1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:34,780 --> 00:01:40,019 Forever and Ever 3 00:01:40,020 --> 00:01:43,020 Episode 11 4 00:02:23,640 --> 00:02:26,795 Shi Yi 5 00:02:26,820 --> 00:02:27,876 You sleeping in the living room 6 00:02:27,900 --> 00:02:29,556 will make it look like we're having a fight. 7 00:02:29,580 --> 00:02:30,940 Grandma might have the wrong idea. 8 00:02:34,440 --> 00:02:35,919 Zhousheng Chen 9 00:02:36,155 --> 00:02:37,155 I could say that 10 00:02:37,180 --> 00:02:38,380 I made you unhappy 11 00:02:38,600 --> 00:02:39,800 and that I came out on my own. 12 00:02:58,860 --> 00:03:00,380 Are you thirsty? 13 00:03:10,150 --> 00:03:11,729 You are ruining my image by doing this. 14 00:03:12,130 --> 00:03:13,130 No, I am not. 15 00:03:13,690 --> 00:03:15,090 You said you made me angry. 16 00:03:15,180 --> 00:03:15,660 Doesn't that imply 17 00:03:15,661 --> 00:03:16,900 I have a bad temper? 18 00:03:17,500 --> 00:03:19,180 My grandma won't think like that. 19 00:03:21,940 --> 00:03:23,566 I'll sleep on the left side and you on the right. 20 00:03:23,590 --> 00:03:24,990 We'll have our backs to each other. 21 00:03:29,460 --> 00:03:30,460 Come on up here. 22 00:04:17,590 --> 00:04:18,940 This is the place 23 00:04:19,390 --> 00:04:20,760 you lived in when you were young? 24 00:04:24,300 --> 00:04:25,380 So, at that time, 25 00:04:25,500 --> 00:04:26,140 you and your grandma 26 00:04:26,190 --> 00:04:27,580 had separate rooms? 27 00:04:28,740 --> 00:04:29,740 Yes. 28 00:04:31,300 --> 00:04:32,419 So, you started to live here 29 00:04:32,420 --> 00:04:33,420 from a very early age. 30 00:04:34,140 --> 00:04:35,140 Yeah. 31 00:04:36,260 --> 00:04:38,899 It must've been very tiring for your grandma 32 00:04:38,900 --> 00:04:40,620 to send you to and pick you up from school. 33 00:04:44,370 --> 00:04:45,540 Zhousheng Chen, 34 00:04:46,800 --> 00:04:49,820 apart from "yes, yeah", 35 00:04:50,340 --> 00:04:51,540 do you have any other answers? 36 00:05:01,820 --> 00:05:03,219 I noticed this when we 37 00:05:03,220 --> 00:05:04,000 started calling each other. 38 00:05:04,100 --> 00:05:06,000 You would only answer what I ask. 39 00:05:06,090 --> 00:05:07,850 If not, you would just keep quiet. 40 00:05:10,020 --> 00:05:11,020 It's just, 41 00:05:11,650 --> 00:05:12,540 I don't know 42 00:05:12,541 --> 00:05:13,581 what to talk to you about. 43 00:05:28,530 --> 00:05:29,600 Why did you get up? 44 00:05:30,570 --> 00:05:31,770 Let's have a chat. 45 00:05:34,480 --> 00:05:35,480 How? 46 00:05:36,800 --> 00:05:37,840 By sitting up and talking. 47 00:05:43,860 --> 00:05:45,990 What would you normally talk about 48 00:05:46,100 --> 00:05:47,380 when you are with your students? 49 00:05:47,750 --> 00:05:48,400 Or, 50 00:05:48,510 --> 00:05:49,579 when you were still in school 51 00:05:49,580 --> 00:05:50,796 and was having a meal in the canteen. 52 00:05:50,820 --> 00:05:52,780 You gotta talk when you are having a meal, right? 53 00:05:54,100 --> 00:05:55,150 I don't usually talk 54 00:05:55,180 --> 00:05:56,380 when I am eating. 55 00:05:56,880 --> 00:05:57,950 Except when 56 00:05:57,960 --> 00:05:59,220 it was about work. 57 00:06:02,059 --> 00:06:04,058 If you keep this up, 58 00:06:04,059 --> 00:06:05,380 the conversation would die out. 59 00:06:11,280 --> 00:06:12,210 I mean, I, um, 60 00:06:12,211 --> 00:06:14,300 I am really not a big fan of talking while eating. 61 00:06:14,809 --> 00:06:16,449 But I do enjoy listening to other people. 62 00:06:17,440 --> 00:06:19,558 When I visited 63 00:06:19,559 --> 00:06:20,760 other schools in the past, 64 00:06:21,200 --> 00:06:22,040 I would always enjoy 65 00:06:22,160 --> 00:06:23,320 mealtime. 66 00:06:23,680 --> 00:06:24,920 That's because the teachers 67 00:06:25,040 --> 00:06:26,120 were all from 68 00:06:26,320 --> 00:06:27,680 different fields. 69 00:06:28,280 --> 00:06:30,040 Although mealtime was short, 70 00:06:30,400 --> 00:06:31,520 I would always learn a lot. 71 00:06:37,280 --> 00:06:39,720 I had a pretty boring life in the past. 72 00:06:40,810 --> 00:06:42,680 I spent almost 15 to 16 73 00:06:42,840 --> 00:06:44,040 hours 74 00:06:44,590 --> 00:06:46,600 in the lab. 75 00:06:47,240 --> 00:06:49,200 And only returned to the dorm at midnight. 76 00:06:49,360 --> 00:06:51,256 When the sun was out, I was back in the lab again. 77 00:06:51,280 --> 00:06:52,480 That's how it was in the past. 78 00:06:53,790 --> 00:06:54,880 I didn't want to 79 00:06:55,620 --> 00:06:56,700 bore you with 80 00:06:56,880 --> 00:06:57,960 talks about my work. 81 00:06:58,670 --> 00:06:59,860 But I'm not knowledgeable 82 00:07:00,520 --> 00:07:02,160 in other fields. 83 00:07:04,480 --> 00:07:05,480 We could just chit chat. 84 00:07:08,260 --> 00:07:09,260 Chit chat? 85 00:07:10,480 --> 00:07:11,480 Like what? 86 00:07:12,780 --> 00:07:15,480 Like, what did you eat today? 87 00:07:15,800 --> 00:07:17,760 Or, how was your day? 88 00:07:18,309 --> 00:07:19,376 We could even talk about the weather. 89 00:07:19,400 --> 00:07:20,680 You name it. 90 00:07:21,040 --> 00:07:22,479 This way, we could have more conversations 91 00:07:22,480 --> 00:07:23,760 and I'll get to know you better. 92 00:07:24,940 --> 00:07:25,940 Take another example. 93 00:07:26,380 --> 00:07:28,980 The dish the aunty made today was a bit salty 94 00:07:29,070 --> 00:07:30,430 and I had to drink a lot of water. 95 00:07:32,230 --> 00:07:33,400 Yeah, it was a bit salty. 96 00:07:34,220 --> 00:07:35,450 If the food is too salty, 97 00:07:35,470 --> 00:07:36,750 it's bad for your blood vessels. 98 00:07:37,420 --> 00:07:38,820 I will remind her tomorrow. 99 00:07:39,360 --> 00:07:40,360 Why is it bad? 100 00:07:41,040 --> 00:07:42,350 If there is enough nitric oxide 101 00:07:42,370 --> 00:07:43,830 inside a person's body, 102 00:07:43,910 --> 00:07:45,016 it will make the blood vessels 103 00:07:45,040 --> 00:07:47,080 softer and more relaxed. 104 00:07:47,440 --> 00:07:49,000 In other words, better blood flow. 105 00:07:49,510 --> 00:07:50,960 If a person consumes too much salt, 106 00:07:51,100 --> 00:07:53,110 it will hinder the release of nitric oxide 107 00:07:53,530 --> 00:07:55,200 and affect the dilation of blood vessels. 108 00:08:00,400 --> 00:08:01,080 Sure enough, 109 00:08:01,240 --> 00:08:03,240 our conversations turn serious after a while. 110 00:08:03,680 --> 00:08:05,040 I suppose it would be really hard 111 00:08:05,160 --> 00:08:06,160 to gossip with you. 112 00:08:16,320 --> 00:08:17,720 I'll go close the window. 113 00:08:18,340 --> 00:08:19,340 No, it's okay. 114 00:08:19,380 --> 00:08:20,566 It's quite comfortable to sleep 115 00:08:20,590 --> 00:08:21,590 with the sound of rain. 116 00:08:22,250 --> 00:08:23,530 You might catch a cold this way. 117 00:08:24,400 --> 00:08:26,880 I have the quilt and you, right? 118 00:08:28,570 --> 00:08:29,570 Have a good night. 119 00:08:56,640 --> 00:08:57,680 Don't you need the covers? 120 00:08:58,520 --> 00:08:59,520 I am not cold. 121 00:09:11,760 --> 00:09:12,760 Shi Yi, 122 00:09:15,840 --> 00:09:16,840 thank you. 123 00:09:18,640 --> 00:09:19,640 What for? 124 00:09:22,080 --> 00:09:23,800 I should be the one trying to 125 00:09:23,920 --> 00:09:25,080 make you happy. 126 00:09:26,200 --> 00:09:27,200 Yet, throughout the day, 127 00:09:27,400 --> 00:09:29,280 you seemed to be the one putting in the effort. 128 00:09:32,520 --> 00:09:34,240 I realize sometimes 129 00:09:34,560 --> 00:09:35,960 you can be really honest. 130 00:09:46,160 --> 00:09:47,400 Why aren't you saying anything? 131 00:10:17,040 --> 00:10:18,040 Zhousheng Chen. 132 00:10:21,480 --> 00:10:22,480 Turn around. 133 00:10:22,600 --> 00:10:23,840 I want to look at you. 134 00:10:26,040 --> 00:10:27,040 Turn around? 135 00:10:42,140 --> 00:10:43,140 Like this? 136 00:10:44,350 --> 00:10:45,350 Turn to face me. 137 00:11:02,790 --> 00:11:03,790 Like this? 138 00:11:06,600 --> 00:11:07,600 Good night. 139 00:11:09,600 --> 00:11:10,600 Good night. 140 00:13:52,560 --> 00:13:53,920 Did I wake you up? 141 00:13:54,920 --> 00:13:55,920 It's okay, Grandma. 142 00:13:56,000 --> 00:13:57,280 I am used to getting up early. 143 00:14:01,520 --> 00:14:02,520 Grandma, 144 00:14:03,320 --> 00:14:05,960 I want to ask you a favor. 145 00:14:06,600 --> 00:14:07,600 What is it? 146 00:14:08,040 --> 00:14:09,040 Tell me. 147 00:14:09,500 --> 00:14:10,880 I will do whatever 148 00:14:11,170 --> 00:14:12,280 I can. 149 00:14:17,040 --> 00:14:19,080 I want to get the marriage certificate with Shi Yi. 150 00:14:24,120 --> 00:14:26,280 Good, very good. 151 00:14:30,000 --> 00:14:31,840 Very, very good. 152 00:14:44,160 --> 00:14:47,800 1 yuan 153 00:14:49,020 --> 00:14:50,020 Where did this come from? 154 00:15:18,880 --> 00:15:20,400 Did you drop some money 155 00:15:20,560 --> 00:15:21,800 while sleeping last night? 156 00:15:25,000 --> 00:15:26,479 I found a coin on the bed. 157 00:15:26,480 --> 00:15:27,480 1 yuan 158 00:15:29,640 --> 00:15:31,760 You found money on the bed? 159 00:15:33,520 --> 00:15:35,039 It dropped out 160 00:15:35,040 --> 00:15:36,080 when I was making the bed. 161 00:15:37,320 --> 00:15:38,520 How lucky. 162 00:15:44,080 --> 00:15:45,560 Is your household registration permit 163 00:15:45,680 --> 00:15:46,680 with your parents 164 00:15:46,920 --> 00:15:47,920 or yourself? 165 00:15:48,320 --> 00:15:48,920 With me. 166 00:15:49,040 --> 00:15:51,000 I changed the permit when I bought the apartment. 167 00:15:57,760 --> 00:15:58,760 Come over here. 168 00:16:06,880 --> 00:16:07,880 Here. 169 00:16:13,280 --> 00:16:14,000 Today, 170 00:16:14,200 --> 00:16:15,840 I want to ask you something 171 00:16:16,320 --> 00:16:17,320 in front of my grandma. 172 00:16:18,200 --> 00:16:19,200 Sure. 173 00:16:22,080 --> 00:16:23,280 I want to 174 00:16:23,520 --> 00:16:24,920 have our marriage registered first 175 00:16:25,520 --> 00:16:27,080 and after that, we can make up 176 00:16:27,160 --> 00:16:29,280 the engagement and the wedding ceremony. 177 00:16:29,960 --> 00:16:30,960 What do you think? 178 00:16:41,120 --> 00:16:42,200 I have made an appointment. 179 00:16:46,720 --> 00:16:48,400 You guys haven't come to a conclusion yet? 180 00:16:50,320 --> 00:16:52,800 You... you want us to be registered today? 181 00:16:54,880 --> 00:16:56,520 Don't you think it's way too soon? 182 00:16:57,560 --> 00:16:59,080 I mean. 183 00:16:59,240 --> 00:17:01,120 We just cancelled our engagement ceremony. 184 00:17:01,460 --> 00:17:02,959 I don't know 185 00:17:02,960 --> 00:17:04,240 how to explain it to my parents. 186 00:17:06,320 --> 00:17:08,160 I'm going on a business trip soon 187 00:17:08,320 --> 00:17:09,696 and I am afraid something might happen 188 00:17:09,720 --> 00:17:11,280 during this time. 189 00:17:12,440 --> 00:17:14,040 I mean like 190 00:17:14,280 --> 00:17:15,799 how our engagement ceremony got cancelled. 191 00:17:15,800 --> 00:17:17,200 Events like that. 192 00:17:28,800 --> 00:17:29,800 Let me think about it. 193 00:17:29,920 --> 00:17:30,920 I need to think about it. 194 00:17:44,130 --> 00:17:47,450 ♫ The poem I'll continue to write ♫ 195 00:17:47,749 --> 00:17:52,310 ♫ With your name in each line ♫ 196 00:17:52,600 --> 00:17:55,120 ♫ If it started all over again ♫ 197 00:17:55,220 --> 00:17:59,500 ♫ I'd still remember our love ♫ 198 00:18:00,100 --> 00:18:01,680 ♫ It took ♫ 199 00:18:01,800 --> 00:18:03,579 ♫ Hundreds of centuries ♫ 200 00:18:03,580 --> 00:18:07,430 ♫ For our love to begin ♫ 201 00:18:07,640 --> 00:18:12,860 ♫ There's no way it'd end ♫ 202 00:18:24,180 --> 00:18:27,620 ♫ Those familiar eyes ♫ 203 00:18:27,850 --> 00:18:32,090 ♫ Lost the past when we shed tears ♫ 204 00:18:32,300 --> 00:18:34,839 ♫ It won't change ♫ 205 00:18:34,840 --> 00:18:37,200 ♫ Our fate of encounter ♫ 206 00:18:37,340 --> 00:18:40,699 ♫ The poem I'll continue to write ♫ 207 00:18:40,700 --> 00:18:45,340 ♫ With your name in each line ♫ 208 00:18:45,520 --> 00:18:47,880 ♫ If it started all over again ♫ 209 00:18:48,020 --> 00:18:52,830 ♫ I'd still remember our love ♫ 210 00:18:53,000 --> 00:18:54,660 ♫ It took ♫ 211 00:18:54,820 --> 00:18:56,569 ♫ Hundreds of centuries ♫ 212 00:18:56,570 --> 00:19:00,489 ♫ For our love to begin ♫ 213 00:19:00,490 --> 00:19:07,810 ♫ There's no way it'd end ♫ 214 00:19:29,120 --> 00:19:30,600 Time is ticking away. 215 00:19:32,200 --> 00:19:33,720 She is still thinking about it. 216 00:19:36,700 --> 00:19:37,720 Lin. 217 00:19:38,330 --> 00:19:40,680 You are being too impatient. 218 00:19:40,820 --> 00:19:42,040 How old are you? 219 00:19:42,780 --> 00:19:44,320 Are you afraid that after today, 220 00:19:44,610 --> 00:19:46,130 my dear granddaughter-in-law 221 00:19:46,210 --> 00:19:47,560 would run away? 222 00:19:48,640 --> 00:19:51,280 I am not in a hurry, but he is. 223 00:20:13,880 --> 00:20:14,680 Access card of my community, 224 00:20:14,840 --> 00:20:15,896 along with the key to my house. 225 00:20:15,920 --> 00:20:17,720 My household registration permit 226 00:20:17,880 --> 00:20:19,440 is in the second drawer of the bedroom. 227 00:20:20,760 --> 00:20:21,760 Okay. 228 00:20:22,280 --> 00:20:23,280 See you in the afternoon. 229 00:20:32,140 --> 00:20:34,230 ♫ The day we met ♫ 230 00:20:36,200 --> 00:20:38,140 ♫ Time froze ♫ 231 00:20:39,020 --> 00:20:43,120 ♫ It's your smiling eyes ♫ 232 00:20:43,360 --> 00:20:46,839 ♫ That made the hustle and bustle of the world gone ♫ 233 00:20:46,840 --> 00:20:48,750 Am I going there dressed like this? 234 00:20:48,751 --> 00:20:50,010 ♫ Every moment ♫ 235 00:20:50,360 --> 00:20:51,440 I have already 236 00:20:51,880 --> 00:20:53,440 asked them 237 00:20:53,441 --> 00:20:56,010 ♫ Drives away the weariness of the past ♫ 238 00:20:53,600 --> 00:20:54,600 to fetch your clothes. 239 00:20:56,350 --> 00:20:58,150 ♫ Love spreads ♫ 240 00:20:59,040 --> 00:21:02,070 ♫ I'm glad you're here ♫ 241 00:21:02,280 --> 00:21:04,690 ♫ One more day with you ♫ 242 00:21:04,780 --> 00:21:06,620 ♫ Love gets deeper ♫ 243 00:21:06,740 --> 00:21:08,490 ♫ Making it a poem ♫ 244 00:21:08,730 --> 00:21:12,400 ♫ Kissing through the long years ♫ 245 00:21:12,530 --> 00:21:15,089 ♫ Wrapping love around my fingertips ♫ 246 00:21:15,090 --> 00:21:18,620 ♫ Make a vow in silence ♫ 247 00:21:18,830 --> 00:21:20,300 ♫ Embrace again ♫ 248 00:21:20,410 --> 00:21:22,300 ♫ A few forever ♫ 249 00:21:20,560 --> 00:21:21,560 Let's go. 250 00:21:22,410 --> 00:21:24,260 ♫ Nothing will change ♫ 251 00:21:24,370 --> 00:21:26,559 ♫ With the same warm sunny day ♫ 252 00:21:26,560 --> 00:21:27,560 Let's go. 253 00:21:28,400 --> 00:21:32,240 ♫ Give you my true love ♫ 254 00:21:32,440 --> 00:21:36,010 ♫ Thank you for being there ♫ 255 00:21:49,470 --> 00:21:51,900 ♫ One more day with you ♫ 256 00:21:52,020 --> 00:21:53,830 ♫ Love gets deeper ♫ 257 00:21:53,960 --> 00:21:55,700 ♫ Making it a poem ♫ 258 00:21:55,860 --> 00:21:59,290 ♫ Kissing through the long years ♫ 259 00:21:59,760 --> 00:22:07,320 Marriage Register 260 00:21:59,790 --> 00:22:02,259 ♫ Wrapping love around my fingertips ♫ 261 00:22:02,260 --> 00:22:05,840 ♫ Make a vow in silence ♫ 262 00:22:06,090 --> 00:22:07,639 ♫ Embrace again ♫ 263 00:22:07,640 --> 00:22:09,480 ♫ A few forever ♫ 264 00:22:09,700 --> 00:22:11,500 ♫ Nothing will change ♫ 265 00:22:09,800 --> 00:22:10,800 I got it. 266 00:22:11,590 --> 00:22:15,510 ♫ With the same warm sunny day ♫ 267 00:22:15,600 --> 00:22:19,390 ♫ Give you my true love ♫ 268 00:22:19,770 --> 00:22:25,000 ♫ Thank you for being there ♫ 269 00:22:27,680 --> 00:22:30,600 Household Register 270 00:22:35,920 --> 00:22:37,480 Let's go. 271 00:22:53,340 --> 00:22:56,809 ♫ No matter how far, time will tell ♫ 272 00:22:56,810 --> 00:23:01,200 ♫ It's finally speech time for this trial ♫ 273 00:23:02,750 --> 00:23:06,630 ♫ Love you, there is no doubt ♫ 274 00:23:06,820 --> 00:23:10,440 ♫ I believe you can feel that ♫ 275 00:23:17,000 --> 00:23:18,376 They got their marriage certificate? 276 00:23:18,400 --> 00:23:19,400 Yeah. 277 00:23:21,520 --> 00:23:23,360 Doing this behind everyone's back 278 00:23:24,280 --> 00:23:26,400 is almost as bad as eloping. 279 00:23:29,400 --> 00:23:29,920 I will go to the kitchen 280 00:23:30,080 --> 00:23:31,376 and cook something good for them. 281 00:23:31,400 --> 00:23:33,320 Newly-married couples deserve something tasty. 282 00:23:35,080 --> 00:23:35,640 No need for you. 283 00:23:35,800 --> 00:23:36,800 Sit down. 284 00:23:37,600 --> 00:23:38,920 Are they not having food at home? 285 00:23:41,640 --> 00:23:43,600 His grandmother is coming tonight. 286 00:23:44,200 --> 00:23:45,400 This is a big deal. 287 00:23:46,240 --> 00:23:47,616 That's why the kitchen must handle this, 288 00:23:47,640 --> 00:23:48,679 and it's definitely going to be a grand feast. 289 00:23:48,680 --> 00:23:49,680 Do you understand? 290 00:23:51,120 --> 00:23:52,280 True. 291 00:23:54,440 --> 00:23:55,400 Then I will go 292 00:23:55,400 --> 00:23:56,400 tidy up their rooms. 293 00:24:19,500 --> 00:24:20,780 Let me give you a hand, Grandma. 294 00:24:42,520 --> 00:24:47,160 Family of Book and Rituals 295 00:25:05,840 --> 00:25:06,840 Let's go. 296 00:25:11,080 --> 00:25:11,760 Sit down, sit down. 297 00:25:11,760 --> 00:25:12,760 Take a seat, sit. 298 00:25:14,880 --> 00:25:15,880 Who is that? 299 00:25:17,240 --> 00:25:18,520 The old madam of the Qin family. 300 00:25:18,880 --> 00:25:20,160 Her Lady's birth mother. 301 00:25:21,560 --> 00:25:22,240 Ever since 302 00:25:22,400 --> 00:25:24,216 the eldest young master's birth mother passed away, 303 00:25:24,240 --> 00:25:25,600 the old madam never came here. 304 00:25:28,080 --> 00:25:29,480 I quite like this old lady. 305 00:25:30,320 --> 00:25:31,560 I've been to their house twice. 306 00:25:32,160 --> 00:25:33,160 I'll have you know. 307 00:25:33,320 --> 00:25:34,440 Only this old lady 308 00:25:34,800 --> 00:25:36,400 could control the two tyrants in there. 309 00:25:37,880 --> 00:25:38,880 That's good to know. 310 00:25:39,280 --> 00:25:40,040 The natural world 311 00:25:40,200 --> 00:25:41,880 is all about the food chain. 312 00:25:42,240 --> 00:25:43,800 There is always a prey and a predator. 313 00:25:44,600 --> 00:25:46,079 Only after balancing their relationship 314 00:25:46,080 --> 00:25:47,679 will this family have peace. 315 00:25:47,680 --> 00:25:48,480 Don't you think so? 316 00:25:48,680 --> 00:25:49,680 That's a good point. 317 00:25:49,840 --> 00:25:50,840 That makes sense. 318 00:25:51,680 --> 00:25:52,680 Come, have some tea. 319 00:25:54,920 --> 00:25:56,200 Mother, be careful. 320 00:25:57,080 --> 00:25:58,520 It's you who should be careful. 321 00:25:59,040 --> 00:26:00,160 It's not every day we get to 322 00:26:00,280 --> 00:26:01,560 enjoy some sunshine. 323 00:26:02,240 --> 00:26:03,240 What a great day. 324 00:26:08,880 --> 00:26:09,880 My Lady. 325 00:26:10,480 --> 00:26:11,520 The old madam is here. 326 00:26:11,880 --> 00:26:12,920 She has entered the gate. 327 00:26:13,680 --> 00:26:14,680 Really? 328 00:26:16,440 --> 00:26:17,920 Immediately inform the kitchen 329 00:26:18,080 --> 00:26:19,080 to prepare food. 330 00:26:19,240 --> 00:26:19,920 If they don't know 331 00:26:20,040 --> 00:26:21,160 what my mother likes to eat, 332 00:26:21,240 --> 00:26:22,520 call my uncle to ask. 333 00:26:22,600 --> 00:26:22,960 Yes, My Lady. 334 00:26:23,080 --> 00:26:24,240 Also, tidy up the guest room. 335 00:26:24,440 --> 00:26:25,440 No. 336 00:26:25,680 --> 00:26:27,160 Let her stay in my room. 337 00:26:27,440 --> 00:26:28,440 Now go. 338 00:26:30,840 --> 00:26:33,080 Go tell Second Uncle, his mother is here. 339 00:26:37,160 --> 00:26:37,800 Mother. 340 00:26:38,120 --> 00:26:39,800 I told you Shi Yi is a blessing. 341 00:26:40,080 --> 00:26:41,320 With her joining our family, 342 00:26:41,520 --> 00:26:42,880 even my grandma would come visit. 343 00:26:44,160 --> 00:26:45,160 Let's go. 344 00:26:46,720 --> 00:26:48,160 This agreement 345 00:26:48,320 --> 00:26:49,840 related to all my current wealth. 346 00:26:50,120 --> 00:26:51,256 I am willing to contribute it 347 00:26:51,280 --> 00:26:52,560 as our marital property. 348 00:26:53,080 --> 00:26:54,240 After you've signed this, 349 00:26:54,400 --> 00:26:55,440 I will have them 350 00:26:55,600 --> 00:26:56,720 take it for notarization. 351 00:27:13,320 --> 00:27:15,920 Male: Zhousheng Chen Female: Shi Yi 352 00:27:26,320 --> 00:27:27,080 I will leave the rest 353 00:27:27,200 --> 00:27:28,200 to you. 354 00:27:29,320 --> 00:27:30,656 Mr. Mei asked me to congratulate you. 355 00:27:30,680 --> 00:27:31,320 He also said 356 00:27:31,321 --> 00:27:32,776 that there would surely be a grand celebration here. 357 00:27:32,800 --> 00:27:34,400 Thus he won't join to inconvenience you. 358 00:27:34,520 --> 00:27:35,520 We'll take our leave. 359 00:27:35,720 --> 00:27:36,720 Thank you. 360 00:27:37,640 --> 00:27:38,640 See you. 361 00:28:01,360 --> 00:28:02,456 You scattered so many nuts and dried fruit. 362 00:28:02,480 --> 00:28:03,800 How am I supposed to sleep? 363 00:28:04,040 --> 00:28:05,319 You won't be sleeping tonight. 364 00:28:05,320 --> 00:28:07,200 Who would sleep on their wedding night? 365 00:28:12,320 --> 00:28:13,720 Let me know if you need anything. 366 00:28:22,680 --> 00:28:25,720 Marriage Certificate 367 00:28:28,120 --> 00:28:29,120 Did grandma go to bed? 368 00:28:29,760 --> 00:28:30,760 Yes. 369 00:28:35,080 --> 00:28:36,360 Sorry for 370 00:28:36,440 --> 00:28:37,160 getting you involved 371 00:28:37,160 --> 00:28:38,160 in my family's dispute 372 00:28:38,510 --> 00:28:39,510 this time around. 373 00:28:40,640 --> 00:28:41,920 But I promise I will never do 374 00:28:42,000 --> 00:28:43,440 anything that is detrimental to you. 375 00:28:44,440 --> 00:28:45,440 I know. 376 00:28:46,880 --> 00:28:47,880 You know? 377 00:28:48,600 --> 00:28:49,680 I mean. 378 00:28:49,880 --> 00:28:50,880 I trust you. 379 00:28:52,880 --> 00:28:54,880 You trust me 380 00:28:55,080 --> 00:28:56,800 even if I can't 381 00:28:57,080 --> 00:28:58,280 tell you everything right now? 382 00:29:01,040 --> 00:29:01,680 Since I choose to 383 00:29:01,680 --> 00:29:02,680 be with you. 384 00:29:02,760 --> 00:29:04,400 I will trust in you fully. 385 00:29:07,160 --> 00:29:09,280 Thank you for trusting me. 386 00:29:17,320 --> 00:29:18,320 Zhousheng Chen. 387 00:29:21,410 --> 00:29:23,440 Zhousheng Chen. 388 00:29:25,960 --> 00:29:27,000 What? 389 00:29:28,600 --> 00:29:30,120 I can't believe we are married. 390 00:29:35,080 --> 00:29:36,240 May 11th. 391 00:29:39,080 --> 00:29:40,360 From now on, 392 00:29:40,520 --> 00:29:41,080 May 11th would be our 393 00:29:41,160 --> 00:29:42,360 wedding anniversary. 394 00:29:42,720 --> 00:29:43,520 I especially picked a date that sounded similar 395 00:29:43,640 --> 00:29:44,880 to your name. 396 00:29:45,200 --> 00:29:46,560 Making it easy for us to remember. 397 00:29:50,920 --> 00:29:53,160 No wonder you insisted on registering today. 398 00:29:53,320 --> 00:29:54,840 Almost like forcing me to get married. 399 00:29:56,280 --> 00:29:57,610 I am glad that I got this reason, 400 00:29:57,620 --> 00:29:58,980 or I really have no idea 401 00:29:58,990 --> 00:30:00,360 how to explain this. 402 00:30:05,360 --> 00:30:06,400 All right, I'm off to bed. 403 00:30:41,080 --> 00:30:42,810 Emerald ring is the engagement ring, 404 00:30:43,040 --> 00:30:44,510 a tradition of my family. 405 00:30:44,800 --> 00:30:46,559 The yellow diamond ring is the wedding ring 406 00:30:46,560 --> 00:30:47,880 that you can wear daily. 407 00:30:48,120 --> 00:30:49,200 I hope you like them. 408 00:30:50,090 --> 00:30:51,090 Happy Wedding Day. 409 00:31:37,930 --> 00:31:40,240 I thought you said you were going to bed? 410 00:31:41,360 --> 00:31:43,280 Yeah, I am quite sleepy. 411 00:31:44,240 --> 00:31:45,880 Then why are you still standing here? 412 00:31:49,480 --> 00:31:50,520 Happy wedding day. 413 00:31:53,720 --> 00:31:54,360 This is what 414 00:31:54,480 --> 00:31:56,120 others would say to congratulate us. 415 00:31:56,400 --> 00:31:57,760 It's not something you should say. 416 00:32:17,080 --> 00:32:18,360 Here's some tea. 417 00:32:25,120 --> 00:32:27,280 This tea is made from the lotus seed core. 418 00:32:27,640 --> 00:32:29,200 It helps with sleep. 419 00:32:29,600 --> 00:32:31,160 But you shouldn't drink too much of it. 420 00:32:31,400 --> 00:32:32,520 And if you woke up at night, 421 00:32:32,680 --> 00:32:33,680 feeling thirsty, 422 00:32:33,840 --> 00:32:35,640 you can have some more to soothe your throat. 423 00:32:38,920 --> 00:32:41,160 I am going to sleep then. 424 00:32:44,000 --> 00:32:45,000 Good night 425 00:32:54,260 --> 00:32:58,070 ♫ Time can't steal memories ♫ 426 00:32:58,360 --> 00:32:58,960 Good night. 427 00:32:59,050 --> 00:33:01,560 ♫ With all my strength ♫ 428 00:33:01,890 --> 00:33:05,610 ♫ To find traces of you ♫ 429 00:33:08,630 --> 00:33:10,499 ♫ Spring flowers and autumn moon ♫ 430 00:33:10,500 --> 00:33:12,390 ♫ Hidden in my heart ♫ 431 00:33:13,390 --> 00:33:16,300 ♫ Write words for you ♫ 432 00:33:16,810 --> 00:33:20,370 ♫ Tenderly and carefully ♫ 433 00:33:21,590 --> 00:33:25,850 ♫ Rewrite the end of the past ♫ 434 00:33:26,160 --> 00:33:28,770 ♫ Let the story continue ♫ 435 00:33:29,090 --> 00:33:31,620 ♫ You're in my dreams ♫ 436 00:33:32,400 --> 00:33:35,240 ♫ It's getting clearer and clearer ♫ 437 00:33:35,580 --> 00:33:38,619 ♫ When the heart beats, one, two, three, four ♫ 438 00:33:38,620 --> 00:33:39,839 ♫ It starts to tremble ♫ 439 00:33:39,840 --> 00:33:41,240 Since the engagement is cancelled, 440 00:33:41,241 --> 00:33:48,440 PE teacher 441 00:33:40,500 --> 00:33:43,980 ♫ The rhythm of love is composed for you ♫ 442 00:33:41,400 --> 00:33:43,280 you can take this time to go out on more dates. 443 00:33:43,320 --> 00:33:44,640 There's no need to rush into marriage. 444 00:33:44,641 --> 00:33:47,419 ♫ Go to the end of the world with you ♫ 445 00:33:47,420 --> 00:33:50,320 ♫ And be your companion for a lifetime ♫ 446 00:33:50,540 --> 00:33:52,879 ♫ When every second of time ♫ 447 00:33:52,880 --> 00:33:54,620 ♫ Becomes precious ♫ 448 00:33:54,830 --> 00:33:56,409 ♫ Because of you ♫ 449 00:33:56,410 --> 00:33:59,550 ♫ I know what heartache feels like ♫ 450 00:33:59,980 --> 00:34:03,090 ♫ Forever and ever is like a dream ♫ 451 00:34:03,490 --> 00:34:07,060 ♫ I'll still be with you ♫ 452 00:34:08,560 --> 00:34:10,160 Only a man like him 453 00:34:10,161 --> 00:34:13,380 ♫ Time can't steal memories ♫ 454 00:34:10,280 --> 00:34:11,560 would congratulate his own wife 455 00:34:11,680 --> 00:34:13,280 for getting married 456 00:34:13,480 --> 00:34:14,440 and present 457 00:34:14,441 --> 00:34:16,790 ♫ With all my strength ♫ 458 00:34:14,560 --> 00:34:15,720 a ring this way. 459 00:34:17,030 --> 00:34:21,390 ♫ To find traces of you ♫ 460 00:34:23,880 --> 00:34:25,729 ♫ Spring flowers and autumn moon ♫ 461 00:34:25,730 --> 00:34:27,750 ♫ Hidden in my heart ♫ 462 00:34:28,610 --> 00:34:29,799 ♫ Write words for you ♫ 463 00:34:29,800 --> 00:34:31,119 So many. 464 00:34:32,200 --> 00:34:35,849 ♫ Tenderly and carefully ♫ 465 00:34:36,800 --> 00:34:41,119 ♫ Rewrite the end of the past ♫ 466 00:34:41,280 --> 00:34:43,889 ♫ Let the story continue ♫ 467 00:34:44,329 --> 00:34:47,150 ♫ You're in my dreams ♫ 468 00:34:47,579 --> 00:34:50,539 ♫ It's getting clearer and clearer ♫ 469 00:34:50,770 --> 00:34:53,619 ♫ When the heart beats, one, two, three, four ♫ 470 00:34:53,910 --> 00:34:55,599 ♫ It starts to tremble ♫ 471 00:34:55,740 --> 00:34:59,300 ♫ The rhythm of love is composed for you ♫ 472 00:34:59,700 --> 00:35:02,630 ♫ Go to the end of the world with you ♫ 473 00:35:02,730 --> 00:35:05,700 ♫ And be your companion for a lifetime ♫ 474 00:35:05,840 --> 00:35:08,058 ♫ When every second of time ♫ 475 00:35:08,059 --> 00:35:09,980 ♫ Becomes precious ♫ 476 00:35:10,070 --> 00:35:11,638 ♫ Because of you ♫ 477 00:35:11,639 --> 00:35:14,820 ♫ I know what heartache feels like ♫ 478 00:35:15,150 --> 00:35:18,320 ♫ Forever and ever is like a dream ♫ 479 00:35:18,740 --> 00:35:23,830 ♫ I'll still be with you ♫ 480 00:35:25,320 --> 00:35:26,560 Careful of the door sill. 481 00:35:30,360 --> 00:35:31,760 We're here, we're here. 482 00:35:35,240 --> 00:35:36,240 Here we are. 483 00:35:45,200 --> 00:35:46,400 How much did he drink? 484 00:35:48,640 --> 00:35:50,160 About 680 ml. 485 00:35:50,600 --> 00:35:52,160 Did you drink from a measuring cup? 486 00:35:53,040 --> 00:35:54,200 700 ml in total. 487 00:35:54,980 --> 00:35:56,000 I drank 20 ml. 488 00:35:56,350 --> 00:35:57,550 So, he must have drunk 680 ml. 489 00:35:58,200 --> 00:35:59,760 How can you let him drink that much? 490 00:36:00,400 --> 00:36:01,560 Well, he was in a bad mood 491 00:36:01,750 --> 00:36:02,430 and insisted I drink with him. 492 00:36:02,480 --> 00:36:03,240 I can't refuse. 493 00:36:03,400 --> 00:36:04,090 So, what am I gonna do? 494 00:36:04,200 --> 00:36:05,280 I had to drink with him. 495 00:36:07,080 --> 00:36:08,520 Okay, go rest. 496 00:36:08,710 --> 00:36:09,710 I'll take care of him. 497 00:36:11,920 --> 00:36:12,920 Okay. 498 00:36:51,950 --> 00:36:53,360 Lawyer Mei, 499 00:36:53,740 --> 00:36:56,160 you always bragged about your ability to drink. 500 00:36:56,800 --> 00:36:58,679 How can you be so drunk after having a drink 501 00:36:58,680 --> 00:37:00,560 with someone who can barely drink like Lin Fei? 502 00:37:03,500 --> 00:37:05,600 You should love yourself more. 503 00:37:43,930 --> 00:37:44,930 Wenxing. 504 00:37:48,600 --> 00:37:49,600 You're awake. 505 00:37:58,420 --> 00:37:59,430 Where is this place? 506 00:37:59,920 --> 00:38:01,040 The guest room. 507 00:38:01,320 --> 00:38:02,880 The relatives all left 508 00:38:03,040 --> 00:38:04,360 so there are empty rooms. 509 00:38:07,800 --> 00:38:08,840 Is there anything to eat? 510 00:38:11,480 --> 00:38:12,520 May 12th, Saturday 05:32 511 00:38:13,120 --> 00:38:14,960 Oh no, breakfast just started. 512 00:38:15,080 --> 00:38:16,456 I need to find someone to help my brother out. 513 00:38:16,480 --> 00:38:16,880 You... 514 00:38:16,920 --> 00:38:17,320 I will ask someone to bring you breakfast 515 00:38:17,321 --> 00:38:18,480 later on. 516 00:38:54,560 --> 00:38:56,360 Are you not going in? 517 00:38:58,280 --> 00:38:59,640 I'll go in later. 518 00:39:00,120 --> 00:39:01,720 After they finished eating. 519 00:39:02,200 --> 00:39:03,560 It won't be too late that way. 520 00:39:10,160 --> 00:39:12,960 Uncle Lin, are you not going in? 521 00:39:15,400 --> 00:39:16,760 I'll stay here with you for a bit. 522 00:39:26,200 --> 00:39:27,200 Chen. 523 00:39:30,090 --> 00:39:31,090 Grandma. 524 00:39:31,480 --> 00:39:32,480 Why are you here? 525 00:39:33,320 --> 00:39:35,280 I brought our grandma here just to help you. 526 00:39:45,000 --> 00:39:46,000 Mother. 527 00:39:48,120 --> 00:39:48,740 Mother. 528 00:39:49,010 --> 00:39:50,560 I thought you already had breakfast? 529 00:39:50,570 --> 00:39:51,920 - Grandma. - Grandma. 530 00:39:53,280 --> 00:39:55,860 Wenxing got up late. 531 00:39:56,620 --> 00:39:58,340 She was afraid you might blame her, 532 00:39:58,660 --> 00:40:01,140 that's why she brought me along. 533 00:40:02,280 --> 00:40:03,440 Wan. 534 00:40:03,680 --> 00:40:04,920 You have been 535 00:40:05,080 --> 00:40:07,800 too hard on the kids. 536 00:40:09,640 --> 00:40:11,319 Sit down, sit down. 537 00:40:11,320 --> 00:40:12,320 Grandma, have a seat. 538 00:40:17,800 --> 00:40:18,870 Well. 539 00:40:20,020 --> 00:40:22,660 The kids in our family. 540 00:40:23,390 --> 00:40:26,330 Today is totally worth it. 541 00:40:28,780 --> 00:40:31,260 The second son got married first. 542 00:40:33,240 --> 00:40:35,600 The eldest, also has a wife. 543 00:40:37,720 --> 00:40:39,050 How time 544 00:40:39,520 --> 00:40:41,360 flies. 545 00:40:42,600 --> 00:40:44,840 Grandma, you're mistaken. 546 00:40:45,250 --> 00:40:46,300 Chen has not married yet. 547 00:40:49,630 --> 00:40:50,800 Well, 548 00:40:51,010 --> 00:40:52,840 according to tradition, 549 00:40:53,480 --> 00:40:55,080 he is not yet engaged, 550 00:40:56,510 --> 00:40:58,020 but he's almost there. 551 00:40:58,190 --> 00:40:59,190 Isn't it? 552 00:41:00,760 --> 00:41:01,760 Yes. 553 00:41:02,290 --> 00:41:03,320 Me and Shi Yi. 554 00:41:03,960 --> 00:41:05,760 We already obtained our marriage certificate. 555 00:41:20,760 --> 00:41:21,760 Congratulation, Chen. 556 00:41:26,140 --> 00:41:27,320 That mountain villa. 557 00:41:27,860 --> 00:41:29,560 They haven't been there yet, right? 558 00:41:30,520 --> 00:41:31,520 No, they haven't. 559 00:41:34,040 --> 00:41:35,540 Let's burn some incense there. 560 00:41:36,540 --> 00:41:39,520 So that the whole family could get some luck. 561 00:41:42,350 --> 00:41:44,220 Bring your two daughters-in-law. 562 00:41:44,680 --> 00:41:46,640 And also have a vegan meal 563 00:41:47,210 --> 00:41:48,740 in the villa. 564 00:41:50,920 --> 00:41:51,360 Okay. 565 00:41:51,700 --> 00:41:53,220 Let's eat, the food's getting cold. 566 00:41:53,230 --> 00:41:54,000 Yeah, yeah. 567 00:41:54,160 --> 00:41:55,360 Dig in, dig in. 568 00:41:55,670 --> 00:41:57,170 Let's eat. 569 00:41:59,310 --> 00:42:00,420 Let's eat. 570 00:42:14,240 --> 00:42:16,880 Family of Book and Rituals 571 00:42:21,160 --> 00:42:22,160 Shi Yi, 572 00:42:22,200 --> 00:42:22,840 my mother wants you 573 00:42:22,960 --> 00:42:24,200 to sit in the same car with us. 574 00:42:30,160 --> 00:42:31,160 Go ahead. 575 00:42:45,130 --> 00:42:47,020 Please get in, Miss Shi Yi. 576 00:42:59,140 --> 00:43:00,860 People need time 577 00:43:00,920 --> 00:43:02,480 to solve their differences. 578 00:43:03,420 --> 00:43:04,680 Let them go. 579 00:43:06,080 --> 00:43:07,200 After some disputes, 580 00:43:07,610 --> 00:43:08,820 maybe in the future, 581 00:43:09,300 --> 00:43:10,580 their relationship 582 00:43:10,960 --> 00:43:12,590 will be stronger than ours. 583 00:43:14,920 --> 00:43:15,920 Grandma, 584 00:43:16,140 --> 00:43:18,320 thanks for coming by. 585 00:43:20,490 --> 00:43:22,000 No need to thank me. 586 00:43:23,780 --> 00:43:25,280 Lian Sui told me 587 00:43:25,680 --> 00:43:27,086 you were not staying in the same room with Shi Yi 588 00:43:27,110 --> 00:43:29,940 last night, huh? 589 00:43:32,160 --> 00:43:34,200 Did the two of you fight? 590 00:43:40,680 --> 00:43:42,980 The two of you were fine at my place. 591 00:43:43,460 --> 00:43:46,700 What happened when you came back here? 592 00:43:47,480 --> 00:43:48,600 Our relationship is great. 593 00:43:48,720 --> 00:43:49,720 We're fine, Grandma. 594 00:43:50,600 --> 00:43:51,680 Let's get in. 595 00:44:27,030 --> 00:44:28,030 Shi Yi, 596 00:44:28,940 --> 00:44:30,400 I haven't had the chance to tell you 597 00:44:30,640 --> 00:44:31,640 that you look pretty. 598 00:44:32,640 --> 00:44:33,640 Thank you. 599 00:44:35,200 --> 00:44:36,200 Ren. 600 00:44:36,280 --> 00:44:38,120 You can't judge people based on how they look. 601 00:44:38,520 --> 00:44:40,040 I have told you. 602 00:44:40,240 --> 00:44:42,440 Don't indulge yourself in 603 00:44:42,600 --> 00:44:43,400 beautiful things and other pleasures. 604 00:44:43,560 --> 00:44:45,720 They can turn into things that rot your soul. 605 00:44:45,920 --> 00:44:46,920 Don't you remember? 606 00:44:47,280 --> 00:44:48,280 I do. 607 00:44:49,040 --> 00:44:49,880 Lust and pleasure 608 00:44:50,040 --> 00:44:51,320 will distort one's mind. 609 00:44:51,560 --> 00:44:52,880 And we should never get addicted. 610 00:44:53,360 --> 00:44:54,080 But Shi Yi being good-looking 611 00:44:54,240 --> 00:44:55,520 is a hard fact. 612 00:44:55,840 --> 00:44:57,360 Giving praise to something beautiful 613 00:44:57,520 --> 00:44:58,560 and appreciating it 614 00:44:58,720 --> 00:44:59,560 is also 615 00:44:59,720 --> 00:45:01,080 something you taught me. 616 00:45:43,730 --> 00:45:45,660 I won't recognize 617 00:45:45,840 --> 00:45:47,080 your marriage. 618 00:45:47,640 --> 00:45:49,320 You should seriously think about 619 00:45:49,520 --> 00:45:50,280 whether you want to insist on 620 00:45:50,400 --> 00:45:52,320 staying with my son. 621 00:46:04,000 --> 00:46:05,000 Here we are. 622 00:46:10,560 --> 00:46:11,840 What did you two talk about? 623 00:46:13,240 --> 00:46:13,840 Nothing much. 624 00:46:14,040 --> 00:46:15,920 I don't think it's anything significant. 625 00:46:18,160 --> 00:46:19,160 Let's go.