020 --> 00:09:07,309
It's an Erman's birch tree.
91
00:09:07,310 --> 00:09:08,809
Erman's birch?
92
00:09:08,810 --> 00:09:11,989
It's in the birch family
but a different species.
93
00:09:11,990 --> 00:09:16,669
If you look closely,
it's more grey than the birch.
94
00:09:16,670 --> 00:09:18,969
It really...
95
00:09:18,970 --> 00:09:22,120
looks like you're spreading
your fingers like this.
96
00:09:25,750 --> 00:09:28,259
So where does this smartypants disease end?
97
00:09:28,260 --> 00:09:31,109
You have to put everything in your
brain to make yourself feel safe, right?
98
00:09:31,110 --> 00:09:33,269
Because you have to be the
only smart one in this zone.
99
00:09:33,270 --> 00:09:37,769
Well, it's clear the
smartypants here isn't Dr. Jung.
100
00:09:37,770 --> 00:09:41,069
Don't you know it's not a smartypants
disease, it's just being smart?
101
00:09:41,070 --> 00:09:44,659
Pure natural. Very rare.
102
00:09:44,660 --> 00:09:49,250
Ah, yes. Then please keep going down
the natural path you're headed on.
103
00:09:53,070 --> 00:09:55,199
I think I said delusions are forbidden.
104
00:09:55,200 --> 00:09:57,076
I'm going down the path I was going down,
105
00:09:57,101 --> 00:09:59,039
so if you're uncomfortable
you change paths.
106
00:09:59,040 --> 00:10:03,320
Although, it doesn't look like you have
the ability to find a different path.
107
00:10:20,540 --> 00:10:22,810
What flower is this?
108
00:10:26,910 --> 00:10:29,539
Is it a mini-lily?
109
00:10:29,540 --> 00:10:31,060
It's so pretty.
110
00:10:36,360 --> 00:10:39,198
It's a natural tonic,
good for diarrhea and vomiting.
111
00:10:39,223 --> 00:10:41,509
You can boil it with
vegetables and eat it.
112
00:10:41,510 --> 00:10:45,480
The soup is slippery so it's sometimes
called mountain seaweed soup.
113
00:10:46,440 --> 00:10:48,810
Who asked?
114
00:10:50,020 --> 00:10:52,130
Mountain seaweed soup?
115
00:10:53,570 --> 00:10:56,700
I am curious what that would taste like.
116
00:11:01,970 --> 00:11:04,310
This is really unique!
117
00:11:04,340 --> 00:11:07,510
Do you this, too? What is it?
118
00:11:09,300 --> 00:11:12,489
What about that? Or that?
119
00:11:12,490 --> 00:11:15,850
What about that white flower? What is it?
What?
120
00:11:16,480 --> 00:11:21,570
If you look closely, you look like a
person who forgot they have a head.
121
00:11:27,900 --> 00:11:31,069
Do you see?
Violets.
122
00:11:31,070 --> 00:11:32,022
What the heck...
123
00:11:32,047 --> 00:11:34,639
You just knew because
of a cell phone app?
124
00:11:34,640 --> 00:11:38,399
Don't you know homo faber?
It's a person who uses tools.
125
00:11:38,400 --> 00:11:40,910
The important point is
that you have knowledge.
126
00:11:56,070 --> 00:11:59,190
Oh, this opens up like this here!
127
00:12:09,130 --> 00:12:13,670
I was part of Korea's top 1% luxury.
128
00:12:13,700 --> 00:12:16,840
I was living in a place like this, I was.
129
00:12:18,600 --> 00:12:22,440
But there is no valley. So how is there
a lake at the top of the mountain?
130
00:12:24,110 --> 00:12:25,830
Fascinating...
131
00:12:31,990 --> 00:12:33,790
What is this?
132
00:12:41,460 --> 00:12:45,840
Oh, wow! Isn't this a clam?
133
00:12:51,780 --> 00:12:54,210
It is a clam!
134
00:12:56,380 --> 00:12:59,150
How does a clam live on a mountain?
135
00:13:22,820 --> 00:13:24,899
You're not going to take a picture?
136
00:13:24,900 --> 00:13:25,895
It's true...
137
00:13:25,920 --> 00:13:28,629
I don't want to take a picture.
138
00:13:28,630 --> 00:13:34,609
It's too impressive to
press the button as usual.
139
00:13:34,610 --> 00:13:37,430
I just want to store it in my mind.
140
00:14:17,530 --> 00:14:20,630
This is why you joined the
aviation rescue team, isn't it?
141
00:14:24,940 --> 00:14:27,050
Phantom pain.
142
00:14:28,970 --> 00:14:34,230
You haven't had any pain since
you joined the rescue team, right?
143
00:14:36,190 --> 00:14:42,639
People talk about economic value, but in
reality this feeling is the natural state.
144
00:14:42,640 --> 00:14:44,260
I'm right, right?
145
00:14:45,960 --> 00:14:50,240
You may be a surgeon but
you can't help the emotions.
146
00:14:51,160 --> 00:14:53,490
Well let's just say that's so.
147
00:14:54,250 --> 00:14:58,250
Do you Dr. Jung think this
is your natural state?
148
00:15:00,790 --> 00:15:02,967
Your panic attacks.
149
00:15:02,992 --> 00:15:06,314
Do you think they'll be ok?
150
00:15:07,110 --> 00:15:12,040
Earlier in the office I saw
the lizard without a tail.
151
00:15:12,930 --> 00:15:15,829
I'm not sure if it's the
same one as last time
152
00:15:15,830 --> 00:15:21,229
but it climbed the wall well and ran away.
It looked ok.
153
00:15:21,230 --> 00:15:23,689
It lived like that.
154
00:15:23,690 --> 00:15:25,889
I'm going to live, too.
155
00:15:25,890 --> 00:15:31,010
If I have to cut it out to live,
I plan to proceed like that.
156
00:15:33,730 --> 00:15:38,900
For some reason I feel like I can do it.
157
00:15:38,930 --> 00:15:41,230
Even though I'm afraid.
158
00:15:58,560 --> 00:16:02,260
Next, is in regards to the sale
of national forest land trees.
159
00:16:02,300 --> 00:16:07,900
The land is located in Miryong-gun,
Miryong-li, mountain 21, 37.6 hectares.
160
00:16:09,950 --> 00:16:13,299
The species of trees consists
of 15,214 units of Pitch Pine,
161
00:16:13,300 --> 00:16:15,439
12,563 units of Larch,
162
00:16:15,440 --> 00:16:17,809
8,871 units of other broad-leaved trees,
163
00:16:17,810 --> 00:16:21,349
a total of 36,648 units.
164
00:16:21,350 --> 00:16:24,269
Thought my whole life of tree sales
165
00:16:24,270 --> 00:16:25,999
I've never seen such mistreatment.
166
00:16:26,000 --> 00:16:28,829
That means as soon as she was transferred
here, she tightened her hiking boots
167
00:16:28,830 --> 00:16:30,589
and went around counting each tree.
168
00:16:30,590 --> 00:16:33,299
She must have been counting
the number of trees.
169
00:16:33,300 --> 00:16:37,620
Mr. Choi, are you just gna sit and watch?
170
00:16:39,250 --> 00:16:43,569
She must have accounted for all
the trees in the garth as well.
171
00:16:43,570 --> 00:16:46,120
Which idiot taught her how to do that?
172
00:16:46,140 --> 00:16:48,739
Just wait until I get my hands on who did.
173
00:16:48,740 --> 00:16:51,750
I should pinch the mouth.
174
00:17:01,560 --> 00:17:02,959
I'm so pissed. Pissed!
175
00:17:02,960 --> 00:17:06,199
Thank you, sir.
176
00:17:06,200 --> 00:17:09,299
I don't know how you found
out about the garths,
177
00:17:09,300 --> 00:17:10,595
but this is wrong.
178
00:17:10,620 --> 00:17:14,479
It's conventional that you leave
some food for the swallows.
179
00:17:14,480 --> 00:17:17,719
That's what I'm saying.
180
00:17:17,720 --> 00:17:22,470
I only see fatty snakes
who've eaten all the swallows.
181
00:17:23,670 --> 00:17:27,329
I'm saying this because
I'm worried about you.
182
00:17:27,330 --> 00:17:30,613
Your career as a public
service worker won't be
183
00:17:30,638 --> 00:17:33,689
smooth if you make the
foresters your enemy.
184
00:17:33,690 --> 00:17:37,249
That's what I want; not cruising well.
185
00:17:37,250 --> 00:17:40,066
If it's not going well even
though it was by principle.
186
00:17:40,091 --> 00:17:42,429
That means something
must be straightened out.
187
00:17:42,430 --> 00:17:47,529
We need to get those
wrong things out of it.
188
00:17:47,530 --> 00:17:50,630
Isn't it too exciting and worthwhile?
189
00:17:52,630 --> 00:17:55,019
Thank you for giving me a hint.
190
00:17:55,020 --> 00:17:59,720
I will keep my close on it, going forward.
191
00:18:02,900 --> 00:18:04,959
What is she saying?
192
00:18:04,960 --> 00:18:10,529
Enforcement Officer Oh,
it's not good to be so brash.
193
00:18:10,530 --> 00:18:13,189
You know, Miryeong Forest
is the first target, right?
194
00:18:13,190 --> 00:18:18,070
Wait for it. I'll make the best out if it.
195
00:18:21,120 --> 00:18:23,229
Crazy punk.
196
00:18:23,230 --> 00:18:28,819
Miryeong Village starts with Choi
Jeong Mok and ends with Choi Jeong Mok.
197
00:18:28,820 --> 00:18:32,093
As you can see,
most of the Miryeong village residents
198
00:18:32,118 --> 00:18:34,429
own small parts of the Miryeong forest.
199
00:18:34,430 --> 00:18:37,195
But, if we can just get
Choi Jeong Mok on our
200
00:18:37,220 --> 00:18:39,839
side, the rest of the
residents will follow.
201
00:18:39,840 --> 00:18:44,089
They say, one word from Choi Jeong
Mok and all the residents follow.
202
00:18:44,090 --> 00:18:46,559
What about the residents' children?
203
00:18:46,560 --> 00:18:50,999
Even if we target the older
residents, none of them will sell.
204
00:18:51,000 --> 00:18:54,389
It might be faster persuading
their children who have moved away.
205
00:18:54,390 --> 00:18:59,849
Yes, it would be best to target
Choi Jeong Mok's son first as well.
206
00:18:59,850 --> 00:19:02,889
He lives with his father
in Miryeong village.
207
00:19:02,890 --> 00:19:05,909
Was there a young man
living in Miryeong village?
208
00:19:05,910 --> 00:19:08,860
Yes, their address is the same.
209
00:19:11,560 --> 00:19:15,799
Choi Jeong Mok, Choi Chang.
Choi.
210
00:19:15,800 --> 00:19:17,439
Choi Chang?
211
00:19:17,440 --> 00:19:19,460
Do you know him?
212
00:19:21,550 --> 00:19:22,534
Name: Choi Chang,
DOB: 11/10/1988.
213
00:19:22,559 --> 00:19:24,079
Address: 112-2, Cheongseo-ro,
Miryeong-eup, Miryeong-gun, Gangwon-do
214
00:19:24,080 --> 00:19:26,820
The rural golden spoon...
215
00:19:30,680 --> 00:19:34,969
Director, the car the suspicious
kids were driving was a burner car.
216
00:19:34,970 --> 00:19:36,756
The owner of the vehicle
was a random person.
217
00:19:36,781 --> 00:19:37,919
What about the professor?
218
00:19:37,920 --> 00:19:40,237
He changed his number,
took a leave of absence
219
00:19:40,262 --> 00:19:42,160
from school,
and has gone into hiding.
220
00:19:42,170 --> 00:19:43,680
Who did you say was the senator most likely
221
00:19:43,704 --> 00:19:45,389
to be directly involved
in the development permit?
222
00:19:45,390 --> 00:19:50,129
Senator Kim who I told you about last time,
is easy to approach and most suitable.
223
00:19:50,130 --> 00:19:52,080
Schedule a meeting right away.
224
00:19:53,150 --> 00:19:55,719
It's time for my shift so I have
to return to the rescue team,
225
00:19:55,720 --> 00:19:58,999
send down two of your teammates
who are quick on their feet.
226
00:19:59,000 --> 00:20:01,070
Yes, Director.
227
00:20:05,870 --> 00:20:07,789
Nurse Kim, I'm going on a house call.
228
00:20:07,790 --> 00:20:08,959
Bye.
229
00:20:08,960 --> 00:20:10,212
House call...
230
00:20:10,237 --> 00:20:12,934
who would even be waiting?
231
00:20:14,650 --> 00:20:17,850
So funny.
232
00:20:22,990 --> 00:20:24,719
What is it?
233
00:20:24,720 --> 00:20:27,000
That shuttle...?
234
00:20:35,110 --> 00:20:37,109
This must be the place.
235
00:20:37,110 --> 00:20:39,289
It's here, it's here...
236
00:20:39,290 --> 00:20:41,909
It's here?
237
00:20:41,910 --> 00:20:44,079
Hospital?
238
00:20:44,080 --> 00:20:46,600
Yes, this way.
239
00:20:49,740 --> 00:20:51,839
What is this?
240
00:20:51,840 --> 00:20:53,899
Something's wrong!
241
00:20:53,900 --> 00:20:56,064
This must be a shuttle
going somewhere else!
242
00:20:56,089 --> 00:20:57,409
We'll see you in order.
243
00:20:57,410 --> 00:21:00,229
Yes? The hospital director's special order?
244
00:21:00,230 --> 00:21:02,379
The hospital director?
245
00:21:02,380 --> 00:21:04,909
Yes, I understand.
246
00:21:04,910 --> 00:21:06,929
Yes!
247
00:21:06,930 --> 00:21:08,539
Hospital director!
248
00:21:08,540 --> 00:21:10,799
- The shuttle arrived, right?
- Yes.
249
00:21:10,800 --> 00:21:13,629
What is all of this, so suddenly?
250
00:21:13,630 --> 00:21:15,639
It's not suddenly.
251
00:21:15,640 --> 00:21:19,919
Miryeong Hospital created to increase
the accessibility for local residents.
252
00:21:19,920 --> 00:21:24,169
It's time for the hospital to
start functioning properly.
253
00:21:24,170 --> 00:21:27,839
We turned the shuttle from Gangyeong
Line to Gangwon Hospital, so
254
00:21:27,840 --> 00:21:31,109
Dr. Jung, take responsibility
and take charge.
255
00:21:31,110 --> 00:21:32,769
Me?
256
00:21:32,770 --> 00:21:35,465
I think you are
more than capable.
257
00:21:35,490 --> 00:21:39,699
So, I will observe how well
Miryeong Hospital revives.
258
00:21:39,700 --> 00:21:42,090
Hospital director!
259
00:21:45,720 --> 00:21:48,900
I mean, how does he expect me to
be responsible for this shuttle...?
260
00:21:50,010 --> 00:21:53,049
Oh, you're dying of happiness! Dying!
261
00:21:53,050 --> 00:21:54,821
It's the face of
someone who's taken
262
00:21:54,846 --> 00:21:57,069
responsibility for the
whole world's patients.
263
00:21:57,070 --> 00:22:02,320
Well, let's see how long that face lasts.
264
00:22:04,930 --> 00:22:07,719
With this many patients,
where do you think you're going?
265
00:22:07,720 --> 00:22:10,029
Do you think I'm your assistant?
266
00:22:10,030 --> 00:22:14,469
He said for Dr. Jung to take charge,
so figure it out on your own!
267
00:22:14,470 --> 00:22:16,429
I don't know.
268
00:22:16,430 --> 00:22:21,029
OK. But the responsible
person needs to write reports.
269
00:22:21,030 --> 00:22:24,909
Do you want me to correctly report
that you ditched the patients?
270
00:22:24,910 --> 00:22:27,470
Well, if that's what you want... Aigoo
271
00:22:31,140 --> 00:22:34,124
Does it feel like you've been
recognized by the hospital chief?
272
00:22:34,149 --> 00:22:35,729
Like he would do
anything for you?
273
00:22:35,730 --> 00:22:39,529
Keep this in mind. Even if that's the
case, this place is just Miryeong Hospital.
274
00:22:39,530 --> 00:22:42,530
Not Gangwon Hospital.
275
00:22:48,040 --> 00:22:50,290
What is he saying?
276
00:22:53,310 --> 00:22:55,939
Breathe in.
277
00:22:55,940 --> 00:22:59,630
You have an inflammation in your bronchus.
278
00:23:04,510 --> 00:23:05,899
You have indigestion.
279
00:23:05,900 --> 00:23:09,500
Oh, right there!
280
00:23:15,980 --> 00:23:18,380
Please come back in three
days to disinfect the wound.
281
00:23:22,680 --> 00:23:27,539
Bye bye.
282
00:23:27,540 --> 00:23:31,719
♬ Around the sunset... ♬
283
00:23:31,720 --> 00:23:36,699
♬ We can talk facing each other, ♬
284
00:23:36,700 --> 00:23:40,069
♬ we can fall in love ♬
285
00:23:40,070 --> 00:23:42,519
Are you escaping reality?
286
00:23:42,520 --> 00:23:47,099
Pretending to be overly youthful.
287
00:23:47,100 --> 00:23:49,409
You're a bit late today.
288
00:23:49,410 --> 00:23:55,339
Isn't that more of a comment
for someone sharing a room?
289
00:23:55,340 --> 00:23:58,859
Did something good happen? Enough that
you can't contain your excitement?
290
00:23:58,860 --> 00:24:01,039
It's not excitement.
291
00:24:01,040 --> 00:24:03,049
The reason of existence for Dr. Jeong!
292
00:24:03,050 --> 00:24:08,920
That reason has run into my arms!
Right into my arms!
293
00:24:10,130 --> 00:24:12,859
I'm feeling good! I'll buy!
294
00:24:12,860 --> 00:24:15,029
You'll buy?
What?
295
00:24:15,030 --> 00:24:17,479
Just follow me before I change my mind.
296
00:24:17,480 --> 00:24:23,720
It's not every day that I open my wallet!
297
00:24:38,510 --> 00:24:41,029
Thank you!
298
00:24:41,030 --> 00:24:44,239
The visual is daebak! I'm salivating!
299
00:24:44,240 --> 00:24:47,050
Let's eat, let's eat, let's eat!
300
00:24:51,690 --> 00:24:52,630
It's so good.
301
00:24:52,631 --> 00:24:57,790
What happened for your adrenaline
to be exploding like this?
302
00:25:00,220 --> 00:25:02,679
Yes, something did happen.
303
00:25:02,680 --> 00:25:07,059
Something very rewarding happened.
304
00:25:07,060 --> 00:25:10,025
Anyway, since I've come to Miryeong Forest,
305
00:25:10,050 --> 00:25:13,319
today is the first day
that I'm glad I came here.
306
00:25:13,320 --> 00:25:16,830
Jeong Yeong Jae! You did a good
job putting up with everything!
307
00:25:19,920 --> 00:25:22,420
You have to devour everything
before it gets cold.
308
00:25:23,790 --> 00:25:25,759
What is she doing?
309
00:25:25,760 --> 00:25:28,239
Hot, hot, hot!
310
00:25:28,240 --> 00:25:30,560
Just this once?
311
00:25:38,580 --> 00:25:40,459
Let's cheers since it's hot!
312
00:25:40,460 --> 00:25:43,119
♪ Drink up! Drink up! ♪
♪ Drink, drink, drink, drink ♪
313
00:25:43,120 --> 00:25:45,179
♪ Until when are you going
to make my shoulders dance ♪
314
00:25:45,180 --> 00:25:46,527
♪ Look at my shoulder,
it's been dislocated ♪
315
00:25:46,539 --> 00:25:47,189
- Stop. Please, stop.
316
00:25:47,190 --> 00:25:50,450
♪ Dislocated, dislocated,
dislocated, dislocated ♪
317
00:25:55,090 --> 00:25:56,185
I'm...
318
00:25:56,210 --> 00:25:59,469
not naturally gifted,
319
00:25:59,470 --> 00:26:03,209
so studying to become a doctor
is very difficult for me.
320
00:26:03,210 --> 00:26:08,549
I'm giving it my all and barely keeping up.
321
00:26:08,550 --> 00:26:16,269
Since it's so difficult,
money or status alone doesn't reward me.
322
00:26:16,270 --> 00:26:20,869
I'm being of help to others.
323
00:26:20,870 --> 00:26:25,820
I'm helping someone live instead of dying.
324
00:26:26,920 --> 00:26:32,340
That feeling has helped me
continue this difficult work.
325
00:26:37,280 --> 00:26:41,850
I felt that way today and
it's been a very long time.
326
00:26:45,970 --> 00:26:47,545
And as far as I can see,
327
00:26:47,570 --> 00:26:51,639
Kang San Hyeok joined the rescue
team for the very same reason.
328
00:26:51,640 --> 00:26:53,759
I'm sure of it.
329
00:26:53,760 --> 00:26:57,825
If not, why would a
VVIP come to this place?
330
00:26:57,850 --> 00:26:59,179
Am I Right?
331
00:26:59,180 --> 00:27:04,759
You act very coyly,
but Dr. Jeong can see through everything.
332
00:27:04,760 --> 00:27:10,289
Kang San Hyeok doesn't
satisfy his personal needs,
333
00:27:10,290 --> 00:27:11,639
but here.
334
00:27:11,640 --> 00:27:15,720
He's a person that wants
to satisfy his soul.
335
00:27:17,490 --> 00:27:21,360
That's why the two of us...
336
00:27:32,840 --> 00:27:37,349
Your heart skipped a beat, didn't it?
337
00:27:37,350 --> 00:27:38,368
Have you never dated?
338
00:27:38,393 --> 00:27:41,419
For your pupils to shake during
psychological counseling like this.
339
00:27:41,420 --> 00:27:43,219
So unexpected!
340
00:27:43,220 --> 00:27:46,531
How badly do you want my
heart to skip a beat for you
341
00:27:46,556 --> 00:27:49,299
to mistake this boredom
as my pupils shaking?
342
00:27:49,300 --> 00:27:53,659
At any rate, your self-admiration
is out of this world.
343
00:27:53,660 --> 00:27:57,829
Anyway, it's late so let's get going.
344
00:27:57,830 --> 00:28:00,169
- I'm sleepy.
- No...
345
00:28:00,170 --> 00:28:03,959
Your heard did skip a beat...
346
00:28:03,960 --> 00:28:07,100
This is!
347
00:28:08,520 --> 00:28:10,140
What?
348
00:28:37,190 --> 00:28:39,059
- One more song?
- What?
349
00:28:39,060 --> 00:28:41,969
- One more song.
- Again?
350
00:28:41,970 --> 00:28:44,280
How many times has she played this...
351
00:29:24,630 --> 00:29:27,049
Senator, please help our integrated
resort business to partake
352
00:29:27,050 --> 00:29:30,899
in the breakthrough
development of your district.
353
00:29:30,900 --> 00:29:34,127
You are offering to help our district
get the best of both worlds,
354
00:29:34,152 --> 00:29:36,334
what reason would there
be for me to decline?
355
00:29:37,480 --> 00:29:39,029
It's just...
356
00:29:39,030 --> 00:29:41,783
it won't be easy since
it's a provincial forest
357
00:29:41,808 --> 00:29:44,649
and the special rescue
team being stationed here.
358
00:29:44,650 --> 00:29:47,449
That is why I've come to see you.
359
00:29:47,450 --> 00:29:52,210
Developing land for the country is
not something just anyone can do.
360
00:29:54,370 --> 00:29:58,300
I will make sure to relocate
the special rescue team.
361
00:29:58,860 --> 00:30:01,764
Senator, please be our
business partner and not
362
00:30:01,789 --> 00:30:04,814
just someone who approves
our development permit.
363
00:30:07,180 --> 00:30:10,759
But what you need right now is a cause.
364
00:30:10,760 --> 00:30:14,229
Without that, I can't make a rash decision.
365
00:30:14,230 --> 00:30:16,879
Don't worry about that.
366
00:30:16,880 --> 00:30:20,179
We've started taking measures to
ensure that it will be impossible
367
00:30:20,204 --> 00:30:23,329
to get a level 1 rating in the
environmental impact assessment.
368
00:30:23,330 --> 00:30:28,199
We've prepared all the
following steps to ensure this.
369
00:30:28,200 --> 00:30:33,080
I will show you clear results very soon.
370
00:30:34,250 --> 00:30:36,859
Of course, he would look for a cause first.
371
00:30:36,860 --> 00:30:39,979
A cause is the beginning
and end for the press.
372
00:30:39,980 --> 00:30:41,959
Have you scheduled all the meetings?
373
00:30:41,960 --> 00:30:44,890
Yes. You can head straight there.
374
00:30:48,130 --> 00:30:50,687
Once Miryeong Forest gets
developed, imagine the
375
00:30:50,712 --> 00:30:53,424
positive impact it would
have on the local economy.
376
00:30:58,730 --> 00:31:03,249
A respected reporter like you,
Mr. Kim, must be a part of this.
377
00:31:03,250 --> 00:31:05,130
Isn't that so?
378
00:31:08,370 --> 00:31:11,249
Do you know how many jobs a
single large multi-resort creates,
379
00:31:11,250 --> 00:31:14,629
Reporter Jeong?
380
00:31:14,630 --> 00:31:20,160
Shouldn't the citizens know how
much the earnings will increase?
381
00:31:30,400 --> 00:31:35,060
Reporter Park. B1, go.
382
00:31:35,610 --> 00:31:37,579
Have you worked everything
out with the other reporters?
383
00:31:37,580 --> 00:31:40,799
Yes, all the articles will be
released in order tomorrow.
384
00:31:40,800 --> 00:31:43,839
The hired online commenters will
start working at the same time.
385
00:31:43,840 --> 00:31:46,579
Once the article is released
is when the game starts.
386
00:31:46,580 --> 00:31:49,375
We must create a cause and change
the public opinion to approve
387
00:31:49,400 --> 00:31:51,819
the development,
so make sure everything goes smoothly.
388
00:31:51,820 --> 00:31:53,106
Don't worry, Director.
389
00:31:53,131 --> 00:31:56,344
It's not new for us to be
meddling with the comments.
390
00:32:17,800 --> 00:32:22,019
Nurse Kim, the shade of Onsan
mountain has gotten darker.
391
00:32:22,020 --> 00:32:26,330
The shade must have gotten darker
because it's time for it to get darker.
392
00:32:30,110 --> 00:32:34,190
I can't tell that time is
going by when I'm here.
393
00:32:46,090 --> 00:32:50,219
What is it? What is it now?
394
00:32:50,220 --> 00:32:53,549
Share it with me, your connections.
395
00:32:53,550 --> 00:32:54,939
Connections?
396
00:32:54,940 --> 00:32:56,600
What connections?
397
00:32:57,260 --> 00:32:59,419
This is the only bag I have.
Connection in Korean is the same for bag.
398
00:32:59,420 --> 00:33:01,799
Look here, Dr. Jeong.
399
00:33:01,800 --> 00:33:07,199
Since I'm stuck in a place like this,
I must look like an idiot to you.
400
00:33:07,200 --> 00:33:08,729
But what do you know?
401
00:33:08,730 --> 00:33:11,625
The Gangwon Myeong Seong
Hospital controller
402
00:33:11,650 --> 00:33:14,544
and general manager are
all friends of mine.
403
00:33:15,500 --> 00:33:17,949
I hear it was the work of your sponsor?
404
00:33:17,950 --> 00:33:18,969
Sponsor?
405
00:33:18,970 --> 00:33:24,096
Look at your acting!
It blows Hollywood out of the water!
406
00:33:24,121 --> 00:33:28,439
That's what you call method acting.
So shameless!
407
00:33:28,440 --> 00:33:34,119
The patients on the shuttle,
I know they were sent by your sponsor,
408
00:33:34,144 --> 00:33:36,118
not the hospital chief!
409
00:33:37,710 --> 00:33:40,459
What are you talking about, Dr. Park?
410
00:33:40,460 --> 00:33:44,129
Don't beat around the bush and
say it straight. What sponsor?
411
00:33:44,130 --> 00:33:45,999
Are you going to keep denying it?
412
00:33:46,000 --> 00:33:49,809
There were no plans of sending
a shuttle here, to begin with!
413
00:33:49,810 --> 00:33:52,335
But some sponsor offered
to pay for everything
414
00:33:52,360 --> 00:33:54,376
so to continue
sending patients here!
415
00:33:54,401 --> 00:33:56,499
That was the deal!
Why all of a sudden?
416
00:33:56,500 --> 00:34:02,909
Why would someone with all that money
be interested in Miryeong Hospital? Why?
417
00:34:02,910 --> 00:34:06,269
You were so antsy about not having any
patients here, so wouldn't you know?
418
00:34:06,270 --> 00:34:10,230
Wouldn't you, who was so excited
to have patients here know why?
419
00:34:13,600 --> 00:34:15,869
Listen up, Dr. Jeong.
420
00:34:15,870 --> 00:34:18,679
Don't make things hard for me because
of the show you're putting on.
421
00:34:18,680 --> 00:34:23,400
Just ask your damn sponsor to
transfer you to the hospital in Seoul!
422
00:34:27,070 --> 00:34:29,599
Stop pretending that you
care for the residents here.
423
00:34:29,600 --> 00:34:32,840
You're just trying to do everything you
want with the power of your sponsor.
424
00:34:32,865 --> 00:34:33,944
So pretentious.
425
00:34:37,630 --> 00:34:40,400
I'm going to continue to be pretentious.
426
00:34:41,910 --> 00:34:44,009
What?
427
00:34:44,010 --> 00:34:48,749
Requesting the shuttle bus or
whatever has nothing to do with me.
428
00:34:48,750 --> 00:34:51,469
If I was going to grab a
sponsor and do things my way,
429
00:34:51,470 --> 00:34:53,716
I wouldn't have wasted my
energy bickering with you,
430
00:34:53,741 --> 00:34:56,419
who interferes with everything I
do and makes me lose my temper.
431
00:34:56,420 --> 00:34:59,129
Regardless,
I'm going to continue pretending.
432
00:34:59,130 --> 00:35:01,720
Although I'm unsure if
it's pretentious or not.
433
00:35:26,850 --> 00:35:28,650
First Aid Box
Miryeong 119 Special Rescue Team
434
00:35:38,960 --> 00:35:41,169
Mountain seaweed soup?
435
00:35:41,170 --> 00:35:43,960
I'm curious what that would taste like.
436
00:35:49,070 --> 00:35:50,600
5th sale of trees announcement
437
00:35:54,700 --> 00:35:56,020
Winning bidder: Miryeong Forestry
438
00:36:09,660 --> 00:36:10,600
Enforcement officer Oh!
439
00:36:10,601 --> 00:36:14,609
Why are you coming out of there?
And you're not in uniform.
440
00:36:14,610 --> 00:36:19,819
I'm off duty today,
but I'm here since you asked to see me.
441
00:36:19,820 --> 00:36:21,719
Miryeong Forestry.
442
00:36:21,720 --> 00:36:23,499
What about Miryeong Forestry?
443
00:36:23,500 --> 00:36:27,074
Miryeong Forestry won another
bid in the tree sales.
444
00:36:27,099 --> 00:36:29,029
With the highest bid amount.
445
00:36:29,030 --> 00:36:32,229
It's only natural to win the bid
if they bid the highest amount.
446
00:36:32,230 --> 00:36:33,729
What's... wrong with that?
447
00:36:33,730 --> 00:36:38,159
That's because the bid
amount is not profitable.
448
00:36:38,160 --> 00:36:41,989
I looked through the documents
and not only this time,
449
00:36:41,990 --> 00:36:47,069
but all the bids that Miryeong Forestry
has won have ridiculously low profits.
450
00:36:47,070 --> 00:36:50,140
Why would they conduct business at a loss?
451
00:36:51,230 --> 00:36:55,570
Do you know where they're making a profit?
452
00:36:56,440 --> 00:36:59,169
I was on my way to go fishing, so I'll
see you next time Enforcement officer Oh.
453
00:36:59,170 --> 00:37:01,260
Let's go together, then.
454
00:37:02,010 --> 00:37:03,500
Pardon?
455
00:37:08,740 --> 00:37:10,229
So,
456
00:37:10,230 --> 00:37:14,669
the reason Miryeong Forestry
can buy at such a high amount
457
00:37:14,670 --> 00:37:19,009
is because they hire elderly
workers at a low wage.
458
00:37:19,010 --> 00:37:22,409
Where would the elders
be able to find work?
459
00:37:22,410 --> 00:37:25,929
Miryeong Forestry is winning
bids and giving them work.
460
00:37:25,930 --> 00:37:28,669
That can't be it?
461
00:37:28,670 --> 00:37:31,010
There has to be something else.
462
00:37:31,800 --> 00:37:35,069
You don't happen to know everything
and are hiding it from me, are you?
463
00:37:35,070 --> 00:37:37,259
Ouch. That hurts.
464
00:37:37,260 --> 00:37:40,569
Enforcement officer,
you're whipping me with your eyes again.
465
00:37:40,570 --> 00:37:44,939
Hide what? I don't know anything.
466
00:37:44,940 --> 00:37:47,599
There's something...
467
00:37:47,600 --> 00:37:49,369
I can smell it.
468
00:37:49,370 --> 00:37:52,579
Enforcement officer Oh, why are you
so obsessed with Miryeong Forestry?
469
00:37:52,580 --> 00:37:54,029
Because I like them.
470
00:37:54,030 --> 00:37:56,059
What? You like them?
471
00:37:56,060 --> 00:37:59,839
I enjoy pursuing and catching
culprits, things like that.
472
00:37:59,840 --> 00:38:03,989
It makes my heart race.
When I arrived in Miryeong
473
00:38:03,990 --> 00:38:09,399
and saw the suspicious documents of
Miryeong Forestry, I thought, "This is it".
474
00:38:09,400 --> 00:38:13,149
I will find out the source of this smell!
475
00:38:13,150 --> 00:38:17,169
There's nothing to really call a source.
You're going to be disappointed.
476
00:38:17,170 --> 00:38:18,539
Pardon?
477
00:38:18,540 --> 00:38:19,779
Hit!
478
00:38:19,780 --> 00:38:21,609
Oh, keep!
479
00:38:21,610 --> 00:38:24,530
Nice. It's a big one!
480
00:38:33,300 --> 00:38:35,340
Got it!
481
00:38:36,000 --> 00:38:37,409
Wow. Daebak!
482
00:38:37,410 --> 00:38:41,570
Wow!
483
00:38:44,680 --> 00:38:46,669
What are you doing right now?
484
00:38:46,670 --> 00:38:48,529
Why would you release your catch?
485
00:38:48,530 --> 00:38:51,719
In fly fishing, you're supposed
to release the fish you caught.
486
00:38:51,720 --> 00:38:53,509
What?
487
00:38:53,510 --> 00:38:57,299
Then why would you work so hard
to catch the fish? It's in vain.
488
00:38:57,300 --> 00:38:58,729
So I can release them.
489
00:38:58,730 --> 00:39:00,810
Because of the feeling
of vain when I release
490
00:39:00,835 --> 00:39:03,069
something I've worked so
hard to get my hands on.
491
00:39:03,070 --> 00:39:04,239
What?
492
00:39:04,240 --> 00:39:08,269
It may sound odd,
but it relieves my stress.
493
00:39:08,270 --> 00:39:11,969
When I tried so hard to catch
something I didn't know this,
494
00:39:11,970 --> 00:39:14,470
but it becomes nothing when I let it go.
495
00:39:15,700 --> 00:39:19,879
So that's why you got addicted?
For the satisfaction of letting go.
496
00:39:19,880 --> 00:39:22,066
I'm addicted to the
satisfaction of letting go and
497
00:39:22,091 --> 00:39:25,074
you're addicted to the satisfaction
of having something in your grasp?
498
00:39:37,870 --> 00:39:39,420
Are you okay?
499
00:39:55,070 --> 00:39:58,799
Yeah, something urgent came up.
500
00:39:58,800 --> 00:40:02,820
I'll be bak after I take care of this
so make sure everything is ready.
501
00:40:34,810 --> 00:40:37,239
Aren't you a bit old to
be playing in the water?
502
00:40:37,240 --> 00:40:40,540
Aren't you a bit young to
be acting like an old fogey?
503
00:40:45,590 --> 00:40:50,319
You'll come to regret your
ungrateful and rough manners.
504
00:40:50,320 --> 00:40:53,130
- Inside this...
- Thank you...
505
00:41:05,990 --> 00:41:08,299
What are you doing?
You didn't even see what was inside.
506
00:41:08,300 --> 00:41:11,010
Why does your greeting feel
like you're picking a fight?
507
00:41:11,900 --> 00:41:13,869
Jeez. So probing.
508
00:41:13,870 --> 00:41:16,259
Probing?
509
00:41:16,260 --> 00:41:19,309
Yes, I'm smiling like a
lunatic all thanks to you
510
00:41:19,334 --> 00:41:21,699
sending a shuttle
bus full of patients.
511
00:41:21,700 --> 00:41:24,095
I thought it was done with my
strength, not money, and
512
00:41:24,120 --> 00:41:26,359
felt like I had achieved
something like some idiot.
513
00:41:26,360 --> 00:41:27,989
Yeah, so what?
514
00:41:27,990 --> 00:41:30,549
Why should I be grateful for
a gift that I didn't ask for,
515
00:41:30,550 --> 00:41:33,239
and be nagged at for playing in the water?
516
00:41:33,240 --> 00:41:34,304
Are you close to me?
517
00:41:34,329 --> 00:41:36,279
Do we have some kind
of relationship?
518
00:41:36,280 --> 00:41:39,260
Why are you meddling in my business?
Why are you acting as if you know me?
519
00:41:42,950 --> 00:41:45,061
You have a severe
inferiority complex.
520
00:41:45,086 --> 00:41:47,279
There's something
you're mistaken about,
521
00:41:47,280 --> 00:41:51,089
but not all people give something
because they want something in return.
522
00:41:51,090 --> 00:41:53,247
So you don't have to
react so sensitively
523
00:41:53,272 --> 00:41:55,659
because you can't give
me something in return.
524
00:41:55,660 --> 00:42:01,439
That might be a compulsive
stance like saying,
525
00:42:01,440 --> 00:42:02,909
I'm different from that loser
who left me for the rich girl.
526
00:42:02,910 --> 00:42:05,169
How funny.
527
00:42:05,170 --> 00:42:07,491
You provide a favor at
your own will and then
528
00:42:07,516 --> 00:42:09,659
mistake it for progress
in a relationship.
529
00:42:09,660 --> 00:42:14,849
That typical barbarity is exactly
what you're doing right now.
530
00:42:14,850 --> 00:42:19,599
Excuse me, Mr. Narcissist know it all.
531
00:42:19,600 --> 00:42:22,879
You should meddle in someone else's
business when they approve of it.
532
00:42:22,880 --> 00:42:26,469
You and I aren't close enough for
you to say what you just said.
533
00:42:26,470 --> 00:42:31,410
Don't assume things, when you don't
know anything. Do you understand?
534
00:42:37,220 --> 00:42:39,559
You're the one who asked me out.
535
00:42:39,560 --> 00:42:42,860
I don't want to date you.
You are not my type!
536
00:42:44,500 --> 00:42:46,569
I am so baffled right now.
537
00:42:46,570 --> 00:42:49,850
I'm not your type? I'm not?
538
00:42:53,170 --> 00:42:55,130
I am so baffled.
539
00:43:06,140 --> 00:43:08,419
I found a large wetland,
540
00:43:08,420 --> 00:43:12,320
I'll send you the photos so look
into it and take care of it.
541
00:45:02,430 --> 00:45:05,500
Are you okay?
542
00:45:06,560 --> 00:45:08,960
Can you think straight?
543
00:45:12,440 --> 00:45:16,569
Yes, I'm okay.
544
00:45:16,570 --> 00:45:20,639
Did you see a wild animal or something?
545
00:45:20,640 --> 00:45:22,589
Why would a young man
546
00:45:22,590 --> 00:45:25,959
act like he's seen a ghost or something?
547
00:45:25,960 --> 00:45:27,010
You must be a tourist.
548
00:45:27,035 --> 00:45:30,159
If you don't know your way around
here, then head back down now.
549
00:45:30,160 --> 00:45:33,969
Don't cause any problems.
550
00:45:33,970 --> 00:45:36,420
Do you live in the Miryeong village?
551
00:45:38,290 --> 00:45:40,180
Do I live there?
552
00:45:44,050 --> 00:45:47,179
Yes, it would be best to target
Choi Jeong Mok's son first as well.
553
00:45:47,180 --> 00:45:49,579
Choi Chang?
554
00:45:49,580 --> 00:45:53,840
Do you happen to know where rescue
team member Choi Chang lives?
555
00:46:13,670 --> 00:46:18,789
If I had known that Chang would have a
guest, I would've made some rice cakes.
556
00:46:18,790 --> 00:46:21,599
What a shame.
557
00:46:21,600 --> 00:46:26,650
It's all right. Sunbae Choi isn't
home so I should get going soon.
558
00:46:28,400 --> 00:46:31,012
My son Chang doesn't have a heavy butt,
559
00:46:31,037 --> 00:46:34,259
so he never sticks around
the home on his day off.
560
00:46:34,260 --> 00:46:38,239
This is the first time a rescue
team co-worker has visited our home.
561
00:46:38,240 --> 00:46:40,729
He's like a paper windmill.
562
00:46:40,730 --> 00:46:42,860
Drink your tea.
563
00:46:43,520 --> 00:46:46,554
Rumor has it that Sunbae
Choi is a devoted son.
564
00:46:46,579 --> 00:46:49,864
I can see it's because he
has a respectable father.
565
00:46:50,880 --> 00:46:54,789
There are no young people in the
village, yet he doesn't leave the city.
566
00:46:54,790 --> 00:46:58,209
I know. I keep tellin him to go live abroad
567
00:46:58,210 --> 00:47:01,159
but he only wants to work
on the special rescue team.
568
00:47:01,160 --> 00:47:03,659
I'm breaking apart inside.
569
00:47:03,660 --> 00:47:06,739
He's always putting himself in danger.
570
00:47:06,740 --> 00:47:10,740
What am I saying in front of
a fellow rescue team member?
571
00:47:14,870 --> 00:47:21,160
If you want to send Sunbae Choi to
the city, shouldn't you move first?
572
00:47:22,300 --> 00:47:27,349
Sunbae Choi is such a devoted son that if
you don't move out of Miryeong village,
573
00:47:27,350 --> 00:47:29,880
neither will he.
574
00:47:30,640 --> 00:47:33,951
Since Miryeong Forestry here,
575
00:47:33,976 --> 00:47:36,734
I can't just move away.
576
00:47:39,200 --> 00:47:41,939
That's complete nonsense.
577
00:47:41,940 --> 00:47:43,979
It is, isn't it?
578
00:47:43,980 --> 00:47:48,040
I already know, but I can't help
saying such a nonsensical thing
579
00:47:48,065 --> 00:47:50,869
because I feel unfortunate
about Sunbae Choi.
580
00:47:50,870 --> 00:47:53,723
Sunbae Choi excels as
a rescue team member so
581
00:47:53,748 --> 00:47:56,699
he always takes charge
in dangerous situations.
582
00:47:56,700 --> 00:48:02,350
Recently, a sunbae of mine fell
off a cliff and nearly died.
583
00:48:03,640 --> 00:48:08,759
There are times I'm worried that something
like that will happen to Sunbae Choi.
584
00:48:08,760 --> 00:48:10,900
My Chang?
585
00:48:49,910 --> 00:48:51,960
What the heck, Kang San Hyeok?
586
00:48:52,910 --> 00:48:53,790
What?
587
00:48:53,791 --> 00:48:55,449
Why did you go to my house yesterday?
588
00:48:55,450 --> 00:48:58,002
Because I missed you. As a fellow villager,
589
00:48:58,027 --> 00:49:00,949
I was wondering what you
were up to on the weekend.
590
00:49:00,950 --> 00:49:02,379
Is something wrong with that?
591
00:49:02,380 --> 00:49:04,376
Sure you did.
You blabbed your mouth to my dad
592
00:49:04,401 --> 00:49:06,499
about useless things like
our job being dangerous
593
00:49:06,500 --> 00:49:09,739
and caused an uproar.
You're screwing with me.
594
00:49:09,740 --> 00:49:12,259
Because you want me to suffer.
595
00:49:12,260 --> 00:49:14,809
Sunbae, you're quite twisted.
596
00:49:14,810 --> 00:49:17,649
Distorting my pure fellowship
as a co-worker like that.
597
00:49:17,650 --> 00:49:22,649
I really, seriously,
went there because I missed you.
598
00:49:22,650 --> 00:49:25,100
I've grown attached because
of all our bickering.
599
00:49:27,390 --> 00:49:30,770
This is the first time meeting someone
who is more of a weasel than I am.
600
00:49:31,520 --> 00:49:34,813
Just thinking about Hyungnim nagging
at me to quit the rescue team...
601
00:49:34,838 --> 00:49:35,909
Jeez!
602
00:49:35,910 --> 00:49:38,120
You carcinogen.
603
00:49:44,500 --> 00:49:46,639
Collapse accident, dispatch now.
Collapse accident, dispatch now.
604
00:49:46,640 --> 00:49:49,860
C07 zone. The cabin is in danger.
605
00:49:52,500 --> 00:49:56,479
One 76-year-old male is stuck inside.
606
00:49:56,480 --> 00:49:57,599
It's collapsing.
607
00:49:57,600 --> 00:49:59,589
Sir, open the door now!
608
00:49:59,590 --> 00:50:01,268
I don't need your help.
609
00:50:01,293 --> 00:50:04,574
Nothing is wrong with this
cabin, so leave!
610
00:50:11,140 --> 00:50:13,420
I'll take care of it! I'll do it!
611
00:50:16,650 --> 00:50:18,859
Sir, we have to get out of here!
612
00:50:18,860 --> 00:50:22,149
I can't leave.
How can I leave this cabin behind?
613
00:50:22,150 --> 00:50:23,672
This place was left unscathed when
614
00:50:23,697 --> 00:50:26,274
everything else was burned down
in the Miryeong Forest fire.
615
00:50:34,210 --> 00:50:36,210
Choi Chang!
616
00:50:38,650 --> 00:50:40,539
Hospital
617
00:50:40,540 --> 00:50:42,529
- Doctor.
- Noona.
618
00:50:42,530 --> 00:50:45,409
Emergency patient!
619
00:50:45,410 --> 00:50:47,729
Kang San Hyeok!
620
00:50:47,730 --> 00:50:49,419
Chang!
621
00:50:49,420 --> 00:50:52,259
- It's nothing.
- It's okay. It's okay.
622
00:50:52,260 --> 00:50:55,120
Move them inside. Hurry!
623
00:51:15,260 --> 00:51:17,850
I gave you an anesthetic.
624
00:51:20,260 --> 00:51:22,260
I gave it to you.
625
00:51:28,940 --> 00:51:32,190
I know it doesn't hurt
because of the anesthetic.
626
00:51:40,600 --> 00:51:43,140
I see that you're both awake now.
627
00:51:44,500 --> 00:51:48,979
Luckily, the main blood vessels weren't
damaged, so I just stitched up the wound.
628
00:51:48,980 --> 00:51:51,649
You will have to finish the
painkillers and IV fluids,
629
00:51:51,650 --> 00:51:54,194
and stay for another few
hours so we can monitor you
630
00:51:54,219 --> 00:51:56,219
to ensure there aren't
any other problems.
631
00:51:56,220 --> 00:51:58,179
Please check their vitals every half hour.
632
00:51:58,180 --> 00:52:00,969
Yes, Doctor.
633
00:52:00,970 --> 00:52:05,410
Yeong Jae, it hurts so much.
Is something wrong?
634
00:52:08,820 --> 00:52:11,655
I think one of my blood vessels burst?
Isn't this an emergency?
635
00:52:11,680 --> 00:52:12,600
Take a look, now!
636
00:52:12,601 --> 00:52:15,499
I am more urgent! Me first! Me first!
637
00:52:15,500 --> 00:52:18,890
I said I'm first!
Do you think a blood vessel is a joke?
638
00:52:24,860 --> 00:52:26,860
Doctor.
639
00:52:27,890 --> 00:52:31,189
These patients don't look so good,
640
00:52:31,190 --> 00:52:34,550
so I will personally give them their shot.
641
00:52:36,640 --> 00:52:41,560
Both of you pull down your pants.
642
00:53:07,000 --> 00:53:11,230
Why did you do that?
Now I'm indebted to you.
643
00:53:12,970 --> 00:53:15,549
I'm already regretting it.
644
00:53:15,550 --> 00:53:18,589
You're such an odd character.
645
00:53:18,590 --> 00:53:21,109
You keep doing things you would never do.
646
00:53:21,110 --> 00:53:25,460
During Man Soo hyung's
accident and then today...
647
00:53:26,210 --> 00:53:28,299
You're undercover, aren't you?
648
00:53:28,300 --> 00:53:32,439
A strategy to hide your
overwhelmingly dark life?
649
00:53:32,440 --> 00:53:34,369
Why?
650
00:53:34,370 --> 00:53:38,350
You said you'd never believe
me, are you wavering?
651
00:53:40,120 --> 00:53:47,089
Well, you've probably never met such an
unbelievably perfect role model before.
652
00:53:47,090 --> 00:53:50,169
It's no wonder you'd waver.
653
00:53:50,170 --> 00:53:51,479
I understand.
654
00:53:51,480 --> 00:53:54,219
I feel sorry for that mouth of yours.
655
00:53:54,220 --> 00:53:57,900
It's forever responsible for the
shit that comes out of that mouth.
656
00:53:59,630 --> 00:54:02,209
Don't even dream about it.
657
00:54:02,210 --> 00:54:05,459
My only role model is my father.
658
00:54:05,460 --> 00:54:10,369
Your father seems like a good person.
659
00:54:10,370 --> 00:54:14,170
Do you really think that? Really?
660
00:54:16,070 --> 00:54:19,440
You're the first person who has a
good first impression of my father.
661
00:54:20,220 --> 00:54:23,139
Did your father raise you alone?
662
00:54:23,140 --> 00:54:26,580
Has his business always done so well?
663
00:54:32,040 --> 00:54:33,796
When I was younger my
nickname was Choi Cheong.
664
00:54:33,820 --> 00:54:35,505
Korean term for incubating
and creating the perfect
665
00:54:35,529 --> 00:54:37,809
environment for a silkworm to
break free from it's cocoon.
666
00:54:38,550 --> 00:54:43,299
My mother passed away from
difficulties while giving birth to me.
667
00:54:43,300 --> 00:54:47,920
And my father literally raised
me by begging for breast milk...
668
00:54:48,700 --> 00:54:53,151
Then he went to the mountains
to be a beekeeper...
669
00:54:53,176 --> 00:54:55,419
with a child on his back.
670
00:54:55,420 --> 00:54:58,170
You were born to
be a cringe ball.
671
00:54:58,195 --> 00:55:00,944
Everything you do
makes me cringe.
672
00:55:01,690 --> 00:55:04,710
You're definitely not my style.
673
00:55:07,080 --> 00:55:10,829
So what if I'm not your style?
What are you going to do about it?
674
00:55:10,830 --> 00:55:13,830
You're the very type I hate as well!
675
00:55:45,390 --> 00:55:47,759
What is it?
676
00:55:47,760 --> 00:55:50,940
This hospital is so high-tech.
There should be a
677
00:55:50,965 --> 00:55:54,144
button to press when the
IV fluids are finished.
678
00:56:05,830 --> 00:56:09,860
You're fine. You can go home now.
679
00:56:11,630 --> 00:56:14,290
Are you still here because of me?
680
00:56:15,190 --> 00:56:18,399
Leave with me. I'm sure walking
alone at night is scary.
681
00:56:18,400 --> 00:56:21,039
To be precise,
it's not because of Kang San Hyeok,
682
00:56:21,040 --> 00:56:23,899
but because of Kang San Hyeok
and Chang that I'm still here.
683
00:56:23,900 --> 00:56:28,059
Chang still has one IV fluid
left so I can't leave yet.
684
00:56:28,060 --> 00:56:32,719
Also, as an escort,
Chang is much more tender,
685
00:56:32,720 --> 00:56:37,409
fun, and better than you.
So don't worry and go home.
686
00:56:37,410 --> 00:56:40,089
You must have read quite a
few dating self-help books,
687
00:56:40,090 --> 00:56:44,689
but if you're trying to make me
jealous you have to wrong target.
688
00:56:44,690 --> 00:56:47,409
I'm not a universal commoner.
689
00:56:47,410 --> 00:56:50,429
Okay, have a point for me not caring.
690
00:56:50,430 --> 00:56:53,139
I have to go remove Chang's IV fluid.
691
00:56:53,140 --> 00:56:59,130
That punk left.
When I awoke, he was already gone.
692
00:57:03,540 --> 00:57:07,959
Until when are you going to be like this?
What is so wrong?
693
00:57:07,960 --> 00:57:13,269
As a result, it worked out well for
everyone so why are you so upset?
694
00:57:13,270 --> 00:57:15,829
Then what about you?
695
00:57:15,830 --> 00:57:19,979
You just did as you pleased,
so why are you so bothered?
696
00:57:19,980 --> 00:57:25,099
Why are you so obsessed about my reaction?
Shall I tell you why?
697
00:57:25,100 --> 00:57:29,769
Because I'm not reacting
as you had expected.
698
00:57:29,770 --> 00:57:34,889
I should repay you by being happy and
grateful, but I'm doing the opposite.
699
00:57:34,890 --> 00:57:36,880
Am I wrong?
700
00:57:39,990 --> 00:57:43,369
I'm not upset because
you sent a shuttle bus.
701
00:57:43,370 --> 00:57:47,949
I do feel indebted to you,
but like you said it's good for everyone.
702
00:57:47,950 --> 00:57:50,989
I can handle the unsettling feeling.
703
00:57:50,990 --> 00:57:56,269
But you deceived me, watched me,
704
00:57:56,270 --> 00:57:58,939
and overstepped boundaries
that I didn't allow.
705
00:57:58,940 --> 00:58:01,850
All because you wanted to.
706
00:58:04,850 --> 00:58:11,379
How can a relationship between two people
be at the same speed and tolerance level?
707
00:58:11,380 --> 00:58:15,449
Everybody is different,
how can two hearts be the same?
708
00:58:15,450 --> 00:58:19,509
That is why people match their footsteps.
709
00:58:19,510 --> 00:58:24,680
They ask for their partner's opinion
and try to walk at the same pace.
710
00:58:26,790 --> 00:58:29,449
Forget it.
711
00:58:29,450 --> 00:58:34,850
I'm positive you've never
properly loved someone.
712
00:58:37,300 --> 00:58:42,579
Are you comparing our
relationship with dating?
713
00:58:42,580 --> 00:58:47,089
I'm speaking of friendship and kindness.
714
00:58:47,090 --> 00:58:49,158
So I said let's stop here.
715
00:58:49,183 --> 00:58:52,339
I refuse your
friendship and kindness.
716
00:58:52,340 --> 00:58:55,509
You should take back your opinion
that I've never been in love.
717
00:58:55,510 --> 00:58:58,620
Because that's a serious
misunderstanding about me.
718
00:59:30,930 --> 00:59:36,059
You've... never been in
a real relationship...
719
00:59:36,060 --> 00:59:41,590
No. You don't what a real relationship is.
720
00:59:53,260 --> 00:59:55,290
Liar.
721
00:59:56,110 --> 00:59:58,470
You're lying.
722
01:00:00,720 --> 01:00:06,570
Your heart is telling me that I'm right...
723
01:01:20,220 --> 01:01:23,840
♬ The chaos which unfolds in front of me ♬
724
01:01:24,700 --> 01:01:29,019
♬ In countless stories ♬
725
01:01:29,020 --> 01:01:33,589
♬ While listening,
sometimes holding my breath, ♬
726
01:01:33,590 --> 01:01:36,910
♬ I approach closer. ♬
727
01:01:38,070 --> 01:01:42,529
♬ The hopes which can be
seen in the distance ♬
728
01:01:42,530 --> 01:01:46,039
♬ Without a word of sweet comfort ♬
729
01:01:46,040 --> 01:01:49,909
♬ Just scatter ♬
730
01:01:49,910 --> 01:01:52,159
Forest Preview
♬ and disappear. ♬
731
01:01:52,160 --> 01:01:53,899
You're a woman who requires a lot of care.
732
01:01:53,900 --> 01:01:55,989
Your heart sounded like it
was on a roller coaster.
733
01:01:55,990 --> 01:01:57,509
Are you sure you won't pass out?
734
01:01:57,510 --> 01:02:00,699
Our helicopter air rescue
team has a fatal flaw.
735
01:02:00,700 --> 01:02:03,699
I will sacrifice my body
for Miryeong forest.
736
01:02:03,700 --> 01:02:05,689
For Miryeong forest and
not the rescue team?
737
01:02:05,690 --> 01:02:07,980
Why is this drawing with
Kang San Hyeok's belongings?
738
01:02:09,300 --> 01:02:12,649
All the people who interfere with the
development are found dead by suicide.
739
01:02:12,650 --> 01:02:14,189
I'm the only one who can save me.
740
01:02:14,190 --> 01:02:18,739
Stop hurting yourself. I, who can't let
you be alone in pain is here beside you.
741
01:02:18,740 --> 01:02:21,740
♬ Take me now ♬