1 00:00:19,000 --> 00:00:27,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:02:10,400 --> 00:02:12,520 It feels like I'm in a fantasy world, 3 00:02:12,640 --> 00:02:14,440 coming here abruptly at midnight like this. 4 00:02:16,240 --> 00:02:18,600 You said you liked classical novels. 5 00:02:18,759 --> 00:02:20,320 So I figured 6 00:02:20,560 --> 00:02:22,320 you would like this kind of place. 7 00:02:23,480 --> 00:02:24,520 I do like them. 8 00:02:24,720 --> 00:02:26,320 But I read them 9 00:02:26,440 --> 00:02:27,880 as a collection of novels. 10 00:02:28,160 --> 00:02:29,680 Some people like to read modern novels 11 00:02:29,720 --> 00:02:31,256 while others like to read classical ones. 12 00:02:31,280 --> 00:02:32,960 It's just a matter of personal preference. 13 00:02:34,520 --> 00:02:35,600 I think we 14 00:02:35,720 --> 00:02:37,920 have some things in common. 15 00:02:38,760 --> 00:02:39,760 For example? 16 00:02:40,040 --> 00:02:41,280 For example, 17 00:02:41,480 --> 00:02:43,720 I like to collect Wu Ge's embroidery. 18 00:02:45,840 --> 00:02:48,760 Wu Ge contains many erotic songs 19 00:02:48,880 --> 00:02:50,640 and poems about what happens in the bedroom. 20 00:02:52,960 --> 00:02:54,560 I don't think they are the same. 21 00:02:55,880 --> 00:02:56,360 By the way, 22 00:02:56,480 --> 00:02:58,160 is it hard 23 00:02:58,320 --> 00:02:59,600 doing experiments? 24 00:03:00,760 --> 00:03:02,000 It's all right. 25 00:03:02,079 --> 00:03:03,280 It depends on the project. 26 00:03:03,400 --> 00:03:05,240 Some are harder. 27 00:03:05,720 --> 00:03:06,920 Some of the raw materials 28 00:03:07,040 --> 00:03:08,600 come in big bags. 29 00:03:08,800 --> 00:03:09,440 So students need to 30 00:03:09,560 --> 00:03:11,720 carry them to the lab themselves. 31 00:03:12,200 --> 00:03:13,440 That sounds like a lot of work. 32 00:03:14,520 --> 00:03:16,520 That's how it was when I was a student. 33 00:03:16,960 --> 00:03:18,600 There were actually worse things. 34 00:03:18,920 --> 00:03:20,040 But 35 00:03:20,360 --> 00:03:21,720 I enjoyed it all. 36 00:03:24,360 --> 00:03:25,760 This is your Steamed Drunken Crabs. 37 00:03:28,040 --> 00:03:29,560 We didn't order this. 38 00:03:30,600 --> 00:03:31,400 Today is our restaurant's anniversary. 39 00:03:31,560 --> 00:03:32,560 This is on the house. 40 00:03:32,640 --> 00:03:33,760 Enjoy your meal. 41 00:03:34,440 --> 00:03:35,440 Thank you. 42 00:03:37,840 --> 00:03:39,120 Hairy crabs in this season 43 00:03:39,280 --> 00:03:40,280 are the best. 44 00:03:43,480 --> 00:03:44,480 Here. 45 00:03:44,720 --> 00:03:45,920 I don't eat this. 46 00:03:46,840 --> 00:03:47,960 You don't eat crab? 47 00:03:48,840 --> 00:03:50,000 I used to. 48 00:03:50,079 --> 00:03:51,320 Not anymore. 49 00:03:53,240 --> 00:03:54,240 All right. 50 00:03:58,360 --> 00:03:59,360 Let's eat. 51 00:04:42,360 --> 00:04:43,560 I've arrived. 52 00:04:48,000 --> 00:04:49,056 I'll be going back and forth 53 00:04:49,080 --> 00:04:50,400 between Shanghai and Zhenjiang 54 00:04:50,520 --> 00:04:51,800 for these three months. 55 00:04:52,520 --> 00:04:53,520 Zhenjiang? 56 00:04:54,320 --> 00:04:55,320 What's the matter? 57 00:04:56,600 --> 00:04:58,200 My ancestral home is Zhenjiang. 58 00:04:59,240 --> 00:05:00,240 What a coincidence. 59 00:05:00,440 --> 00:05:02,080 Yes, how coincidental. 60 00:05:05,480 --> 00:05:07,080 The number in your phone… 61 00:05:07,200 --> 00:05:07,840 You can reach me anytime 62 00:05:07,960 --> 00:05:09,440 you want. 63 00:05:13,320 --> 00:05:14,440 I'm going up then. 64 00:05:16,640 --> 00:05:17,640 Go on. 65 00:05:18,440 --> 00:05:19,440 Good night. 66 00:05:20,520 --> 00:05:21,520 Good night. 67 00:06:37,640 --> 00:06:38,680 I didn't realize 68 00:06:38,800 --> 00:06:40,640 you had a close lady friend. 69 00:06:41,240 --> 00:06:42,800 She's just a regular friend. 70 00:06:43,960 --> 00:06:47,360 Yes, an important regular friend. 71 00:07:05,200 --> 00:07:06,720 Xiaoyu, breakfast is ready. 72 00:07:15,159 --> 00:07:16,336 You said he asked you out at 11:00 73 00:07:16,360 --> 00:07:18,080 last night? 74 00:07:18,880 --> 00:07:20,040 Had supper at 1:00. 75 00:07:20,520 --> 00:07:22,040 And then sent you home at 2:00? 76 00:07:22,280 --> 00:07:22,720 Is he not afraid 77 00:07:22,721 --> 00:07:24,081 you'll think of him as a hooligan? 78 00:07:24,760 --> 00:07:26,376 If it was anyone else, I wouldn't have agreed to it. 79 00:07:26,400 --> 00:07:27,120 But since it was him, 80 00:07:27,240 --> 00:07:28,520 there was nothing strange. 81 00:07:28,640 --> 00:07:30,256 He used to answer my emails in the middle of the night. 82 00:07:30,280 --> 00:07:31,280 I'm used to it. 83 00:07:33,360 --> 00:07:35,160 How long will he stay in Zhenjiang this time? 84 00:07:35,320 --> 00:07:36,320 What for? 85 00:07:36,920 --> 00:07:37,920 I didn't ask him. 86 00:07:38,280 --> 00:07:40,000 Probably a business trip. 87 00:07:40,800 --> 00:07:42,280 But they're treated nicely this time. 88 00:07:42,320 --> 00:07:43,640 They got him a car and a driver. 89 00:07:43,840 --> 00:07:44,840 That's because of work. 90 00:07:44,960 --> 00:07:46,040 He doesn't own it. 91 00:07:47,080 --> 00:07:47,720 But he should be able to afford a car 92 00:07:47,840 --> 00:07:49,160 with his age. 93 00:07:49,800 --> 00:07:50,480 I'm not sure 94 00:07:50,600 --> 00:07:52,200 if he can afford to buy a house, though. 95 00:07:52,840 --> 00:07:53,840 But you have a house. 96 00:07:54,280 --> 00:07:54,960 After you get married, 97 00:07:55,040 --> 00:07:56,720 you guys can move in together for a while. 98 00:07:57,040 --> 00:07:58,520 I'll have to find a new place then. 99 00:08:00,960 --> 00:08:02,400 So far I've only 100 00:08:02,560 --> 00:08:04,280 had dinner with him once. 101 00:08:06,560 --> 00:08:07,896 If there is a first time, there is a second time. 102 00:08:07,920 --> 00:08:08,280 If there is a second time, 103 00:08:08,440 --> 00:08:10,080 there will be countless times after that. 104 00:08:13,640 --> 00:08:15,680 Anyway, let me know in advance 105 00:08:15,840 --> 00:08:17,256 if you two are going to live together, 106 00:08:17,280 --> 00:08:18,440 so I can find a new place. 107 00:08:18,920 --> 00:08:20,160 Do you have some loose screws? 108 00:08:20,800 --> 00:08:21,800 Yeah. 109 00:08:22,040 --> 00:08:23,360 That's why I'm still single. 110 00:08:25,920 --> 00:08:26,960 Eat your food. 111 00:08:30,080 --> 00:08:31,920 I'm so scared that I can't hold my chopsticks. 112 00:08:33,840 --> 00:08:35,560 You sure you don't want to ride a bit more? 113 00:08:37,080 --> 00:08:38,560 Where on earth did you go last night? 114 00:08:39,160 --> 00:08:40,360 Coming back until the morning. 115 00:08:41,920 --> 00:08:44,320 I had a midnight supper. 116 00:08:44,920 --> 00:08:46,000 With a girl? 117 00:08:47,520 --> 00:08:49,040 If it was a man, 118 00:08:49,200 --> 00:08:50,640 you would have asked me to join you. 119 00:08:50,880 --> 00:08:53,039 Yes, with a girl. 120 00:08:53,159 --> 00:08:54,159 Another one? 121 00:08:56,120 --> 00:08:57,440 The same one. 122 00:08:59,080 --> 00:09:00,159 Shi Yi? 123 00:09:06,000 --> 00:09:07,800 It's a nice day today. 124 00:09:07,920 --> 00:09:08,400 I'll take you to some of the workshops 125 00:09:08,480 --> 00:09:09,880 later on. 126 00:09:10,120 --> 00:09:12,000 They were left by my father before. 127 00:09:13,240 --> 00:09:14,560 Aren't they far from here? 128 00:09:16,120 --> 00:09:17,640 Not too far and not too close. 129 00:09:19,480 --> 00:09:20,936 Is there enough time for you to tell me 130 00:09:20,960 --> 00:09:22,360 about Miss Shi Yi? 131 00:09:23,760 --> 00:09:25,960 Well, I'm afraid not. 132 00:09:26,120 --> 00:09:26,800 Give me something. 133 00:09:26,801 --> 00:09:27,961 A brief introduction will do. 134 00:09:28,920 --> 00:09:31,040 A few words won't do. 135 00:09:34,120 --> 00:09:35,120 Come on, man. 136 00:09:35,720 --> 00:09:36,720 Let's go. 137 00:10:11,200 --> 00:10:12,200 Well, 138 00:10:12,440 --> 00:10:13,920 your brother is going to get married. 139 00:10:29,640 --> 00:10:31,079 Your brother is in talks with 140 00:10:31,080 --> 00:10:32,360 an overseas water company 141 00:10:32,840 --> 00:10:34,760 and three buildings in Bremen. 142 00:10:35,160 --> 00:10:36,520 The funds required are staggering. 143 00:10:36,720 --> 00:10:38,496 The procurement plan will be completed next month. 144 00:10:38,520 --> 00:10:39,520 You still have time. 145 00:10:47,600 --> 00:10:48,840 You're a professional. 146 00:10:48,920 --> 00:10:50,000 Tell me 147 00:10:50,200 --> 00:10:51,360 what I should do. 148 00:10:52,120 --> 00:10:53,560 Announce that your family 149 00:10:54,000 --> 00:10:55,256 will invest significantly into national industries 150 00:10:55,280 --> 00:10:56,680 and support national manufacturing 151 00:10:56,880 --> 00:10:58,400 in the investment meeting. 152 00:10:58,760 --> 00:10:59,520 Show people that 153 00:10:59,680 --> 00:11:01,376 your family will focus on the domestic market 154 00:11:01,400 --> 00:11:02,720 for the next ten years. 155 00:11:03,280 --> 00:11:04,760 Do this to affect their confidence. 156 00:11:06,760 --> 00:11:07,760 All right. 157 00:11:07,840 --> 00:11:09,640 But at the same time you have to get married. 158 00:11:10,040 --> 00:11:12,120 If you don't get married, it's all empty talk. 159 00:11:12,880 --> 00:11:13,880 Your father wrote 160 00:11:13,920 --> 00:11:14,960 very clearly in his will. 161 00:11:15,120 --> 00:11:16,320 All of his children 162 00:11:16,920 --> 00:11:19,240 will be given corresponding shares after marriage. 163 00:11:20,400 --> 00:11:22,200 There are no exceptions, which means you too. 164 00:11:23,480 --> 00:11:24,320 I know that. 165 00:11:24,480 --> 00:11:25,840 You don't have to emphasize it. 166 00:11:26,720 --> 00:11:28,480 It's just that marriage, 167 00:11:29,280 --> 00:11:30,120 is not something 168 00:11:30,280 --> 00:11:31,680 I can decide on my own. 169 00:11:32,240 --> 00:11:34,120 I did some calculations. 170 00:11:35,000 --> 00:11:37,640 If you start seeing 171 00:11:37,840 --> 00:11:39,920 the girl your mother introduced to you from tonight, 172 00:11:40,120 --> 00:11:41,760 you can expect to get married in May. 173 00:11:42,680 --> 00:11:44,640 You're making fun of me, right? 174 00:11:46,680 --> 00:11:48,040 Here, look at these again. 175 00:11:50,680 --> 00:11:51,720 What are these? 176 00:11:53,040 --> 00:11:54,400 Zhou Wenchuan's business. 177 00:11:54,880 --> 00:11:56,280 There's something fishy about them. 178 00:11:59,720 --> 00:12:00,480 You should hurry up and 179 00:12:00,520 --> 00:12:01,760 take back the business at home. 180 00:12:02,400 --> 00:12:03,400 If not, 181 00:12:04,480 --> 00:12:05,480 I'm really afraid 182 00:12:05,560 --> 00:12:07,080 he'll get your entire family involved. 183 00:12:10,640 --> 00:12:13,320 Is there any other way? 184 00:12:13,520 --> 00:12:14,600 Get married first. 185 00:12:17,680 --> 00:12:18,960 I have a suggestion. 186 00:12:20,960 --> 00:12:22,000 What? 187 00:12:23,240 --> 00:12:24,240 Shi Yi. 188 00:12:27,600 --> 00:12:28,840 She likes you. 189 00:12:29,280 --> 00:12:30,760 You have feelings for her too. 190 00:12:34,600 --> 00:12:35,680 I admit it. 191 00:12:35,920 --> 00:12:38,040 She's very special to me. 192 00:12:38,320 --> 00:12:39,280 But don't you think it's ridiculous 193 00:12:39,281 --> 00:12:40,920 if I talk to her 194 00:12:41,160 --> 00:12:42,840 about marriage right now? 195 00:12:43,640 --> 00:12:45,080 Everything I said to you 196 00:12:45,320 --> 00:12:46,440 were not to tease you. 197 00:12:46,640 --> 00:12:47,920 They are my sincere advice. 198 00:12:48,560 --> 00:12:49,560 - Chen. - You... 199 00:12:53,480 --> 00:12:54,680 Mom wants you to go over. 200 00:12:59,960 --> 00:13:01,200 I haven't seen you for a while. 201 00:13:01,360 --> 00:13:03,120 Now you're all grown up. 202 00:13:04,000 --> 00:13:04,320 Auntie. 203 00:13:04,321 --> 00:13:05,840 You're getting prettier too. 204 00:13:07,920 --> 00:13:09,200 You're so sweet. 205 00:13:11,080 --> 00:13:11,320 Mother. 206 00:13:11,440 --> 00:13:12,440 That's nice. 207 00:13:13,000 --> 00:13:14,000 Here you are. 208 00:13:15,000 --> 00:13:16,560 This is my oldest son. 209 00:13:18,120 --> 00:13:20,880 She's our guest for tonight. 210 00:13:22,960 --> 00:13:24,080 Have a seat. 211 00:13:28,920 --> 00:13:31,160 Auntie said you just came back from Germany. 212 00:13:31,840 --> 00:13:32,840 Yes. 213 00:13:33,440 --> 00:13:35,160 I studied in Europe too. 214 00:13:35,320 --> 00:13:37,760 You won't go back to Germany anymore, right? 215 00:13:39,000 --> 00:13:40,000 That's right. 216 00:13:43,800 --> 00:13:45,120 Since you're staying for good, 217 00:13:45,240 --> 00:13:46,240 won't the lab 218 00:13:46,360 --> 00:13:47,440 require prepping again? 219 00:13:59,400 --> 00:14:00,400 Mother. 220 00:14:01,160 --> 00:14:02,400 What's the matter? 221 00:14:02,760 --> 00:14:04,016 I'm having troubles solving some questions 222 00:14:04,040 --> 00:14:05,480 and I would like my brother to help. 223 00:14:06,960 --> 00:14:07,960 Go ahead. 224 00:14:08,000 --> 00:14:08,840 Then I'll 225 00:14:09,000 --> 00:14:10,720 show you around. 226 00:14:11,480 --> 00:14:12,240 Don't be late 227 00:14:12,400 --> 00:14:13,680 for the wedding banquet later. 228 00:14:14,320 --> 00:14:15,320 Okay. 229 00:14:15,960 --> 00:14:17,600 Come, this way please. 230 00:14:25,200 --> 00:14:26,720 Sit down. 231 00:14:29,520 --> 00:14:30,560 What do you want to ask? 232 00:14:46,560 --> 00:14:48,120 Actually, ever since you met her 233 00:14:48,280 --> 00:14:49,280 at Guangzhou Airport, 234 00:14:49,560 --> 00:14:51,160 our whole family has found out about it. 235 00:14:52,040 --> 00:14:53,160 Mother knew about her too. 236 00:14:55,120 --> 00:14:56,320 Who gave this to you? 237 00:14:56,600 --> 00:14:58,240 Someone close to my father. 238 00:14:59,360 --> 00:15:00,080 You know, 239 00:15:00,240 --> 00:15:01,040 I'm his only son 240 00:15:01,200 --> 00:15:02,240 and I'm naughty, 241 00:15:02,360 --> 00:15:03,600 so I always get what I want. 242 00:15:05,920 --> 00:15:07,320 You're so lucky. 243 00:15:07,480 --> 00:15:08,520 She's so pretty. 244 00:15:08,680 --> 00:15:10,080 And she's a celebrity too. 245 00:15:13,880 --> 00:15:14,320 She is… 246 00:15:14,640 --> 00:15:15,920 She is just one of my 247 00:15:16,080 --> 00:15:17,080 ordinary friends. 248 00:15:22,200 --> 00:15:23,600 Okay then, I'll leave now. 249 00:15:40,160 --> 00:15:41,880 Chen, you're going out? 250 00:15:42,960 --> 00:15:44,519 I've met her twice, 251 00:15:44,520 --> 00:15:45,840 the girl mom introduced to you. 252 00:15:46,040 --> 00:15:47,119 She's nice. 253 00:15:47,120 --> 00:15:48,640 But she's even younger than me. 254 00:15:48,680 --> 00:15:50,680 So it feels weird calling her elder sister-in-law. 255 00:15:51,040 --> 00:15:51,720 If she's someone nice, 256 00:15:51,920 --> 00:15:53,880 I shouldn't stop her from finding someone better. 257 00:15:54,120 --> 00:15:55,600 Why do you say so? 258 00:15:55,640 --> 00:15:56,680 You're such a good person. 259 00:15:58,080 --> 00:15:59,440 Don't worry about this matter. 260 00:15:59,600 --> 00:16:00,160 Head back in. 261 00:16:00,320 --> 00:16:01,320 No need to see me off. 262 00:16:56,040 --> 00:16:57,600 You don't have to call her ahead? 263 00:16:58,800 --> 00:16:59,800 No need. 264 00:17:21,960 --> 00:17:23,319 What am I going to say to him? 265 00:17:23,599 --> 00:17:25,119 To repay him for that supper? 266 00:17:44,640 --> 00:17:45,640 Are you hungry? 267 00:17:49,000 --> 00:17:50,000 No. 268 00:17:51,560 --> 00:17:52,880 Young people can endure hunger. 269 00:17:53,040 --> 00:17:54,120 I won't wait with you then. 270 00:17:54,600 --> 00:17:55,776 I hope you don't mind waiting here alone. 271 00:17:55,800 --> 00:17:57,240 I'll go find something to eat. 272 00:18:20,280 --> 00:18:21,400 What are you thinking about? 273 00:18:23,560 --> 00:18:26,360 I'm thinking about when I can finish work. 274 00:18:47,640 --> 00:18:48,640 Did you two fight? 275 00:18:50,280 --> 00:18:51,400 What fight? 276 00:18:52,040 --> 00:18:53,280 If you're two are not fighting, 277 00:18:53,320 --> 00:18:53,840 you should go up there 278 00:18:54,040 --> 00:18:55,120 or ask her to come down. 279 00:18:56,800 --> 00:18:58,760 She must be working right now. 280 00:18:59,240 --> 00:19:00,336 I don't like to be disturbed 281 00:19:00,360 --> 00:19:02,080 when I'm working. 282 00:19:02,240 --> 00:19:03,440 I think she's also like that. 283 00:19:23,720 --> 00:19:24,880 I thought you weren't hungry. 284 00:19:27,680 --> 00:19:29,080 It's time for dinner. 285 00:19:29,240 --> 00:19:29,880 Eating on time 286 00:19:30,080 --> 00:19:32,000 is taking care of your body. 287 00:19:36,840 --> 00:19:38,480 Xiaoyu said you arrived home 288 00:19:38,680 --> 00:19:39,760 after 2 am. 289 00:19:40,120 --> 00:19:42,120 Didn't you finish work at 12? 290 00:19:42,720 --> 00:19:44,040 Where did you go? 291 00:19:44,680 --> 00:19:46,520 Did you go with...? 292 00:19:47,160 --> 00:19:48,720 Yesterday, I… 293 00:19:51,920 --> 00:19:52,920 Hello? 294 00:19:53,840 --> 00:19:55,200 Okay, I'm coming down. 295 00:19:55,800 --> 00:19:56,800 I'll go get the delivery. 296 00:20:08,440 --> 00:20:09,040 Hello. 297 00:20:09,160 --> 00:20:10,600 Your food delivery. 298 00:20:10,760 --> 00:20:11,760 Thank you. 299 00:20:15,680 --> 00:20:16,880 How did you get hurt? 300 00:20:17,080 --> 00:20:17,720 I accidentally fell 301 00:20:17,920 --> 00:20:19,240 on the road. 302 00:20:20,200 --> 00:20:21,600 You should go to a hospital. 303 00:20:21,760 --> 00:20:22,760 You are my last order. 304 00:20:22,800 --> 00:20:23,800 I'll go now. 305 00:20:25,520 --> 00:20:26,040 By the way, 306 00:20:26,160 --> 00:20:27,760 can you help me with something? 307 00:20:28,200 --> 00:20:29,560 This is my bike. 308 00:20:29,760 --> 00:20:31,120 Can you look after it for me? 309 00:20:31,280 --> 00:20:32,680 I can't ride it right now. 310 00:20:32,880 --> 00:20:34,120 I'm scared it might get stolen. 311 00:20:34,280 --> 00:20:34,960 Okay, okay. 312 00:20:35,160 --> 00:20:36,160 I'll ask the receptionist 313 00:20:36,240 --> 00:20:37,080 to keep an eye on it for you. 314 00:20:37,080 --> 00:20:38,080 Okay, thank you. 315 00:20:38,520 --> 00:20:39,896 Do you want me to call a cab for you? 316 00:20:39,920 --> 00:20:40,600 No, no, no. 317 00:20:40,800 --> 00:20:41,840 I... I'll be fine. 318 00:20:42,000 --> 00:20:43,160 Thank you. 319 00:20:43,880 --> 00:20:44,880 Wait. 320 00:20:45,240 --> 00:20:46,240 Give me a second. 321 00:20:55,400 --> 00:20:57,016 I have some rubbing alcohol and cotton swabs here. 322 00:20:57,040 --> 00:20:58,240 You can clean the wound first. 323 00:20:58,560 --> 00:20:59,200 Thank you. 324 00:20:59,480 --> 00:21:00,480 It's okay. 325 00:21:06,000 --> 00:21:06,400 Well. 326 00:21:06,600 --> 00:21:07,600 I can do it myself. 327 00:21:07,680 --> 00:21:08,680 Don't mind me. 328 00:21:10,200 --> 00:21:11,640 Be safe, then. 329 00:21:11,880 --> 00:21:12,560 Okay, thanks. 330 00:21:12,760 --> 00:21:13,760 It's okay. 331 00:21:53,600 --> 00:21:54,600 Are you okay? 332 00:21:55,360 --> 00:21:56,160 Yes, I'm fine. 333 00:21:56,360 --> 00:21:57,720 Should I take you to the hospital? 334 00:22:00,120 --> 00:22:01,960 Uncle Lin, take him to the hospital. 335 00:22:02,160 --> 00:22:03,840 No, no, no, it's not appropriate. 336 00:22:04,040 --> 00:22:04,840 I'm fine on my own. 337 00:22:05,040 --> 00:22:06,136 I don't want to cause you trouble. 338 00:22:06,160 --> 00:22:07,000 I'm free anyway. 339 00:22:07,120 --> 00:22:08,120 I'll be glad to help you. 340 00:22:08,200 --> 00:22:08,640 Okay. 341 00:22:08,800 --> 00:22:10,200 Sir, you're a funny guy. 342 00:22:11,160 --> 00:22:13,720 Is this your car? 343 00:22:14,480 --> 00:22:15,480 It's his. 344 00:22:16,320 --> 00:22:17,520 I wanted to take a walk 345 00:22:17,720 --> 00:22:18,440 and didn't feel like taking the car. 346 00:22:18,600 --> 00:22:19,600 You should hurry up. 347 00:22:19,720 --> 00:22:20,720 Go to the hospital. 348 00:22:20,760 --> 00:22:21,760 You're wounded so badly. 349 00:22:23,200 --> 00:22:24,520 Thank you. 350 00:22:24,920 --> 00:22:25,400 It's okay. 351 00:22:25,560 --> 00:22:26,040 Thank you. 352 00:22:26,200 --> 00:22:27,200 It's fine. 353 00:22:31,720 --> 00:22:33,120 The girl who helped you just now 354 00:22:33,280 --> 00:22:34,560 is his girlfriend. 355 00:22:35,280 --> 00:22:36,080 No wonder. 356 00:22:36,240 --> 00:22:37,880 They're both so kind-hearted. 357 00:22:37,960 --> 00:22:38,960 Get in. 358 00:22:39,320 --> 00:22:40,320 Thank you. 359 00:22:40,880 --> 00:22:41,880 Take it easy. 360 00:22:42,360 --> 00:22:43,360 Thank you. 361 00:23:25,040 --> 00:23:25,520 Remember 362 00:23:25,521 --> 00:23:27,240 to finish the milk in the fridge. 363 00:23:28,800 --> 00:23:31,016 By the way, I know you're going back to Zhenjiang to pay homage to your ancestors. 364 00:23:31,040 --> 00:23:32,240 But would you go look for him? 365 00:23:32,520 --> 00:23:33,200 He didn't give me 366 00:23:33,201 --> 00:23:34,400 his own phone number. 367 00:23:34,600 --> 00:23:35,680 It'll be weird to call him. 368 00:23:35,760 --> 00:23:36,936 I don't think it's a good idea. 369 00:23:36,960 --> 00:23:38,336 And people usually gather with their families 370 00:23:38,360 --> 00:23:39,560 on Qingming Festival. 371 00:23:39,760 --> 00:23:41,096 It's not a good time to ask him out. 372 00:23:41,120 --> 00:23:42,240 Make some time out. 373 00:23:43,480 --> 00:23:44,920 Let's talk about it when I get back. 374 00:23:45,520 --> 00:23:46,920 He should be more proactive. 375 00:23:47,960 --> 00:23:49,800 Wasn't he proactive to ask me out for dinner 376 00:23:49,960 --> 00:23:51,440 in the middle of the night last time? 377 00:23:52,960 --> 00:23:54,080 I guess that counts. 378 00:23:54,760 --> 00:23:55,936 Since he took the initiative last time, 379 00:23:55,960 --> 00:23:56,976 I've decided to do something for him. 380 00:23:57,000 --> 00:23:58,000 When I come back, 381 00:23:58,120 --> 00:23:59,480 I'll treat him to dinner. 382 00:23:59,680 --> 00:24:01,240 Then we'll be even. 383 00:24:03,760 --> 00:24:04,880 Have a meal. 384 00:24:05,080 --> 00:24:08,000 Talk about family, career, and friends. 385 00:24:08,400 --> 00:24:10,320 Then after dinner, take a walk along the river. 386 00:24:10,600 --> 00:24:12,960 When walking, get closer to each other. 387 00:24:13,120 --> 00:24:15,360 Casually touch his hand a few times. 388 00:24:15,520 --> 00:24:17,040 Be casual about it. 389 00:24:17,240 --> 00:24:18,440 Then casually hold his hand 390 00:24:18,640 --> 00:24:19,840 and finally close your eyes. 391 00:24:22,760 --> 00:24:24,120 You and your wild imaginations. 392 00:24:25,280 --> 00:24:26,880 I only talk about it. 393 00:24:27,000 --> 00:24:27,600 But that's what you want 394 00:24:27,720 --> 00:24:29,560 to do in your mind, right? 395 00:24:53,320 --> 00:24:54,560 Did you go looking for Shi Yi? 396 00:24:55,960 --> 00:24:56,960 Yes. 397 00:24:58,880 --> 00:24:59,920 Had supper with her again? 398 00:25:03,080 --> 00:25:04,080 I didn't see her. 399 00:25:05,480 --> 00:25:07,160 What were you doing there then? 400 00:25:07,960 --> 00:25:09,760 You didn't just wait for her 401 00:25:10,040 --> 00:25:11,320 downstairs, right? 402 00:25:12,160 --> 00:25:13,760 I was downstairs. 403 00:25:15,840 --> 00:25:17,280 I wanted to make sure... 404 00:25:17,400 --> 00:25:19,760 I had feelings for her. 405 00:25:22,360 --> 00:25:24,040 And how did you test that? 406 00:25:25,560 --> 00:25:26,720 If I'll get bored 407 00:25:26,840 --> 00:25:28,520 going back and forth for eight hours again 408 00:25:28,800 --> 00:25:30,120 for her. 409 00:25:31,120 --> 00:25:32,120 And the answer is... 410 00:25:32,600 --> 00:25:33,760 I enjoyed every second of it. 411 00:25:36,280 --> 00:25:37,920 You're finally admitting it. 412 00:25:39,120 --> 00:25:40,200 So what's next? 413 00:25:40,320 --> 00:25:41,320 What are you going to do? 414 00:25:45,200 --> 00:25:46,880 Next, I'm going to 415 00:25:48,480 --> 00:25:49,520 propose to her. 416 00:26:03,280 --> 00:26:04,296 You've been checking your phone 417 00:26:04,320 --> 00:26:05,040 constantly 418 00:26:05,200 --> 00:26:07,000 after we left Shanghai. 419 00:26:07,520 --> 00:26:08,600 Is it work related? 420 00:26:09,880 --> 00:26:11,680 I have a friend in Zhenjiang. 421 00:26:11,840 --> 00:26:13,920 I'm wondering if I should contact him. 422 00:26:14,240 --> 00:26:15,360 We have nothing to do 423 00:26:15,520 --> 00:26:16,680 after visiting the grave. 424 00:26:16,840 --> 00:26:18,480 If you want to see your friend, go ahead. 425 00:26:19,040 --> 00:26:20,480 He might not be in Zhenjiang. 426 00:26:20,640 --> 00:26:22,240 He might have gone back to his hometown. 427 00:26:22,600 --> 00:26:24,440 You can't call him and ask him that? 428 00:26:24,680 --> 00:26:26,400 Do you feel embarrassed to ask this person? 429 00:26:26,520 --> 00:26:27,520 Mom! 430 00:26:28,480 --> 00:26:30,480 Fine, I won't interfere. 431 00:26:30,960 --> 00:26:32,519 I'm not against you having friends. 432 00:26:32,520 --> 00:26:33,000 But if 433 00:26:33,001 --> 00:26:34,159 you want to have a boyfriend, 434 00:26:34,160 --> 00:26:35,320 you must bring him to see me. 435 00:26:35,360 --> 00:26:36,680 I have to help you check him out. 436 00:26:37,120 --> 00:26:38,840 You're going too far. 437 00:26:40,200 --> 00:26:41,200 Your mother 438 00:26:41,280 --> 00:26:43,000 is sometimes very conflicted. 439 00:26:43,400 --> 00:26:45,176 She's afraid that you'll have too high of a standard 440 00:26:45,200 --> 00:26:46,416 and won't be able to get married. 441 00:26:46,440 --> 00:26:47,496 However, she's also afraid that 442 00:26:47,520 --> 00:26:48,920 you'll get cheated 443 00:26:49,160 --> 00:26:49,880 by those 444 00:26:50,000 --> 00:26:51,480 powerful and influential people 445 00:26:51,600 --> 00:26:52,600 since you're so beautiful 446 00:26:52,640 --> 00:26:54,200 and end up doing something bad. 447 00:26:54,920 --> 00:26:55,520 No, I wouldn't. 448 00:26:55,640 --> 00:26:56,800 I am not interested in money. 449 00:26:56,880 --> 00:26:58,240 I won't be seduced by that. 450 00:27:00,760 --> 00:27:02,640 Here are the agreements you want. 451 00:27:03,200 --> 00:27:04,840 You draw them up so quickly? 452 00:27:05,920 --> 00:27:06,960 I have a template. 453 00:27:33,160 --> 00:27:34,640 Miss Shi Yi has come to Zhenjiang. 454 00:27:34,760 --> 00:27:36,040 They just passed the checkpoint. 455 00:27:46,160 --> 00:27:47,920 How do you two keep bumping into each other? 456 00:27:49,560 --> 00:27:50,920 She's here in Zhenjiang. 457 00:27:51,240 --> 00:27:52,320 Why not tell her in person? 458 00:27:54,880 --> 00:27:56,120 Let's go home first. 459 00:27:56,600 --> 00:27:57,600 What? 460 00:27:57,920 --> 00:27:59,320 Afraid you'll get rejected? 461 00:28:01,280 --> 00:28:02,280 How much do you think 462 00:28:02,360 --> 00:28:03,496 the probability of success is 463 00:28:03,520 --> 00:28:04,960 if you're asked to propose to a girl 464 00:28:05,040 --> 00:28:06,480 you've only been 465 00:28:06,560 --> 00:28:07,760 on one date with? 466 00:28:10,000 --> 00:28:12,360 That depends on how charming you are. 467 00:28:23,400 --> 00:28:25,456 Are there so many people visiting the graves this year? 468 00:28:25,480 --> 00:28:27,400 We've been stuck in traffic for an hour already. 469 00:28:27,680 --> 00:28:30,280 I don't think they're all going for that reason. 470 00:28:30,840 --> 00:28:32,720 I heard from Shi Feng that many entrepreneurs 471 00:28:32,880 --> 00:28:33,680 have been going in and out of Zhenjiang 472 00:28:33,800 --> 00:28:35,600 in the past two days. 473 00:28:35,920 --> 00:28:37,600 They say it's about investing in projects. 474 00:28:37,800 --> 00:28:39,680 Maybe that's why. 475 00:28:39,960 --> 00:28:41,016 There are investment projects here? 476 00:28:41,040 --> 00:28:42,360 How come I haven't heard of it? 477 00:28:43,240 --> 00:28:44,760 They're not investing in Zhenjiang. 478 00:28:44,920 --> 00:28:46,760 There is a conference 479 00:28:46,920 --> 00:28:48,120 that's being held here 480 00:28:48,760 --> 00:28:50,000 meaning to attract investment 481 00:28:50,400 --> 00:28:52,640 and support the local high-end manufacturing industries. 482 00:28:53,920 --> 00:28:55,520 Doing business abroad has been 483 00:28:55,680 --> 00:28:57,400 pretty risky this couple of years. 484 00:28:57,920 --> 00:28:59,720 So the upgrade of the manufacturing sector 485 00:28:59,840 --> 00:29:01,000 is sure to come. 486 00:29:01,480 --> 00:29:03,136 In other words, the development of the high-end manufacturing industry 487 00:29:03,160 --> 00:29:05,360 would be the top priority in the next few years. 488 00:29:06,960 --> 00:29:08,400 Shi, you've said so much. 489 00:29:08,520 --> 00:29:10,360 But what does it have to do with traffic jams? 490 00:29:10,600 --> 00:29:11,600 Well, 491 00:29:11,840 --> 00:29:13,120 they've invited rich businessmen 492 00:29:13,240 --> 00:29:14,400 to invest here. 493 00:29:17,080 --> 00:29:19,080 The people who invited them have a vision. 494 00:29:19,480 --> 00:29:21,400 Not only that, 495 00:29:21,600 --> 00:29:22,760 they also have to be capable 496 00:29:22,880 --> 00:29:24,920 in order to attract more capital. 497 00:29:25,520 --> 00:29:26,400 They also need to have a kind heart, 498 00:29:26,520 --> 00:29:28,040 to help the national economy. 499 00:29:28,360 --> 00:29:29,760 Yes, a kind heart. 500 00:29:31,960 --> 00:29:33,416 As expected of a father and daughter, 501 00:29:33,440 --> 00:29:34,880 you two are always on the same page. 502 00:30:03,080 --> 00:30:05,000 The son of an old friend of mine 503 00:30:05,800 --> 00:30:06,840 is also here 504 00:30:07,000 --> 00:30:08,120 for this investment meeting. 505 00:30:08,360 --> 00:30:09,376 He wants to take this opportunity 506 00:30:09,400 --> 00:30:10,560 to learn from his father. 507 00:30:11,440 --> 00:30:11,920 I've met 508 00:30:12,000 --> 00:30:13,000 his son before. 509 00:30:13,120 --> 00:30:14,120 Okay. 510 00:30:14,480 --> 00:30:16,520 You're not getting to the point. 511 00:30:17,280 --> 00:30:18,080 Your uncle 512 00:30:18,200 --> 00:30:19,696 is inviting him to dinner tomorrow night. 513 00:30:19,720 --> 00:30:20,200 You should go too. 514 00:30:20,280 --> 00:30:21,320 Get to know them. 515 00:30:23,000 --> 00:30:24,520 I don't think I'll go. 516 00:30:25,000 --> 00:30:26,096 Go and get to know each other. 517 00:30:26,120 --> 00:30:27,360 You guys can be friends. 518 00:30:27,600 --> 00:30:27,800 That's right. 519 00:30:27,920 --> 00:30:28,920 What do you think? 520 00:30:28,960 --> 00:30:30,000 After getting his masters, 521 00:30:30,120 --> 00:30:31,296 he joined his family's business. 522 00:30:31,320 --> 00:30:32,160 He's a practical person. 523 00:30:32,320 --> 00:30:34,120 He worked his way up as a sales rep. 524 00:30:34,280 --> 00:30:34,960 He's not 525 00:30:35,120 --> 00:30:36,520 arrogant at all. 526 00:30:38,280 --> 00:30:39,600 It's a shell company. 527 00:30:40,120 --> 00:30:41,120 A shell company? 528 00:30:41,240 --> 00:30:42,240 No, no, no. 529 00:30:42,520 --> 00:30:43,640 I used the wrong expression. 530 00:30:43,800 --> 00:30:45,400 It's a company that produces briefcases. 531 00:30:46,760 --> 00:30:47,200 That's right. 532 00:30:47,720 --> 00:30:48,720 And... 533 00:30:49,360 --> 00:30:50,760 he's also 534 00:30:50,920 --> 00:30:51,520 going to that investment meeting. 535 00:30:51,720 --> 00:30:52,720 If you have time, 536 00:30:52,800 --> 00:30:53,800 you could come with me. 537 00:30:53,880 --> 00:30:55,200 I'll introduce you to each other. 538 00:30:55,520 --> 00:30:56,520 Take a look. 539 00:30:56,880 --> 00:30:57,720 I'll take a look at it later. 540 00:30:57,840 --> 00:30:58,920 I'll go see Yuanyuan first. 541 00:31:02,480 --> 00:31:04,400 Zhenjiang has changed so much. 542 00:31:10,520 --> 00:31:11,520 Don't go. 543 00:31:11,640 --> 00:31:13,120 That man is not handsome enough. 544 00:31:15,400 --> 00:31:16,880 Little girl. 545 00:31:37,120 --> 00:31:38,240 What are you thinking about? 546 00:31:41,640 --> 00:31:44,360 I'm thinking is it too noisy here 547 00:31:44,480 --> 00:31:45,680 to make a phone call? 548 00:31:46,920 --> 00:31:47,920 Noisy? 549 00:31:49,080 --> 00:31:50,520 How is this place noisy? 550 00:32:06,320 --> 00:32:07,320 Uncle Lin. 551 00:32:07,800 --> 00:32:09,600 Let me use your phone. 552 00:32:14,800 --> 00:32:15,800 Thank you. 553 00:32:21,160 --> 00:32:22,280 What's so funny? 554 00:32:23,000 --> 00:32:24,000 Make the call. 555 00:32:40,240 --> 00:32:41,760 I'd better do this in my room. 556 00:32:41,880 --> 00:32:42,880 It's quieter there. 557 00:32:48,600 --> 00:32:50,040 He's making it so tense. 558 00:32:50,320 --> 00:32:51,320 He's just cautious. 559 00:33:31,760 --> 00:33:32,760 Hello? 560 00:33:32,800 --> 00:33:34,680 Hello? It's me. 561 00:33:35,000 --> 00:33:36,000 I know. 562 00:33:37,520 --> 00:33:38,520 You're in Zhenjiang. 563 00:33:40,960 --> 00:33:42,240 How do you know? 564 00:33:42,920 --> 00:33:44,160 I found out 565 00:33:44,320 --> 00:33:45,736 right after you passed the checkpoint. 566 00:33:45,760 --> 00:33:46,760 Checkpoint? 567 00:33:48,880 --> 00:33:51,200 I think you should have heard 568 00:33:51,600 --> 00:33:53,840 about the special event that's being held in Zhenjiang. 569 00:33:54,160 --> 00:33:55,440 That's why they are registering 570 00:33:55,560 --> 00:33:57,120 the cars entering and leaving the city. 571 00:33:58,520 --> 00:33:59,520 I heard about it. 572 00:33:59,640 --> 00:34:01,000 There is an investment meeting. 573 00:34:02,200 --> 00:34:03,200 That's right. 574 00:34:07,520 --> 00:34:10,080 I have the information about your family. 575 00:34:10,280 --> 00:34:12,360 I checked with the people at the checkpoint just now 576 00:34:12,400 --> 00:34:14,240 and confirmed it was your father's car. 577 00:34:15,560 --> 00:34:16,560 I'll explain this 578 00:34:16,720 --> 00:34:18,200 to you when we see each other. 579 00:34:19,680 --> 00:34:20,680 Right now, 580 00:34:23,040 --> 00:34:24,760 I have something to ask you. 581 00:34:26,320 --> 00:34:27,320 Go ahead. 582 00:34:32,120 --> 00:34:33,600 I need to 583 00:34:34,520 --> 00:34:36,320 get engaged to someone right now. 584 00:34:40,760 --> 00:34:41,560 Miss Shi Yi. 585 00:34:41,760 --> 00:34:43,199 Are you his girlfriend? 586 00:34:43,560 --> 00:34:44,239 Don't talk nonsense. 587 00:34:44,360 --> 00:34:45,159 I heard that Mr. Zhousheng 588 00:34:45,320 --> 00:34:46,480 has a fiancee. 589 00:34:48,800 --> 00:34:51,639 So, it's all true. 590 00:34:52,440 --> 00:34:54,280 He does have a fiancee. 591 00:34:55,239 --> 00:34:56,360 Then why did he ask me out? 592 00:34:56,639 --> 00:34:57,639 What kind of man is he! 593 00:35:03,280 --> 00:35:04,280 Shi Yi. 594 00:35:08,639 --> 00:35:09,639 Thank you 595 00:35:09,679 --> 00:35:10,840 for telling me that. 596 00:35:11,520 --> 00:35:12,960 I hope the two of you will be happy. 597 00:35:14,800 --> 00:35:16,320 That's not what I mean. 598 00:35:19,720 --> 00:35:20,840 What I'm trying to say is, 599 00:35:23,000 --> 00:35:24,000 Shi Yi, 600 00:35:25,120 --> 00:35:26,600 would you like to be engaged to me? 601 00:35:38,840 --> 00:35:39,840 Shi Yi. 602 00:35:43,640 --> 00:35:45,120 What you're saying is... 603 00:35:45,280 --> 00:35:46,560 What I said is true. 604 00:35:48,240 --> 00:35:49,240 We're not 605 00:35:49,640 --> 00:35:51,240 strangers anymore 606 00:35:51,720 --> 00:35:52,880 and we have feelings for 607 00:35:53,000 --> 00:35:54,480 each another. 608 00:35:54,760 --> 00:35:57,280 Maybe we can get engaged and give it a go. 609 00:36:02,040 --> 00:36:04,720 We're getting engaged just because we have feelings for each other? 610 00:36:07,160 --> 00:36:09,120 I don't know many girls. 611 00:36:10,080 --> 00:36:11,840 If getting engaged is a must, 612 00:36:12,680 --> 00:36:14,080 then I hope that person is you. 613 00:36:21,120 --> 00:36:22,840 You can refuse if you want. 614 00:36:23,920 --> 00:36:24,920 Maybe 615 00:36:25,200 --> 00:36:26,840 you have someone better in mind. 616 00:36:27,040 --> 00:36:28,040 I don't have anyone... 617 00:36:35,360 --> 00:36:37,600 I'm rather shy and slow to warm up to people. 618 00:36:38,120 --> 00:36:40,560 It may take 619 00:36:40,760 --> 00:36:41,520 a very long time 620 00:36:41,521 --> 00:36:43,601 for me to develop feelings for something or someone. 621 00:36:43,640 --> 00:36:45,560 If you find that unattractive about me 622 00:36:46,080 --> 00:36:47,760 after getting to know me 623 00:36:48,560 --> 00:36:49,160 or 624 00:36:49,360 --> 00:36:50,920 You don't have any feelings for me, 625 00:36:51,560 --> 00:36:52,400 I will choose 626 00:36:52,560 --> 00:36:54,040 the most suitable way to end it. 627 00:36:54,680 --> 00:36:56,520 We can even cancel the engagement at any time. 628 00:36:56,760 --> 00:36:58,080 I won't make things hard for you. 629 00:37:07,880 --> 00:37:10,560 Can I ask you a question? 630 00:37:12,160 --> 00:37:13,480 What is it? 631 00:37:14,560 --> 00:37:16,440 You know about my family. 632 00:37:16,640 --> 00:37:18,000 But I don't know anything 633 00:37:18,160 --> 00:37:19,160 about yours. 634 00:37:22,880 --> 00:37:24,840 My ancestral family is from Zhenjiang. 635 00:37:25,000 --> 00:37:26,000 Same as yours. 636 00:37:26,720 --> 00:37:27,760 The other things, 637 00:37:28,800 --> 00:37:30,520 you'll find out very soon. 638 00:37:34,000 --> 00:37:35,320 What if I 639 00:37:35,920 --> 00:37:37,560 reject you… 640 00:37:37,720 --> 00:37:39,040 In that case, I won't disturb you 641 00:37:39,560 --> 00:37:41,240 anymore. 642 00:38:10,280 --> 00:38:11,880 Okay, I accept your proposal. 643 00:38:21,320 --> 00:38:22,320 Hello? 644 00:38:22,800 --> 00:38:24,400 Are you there? 645 00:38:26,560 --> 00:38:28,320 I didn't expect you to say yes. 646 00:38:29,480 --> 00:38:30,280 Then is it too late 647 00:38:30,440 --> 00:38:31,440 for me to say no? 648 00:38:34,720 --> 00:38:35,960 You can still change your mind. 649 00:38:40,160 --> 00:38:43,120 You're not kidding? 650 00:38:44,160 --> 00:38:45,800 Of course I'm not. 651 00:38:49,240 --> 00:38:50,240 Okay. 652 00:38:50,600 --> 00:38:53,240 So what do we do next? 653 00:38:53,400 --> 00:38:54,400 What's going on? 654 00:38:54,520 --> 00:38:55,520 Who are you engaged to? 655 00:39:00,080 --> 00:39:01,200 Next, 656 00:39:03,640 --> 00:39:04,640 can you tell me 657 00:39:04,760 --> 00:39:06,720 your body measurements? 658 00:39:10,080 --> 00:39:11,280 I need to get you 659 00:39:11,400 --> 00:39:12,400 some clothes later. 660 00:39:15,840 --> 00:39:18,440 92, 62, 90. 661 00:39:20,560 --> 00:39:21,840 This, this is? 662 00:39:22,200 --> 00:39:23,840 My BWH. 663 00:39:28,320 --> 00:39:29,640 I got it. 664 00:39:31,600 --> 00:39:33,160 Could you give me a second? 665 00:39:35,200 --> 00:39:36,640 I can't believe I said yes. 666 00:39:47,440 --> 00:39:48,760 I may also need to know 667 00:39:48,920 --> 00:39:52,400 your neck circumference, the measurements of your upper arm, 668 00:39:52,560 --> 00:39:56,600 forearm, wrist, calve, thigh. 669 00:39:57,880 --> 00:39:59,600 And ankles. 670 00:40:01,200 --> 00:40:02,240 Then I'll come back to you 671 00:40:02,280 --> 00:40:03,480 when I'm done measuring. 672 00:40:05,080 --> 00:40:06,080 Okay. 673 00:40:27,240 --> 00:40:28,880 I'm impressed. 674 00:40:30,000 --> 00:40:31,400 When did you come up? 675 00:40:32,760 --> 00:40:33,760 Trust me. 676 00:40:34,560 --> 00:40:35,600 If a girl 677 00:40:35,960 --> 00:40:37,160 agrees to become your fiancee, 678 00:40:37,320 --> 00:40:38,840 she must like you. 679 00:40:42,680 --> 00:40:44,080 You're good, Professor. 680 00:40:45,800 --> 00:40:47,816 The first time you called, you had a midnight supper. 681 00:40:47,840 --> 00:40:50,360 The second time you called, you asked for her hand in marriage. 682 00:40:52,360 --> 00:40:53,440 You are 683 00:40:53,600 --> 00:40:54,960 efficient, 684 00:40:55,480 --> 00:40:56,560 just like your experiments. 685 00:40:57,600 --> 00:40:58,400 Didn't we communicate with each other 686 00:40:58,560 --> 00:41:01,280 with email for six months already? 687 00:41:03,040 --> 00:41:05,200 Are you trying to convince yourself? 688 00:41:06,480 --> 00:41:07,600 She already said yes. 689 00:41:07,760 --> 00:41:08,760 Mr. Zhousheng. 690 00:41:09,520 --> 00:41:10,920 You have to believe in yourself. 691 00:41:12,120 --> 00:41:13,440 You have your charms. 692 00:41:17,800 --> 00:41:18,800 Really? 693 00:41:24,400 --> 00:41:25,400 Where are you going? 694 00:41:25,960 --> 00:41:27,680 To prepare a gift for her parents tomorrow. 695 00:41:34,320 --> 00:41:35,480 Shi Yi. 696 00:41:35,640 --> 00:41:37,680 This must be the biggest gossip in the world. 697 00:41:37,840 --> 00:41:38,360 You haven't told me yet 698 00:41:38,560 --> 00:41:39,800 but my heart is already racing! 699 00:41:39,880 --> 00:41:41,320 Give me a break. 700 00:41:41,480 --> 00:41:42,200 If you don't tell me, 701 00:41:42,360 --> 00:41:44,160 I'll open the door and announce the news now. 702 00:41:45,000 --> 00:41:46,456 My parents don't know about this yet. 703 00:41:46,480 --> 00:41:47,760 They'll find out eventually. 704 00:41:47,960 --> 00:41:48,640 I didn't tell them 705 00:41:48,800 --> 00:41:49,800 I had a boyfriend. 706 00:41:50,880 --> 00:41:51,960 Someone's being bold. 707 00:41:52,120 --> 00:41:53,360 Are you doing a flash marriage? 708 00:41:54,600 --> 00:41:55,800 I don't think it's that. 709 00:41:56,000 --> 00:41:57,056 We've known each other for six months already. 710 00:41:57,080 --> 00:41:57,800 What does he do? 711 00:41:57,960 --> 00:41:58,600 Is he handsome? 712 00:41:58,800 --> 00:41:59,960 How did you meet him? 713 00:42:01,280 --> 00:42:02,280 Let me think about 714 00:42:02,320 --> 00:42:04,200 how to explain this to my parents, okay? 715 00:42:07,880 --> 00:42:09,920 This is so exciting. 716 00:42:21,080 --> 00:42:22,920 There are her parents, 717 00:42:23,080 --> 00:42:24,840 uncle, aunt 718 00:42:25,000 --> 00:42:26,160 and a cousin. 719 00:42:27,040 --> 00:42:29,760 Uncle Lin, could you help me 720 00:42:30,040 --> 00:42:31,040 pick a gift 721 00:42:31,200 --> 00:42:32,200 that's appropriate? 722 00:42:33,200 --> 00:42:34,840 You've come to the right person for that. 723 00:42:35,320 --> 00:42:37,136 Although Uncle Lin had a relationship in the past, 724 00:42:37,160 --> 00:42:38,520 I never had to give a gift 725 00:42:38,640 --> 00:42:40,040 to her father. 726 00:42:41,680 --> 00:42:43,400 Clearly, I didn't ask 727 00:42:43,680 --> 00:42:45,080 the right person. 728 00:42:46,280 --> 00:42:47,560 I'm just kidding. 729 00:42:47,960 --> 00:42:50,120 The older, the wiser. 730 00:42:50,320 --> 00:42:51,000 Let's go upstairs. 731 00:42:51,200 --> 00:42:52,920 I will help you choose something. Let's go. 732 00:42:57,680 --> 00:42:58,080 Mom. 733 00:42:58,400 --> 00:42:58,960 Sit down 734 00:42:59,080 --> 00:43:00,720 Are you hiding something from me? 735 00:43:00,760 --> 00:43:01,760 Sit down. 736 00:43:04,480 --> 00:43:06,160 Classes have been tough lately, right? 737 00:43:06,360 --> 00:43:07,360 I'll give you a massage. 738 00:43:07,960 --> 00:43:08,960 I know what you're up to. 739 00:43:09,080 --> 00:43:10,080 Tell me, what is it? 740 00:43:13,880 --> 00:43:15,200 I've got a boyfriend. 741 00:43:17,040 --> 00:43:18,520 The one you mentioned this afternoon? 742 00:43:22,800 --> 00:43:25,520 He just proposed to me. 743 00:43:28,920 --> 00:43:29,920 What? 744 00:43:31,840 --> 00:43:33,160 Didn't you two just start dating? 745 00:43:33,240 --> 00:43:34,640 Yes. 746 00:43:34,880 --> 00:43:36,400 But he really wanted to get engaged. 747 00:43:37,880 --> 00:43:39,040 I said yes. 748 00:43:42,160 --> 00:43:43,160 Shi Yi. 749 00:43:43,240 --> 00:43:43,960 I really don't know 750 00:43:44,120 --> 00:43:45,240 what to say. 751 00:43:45,600 --> 00:43:47,400 Have you given it some thought? 752 00:43:48,880 --> 00:43:50,080 I don't know. 753 00:43:50,360 --> 00:43:51,720 I just wanted to say yes. 754 00:43:51,880 --> 00:43:52,880 He sounded very sincere 755 00:43:53,000 --> 00:43:54,120 when he proposed just now, 756 00:43:54,320 --> 00:43:55,320 I was shocked too. 757 00:43:55,480 --> 00:43:57,360 I didn't think he would suddenly propose to me. 758 00:43:58,640 --> 00:43:59,640 Fine. 759 00:43:59,680 --> 00:44:00,320 I can see that 760 00:44:00,520 --> 00:44:01,560 you like him. 761 00:44:02,120 --> 00:44:03,920 But what's the rush? 762 00:44:04,120 --> 00:44:05,400 I really don't understand. 763 00:44:05,680 --> 00:44:07,640 Can't you two take time? 764 00:44:09,440 --> 00:44:11,080 I don't know how to explain it to you. 765 00:44:12,600 --> 00:44:13,080 Mom. 766 00:44:13,280 --> 00:44:14,280 You should meet him. 767 00:44:14,440 --> 00:44:16,120 You'll like him when you see him. 768 00:44:17,400 --> 00:44:17,960 Yeah, 769 00:44:18,080 --> 00:44:19,520 of course I'll meet him! 770 00:44:20,760 --> 00:44:21,280 What's his name? 771 00:44:21,480 --> 00:44:22,080 What does he do? 772 00:44:22,240 --> 00:44:23,400 His name is Zhousheng Chen. 773 00:44:23,600 --> 00:44:24,280 He's an associate professor. 774 00:44:24,480 --> 00:44:25,480 He's under thirty. 775 00:44:26,720 --> 00:44:27,880 What about his family? 776 00:44:28,080 --> 00:44:29,160 And what do his parents do? 777 00:44:29,280 --> 00:44:30,280 Where are they from? 778 00:44:30,800 --> 00:44:31,480 From Zhenjiang. 779 00:44:31,640 --> 00:44:32,640 Same as us. 780 00:44:32,720 --> 00:44:33,520 You little rascal. 781 00:44:33,720 --> 00:44:35,440 You didn't tell me about it this afternoon. 782 00:44:35,880 --> 00:44:37,160 This afternoon, 783 00:44:37,480 --> 00:44:39,160 I didn't expect 784 00:44:39,320 --> 00:44:40,560 he would propose to me. 785 00:44:40,720 --> 00:44:41,720 So I didn't say anything. 786 00:44:49,000 --> 00:44:50,000 Well. 787 00:44:50,920 --> 00:44:52,479 Since he's here, 788 00:44:52,480 --> 00:44:53,520 let's meet him here 789 00:44:53,720 --> 00:44:55,080 and have dinner together. 790 00:44:56,040 --> 00:44:56,840 But I should warn you 791 00:44:57,000 --> 00:44:57,640 we have to have another discussion 792 00:44:57,800 --> 00:44:59,560 after we've meet with him. 793 00:44:59,760 --> 00:45:00,760 You hear? 794 00:45:01,520 --> 00:45:03,400 He said he would come tomorrow. 795 00:45:06,680 --> 00:45:07,680 This guy. 796 00:45:08,200 --> 00:45:10,280 Is he really in such a hurry?