1
00:00:00,093 --> 00:00:06,992
RUGAL
2
00:00:16,039 --> 00:00:18,709
ALL CHARACTERS, PLACES,
ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS
3
00:00:18,792 --> 00:00:20,961
PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
4
00:00:21,712 --> 00:00:22,921
What did the police say?
5
00:00:23,046 --> 00:00:25,632
Bong Man-cheol was alive when
they released him, but now, he's dead.
6
00:00:26,467 --> 00:00:29,136
They'll sweep it under the rug.
That's what Choi Ye-won wants, too.
7
00:00:29,219 --> 00:00:32,723
But he's a big name in their industry.
Do you think they can make it go away?
8
00:00:33,724 --> 00:00:34,975
The Commissioner-General
died this morning.
9
00:00:35,058 --> 00:00:36,268
The Commissioner-General?
10
00:00:36,852 --> 00:00:38,270
Public sentiment is already bad.
11
00:00:38,353 --> 00:00:40,647
And now, the head of the police
was poisoned to death
12
00:00:41,190 --> 00:00:43,150
on the same day when the gang leader died.
13
00:00:43,734 --> 00:00:45,444
Revealing this won't help them in any way.
14
00:00:47,863 --> 00:00:50,407
-Who on earth is on our side?
-Do you need more people on our side?
15
00:00:51,408 --> 00:00:52,701
Aren't we enough?
16
00:00:54,661 --> 00:00:55,788
What about the guys?
17
00:00:55,871 --> 00:00:58,332
EPISODE 12
18
00:01:02,586 --> 00:01:04,338
Let's see.
19
00:01:17,267 --> 00:01:19,019
See? You should put that on sooner.
20
00:01:19,645 --> 00:01:21,021
Do I have to wear this?
21
00:01:21,647 --> 00:01:23,607
Even our stubborn team leader
put it on, too.
22
00:01:23,690 --> 00:01:25,108
Let's do it for our teamwork.
23
00:01:26,151 --> 00:01:27,069
Fine.
24
00:01:28,612 --> 00:01:31,240
It never crossed my mind
that Seol Min-jun would help me.
25
00:01:31,824 --> 00:01:35,244
He didn't talk as if he was bewitched,
and something was off about him, too.
26
00:01:35,327 --> 00:01:38,497
He must've been resolute once he decided
to become an undercover agent.
27
00:01:40,415 --> 00:01:42,167
He was good enough to fool Hwang Deuk-gu.
28
00:01:42,918 --> 00:01:45,879
He stayed in there as long as
he could for his last chance.
29
00:01:48,799 --> 00:01:50,050
He must've been lonely.
30
00:01:50,676 --> 00:01:51,885
But you're not, right?
31
00:01:52,553 --> 00:01:53,428
What?
32
00:01:54,012 --> 00:01:55,514
Well, I'm not alone.
33
00:01:57,683 --> 00:02:00,227
By the way, what happened to Choi Ye-won?
34
00:02:01,395 --> 00:02:04,481
She called to ask for your help,
and Mi-na answered it.
35
00:02:05,774 --> 00:02:07,484
She didn't have to answer it. Why did she?
36
00:02:08,277 --> 00:02:10,445
It probably got on her nerves.
And she was pissed, too.
37
00:02:10,529 --> 00:02:12,739
Ye-won was one of the people
behind this mess, too.
38
00:02:13,991 --> 00:02:15,117
I bet it was intense.
39
00:02:16,451 --> 00:02:17,870
We handled it pretty well.
40
00:02:18,662 --> 00:02:22,291
Instead of perceiving her as a threat,
Mi-na decided to treat her as a resource.
41
00:02:22,374 --> 00:02:24,585
She's learning.
She can see the bigger picture.
42
00:02:26,003 --> 00:02:28,547
But Choi Ye-won isn't an easy target.
43
00:02:29,089 --> 00:02:30,966
She can cut a deal
with the Commissioner-General.
44
00:02:31,049 --> 00:02:33,093
She saw what we're capable of.
45
00:02:34,261 --> 00:02:35,220
She'll call again.
46
00:02:36,263 --> 00:02:39,641
Like you told me,
if Choi Yong has turned his back on her,
47
00:02:40,434 --> 00:02:42,686
she has no choice but to team up
with us or Hwang Deuk-gu.
48
00:02:43,353 --> 00:02:46,607
If she chooses Hwang Deuk-gu,
we'll be her target.
49
00:02:47,232 --> 00:02:48,108
"We"?
50
00:02:51,069 --> 00:02:52,362
I like the sound of that.
51
00:02:52,446 --> 00:02:53,488
What?
52
00:03:04,207 --> 00:03:06,710
Look. I told you I have sharp eyes.
53
00:03:06,793 --> 00:03:09,087
I picked the perfect size and color
for them. Right?
54
00:03:09,171 --> 00:03:10,714
Gi-beom, don't I look slick?
55
00:03:11,423 --> 00:03:12,883
I want to buy this in every color.
56
00:03:12,966 --> 00:03:14,092
You are way over the top.
57
00:03:14,676 --> 00:03:16,303
I think I'll look great in blue, too.
58
00:03:16,970 --> 00:03:18,138
Get me another one if you can.
59
00:03:18,221 --> 00:03:21,767
Hold on. Are you implying that I should
go through a near-death experience again?
60
00:03:22,392 --> 00:03:24,353
I know you'll come back alive.
Don't whine.
61
00:03:25,312 --> 00:03:27,773
I'm happy that you guys like the jacket.
62
00:03:27,856 --> 00:03:30,817
But don't you think we stand out
too much in these jackets?
63
00:03:32,110 --> 00:03:33,320
That's not a bad thing, per se.
64
00:03:33,403 --> 00:03:35,322
If we're going to get exposed,
65
00:03:35,530 --> 00:03:38,784
we will choose when and how
we will show ourselves to the world.
66
00:03:40,744 --> 00:03:42,162
Chief Choi gave us his permission.
67
00:03:43,789 --> 00:03:47,125
30 MINUTES AGO
68
00:03:54,424 --> 00:03:56,969
I can understand
where you're coming from, Gi-jun.
69
00:03:57,636 --> 00:03:59,429
But I cannot let you do that.
70
00:04:00,222 --> 00:04:02,015
-Why not?
-It's dangerous.
71
00:04:02,891 --> 00:04:05,978
Your parents and older sister
were very scared.
72
00:04:06,478 --> 00:04:09,022
I cannot let you go through
that pain again.
73
00:04:09,606 --> 00:04:10,774
He's not a bad guy, right?
74
00:04:11,650 --> 00:04:13,902
-What?
-The guy I saw.
75
00:04:14,277 --> 00:04:15,529
Gi-jun.
76
00:04:19,199 --> 00:04:22,327
My father taught me
that lying is the worst sin.
77
00:04:24,246 --> 00:04:25,580
If I stay silent now,
78
00:04:25,664 --> 00:04:27,749
I'll be a liar.
79
00:04:33,714 --> 00:04:36,883
15 MINUTES AGO
80
00:04:36,967 --> 00:04:39,261
I'll send you a video.
Let's talk while we watch.
81
00:04:45,058 --> 00:04:45,892
What is it?
82
00:04:45,976 --> 00:04:48,228
I'm a fifth-grader in Class Three
at Yuyeon Elementary.
83
00:04:48,311 --> 00:04:50,731
-My name is Kwon Gi-jun.
-Let me see that, too.
84
00:04:57,821 --> 00:04:59,072
This boy...
85
00:04:59,656 --> 00:05:02,909
Do you remember the lawyer we saved?
The one who did YouTube streaming.
86
00:05:05,162 --> 00:05:06,538
I see. That guy.
87
00:05:06,621 --> 00:05:08,165
Yes, this is his son.
88
00:05:09,291 --> 00:05:12,753
The men who harmed us
were wearing bloody masks.
89
00:05:13,420 --> 00:05:15,505
The men in black masks saved me.
90
00:05:16,006 --> 00:05:18,383
-I guess he remembers us.
-Yes.
91
00:05:19,676 --> 00:05:22,012
But you won't post this online, right?
92
00:05:22,846 --> 00:05:24,306
He wants to tell people about you.
93
00:05:24,931 --> 00:05:27,809
I managed to stop him
from uploading this on social media.
94
00:05:28,393 --> 00:05:31,480
But he's planning to film videos
post them when he gets a chance.
95
00:05:31,980 --> 00:05:33,648
I was curious about your opinions.
96
00:05:36,943 --> 00:05:38,403
Isn't this too dangerous?
97
00:05:38,987 --> 00:05:41,239
A boy is willing to risk his life for us.
98
00:05:41,948 --> 00:05:43,325
We can't hide now.
99
00:05:44,868 --> 00:05:47,245
Please don't tell me you want to
100
00:05:47,913 --> 00:05:48,914
reveal who we are.
101
00:05:50,248 --> 00:05:51,083
Why can't we?
102
00:05:53,168 --> 00:05:55,045
As long as the chief approves.
103
00:06:04,221 --> 00:06:05,889
Our effort wasn't all for nothing.
104
00:06:05,972 --> 00:06:07,974
We have a reliable supporter like Gi-jun.
105
00:06:08,809 --> 00:06:11,978
I almost teared up. I'm serious.
Our records were always wiped.
106
00:06:12,062 --> 00:06:13,105
Hey.
107
00:06:13,522 --> 00:06:16,441
Our duty is to help and leave without
a trace. Why would you get emotional?
108
00:06:17,025 --> 00:06:18,735
Goodness, you're so dramatic.
109
00:06:19,236 --> 00:06:22,447
Mi-na, we have to leave proof
of our effort at least
110
00:06:22,531 --> 00:06:23,949
for insurance purposes.
111
00:06:24,157 --> 00:06:27,577
Or they should at least make a clip of us.
112
00:06:28,245 --> 00:06:30,330
Boom, boom, boom.
113
00:06:31,206 --> 00:06:33,166
And the eyes.
Something like this, you know.
114
00:06:34,126 --> 00:06:37,295
Anyway, reveal us or not,
it's become a different fight now.
115
00:06:37,879 --> 00:06:40,882
Hwang Deuk-gu is trying to bury us
out in the open. We ought to do something.
116
00:06:40,966 --> 00:06:43,426
The only thing left to do
is returning the favor tenfold.
117
00:06:43,510 --> 00:06:46,138
All right, then.
So we have somewhat of a plan now.
118
00:06:46,221 --> 00:06:48,223
And our outfits are ready, too.
119
00:06:49,349 --> 00:06:50,267
Where should we start?
120
00:06:52,394 --> 00:06:54,354
We have some killer moves, don't we?
121
00:07:25,677 --> 00:07:28,889
Don't be so shocked.
He brought this upon himself.
122
00:07:28,972 --> 00:07:31,933
What I want to know is your opinion.
123
00:07:32,517 --> 00:07:33,560
Should I kill him
124
00:07:34,644 --> 00:07:35,604
or save him?
125
00:07:36,188 --> 00:07:37,189
You go first, old man.
126
00:07:38,523 --> 00:07:39,983
Well...
127
00:07:40,066 --> 00:07:41,318
Kill him.
128
00:07:43,403 --> 00:07:45,071
Kill him? What's your reason?
129
00:07:45,739 --> 00:07:49,117
Reducing the pain he's feeling
is the humane thing to do.
130
00:07:50,493 --> 00:07:53,079
-What if I don't want to?
-He won't be any use to us.
131
00:07:54,581 --> 00:07:56,583
We can't even recycle him in that state.
132
00:07:56,666 --> 00:07:57,709
Just end it.
133
00:07:58,293 --> 00:07:59,920
My goodness, Director Gu.
134
00:08:00,503 --> 00:08:02,172
Thank you for your fantastic video
135
00:08:02,464 --> 00:08:04,007
and all of your help with the research.
136
00:08:05,926 --> 00:08:06,801
No problem.
137
00:08:07,969 --> 00:08:09,137
But what else
138
00:08:09,971 --> 00:08:11,765
can you do for me now?
139
00:08:12,557 --> 00:08:13,558
Pardon?
140
00:08:15,227 --> 00:08:16,811
Your research was a failure.
141
00:08:17,729 --> 00:08:19,773
And you're a weak old man.
142
00:08:26,363 --> 00:08:29,616
Hold on. I will do a good job
if you just let me--
143
00:08:34,412 --> 00:08:37,791
You told me to get rid of
what's useless. You moron.
144
00:08:39,918 --> 00:08:41,544
Didn't I tell you that
145
00:08:42,629 --> 00:08:43,880
he brought this upon himself?
146
00:08:49,302 --> 00:08:52,931
You saved him once before,
so I need you to save him again this time.
147
00:08:55,100 --> 00:08:57,352
If you didn't mess
with Seol Min-jun's head,
148
00:08:57,435 --> 00:08:59,729
he could have died without any pain.
149
00:08:59,813 --> 00:09:03,650
But you were the one who talked
about what's humane or not.
150
00:09:22,627 --> 00:09:24,045
Come in.
151
00:09:26,047 --> 00:09:26,881
What are you doing?
152
00:09:29,467 --> 00:09:31,428
Do you want to be a YouTuber or something?
153
00:09:31,511 --> 00:09:33,680
If I'm doing this, I'll do it right.
154
00:09:33,763 --> 00:09:36,433
You just released the trailer.
Why release the movie now?
155
00:09:37,100 --> 00:09:39,019
I've got to strike while the iron is hot.
156
00:09:39,602 --> 00:09:41,271
I need to make the best
of the chance I got.
157
00:09:43,315 --> 00:09:46,901
You're not putting out feelers with this.
You're taking it all the way.
158
00:09:46,985 --> 00:09:49,070
An eye for an eye and a tooth for a tooth.
159
00:09:49,154 --> 00:09:52,032
He exposed me, so I expose him.
I'll tell all of his dirty secrets.
160
00:09:53,116 --> 00:09:54,909
Sure. Go big since you decided to do it.
161
00:09:56,161 --> 00:09:57,787
Do you need my help?
162
00:09:57,871 --> 00:09:59,122
No. Get out.
163
00:10:01,666 --> 00:10:02,500
Okay.
164
00:10:04,210 --> 00:10:05,170
Break a leg.
165
00:10:08,882 --> 00:10:10,800
I'm not a murderer.
166
00:10:11,760 --> 00:10:15,180
I neither killed my wife
nor harmed my own eyes.
167
00:10:15,722 --> 00:10:18,683
I know this will be hard to believe
as it's contrary to what you heard.
168
00:10:18,767 --> 00:10:21,895
Just because you can understand it,
it doesn't mean it's true.
169
00:10:22,520 --> 00:10:25,648
And I had to live as a ghost
for the same reason.
170
00:10:26,316 --> 00:10:27,233
I want to
171
00:10:28,234 --> 00:10:31,154
set my life Argos fabricated straight.
172
00:10:31,738 --> 00:10:34,866
You can criticize me
or choose to not believe me.
173
00:10:35,492 --> 00:10:38,328
But shouldn't you at least
get all the facts?
174
00:10:40,246 --> 00:10:41,498
What are you doing?
175
00:10:43,541 --> 00:10:44,417
No!
176
00:10:50,215 --> 00:10:53,676
Do you know how many cold cases got buried
without any evidence?
177
00:10:56,971 --> 00:10:58,556
Will you let your loved ones die again?
178
00:10:58,640 --> 00:11:01,684
Answer me! Answer me, you murderer!
179
00:11:03,478 --> 00:11:05,230
Will you once again
become victims like fools?
180
00:11:07,065 --> 00:11:10,026
Will you just watch these subhuman thugs
do whatever they want?
181
00:11:14,030 --> 00:11:15,115
Starting now,
182
00:11:16,074 --> 00:11:18,243
I'll do more than catch the murderer
who killed my wife.
183
00:11:19,661 --> 00:11:22,414
I'm going to destroy all of this trash
that's causing our society
184
00:11:23,665 --> 00:11:24,916
to collapse.
185
00:11:26,084 --> 00:11:29,087
You can watch for yourself
and decide who's telling the truth.
186
00:11:31,297 --> 00:11:32,674
Lastly, this is for you, Deuk-gu.
187
00:11:34,092 --> 00:11:37,137
I'm sorry to break it to you,
but your good days are over now.
188
00:11:38,596 --> 00:11:40,056
This is Yuyeon Police Station.
189
00:11:40,140 --> 00:11:42,308
-You borrowed money from Mopin Trust?
-Argos?
190
00:11:42,392 --> 00:11:44,894
-When was that?
-Your husband went missing a month ago?
191
00:11:44,978 --> 00:11:47,397
-Yes.
-It's all Argos' fault.
192
00:11:47,981 --> 00:11:51,276
It's Argos' fault if there's a robbery
or if their daughter comes home late.
193
00:11:51,901 --> 00:11:53,695
And the taxes went up
because of them, too.
194
00:11:55,280 --> 00:11:57,365
Our world is finally on the right track.
195
00:11:59,576 --> 00:12:01,536
Is hijacking a bus the right thing to do?
196
00:12:01,619 --> 00:12:03,455
IS HIJACKING A BUS THE RIGHT THING TO DO?
197
00:12:03,538 --> 00:12:06,082
Is torturing people with poisonous gas
the right thing to do?
198
00:12:08,126 --> 00:12:09,419
What are you doing, Gwang-cheol?
199
00:12:10,670 --> 00:12:11,546
Gwang-cheol.
200
00:12:12,630 --> 00:12:13,631
Hey.
201
00:12:15,717 --> 00:12:17,260
Did you know we have a new nickname?
202
00:12:18,678 --> 00:12:20,889
-What nickname?
-Argos Hunters.
203
00:12:22,056 --> 00:12:23,183
They named us Hunters?
204
00:12:24,225 --> 00:12:25,393
I'll read a comment.
205
00:12:25,810 --> 00:12:29,147
"It's so obvious that they are dirtbags,
but the police can't arrest them.
206
00:12:29,272 --> 00:12:32,192
Please come to the Cheongil Intersection
and catch them."
207
00:12:32,775 --> 00:12:34,569
-Cheongil Intersection?
-Yes.
208
00:12:37,030 --> 00:12:39,574
-Please spare us!
-I'm sorry.
209
00:12:39,657 --> 00:12:41,117
-Please spare us.
-Spare us.
210
00:13:20,865 --> 00:13:23,326
-Is this for real?
-Is a punch enough to fling a man away?
211
00:13:23,409 --> 00:13:24,619
Obviously, it's a movie shoot.
212
00:13:24,994 --> 00:13:26,246
I hated the very sight of Argos.
213
00:13:26,329 --> 00:13:27,664
-That hit the spot.
-Every night,
214
00:13:27,747 --> 00:13:29,290
-thugs cause a scene.
-How much, Hunters?
215
00:13:29,374 --> 00:13:31,125
-Everyone's making a report.
-They might come.
216
00:13:31,209 --> 00:13:32,835
I've been waiting with a camera
for two hours.
217
00:13:32,919 --> 00:13:34,629
-Looking for people to wait...
-I'll wait until you come.
218
00:13:34,712 --> 00:13:36,005
-...for Hunters together.
-K.O.
219
00:13:36,089 --> 00:13:38,049
We didn't film this.
220
00:13:39,050 --> 00:13:41,261
I'm glad that we finally have
the people on our side.
221
00:13:42,136 --> 00:13:44,264
-People on our side...
-How many comments did we get?
222
00:13:46,558 --> 00:13:48,685
I didn't know all these people
were rooting for us.
223
00:13:49,269 --> 00:13:50,270
Tae-woong.
224
00:13:54,107 --> 00:13:55,233
Where did you get this pose?
225
00:13:55,525 --> 00:13:56,359
It's awesome.
226
00:13:57,694 --> 00:13:58,528
I did that?
227
00:14:01,990 --> 00:14:04,450
All right. It's my turn, right?
228
00:14:05,326 --> 00:14:06,452
Where to?
229
00:14:10,707 --> 00:14:12,458
Ready, action.
230
00:14:20,592 --> 00:14:23,428
-The boss lady is here. Listen to her.
-I bet this is all scripted.
231
00:14:23,636 --> 00:14:25,138
They are getting totally crushed.
232
00:14:25,221 --> 00:14:27,640
I'll like and subscribe
as that's the only thing I can do.
233
00:14:27,724 --> 00:14:28,850
I love you.
234
00:14:30,059 --> 00:14:32,937
Repeat after me. "I'm sorry."
235
00:14:33,021 --> 00:14:34,606
-I'm sorry.
-I'm sorry.
236
00:14:34,689 --> 00:14:36,858
Louder. "I'm sorry!"
237
00:14:36,983 --> 00:14:38,776
-I'm sorry!
-I'm sorry!
238
00:14:41,362 --> 00:14:44,907
Dirtbags belong to the trunk of the car.
Everyone, go.
239
00:14:45,658 --> 00:14:49,495
Left, left, left.
240
00:14:50,246 --> 00:14:53,499
There are videos
that have recently gone viral.
241
00:14:53,583 --> 00:14:55,960
In the videos, these individuals
show up at the crime scene
242
00:14:56,044 --> 00:14:58,046
out of nowhere and round up the criminals.
243
00:14:58,129 --> 00:15:01,591
What's interesting is that the criminals
that were rounded up in the videos
244
00:15:01,674 --> 00:15:05,428
were transported to nearby police stations
from the crime scene.
245
00:15:05,720 --> 00:15:09,557
It seems these individuals are trying to
set their act apart from terror attacks.
246
00:15:11,809 --> 00:15:12,769
Check the trunk.
247
00:15:13,603 --> 00:15:14,479
Wait...
248
00:15:28,493 --> 00:15:31,412
Someone left the following comment
online about these videos.
249
00:15:31,954 --> 00:15:33,164
A nationwide invitation
250
00:15:33,247 --> 00:15:36,084
from the heroes in black masks
to bring down Argos.
251
00:15:41,214 --> 00:15:42,507
V is dead.
252
00:15:43,841 --> 00:15:46,219
The Commissioner-General who was
poisoned and V who was killed
253
00:15:47,178 --> 00:15:49,305
had been in contact with Hwang Deuk-gu.
254
00:15:52,475 --> 00:15:54,936
Serving our country comes with a price.
255
00:15:55,603 --> 00:15:56,688
Do you think
256
00:15:57,480 --> 00:15:59,357
I have never met Ko Yong-deok?
257
00:15:59,941 --> 00:16:01,818
According to the analysis
of the yogurt drink,
258
00:16:02,068 --> 00:16:05,488
it matched the narcotic drug
sold and distributed by Argos.
259
00:16:05,571 --> 00:16:07,323
And I have confirmed Hwang Deuk-gu
260
00:16:07,407 --> 00:16:10,076
was near the scene where V was killed.
261
00:16:10,660 --> 00:16:12,995
Are you implying that
this was Hwang Deuk-gu's doing?
262
00:16:13,079 --> 00:16:14,539
I have found evidence
263
00:16:14,622 --> 00:16:16,958
that V tried to get into Rugal's server
before dying.
264
00:16:27,135 --> 00:16:28,428
Put an end to this now.
265
00:16:29,137 --> 00:16:30,012
Pardon?
266
00:16:34,100 --> 00:16:36,728
I'm barely managing to keep
the press from having a field day.
267
00:16:37,228 --> 00:16:38,730
Before this gets out of control,
268
00:16:38,813 --> 00:16:42,525
hand over a few of them
and put an end to this.
269
00:16:47,989 --> 00:16:49,574
You know what?
270
00:16:50,199 --> 00:16:52,577
The people will be satisfied
once there's blood.
271
00:16:53,286 --> 00:16:57,498
With your capability,
you can form another team of Rugal.
272
00:16:58,332 --> 00:16:59,667
Don't you think so?
273
00:17:02,837 --> 00:17:05,757
You'll change your mind
once you watch that video.
274
00:17:11,429 --> 00:17:13,973
Secret research and illegal experiments.
275
00:17:14,640 --> 00:17:16,726
The number of likes
is more than a simple number.
276
00:17:17,393 --> 00:17:19,353
The people are showing their support
277
00:17:20,146 --> 00:17:22,774
for the people who made
the impossible possible.
278
00:17:24,650 --> 00:17:26,194
Here's how people will see Rugal.
279
00:17:26,861 --> 00:17:27,695
Rugal
280
00:17:28,905 --> 00:17:32,074
will be the heartbreaking sacrifice
of the police
281
00:17:33,659 --> 00:17:35,536
and our country's last-ditch decision.
282
00:17:58,518 --> 00:18:01,229
Take this twice a day after your meals.
283
00:18:02,605 --> 00:18:04,816
-I won't be able to call you now?
-What?
284
00:18:04,899 --> 00:18:06,108
I might feel a lot of pain.
285
00:18:06,692 --> 00:18:08,945
If you are, you can take it three times--
286
00:18:09,028 --> 00:18:10,988
And you might be curious
about how I'm doing.
287
00:18:12,949 --> 00:18:15,827
I'm pretty famous on social media.
It won't take long to look me up.
288
00:18:16,410 --> 00:18:19,205
Not you. You might be curious about me.
289
00:18:21,916 --> 00:18:24,168
You'll probably be kind and beautiful.
290
00:18:25,169 --> 00:18:26,128
I'm not kind.
291
00:18:27,797 --> 00:18:28,673
Was I deceived, then?
292
00:18:29,257 --> 00:18:31,634
I consider this my second chance at life
and live a good life.
293
00:18:34,095 --> 00:18:35,054
I won't forget you.
294
00:18:55,575 --> 00:18:57,285
-You won't say goodbye?
-I already did.
295
00:18:57,869 --> 00:18:59,871
If I say goodbye to her,
I might not want to leave.
296
00:19:00,121 --> 00:19:00,997
Let's go, Tae-woong.
297
00:19:02,123 --> 00:19:02,957
We're really leaving.
298
00:19:38,993 --> 00:19:40,995
That's their headquarters.
299
00:19:55,843 --> 00:19:57,470
They seem new.
300
00:20:00,181 --> 00:20:01,641
I hired a security firm.
301
00:20:02,224 --> 00:20:04,810
Choi Yong is using this momentum
to win the guys over to his side.
302
00:20:05,728 --> 00:20:07,104
I don't trust anyone now.
303
00:20:09,190 --> 00:20:10,316
I can understand.
304
00:20:11,400 --> 00:20:13,986
I was worried when I found out
that you were gone.
305
00:20:14,445 --> 00:20:15,321
I'm glad you're okay.
306
00:20:17,406 --> 00:20:20,201
I still can't believe
that Man-cheol is dead.
307
00:20:20,284 --> 00:20:22,745
And he was killed by Yong
whom he followed like a brother.
308
00:20:22,828 --> 00:20:25,790
Don't you remember
Man-cheol was going to kill you?
309
00:20:25,873 --> 00:20:28,376
I do, but I doubt that
he was able to pull the trigger.
310
00:20:29,585 --> 00:20:31,003
We've known each other for so long.
311
00:20:31,921 --> 00:20:33,881
I'm sorry to ruin the mood,
312
00:20:35,299 --> 00:20:37,301
but we don't have time to get sentimental.
313
00:20:39,053 --> 00:20:40,221
What did you do with the body?
314
00:20:40,596 --> 00:20:42,223
He was shot, so it must've been difficult.
315
00:20:42,306 --> 00:20:43,516
It will be concluded as an accident.
316
00:20:44,266 --> 00:20:46,769
Whatever happens,
I'll make sure that it does.
317
00:20:48,312 --> 00:20:49,188
Okay.
318
00:20:50,523 --> 00:20:52,900
I'll take over Man-cheol's business.
319
00:20:53,317 --> 00:20:55,778
It's better that I do, so that way,
I can give you more support.
320
00:20:57,488 --> 00:20:59,573
I have something else in mind.
321
00:21:02,326 --> 00:21:03,202
Like what?
322
00:21:04,870 --> 00:21:07,707
Why do you think
something like this happened?
323
00:21:10,084 --> 00:21:11,460
It's because I gave others power.
324
00:21:12,420 --> 00:21:14,171
It may be peaceful when it's balanced.
325
00:21:14,755 --> 00:21:17,299
But the smallest difference
will lead to its collapse.
326
00:21:18,676 --> 00:21:19,969
So Mi-joo,
327
00:21:20,511 --> 00:21:22,513
my plan is to take over everything myself.
328
00:21:23,222 --> 00:21:25,307
-Ye-won.
-No need to feel anxious.
329
00:21:25,975 --> 00:21:29,228
What's mine is yours.
So in the end, you'll have it all.
330
00:21:29,812 --> 00:21:33,899
In order for me to do that, I must
get rid of Yong by using Hwang Deuk-gu.
331
00:21:35,693 --> 00:21:38,029
Well, I wouldn't mind
if it was vice-versa, either.
332
00:21:39,155 --> 00:21:40,239
Let me warn you.
333
00:21:41,407 --> 00:21:42,950
You can never work with Hwang Deuk-gu.
334
00:22:01,371 --> 00:22:03,498
Disbandment deferred for now.
335
00:22:18,096 --> 00:22:19,055
PERSONNEL FILE
336
00:22:25,728 --> 00:22:28,815
SIX YEARS AGO
337
00:22:36,406 --> 00:22:38,157
KOKO ARCADE
338
00:22:39,826 --> 00:22:41,786
Did all the informants get whacked?
339
00:22:47,750 --> 00:22:49,711
WOO CHAN-MIN, KIM JAE-JUNG, KIM JO-HAN
340
00:22:49,794 --> 00:22:52,672
KANG BEOM-U, NAM GWANG-U, CHOI U-YONG
341
00:22:54,590 --> 00:22:57,135
YUN HYEON-SIK, SEOL MIN-JUN
342
00:22:57,218 --> 00:22:58,219
Seol Min-jun...
343
00:22:58,303 --> 00:23:00,305
This is where he was last seen.
344
00:23:00,888 --> 00:23:03,516
COMPUTER GAMES
ARCADE
345
00:23:10,648 --> 00:23:11,816
White fire.
346
00:23:30,877 --> 00:23:31,961
White fire.
347
00:23:37,425 --> 00:23:38,593
White fire.
348
00:23:43,181 --> 00:23:46,351
I've gotten pretty good at these games
because you always suggest we meet here.
349
00:23:49,896 --> 00:23:51,481
You still have a long way to go.
350
00:23:51,564 --> 00:23:53,232
Many of us got busted.
351
00:23:53,983 --> 00:23:54,942
I'm relieved
352
00:23:55,651 --> 00:23:56,694
that you're alive.
353
00:24:02,658 --> 00:24:04,952
-How did you escape?
-I never said I did.
354
00:24:08,122 --> 00:24:09,248
Let me ask you one thing.
355
00:24:10,750 --> 00:24:11,876
Can I
356
00:24:13,336 --> 00:24:14,670
trust you?
357
00:24:15,713 --> 00:24:17,673
I won't stop until you can return
358
00:24:19,050 --> 00:24:20,468
to the police force.
359
00:24:22,804 --> 00:24:23,805
That is my answer.
360
00:24:24,764 --> 00:24:25,640
Will that day come?
361
00:24:27,809 --> 00:24:30,311
I thought putting in a coin
would start a new game,
362
00:24:30,978 --> 00:24:33,981
but I realized that reality is different
from these games.
363
00:24:36,442 --> 00:24:39,195
However, I will not die
as a member of Argos.
364
00:24:40,321 --> 00:24:41,364
Because I am
365
00:24:42,824 --> 00:24:43,950
a police officer.
366
00:24:45,410 --> 00:24:46,411
Yes.
367
00:24:50,623 --> 00:24:51,833
Don't look.
368
00:24:58,506 --> 00:24:59,507
Forgive me for this.
369
00:25:52,268 --> 00:25:53,394
POLICE
370
00:26:01,360 --> 00:26:03,196
-What? Hwang Deuk-gu?
-What's he doing here?
371
00:26:03,863 --> 00:26:06,115
-Isn't that Hwang Deuk-gu?
-What's going on?
372
00:26:22,256 --> 00:26:25,468
I'm an innocent citizen trying to get
some protection of the police.
373
00:26:27,428 --> 00:26:28,262
What?
374
00:26:30,097 --> 00:26:32,850
Those Argos hunters are harassing us.
375
00:26:36,437 --> 00:26:38,022
Are you kidding me?
376
00:26:38,105 --> 00:26:40,274
I'm not in the mood
to crack jokes with you.
377
00:26:41,359 --> 00:26:42,360
Bring Kang Gi-beom to me.
378
00:26:45,613 --> 00:26:47,698
I'm not asking you to do it for free.
379
00:26:48,282 --> 00:26:50,243
I'll confess to a few things.
What do you say?
380
00:26:52,328 --> 00:26:53,663
You've got nothing to lose.
381
00:27:05,174 --> 00:27:06,551
Hey, quack.
382
00:27:07,426 --> 00:27:10,221
Do you watch us all day long like this?
That's creepy.
383
00:27:11,389 --> 00:27:13,808
Well, I need to do this to manage things.
384
00:27:14,308 --> 00:27:15,893
Pay attention to the other members too.
385
00:27:16,477 --> 00:27:18,145
Well, what's that called? "Likes"?
386
00:27:18,646 --> 00:27:19,981
I'm getting all the likes.
387
00:27:22,108 --> 00:27:23,109
I think you like it.
388
00:27:26,404 --> 00:27:27,280
What's this?
389
00:27:30,491 --> 00:27:31,492
Another one of these?
390
00:27:31,576 --> 00:27:33,703
"Tell me where Hwang Deuk-gu is.
391
00:27:34,245 --> 00:27:35,788
I have a deep grudge against him too"?
392
00:27:36,372 --> 00:27:38,749
-Who is this?
-We've been getting messages like this.
393
00:27:38,833 --> 00:27:39,750
What? Why?
394
00:27:40,668 --> 00:27:43,588
Well, I commented as if I know some things
395
00:27:43,671 --> 00:27:45,172
and talked shit to the internet trolls.
396
00:27:45,840 --> 00:27:47,925
You must've already tracked
their IP addresses though.
397
00:27:48,009 --> 00:27:52,179
Yes, I got construction sites
for all of them.
398
00:27:52,763 --> 00:27:53,889
Construction sites?
399
00:27:55,558 --> 00:27:56,434
Choi Yong?
400
00:27:58,686 --> 00:28:00,521
I guess the rest of Argos are after him.
401
00:28:01,022 --> 00:28:04,567
Hey, this is great. Go ahead and give them
a few pieces of information.
402
00:28:05,943 --> 00:28:07,153
I think it's a good strategy.
403
00:28:07,695 --> 00:28:11,407
We can create an opportunity for ourselves
by driving them into a corner.
404
00:28:13,034 --> 00:28:15,578
Stop looking at these things
and get some work done.
405
00:28:15,661 --> 00:28:17,163
I never see you doing any work.
406
00:28:19,624 --> 00:28:21,083
-Hey.
-Gi-beom.
407
00:28:21,584 --> 00:28:22,793
Hwang Deuk-gu is here.
408
00:28:23,919 --> 00:28:25,087
Hwang Deuk-gu?
409
00:28:25,880 --> 00:28:27,965
He's asking us to protect him from you.
410
00:28:28,549 --> 00:28:30,092
He voluntarily went there?
411
00:28:30,176 --> 00:28:33,262
I don't know what he's up to,
but he's even confessed to a few things.
412
00:28:33,638 --> 00:28:35,723
I just wanted to let you know.
You don't need to come.
413
00:28:36,557 --> 00:28:39,518
I thought I should let you know
before I call Chief Choi.
414
00:28:39,602 --> 00:28:42,730
No, I'll come now.
Keep that bastard there.
415
00:28:45,483 --> 00:28:48,527
He voluntarily went to the police station
and asked for protection against us.
416
00:28:49,111 --> 00:28:50,488
-Do you believe that?
-No.
417
00:28:51,822 --> 00:28:53,532
Then you don't need to go there.
418
00:28:54,241 --> 00:28:56,202
Maybe he wants to stay out
of the internal strife.
419
00:28:56,285 --> 00:28:58,412
He's even confessed to a few things.
420
00:28:58,913 --> 00:29:01,749
-I have no idea what he's cooking up.
-Don't forget.
421
00:29:02,625 --> 00:29:05,878
Bastards like him ought to be judged
by the law, no matter what.
422
00:29:09,256 --> 00:29:10,424
Come with me.
423
00:29:10,800 --> 00:29:11,717
Sure, if you need me.
424
00:29:39,995 --> 00:29:42,623
I found something you'd like.
425
00:29:43,249 --> 00:29:44,291
Put that away.
426
00:29:44,375 --> 00:29:47,628
She looks so much like
Kang Gi-beom's dead wife.
427
00:29:50,715 --> 00:29:54,218
Are you saying that dead woman
came back to life?
428
00:29:55,261 --> 00:29:56,178
Or...
429
00:29:57,513 --> 00:29:58,514
Is she one of them?
430
00:29:59,181 --> 00:30:01,600
As you know, we use the dark web
to sell drugs.
431
00:30:02,393 --> 00:30:03,352
What about it?
432
00:30:03,853 --> 00:30:05,855
Porn videos are also sold on the dark web.
433
00:30:07,064 --> 00:30:08,441
This face totally jumped out at me.
434
00:30:08,524 --> 00:30:10,735
You fool, that's what you were doing
instead of working?
435
00:30:10,818 --> 00:30:12,194
This is also part of my work.
436
00:30:12,737 --> 00:30:14,822
I need to see
whether they'll sell or not--
437
00:30:14,905 --> 00:30:16,365
Whatever. Go on.
438
00:30:20,411 --> 00:30:22,913
Take a good look. She looks just like her.
439
00:30:33,591 --> 00:30:35,134
-Are you sure?
-Pardon?
440
00:30:35,217 --> 00:30:36,969
Did you confirm that she's actually alive?
441
00:30:37,052 --> 00:30:39,346
No, I've only seen her on the internet.
442
00:30:48,355 --> 00:30:51,942
If it's concerning Kang Gi-beom,
I should step in myself.
443
00:31:03,746 --> 00:31:05,164
Officer Kim, come out for a second.
444
00:31:29,522 --> 00:31:31,899
I heard you turned yourself in
to make me come here.
445
00:31:32,233 --> 00:31:33,150
Lunatic.
446
00:31:33,734 --> 00:31:36,320
Attempting to overthrow
the government is not a minor crime.
447
00:31:36,612 --> 00:31:37,655
You're right.
448
00:31:38,030 --> 00:31:40,282
It'll be difficult
even if I hire a good lawyer.
449
00:31:40,825 --> 00:31:43,160
I'll have to rot in jail
for at least 20 years.
450
00:31:44,328 --> 00:31:45,412
But you know what?
451
00:31:46,622 --> 00:31:48,666
Why is everyone you are looking for
452
00:31:49,124 --> 00:31:50,417
found around me?
453
00:31:51,085 --> 00:31:52,545
What the fuck are you saying?
454
00:31:52,837 --> 00:31:55,005
Min Dal-ho, Seol Min-jun,
455
00:31:56,215 --> 00:31:57,424
and...
456
00:31:58,467 --> 00:31:59,385
Kim Yeo-jin.
457
00:32:00,219 --> 00:32:02,972
I do not want to hear the last name
coming out of that filthy mouth.
458
00:32:05,307 --> 00:32:07,226
I heard he asked for police protection.
459
00:32:07,518 --> 00:32:08,811
Why is he in the holding cell?
460
00:32:08,894 --> 00:32:11,063
He said Gi-beom might attack him.
461
00:32:11,355 --> 00:32:12,398
He asked me to lock him up.
462
00:32:13,983 --> 00:32:16,902
And he even confessed to what he did?
463
00:32:17,778 --> 00:32:18,612
Yes.
464
00:32:21,115 --> 00:32:22,783
I want to go in,
465
00:32:24,994 --> 00:32:27,830
but I can't ask a police officer
to violate the law.
466
00:32:32,877 --> 00:32:35,337
Detective Yang,
you never violated the law.
467
00:32:35,921 --> 00:32:38,132
-I'll take care of the rest--
-Conserve your energy
468
00:32:38,549 --> 00:32:40,342
so that you can put it to better use.
469
00:32:41,677 --> 00:32:43,387
I should use it
to deal with jerks like him.
470
00:32:44,430 --> 00:32:45,389
Thank you.
471
00:33:01,530 --> 00:33:02,865
I turned the CCTV camera off.
472
00:33:04,742 --> 00:33:06,035
Don't be scared.
473
00:33:08,037 --> 00:33:11,290
I'll beat you up to a pulp
and hand you over to the prosecution.
474
00:33:11,373 --> 00:33:13,292
You won't even be able
to lay a finger on me.
475
00:33:13,375 --> 00:33:17,421
And on your execution day,
I'll show up and kill you.
476
00:33:17,504 --> 00:33:19,089
What do you say? Nice plan, right?
477
00:33:19,173 --> 00:33:21,926
Look at you making a promise
you can't even keep.
478
00:33:22,009 --> 00:33:24,428
You'll go crazy before that.
479
00:33:25,137 --> 00:33:26,305
How did you know?
480
00:33:26,722 --> 00:33:29,099
I'm so excited right now
that I feel like I might go crazy.
481
00:33:32,686 --> 00:33:34,188
Kim Yeo-jin is alive.
482
00:33:38,275 --> 00:33:39,526
What did you just say?
483
00:33:40,194 --> 00:33:41,528
Shall I say it again?
484
00:33:42,404 --> 00:33:43,906
Your wife, Kim Yeo-jin.
485
00:33:44,698 --> 00:33:46,742
She's still alive.
486
00:33:47,660 --> 00:33:50,037
I know where she is.
487
00:34:21,986 --> 00:34:24,446
Why are you just standing there?
Go get your wife.
488
00:34:29,118 --> 00:34:30,661
Don't let that bastard trick you.
489
00:34:32,371 --> 00:34:33,998
Han Tae-woong.
490
00:34:34,665 --> 00:34:36,417
I know a lot about you as well.
491
00:34:39,128 --> 00:34:41,714
The traitor who lost an arm
after losing his sister.
492
00:34:43,757 --> 00:34:46,135
People don't change
even if their environment changes.
493
00:34:46,760 --> 00:34:50,389
Know your place. It's despicable
to see you acting like a hero.
494
00:35:04,319 --> 00:35:08,198
Similar photos found
on a pornography site on the dark web.
495
00:35:13,954 --> 00:35:15,539
-Track her down.
-Yes, you should.
496
00:35:15,622 --> 00:35:16,457
Absolutely!
497
00:35:17,207 --> 00:35:18,542
You must track her down.
498
00:35:27,634 --> 00:35:28,719
Verify the photo.
499
00:35:44,318 --> 00:35:46,070
Are you all right? What's going on?
500
00:35:46,945 --> 00:35:49,156
I heard about your special eyes.
501
00:35:49,740 --> 00:35:50,991
Hey, Kang Gi-beom.
502
00:35:51,784 --> 00:35:53,077
I was right, wasn't I?
503
00:35:56,872 --> 00:35:58,123
Did you see it?
504
00:35:58,582 --> 00:36:00,834
Did you check the corpse
and made sure she was dead?
505
00:36:01,502 --> 00:36:04,129
What's the matter?
Are you seeing Choi Ye-won or something?
506
00:36:04,213 --> 00:36:05,923
You're not happy to see your wife again?
507
00:36:06,006 --> 00:36:07,341
Don't bullshit me, you psycho.
508
00:36:07,424 --> 00:36:09,468
Gi-beom! Don't let him trick you!
509
00:36:39,081 --> 00:36:41,708
You'd better find her soon.
510
00:36:41,792 --> 00:36:43,544
If she gets sold again,
511
00:36:44,086 --> 00:36:45,587
then that will be it.
512
00:36:50,300 --> 00:36:51,468
Shut the fuck up.
513
00:36:52,136 --> 00:36:53,637
No matter what you do,
514
00:36:54,054 --> 00:36:55,639
you won't get out in one piece this time.
515
00:36:55,722 --> 00:36:58,350
I'm sure Kang Gi-beom thinks differently.
516
00:36:58,684 --> 00:36:59,685
What?
517
00:36:59,852 --> 00:37:02,646
Hey, Kang Gi-beom. Face your reality.
518
00:37:02,729 --> 00:37:04,356
If you want to get something out of this,
519
00:37:04,439 --> 00:37:07,609
you'll have to let me go
with your own two hands.
520
00:37:16,827 --> 00:37:17,828
Gi-beom.
521
00:37:18,704 --> 00:37:19,705
Kang Gi-beom!
522
00:37:19,877 --> 00:37:22,212
My dog, go!
523
00:37:50,903 --> 00:37:52,321
BLISS
524
00:38:38,116 --> 00:38:39,243
I can tell
525
00:38:40,661 --> 00:38:41,828
it's your first time here.
526
00:38:42,996 --> 00:38:44,039
This way, please.
527
00:39:06,812 --> 00:39:08,272
It seems like you already know the drill.
528
00:39:09,773 --> 00:39:11,233
Take your time and pick one.
529
00:39:41,513 --> 00:39:42,806
Where is this woman?
530
00:39:43,098 --> 00:39:44,391
Jessy?
531
00:39:45,225 --> 00:39:46,476
Where is she?
532
00:39:47,686 --> 00:39:49,521
She's pretty special.
533
00:39:49,896 --> 00:39:51,064
Come with me.
534
00:40:05,829 --> 00:40:07,247
Hey, what's up?
535
00:40:08,665 --> 00:40:11,001
It seems like he's in shock.
What's going on?
536
00:40:14,087 --> 00:40:15,964
The chip is pulsating so hard.
537
00:40:17,716 --> 00:40:19,843
Hwang Deuk-gu told him
that Yeo-jin is alive.
538
00:40:20,844 --> 00:40:22,137
That's bullshit.
539
00:40:25,265 --> 00:40:26,808
Don't tell me Gi-beom believes him.
540
00:40:27,392 --> 00:40:29,644
He verified it with his artificial eyes
before coming here.
541
00:40:29,728 --> 00:40:30,854
Where are you now?
542
00:40:30,937 --> 00:40:33,607
Don't tell anyone about this.
I'll find him and return to the HQ.
543
00:40:35,067 --> 00:40:36,276
Okay, Tae-woong.
544
00:40:36,693 --> 00:40:37,694
Call me.
545
00:40:51,875 --> 00:40:52,918
Out of the way.
546
00:40:53,543 --> 00:40:55,087
I'm just here to find someone.
547
00:40:59,841 --> 00:41:00,842
Hey!
548
00:41:25,450 --> 00:41:26,618
Tae-woong!
549
00:41:27,661 --> 00:41:28,995
Hey, you're...
550
00:41:29,704 --> 00:41:30,539
You're alive.
551
00:41:32,541 --> 00:41:34,376
I'm pretty sure this isn't your turf.
552
00:41:35,043 --> 00:41:38,505
Without you, we're like a doormat.
553
00:41:39,631 --> 00:41:42,342
All the other guys left the gang
and found other jobs.
554
00:41:43,427 --> 00:41:45,554
We meet up from time to time
and talk about you.
555
00:41:46,972 --> 00:41:48,014
Help me find my colleague.
556
00:41:48,849 --> 00:41:49,724
The thing is...
557
00:41:50,475 --> 00:41:51,726
This place is pretty dangerous.
558
00:41:57,315 --> 00:41:58,567
Who is dangerous?
559
00:42:37,647 --> 00:42:39,733
-Bring her to me at once.
-You're a tough guy.
560
00:42:40,817 --> 00:42:43,195
Be careful, or you might get whacked--
561
00:42:50,744 --> 00:42:53,580
Go ahead and kill me.
Both you and I ended up here,
562
00:42:53,663 --> 00:42:55,290
which means we're done for anyway.
563
00:42:55,373 --> 00:42:57,375
What are you waiting for? Just kill me!
564
00:43:05,509 --> 00:43:06,760
BLISS
565
00:43:09,179 --> 00:43:13,558
They make and distribute
deep fake pornography.
566
00:43:13,808 --> 00:43:15,101
What does "deep fake" mean?
567
00:43:15,185 --> 00:43:18,563
It refers to a type of synthetic porn
that is generated by combining
568
00:43:18,647 --> 00:43:22,400
specific people's faces and body parts
using AI technologies.
569
00:43:32,619 --> 00:43:34,037
Do you want to see the real deal?
570
00:43:34,246 --> 00:43:36,540
Then beg Deuk-gu!
571
00:43:46,258 --> 00:43:47,592
Tell me the truth,
572
00:43:48,176 --> 00:43:50,387
or I'll kill everyone in this building.
573
00:44:04,693 --> 00:44:05,735
She's not here.
574
00:44:28,008 --> 00:44:29,384
Did something happen?
575
00:44:29,801 --> 00:44:30,927
You look so anxious.
576
00:44:32,012 --> 00:44:33,013
Well...
577
00:44:35,181 --> 00:44:36,850
Never mind.
I can't tell you at the moment.
578
00:44:38,685 --> 00:44:41,187
Is it about Tae-woong? Or Gi-beom?
579
00:44:41,771 --> 00:44:44,149
He'll call. Let's just wait for now.
580
00:44:45,692 --> 00:44:47,110
Sure, if you say so.
581
00:44:49,237 --> 00:44:50,488
But who will call?
582
00:44:51,114 --> 00:44:52,866
Gi-beom or Tae-woong?
583
00:44:53,450 --> 00:44:54,326
Gwang-cheol.
584
00:44:55,952 --> 00:44:56,953
Well...
585
00:45:02,584 --> 00:45:04,127
Come to think of it,
586
00:45:04,794 --> 00:45:06,921
I never confirmed Yeo-jin's death.
587
00:45:09,507 --> 00:45:11,718
The last I saw of her, she was dying.
588
00:45:12,344 --> 00:45:13,219
Yeo-jin.
589
00:45:13,303 --> 00:45:15,096
And I couldn't even attend her funeral.
590
00:45:15,764 --> 00:45:16,931
Yeo-jin.
591
00:45:17,682 --> 00:45:19,142
Do you believe she's alive?
592
00:45:21,394 --> 00:45:22,812
I believed that she was dead.
593
00:45:25,774 --> 00:45:26,983
Let's tell Chief Choi.
594
00:45:29,194 --> 00:45:30,528
I don't want him to be concerned.
595
00:45:31,655 --> 00:45:32,489
Then,
596
00:45:33,198 --> 00:45:35,450
Do you know what
Hwang Deuk-gu was right about?
597
00:45:36,451 --> 00:45:38,787
I only heard things about Yeo-jin's death.
598
00:45:40,121 --> 00:45:41,289
Would he
599
00:45:42,374 --> 00:45:43,833
have told you the truth though?
600
00:45:44,334 --> 00:45:46,086
It's why I want to find out
601
00:45:47,045 --> 00:45:49,005
what exactly happened that night
602
00:45:49,839 --> 00:45:51,091
and what I missed.
603
00:45:52,050 --> 00:45:53,051
Then...
604
00:45:54,511 --> 00:45:55,887
you'll need Min Dal-ho.
605
00:45:58,515 --> 00:46:00,183
While keeping the chief in the dark?
606
00:46:01,893 --> 00:46:02,769
Yes, for now.
607
00:46:04,688 --> 00:46:06,690
I'm only telling you
because we never keep secrets.
608
00:46:08,024 --> 00:46:11,403
Don't worry. My lips are sealed.
Is there anything I can help you with?
609
00:46:13,154 --> 00:46:17,242
Just letting us do what needs to be done
is how you can help us.
610
00:46:18,868 --> 00:46:20,161
But Tae-woong,
611
00:46:20,912 --> 00:46:23,081
could her being alive
be a good thing at this point?
612
00:46:24,999 --> 00:46:25,875
I'm not sure.
613
00:46:26,543 --> 00:46:28,044
If this doesn't end well,
614
00:46:28,211 --> 00:46:29,462
we'll be in big trouble.
615
00:46:33,091 --> 00:46:35,552
Considering how Gi-beom could get hurt...
616
00:46:37,137 --> 00:46:38,680
Well, it's hard to tell what's right.
617
00:46:39,264 --> 00:46:40,515
Getting hurt
618
00:46:42,058 --> 00:46:43,226
is the same for us as well.
619
00:46:46,229 --> 00:46:47,272
I know.
620
00:46:49,858 --> 00:46:51,234
But you know what?
621
00:46:51,860 --> 00:46:56,030
Why is everyone you are looking for
found around me?
622
00:46:56,114 --> 00:46:57,323
Did you see it?
623
00:46:57,407 --> 00:46:59,534
Did you check the corpse
and made sure she was dead?
624
00:47:11,421 --> 00:47:14,716
There's no evidence to suggest
that she didn't die that day.
625
00:47:15,508 --> 00:47:17,719
I knew there wouldn't be holes
with the paperwork.
626
00:47:18,636 --> 00:47:19,971
We must take another approach.
627
00:47:23,311 --> 00:47:24,312
Yes, it's me.
628
00:47:25,772 --> 00:47:28,692
I was craving bread when I was in jail.
629
00:47:29,651 --> 00:47:32,070
Get some of the ones he might like, okay?
630
00:47:45,959 --> 00:47:47,878
Kang Gi-beom?
631
00:47:50,547 --> 00:47:51,381
Han Tae-woong!
632
00:47:52,340 --> 00:47:53,508
I thought you were dead.
633
00:47:56,636 --> 00:47:58,054
Is playing dead a hobby of yours?
634
00:47:58,722 --> 00:47:59,848
That's not why we're here.
635
00:47:59,931 --> 00:48:00,974
What?
636
00:48:01,850 --> 00:48:02,851
Min Dal-ho,
637
00:48:04,269 --> 00:48:07,022
you will answer my questions truthfully.
638
00:48:07,105 --> 00:48:09,107
What the hell are you talking about?
639
00:48:09,191 --> 00:48:10,233
Kim Yeo-jin.
640
00:48:11,776 --> 00:48:12,903
Was it you who killed her?
641
00:48:12,986 --> 00:48:14,446
Why ask when you saw everything?
642
00:48:18,575 --> 00:48:19,451
Oh, right.
643
00:48:20,410 --> 00:48:21,453
You didn't see everything.
644
00:48:27,751 --> 00:48:29,419
Just kill him and save us our time.
645
00:48:31,338 --> 00:48:34,799
No, wait. Hold on!
646
00:48:38,970 --> 00:48:39,846
What's wrong?
647
00:48:40,764 --> 00:48:42,265
I'm only doing what you did to me.
648
00:48:43,350 --> 00:48:45,769
What makes me sick is that
your face was the last thing I saw.
649
00:48:48,063 --> 00:48:49,814
It's only fair that I'm your last too.
650
00:48:49,898 --> 00:48:51,024
I didn't kill her!
651
00:48:51,107 --> 00:48:53,235
-That's a lie.
-It's not.
652
00:48:57,739 --> 00:48:59,032
It wasn't me.
653
00:49:00,325 --> 00:49:03,245
-Was it one of the guys with you that day?
-No.
654
00:49:03,328 --> 00:49:05,288
Only you guys were there,
so don't fuck with me.
655
00:49:05,372 --> 00:49:08,208
That's not true. There was someone else.
656
00:49:09,042 --> 00:49:10,794
-What?
-There was someone else
657
00:49:11,545 --> 00:49:12,837
before we went in.
658
00:49:20,428 --> 00:49:21,930
Hey, who are you?
659
00:49:22,556 --> 00:49:25,684
I took care of the girl. They want you to
take out the guy's eyes and not kill him.
660
00:49:25,767 --> 00:49:27,644
What? Why?
661
00:49:27,727 --> 00:49:29,187
It's easier to pin it on him.
662
00:49:30,021 --> 00:49:30,855
Okay.
663
00:49:37,571 --> 00:49:39,364
Who was that? Who was the bastard?
664
00:49:39,447 --> 00:49:42,325
How could I have recognized
someone in a mask?
665
00:49:42,409 --> 00:49:44,286
But you would know who sent him!
666
00:49:44,369 --> 00:49:46,538
It was probably Deuk-gu.
667
00:49:47,247 --> 00:49:49,374
He was the one who sent us to you too.
668
00:49:53,878 --> 00:49:55,297
And once again
669
00:49:56,881 --> 00:49:58,300
we're back with Hwang Deuk-gu.
670
00:50:05,348 --> 00:50:11,980
RELIABLE, TRUSTWORTHY
671
00:50:30,332 --> 00:50:31,166
Mi-na.
672
00:50:32,250 --> 00:50:33,126
Over here.
673
00:50:36,212 --> 00:50:37,380
It's been a while, Mun-bok.
674
00:50:39,341 --> 00:50:40,216
Let's head inside.
675
00:50:46,931 --> 00:50:47,766
Mun-bok,
676
00:50:48,933 --> 00:50:50,310
you were the first
677
00:50:50,393 --> 00:50:53,688
to arrive on the scene
the day Yeo-jin was attacked, right?
678
00:50:54,522 --> 00:50:55,357
Yes.
679
00:50:56,024 --> 00:50:57,192
I was nearby.
680
00:50:58,318 --> 00:50:59,944
Did you have plans with Gi-beom?
681
00:51:00,862 --> 00:51:02,072
Not exactly.
682
00:51:02,822 --> 00:51:04,866
Gi-beom was in a terrible mood
after being grilled
683
00:51:04,949 --> 00:51:06,701
by the disciplinary committee.
684
00:51:07,202 --> 00:51:09,621
I was heading over to his place
to buy him a drink.
685
00:51:11,498 --> 00:51:15,126
Did you spot anything odd
at his place that night?
686
00:51:15,835 --> 00:51:16,836
Something odd?
687
00:51:18,213 --> 00:51:19,506
According to the case files,
688
00:51:19,589 --> 00:51:21,925
there was no sign of forced entry
into his house.
689
00:51:22,967 --> 00:51:25,595
How could Min Dal-ho get in
without breaking the door?
690
00:51:28,890 --> 00:51:30,183
Let's get this straight.
691
00:51:30,934 --> 00:51:32,769
Officially, Min Dal-ho
isn't a suspect anymore.
692
00:51:32,852 --> 00:51:35,146
An alibi puts him
somewhere away from the scene.
693
00:51:35,230 --> 00:51:37,607
But you know that isn't true.
694
00:51:39,109 --> 00:51:40,235
To have forced his way in,
695
00:51:40,318 --> 00:51:43,363
the front door had to be broken
or at least be kicked in.
696
00:51:43,446 --> 00:51:44,781
According to the case files,
697
00:51:45,323 --> 00:51:46,324
none of that happened.
698
00:51:47,117 --> 00:51:48,243
That's one of the reasons
699
00:51:48,576 --> 00:51:51,037
why Gi-beom was made a prime suspect.
700
00:51:51,621 --> 00:51:54,290
Is there a possibility
of a third-party being involved?
701
00:51:54,708 --> 00:51:58,628
Not Gi-beom, but someone he knew...
702
00:52:00,255 --> 00:52:01,339
Hold on a second.
703
00:52:01,423 --> 00:52:03,717
Is that what you came here to ask me?
704
00:52:04,384 --> 00:52:06,261
I'm being dead serious right now.
705
00:52:19,232 --> 00:52:22,110
There's the man
who put himself behind bars.
706
00:52:34,706 --> 00:52:36,166
The law sure has its perks, right?
707
00:52:36,249 --> 00:52:37,709
Even a thug like you
708
00:52:38,084 --> 00:52:39,669
can feel safe from people like me.
709
00:52:40,378 --> 00:52:41,546
And who the fuck are you?
710
00:52:49,179 --> 00:52:50,013
Finally,
711
00:52:51,514 --> 00:52:52,849
I get to see your face.
712
00:52:53,558 --> 00:52:55,685
It must because you lack presence,
713
00:52:55,769 --> 00:52:57,979
Lee Gwang-cheol.
714
00:53:00,148 --> 00:53:01,483
I see you haven't been updated.
715
00:53:02,066 --> 00:53:04,068
Well, I took care of all your underlings.
716
00:53:04,152 --> 00:53:05,653
I guess you don't use the internet.
717
00:53:05,737 --> 00:53:08,782
I shouldn't have bothered
trying to track you down.
718
00:53:09,073 --> 00:53:12,702
You would've flocked over to me
one way or another anyway.
719
00:53:14,829 --> 00:53:16,414
Have you heard of digging your own grave?
720
00:53:16,998 --> 00:53:19,042
It's like biting yourself in the ass.
721
00:53:20,794 --> 00:53:22,003
Sounds familiar, right?
722
00:53:25,882 --> 00:53:28,218
You're all the same, aren't you?
723
00:53:28,802 --> 00:53:31,429
You and all your cheeky, arrogant advice.
724
00:53:34,057 --> 00:53:35,141
Now get lost!
725
00:53:37,227 --> 00:53:38,812
Enjoy your stay, then.
726
00:54:02,669 --> 00:54:03,878
He truly is something else.
727
00:54:05,338 --> 00:54:06,548
The bastard is ice-cold.
728
00:54:09,509 --> 00:54:11,135
Gwang-cheol, don't be a wimp.
729
00:54:14,597 --> 00:54:16,099
Damn it.
730
00:54:16,808 --> 00:54:20,395
The records show
just how meticulous Argos was.
731
00:54:20,478 --> 00:54:21,771
His colleagues died
732
00:54:21,855 --> 00:54:24,190
and the disciplinary committee
suspended him.
733
00:54:24,274 --> 00:54:26,150
His wife nagged him at home
734
00:54:26,734 --> 00:54:29,153
and things escalated
leading to him killing her.
735
00:54:29,779 --> 00:54:32,198
After coming to his sense,
he couldn't stand what he had done,
736
00:54:32,282 --> 00:54:33,449
so he mangled his eyes.
737
00:54:34,576 --> 00:54:36,536
That's a tight scenario
they cooked up for Gi-beom.
738
00:54:37,120 --> 00:54:40,874
I asked all of the questions
and confirmed what we needed to know,
739
00:54:41,541 --> 00:54:43,877
but something just doesn't feel right.
740
00:54:44,419 --> 00:54:46,254
The security camera footage was erased,
741
00:54:46,337 --> 00:54:48,214
so there's nothing but testimonies
to go on.
742
00:54:48,506 --> 00:54:49,382
Gwang-cheol.
743
00:54:51,134 --> 00:54:52,760
Why are you walking so fast?
744
00:54:55,680 --> 00:54:58,433
While you were with Detective Yang,
I paid Hwang Deuk-gu a visit.
745
00:54:59,934 --> 00:55:00,768
Hwang Deuk-gu?
746
00:55:01,352 --> 00:55:03,146
How did it feel to meet him face-to-face?
747
00:55:04,522 --> 00:55:05,356
I'm not sure.
748
00:55:06,774 --> 00:55:09,736
Back then, I was too busy
fighting for my life.
749
00:55:11,195 --> 00:55:12,155
I got the chills though.
750
00:55:13,990 --> 00:55:17,160
Doesn't he seem like the type
to shred anyone who gets in his way?
751
00:55:18,036 --> 00:55:20,663
Like the cannibal killer.
752
00:55:22,582 --> 00:55:24,208
If you don't stay strong,
753
00:55:24,292 --> 00:55:26,127
he'll eat you up in seconds.
754
00:55:26,210 --> 00:55:28,671
It's why I admire Gi-beom.
755
00:55:29,756 --> 00:55:31,424
Remember the jazz bar?
756
00:55:31,925 --> 00:55:34,886
The eyes malfunctioned due to an error
and he couldn't see properly.
757
00:55:35,178 --> 00:55:38,097
He held his composure though
until they came back online.
758
00:55:40,183 --> 00:55:41,976
I should start training
my brain waves then
759
00:55:42,810 --> 00:55:44,062
to develop mental strength.
760
00:55:45,229 --> 00:55:46,356
Could it be possible?
761
00:55:47,357 --> 00:55:48,191
I'll at least try.
762
00:55:50,735 --> 00:55:51,736
Anyway, let's go.
763
00:55:52,862 --> 00:55:55,907
Damn, he gives me the heebie-jeebies.
764
00:56:03,289 --> 00:56:06,668
Compare the knife that attacked my eyes
to the one that stabbed Yeo-jin.
765
00:56:18,179 --> 00:56:21,516
One wound's size is different
from all other wounds.
766
00:56:23,434 --> 00:56:26,854
They probably stabbed her multiple times
to frame me, so why use a different knife?
767
00:56:26,938 --> 00:56:28,231
Nothing found at the scene
768
00:56:28,314 --> 00:56:31,776
could've inflicted the fatal wound on her.
769
00:56:31,859 --> 00:56:33,987
Can you obtain footage
from nearby security cameras?
770
00:56:34,070 --> 00:56:36,656
They probably erased the footage
since the storage period is over.
771
00:56:37,323 --> 00:56:40,284
I don't carry you around
to tell me what I already know.
772
00:56:40,535 --> 00:56:41,911
Find a way, you prick.
773
00:56:53,047 --> 00:56:55,550
Why do you think Hwang Deuk-gu
774
00:56:56,843 --> 00:56:57,802
is obsessed with you?
775
00:56:58,386 --> 00:56:59,721
It's fucked-up nonsense,
776
00:57:00,304 --> 00:57:03,683
but he says I have everything
to be his pacemaker.
777
00:57:05,685 --> 00:57:08,271
It's true that you provoke him.
778
00:57:08,688 --> 00:57:10,189
Is this all my fault then?
779
00:57:10,273 --> 00:57:12,191
Stopping your crusade here
is also an option.
780
00:57:12,817 --> 00:57:15,695
Letting our fight be controlled by him
781
00:57:16,446 --> 00:57:17,280
isn't desirable.
782
00:57:18,531 --> 00:57:19,699
You're right.
783
00:57:21,159 --> 00:57:22,952
But let me look into one thing more.
784
00:57:23,536 --> 00:57:24,662
If that doesn't pan out,
785
00:57:25,163 --> 00:57:26,831
I'll go at him head-first.
786
00:57:26,914 --> 00:57:28,624
Have it out with him then.
787
00:57:29,709 --> 00:57:30,960
To get the answer,
788
00:57:31,044 --> 00:57:33,129
what better way is there
than to just ask him?
789
00:57:44,849 --> 00:57:47,852
YUYEON POLICE STATION
790
00:57:53,483 --> 00:57:56,611
Min Dal-ho said
it wasn't him who killed her.
791
00:57:57,361 --> 00:57:59,572
If it weren't for you,
I would've killed an innocent man.
792
00:58:00,156 --> 00:58:01,991
How does it feel to face the truth?
793
00:58:14,879 --> 00:58:15,963
Don't you remember him?
794
00:58:16,547 --> 00:58:18,091
You sent him to kill Yeo-jin.
795
00:58:18,758 --> 00:58:19,759
Did I?
796
00:58:20,134 --> 00:58:22,887
Why lie about something
you'd easily get busted for?
797
00:58:23,471 --> 00:58:26,182
Did you want me
to know it was you so badly
798
00:58:26,265 --> 00:58:29,227
or were you so sure
you wouldn't pay for your crimes?
799
00:58:31,562 --> 00:58:33,648
Let me ask you this.
800
00:58:33,731 --> 00:58:36,526
Why wasn't Min Dal-ho
spotted on a security camera?
801
00:58:36,609 --> 00:58:37,819
Because you tampered with them.
802
00:58:37,902 --> 00:58:39,028
Bingo.
803
00:58:39,570 --> 00:58:41,239
You'll never be able to find
804
00:58:42,031 --> 00:58:44,117
what I'm truly willing to hide.
805
00:58:44,283 --> 00:58:45,785
The fact that you found this
806
00:58:45,868 --> 00:58:47,912
means I had no reason to hide it. Why?
807
00:58:47,995 --> 00:58:49,914
Because it wasn't my doing.
808
00:58:49,997 --> 00:58:51,916
Your reaction proves
that this was your doing.
809
00:58:53,876 --> 00:58:56,379
You found what others couldn't,
810
00:58:57,880 --> 00:58:59,340
so I guess I owe you a prize.
811
00:59:03,928 --> 00:59:06,097
Please don't hurt Gi-beom.
812
00:59:06,764 --> 00:59:09,267
Please don't hurt Gi-beom.
813
00:59:10,351 --> 00:59:12,145
I'm begging you.
814
00:59:12,311 --> 00:59:13,896
Please don't hurt him.
815
00:59:13,980 --> 00:59:15,857
Please. I'm begging you.
816
00:59:16,566 --> 00:59:19,068
Please don't hurt him.
817
00:59:20,987 --> 00:59:23,865
Please don't...
818
00:59:24,824 --> 00:59:27,451
Please don't hurt Gi-beom.
819
00:59:27,535 --> 00:59:29,328
I'm begging you.
820
00:59:29,579 --> 00:59:32,290
That's more than enough.
821
00:59:35,293 --> 00:59:37,253
Is that really my Yeo-jin?
822
00:59:39,380 --> 00:59:41,090
I told you to stop the nonsense.
823
00:59:42,717 --> 00:59:44,802
Whether you believe it or not
is up to you.
824
00:59:44,886 --> 00:59:48,139
Just not that your choice
will come with a price.
825
00:59:50,683 --> 00:59:51,601
Play it for me again.
826
00:59:52,185 --> 00:59:53,019
Now,
827
00:59:54,854 --> 00:59:55,980
make your choice.
828
00:59:56,814 --> 00:59:59,108
Will you let another loved one die?
829
01:00:15,750 --> 01:00:16,709
Where is she?
830
01:00:17,251 --> 01:00:18,753
Tell me where she is.
831
01:00:22,673 --> 01:00:23,841
You can't, right?
832
01:00:24,425 --> 01:00:25,718
Because you faked it all.
833
01:00:27,136 --> 01:00:28,596
Is that what you wish to believe?
834
01:00:28,679 --> 01:00:30,473
Then tell me that I'm wrong, you bastard!
835
01:00:31,682 --> 01:00:33,017
Where's Yeo-jin?
836
01:00:33,517 --> 01:00:38,439
All that you have believed in
will start to crumble.
837
01:00:40,024 --> 01:00:41,067
Even you
838
01:00:42,276 --> 01:00:44,403
can turn into someone like me now.
839
01:00:48,407 --> 01:00:50,076
Tell me where she is
840
01:00:51,452 --> 01:00:53,037
or I'll rip you apart.
841
01:01:11,431 --> 01:01:19,147
Subtitle translation by Liya Choi
842
01:01:35,788 --> 01:01:39,083
Do you still think we are different?
843
01:01:40,293 --> 01:01:42,670
The problem is that Hwang Deuk-gu
is destroying Gi-beom.
844
01:01:43,254 --> 01:01:44,297
Where is Yeo-jin?
845
01:01:44,380 --> 01:01:47,842
You should have done thing my way
if you wanted to get what you want.
846
01:01:47,925 --> 01:01:49,760
What are you doing, you bastard?
847
01:01:50,553 --> 01:01:52,221
You will never be able to go back.
848
01:01:52,305 --> 01:01:54,223
I have been waiting for this moment.
849
01:01:54,307 --> 01:01:57,852
You still think
I'm the one who killed your wife?
850
01:01:57,935 --> 01:02:02,106
The person that I have to avenge is me.
851
01:02:04,321 --> 01:02:06,251
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs