1 00:00:00,093 --> 00:00:06,992 RUGAL 2 00:00:16,039 --> 00:00:18,709 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS 3 00:00:18,792 --> 00:00:20,961 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 4 00:00:21,712 --> 00:00:22,921 What did the police say? 5 00:00:23,046 --> 00:00:25,632 Bong Man-cheol was alive when they released him, but now, he's dead. 6 00:00:26,467 --> 00:00:29,136 They'll sweep it under the rug. That's what Choi Ye-won wants, too. 7 00:00:29,219 --> 00:00:32,723 But he's a big name in their industry. Do you think they can make it go away? 8 00:00:33,724 --> 00:00:34,975 The Commissioner-General died this morning. 9 00:00:35,058 --> 00:00:36,268 The Commissioner-General? 10 00:00:36,852 --> 00:00:38,270 Public sentiment is already bad. 11 00:00:38,353 --> 00:00:40,647 And now, the head of the police was poisoned to death 12 00:00:41,190 --> 00:00:43,150 on the same day when the gang leader died. 13 00:00:43,734 --> 00:00:45,444 Revealing this won't help them in any way. 14 00:00:47,863 --> 00:00:50,407 -Who on earth is on our side? -Do you need more people on our side? 15 00:00:51,408 --> 00:00:52,701 Aren't we enough? 16 00:00:54,661 --> 00:00:55,788 What about the guys? 17 00:00:55,871 --> 00:00:58,332 EPISODE 12 18 00:01:02,586 --> 00:01:04,338 Let's see. 19 00:01:17,267 --> 00:01:19,019 See? You should put that on sooner. 20 00:01:19,645 --> 00:01:21,021 Do I have to wear this? 21 00:01:21,647 --> 00:01:23,607 Even our stubborn team leader put it on, too. 22 00:01:23,690 --> 00:01:25,108 Let's do it for our teamwork. 23 00:01:26,151 --> 00:01:27,069 Fine. 24 00:01:28,612 --> 00:01:31,240 It never crossed my mind that Seol Min-jun would help me. 25 00:01:31,824 --> 00:01:35,244 He didn't talk as if he was bewitched, and something was off about him, too. 26 00:01:35,327 --> 00:01:38,497 He must've been resolute once he decided to become an undercover agent. 27 00:01:40,415 --> 00:01:42,167 He was good enough to fool Hwang Deuk-gu. 28 00:01:42,918 --> 00:01:45,879 He stayed in there as long as he could for his last chance. 29 00:01:48,799 --> 00:01:50,050 He must've been lonely. 30 00:01:50,676 --> 00:01:51,885 But you're not, right? 31 00:01:52,553 --> 00:01:53,428 What? 32 00:01:54,012 --> 00:01:55,514 Well, I'm not alone. 33 00:01:57,683 --> 00:02:00,227 By the way, what happened to Choi Ye-won? 34 00:02:01,395 --> 00:02:04,481 She called to ask for your help, and Mi-na answered it. 35 00:02:05,774 --> 00:02:07,484 She didn't have to answer it. Why did she? 36 00:02:08,277 --> 00:02:10,445 It probably got on her nerves. And she was pissed, too. 37 00:02:10,529 --> 00:02:12,739 Ye-won was one of the people behind this mess, too. 38 00:02:13,991 --> 00:02:15,117 I bet it was intense. 39 00:02:16,451 --> 00:02:17,870 We handled it pretty well. 40 00:02:18,662 --> 00:02:22,291 Instead of perceiving her as a threat, Mi-na decided to treat her as a resource. 41 00:02:22,374 --> 00:02:24,585 She's learning. She can see the bigger picture. 42 00:02:26,003 --> 00:02:28,547 But Choi Ye-won isn't an easy target. 43 00:02:29,089 --> 00:02:30,966 She can cut a deal with the Commissioner-General. 44 00:02:31,049 --> 00:02:33,093 She saw what we're capable of. 45 00:02:34,261 --> 00:02:35,220 She'll call again. 46 00:02:36,263 --> 00:02:39,641 Like you told me, if Choi Yong has turned his back on her, 47 00:02:40,434 --> 00:02:42,686 she has no choice but to team up with us or Hwang Deuk-gu. 48 00:02:43,353 --> 00:02:46,607 If she chooses Hwang Deuk-gu, we'll be her target. 49 00:02:47,232 --> 00:02:48,108 "We"? 50 00:02:51,069 --> 00:02:52,362 I like the sound of that. 51 00:02:52,446 --> 00:02:53,488 What? 52 00:03:04,207 --> 00:03:06,710 Look. I told you I have sharp eyes. 53 00:03:06,793 --> 00:03:09,087 I picked the perfect size and color for them. Right? 54 00:03:09,171 --> 00:03:10,714 Gi-beom, don't I look slick? 55 00:03:11,423 --> 00:03:12,883 I want to buy this in every color. 56 00:03:12,966 --> 00:03:14,092 You are way over the top. 57 00:03:14,676 --> 00:03:16,303 I think I'll look great in blue, too. 58 00:03:16,970 --> 00:03:18,138 Get me another one if you can. 59 00:03:18,221 --> 00:03:21,767 Hold on. Are you implying that I should go through a near-death experience again? 60 00:03:22,392 --> 00:03:24,353 I know you'll come back alive. Don't whine. 61 00:03:25,312 --> 00:03:27,773 I'm happy that you guys like the jacket. 62 00:03:27,856 --> 00:03:30,817 But don't you think we stand out too much in these jackets? 63 00:03:32,110 --> 00:03:33,320 That's not a bad thing, per se. 64 00:03:33,403 --> 00:03:35,322 If we're going to get exposed, 65 00:03:35,530 --> 00:03:38,784 we will choose when and how we will show ourselves to the world. 66 00:03:40,744 --> 00:03:42,162 Chief Choi gave us his permission. 67 00:03:43,789 --> 00:03:47,125 30 MINUTES AGO 68 00:03:54,424 --> 00:03:56,969 I can understand where you're coming from, Gi-jun. 69 00:03:57,636 --> 00:03:59,429 But I cannot let you do that. 70 00:04:00,222 --> 00:04:02,015 -Why not? -It's dangerous. 71 00:04:02,891 --> 00:04:05,978 Your parents and older sister were very scared. 72 00:04:06,478 --> 00:04:09,022 I cannot let you go through that pain again. 73 00:04:09,606 --> 00:04:10,774 He's not a bad guy, right? 74 00:04:11,650 --> 00:04:13,902 -What? -The guy I saw. 75 00:04:14,277 --> 00:04:15,529 Gi-jun. 76 00:04:19,199 --> 00:04:22,327 My father taught me that lying is the worst sin. 77 00:04:24,246 --> 00:04:25,580 If I stay silent now, 78 00:04:25,664 --> 00:04:27,749 I'll be a liar. 79 00:04:33,714 --> 00:04:36,883 15 MINUTES AGO 80 00:04:36,967 --> 00:04:39,261 I'll send you a video. Let's talk while we watch. 81 00:04:45,058 --> 00:04:45,892 What is it? 82 00:04:45,976 --> 00:04:48,228 I'm a fifth-grader in Class Three at Yuyeon Elementary. 83 00:04:48,311 --> 00:04:50,731 -My name is Kwon Gi-jun. -Let me see that, too. 84 00:04:57,821 --> 00:04:59,072 This boy... 85 00:04:59,656 --> 00:05:02,909 Do you remember the lawyer we saved? The one who did YouTube streaming. 86 00:05:05,162 --> 00:05:06,538 I see. That guy. 87 00:05:06,621 --> 00:05:08,165 Yes, this is his son. 88 00:05:09,291 --> 00:05:12,753 The men who harmed us were wearing bloody masks. 89 00:05:13,420 --> 00:05:15,505 The men in black masks saved me. 90 00:05:16,006 --> 00:05:18,383 -I guess he remembers us. -Yes. 91 00:05:19,676 --> 00:05:22,012 But you won't post this online, right? 92 00:05:22,846 --> 00:05:24,306 He wants to tell people about you. 93 00:05:24,931 --> 00:05:27,809 I managed to stop him from uploading this on social media. 94 00:05:28,393 --> 00:05:31,480 But he's planning to film videos post them when he gets a chance. 95 00:05:31,980 --> 00:05:33,648 I was curious about your opinions. 96 00:05:36,943 --> 00:05:38,403 Isn't this too dangerous? 97 00:05:38,987 --> 00:05:41,239 A boy is willing to risk his life for us. 98 00:05:41,948 --> 00:05:43,325 We can't hide now. 99 00:05:44,868 --> 00:05:47,245 Please don't tell me you want to 100 00:05:47,913 --> 00:05:48,914 reveal who we are. 101 00:05:50,248 --> 00:05:51,083 Why can't we? 102 00:05:53,168 --> 00:05:55,045 As long as the chief approves. 103 00:06:04,221 --> 00:06:05,889 Our effort wasn't all for nothing. 104 00:06:05,972 --> 00:06:07,974 We have a reliable supporter like Gi-jun. 105 00:06:08,809 --> 00:06:11,978 I almost teared up. I'm serious. Our records were always wiped. 106 00:06:12,062 --> 00:06:13,105 Hey. 107 00:06:13,522 --> 00:06:16,441 Our duty is to help and leave without a trace. Why would you get emotional? 108 00:06:17,025 --> 00:06:18,735 Goodness, you're so dramatic. 109 00:06:19,236 --> 00:06:22,447 Mi-na, we have to leave proof of our effort at least 110 00:06:22,531 --> 00:06:23,949 for insurance purposes. 111 00:06:24,157 --> 00:06:27,577 Or they should at least make a clip of us. 112 00:06:28,245 --> 00:06:30,330 Boom, boom, boom. 113 00:06:31,206 --> 00:06:33,166 And the eyes. Something like this, you know. 114 00:06:34,126 --> 00:06:37,295 Anyway, reveal us or not, it's become a different fight now. 115 00:06:37,879 --> 00:06:40,882 Hwang Deuk-gu is trying to bury us out in the open. We ought to do something. 116 00:06:40,966 --> 00:06:43,426 The only thing left to do is returning the favor tenfold. 117 00:06:43,510 --> 00:06:46,138 All right, then. So we have somewhat of a plan now. 118 00:06:46,221 --> 00:06:48,223 And our outfits are ready, too. 119 00:06:49,349 --> 00:06:50,267 Where should we start? 120 00:06:52,394 --> 00:06:54,354 We have some killer moves, don't we? 121 00:07:25,677 --> 00:07:28,889 Don't be so shocked. He brought this upon himself. 122 00:07:28,972 --> 00:07:31,933 What I want to know is your opinion. 123 00:07:32,517 --> 00:07:33,560 Should I kill him 124 00:07:34,644 --> 00:07:35,604 or save him? 125 00:07:36,188 --> 00:07:37,189 You go first, old man. 126 00:07:38,523 --> 00:07:39,983 Well... 127 00:07:40,066 --> 00:07:41,318 Kill him. 128 00:07:43,403 --> 00:07:45,071 Kill him? What's your reason? 129 00:07:45,739 --> 00:07:49,117 Reducing the pain he's feeling is the humane thing to do. 130 00:07:50,493 --> 00:07:53,079 -What if I don't want to? -He won't be any use to us. 131 00:07:54,581 --> 00:07:56,583 We can't even recycle him in that state. 132 00:07:56,666 --> 00:07:57,709 Just end it. 133 00:07:58,293 --> 00:07:59,920 My goodness, Director Gu. 134 00:08:00,503 --> 00:08:02,172 Thank you for your fantastic video 135 00:08:02,464 --> 00:08:04,007 and all of your help with the research. 136 00:08:05,926 --> 00:08:06,801 No problem. 137 00:08:07,969 --> 00:08:09,137 But what else 138 00:08:09,971 --> 00:08:11,765 can you do for me now? 139 00:08:12,557 --> 00:08:13,558 Pardon? 140 00:08:15,227 --> 00:08:16,811 Your research was a failure. 141 00:08:17,729 --> 00:08:19,773 And you're a weak old man. 142 00:08:26,363 --> 00:08:29,616 Hold on. I will do a good job if you just let me-- 143 00:08:34,412 --> 00:08:37,791 You told me to get rid of what's useless. You moron. 144 00:08:39,918 --> 00:08:41,544 Didn't I tell you that 145 00:08:42,629 --> 00:08:43,880 he brought this upon himself? 146 00:08:49,302 --> 00:08:52,931 You saved him once before, so I need you to save him again this time. 147 00:08:55,100 --> 00:08:57,352 If you didn't mess with Seol Min-jun's head, 148 00:08:57,435 --> 00:08:59,729 he could have died without any pain. 149 00:08:59,813 --> 00:09:03,650 But you were the one who talked about what's humane or not. 150 00:09:22,627 --> 00:09:24,045 Come in. 151 00:09:26,047 --> 00:09:26,881 What are you doing? 152 00:09:29,467 --> 00:09:31,428 Do you want to be a YouTuber or something? 153 00:09:31,511 --> 00:09:33,680 If I'm doing this, I'll do it right. 154 00:09:33,763 --> 00:09:36,433 You just released the trailer. Why release the movie now? 155 00:09:37,100 --> 00:09:39,019 I've got to strike while the iron is hot. 156 00:09:39,602 --> 00:09:41,271 I need to make the best of the chance I got. 157 00:09:43,315 --> 00:09:46,901 You're not putting out feelers with this. You're taking it all the way. 158 00:09:46,985 --> 00:09:49,070 An eye for an eye and a tooth for a tooth. 159 00:09:49,154 --> 00:09:52,032 He exposed me, so I expose him. I'll tell all of his dirty secrets. 160 00:09:53,116 --> 00:09:54,909 Sure. Go big since you decided to do it. 161 00:09:56,161 --> 00:09:57,787 Do you need my help? 162 00:09:57,871 --> 00:09:59,122 No. Get out. 163 00:10:01,666 --> 00:10:02,500 Okay. 164 00:10:04,210 --> 00:10:05,170 Break a leg. 165 00:10:08,882 --> 00:10:10,800 I'm not a murderer. 166 00:10:11,760 --> 00:10:15,180 I neither killed my wife nor harmed my own eyes. 167 00:10:15,722 --> 00:10:18,683 I know this will be hard to believe as it's contrary to what you heard. 168 00:10:18,767 --> 00:10:21,895 Just because you can understand it, it doesn't mean it's true. 169 00:10:22,520 --> 00:10:25,648 And I had to live as a ghost for the same reason. 170 00:10:26,316 --> 00:10:27,233 I want to 171 00:10:28,234 --> 00:10:31,154 set my life Argos fabricated straight. 172 00:10:31,738 --> 00:10:34,866 You can criticize me or choose to not believe me. 173 00:10:35,492 --> 00:10:38,328 But shouldn't you at least get all the facts? 174 00:10:40,246 --> 00:10:41,498 What are you doing? 175 00:10:43,541 --> 00:10:44,417 No! 176 00:10:50,215 --> 00:10:53,676 Do you know how many cold cases got buried without any evidence? 177 00:10:56,971 --> 00:10:58,556 Will you let your loved ones die again? 178 00:10:58,640 --> 00:11:01,684 Answer me! Answer me, you murderer! 179 00:11:03,478 --> 00:11:05,230 Will you once again become victims like fools? 180 00:11:07,065 --> 00:11:10,026 Will you just watch these subhuman thugs do whatever they want? 181 00:11:14,030 --> 00:11:15,115 Starting now, 182 00:11:16,074 --> 00:11:18,243 I'll do more than catch the murderer who killed my wife. 183 00:11:19,661 --> 00:11:22,414 I'm going to destroy all of this trash that's causing our society 184 00:11:23,665 --> 00:11:24,916 to collapse. 185 00:11:26,084 --> 00:11:29,087 You can watch for yourself and decide who's telling the truth. 186 00:11:31,297 --> 00:11:32,674 Lastly, this is for you, Deuk-gu. 187 00:11:34,092 --> 00:11:37,137 I'm sorry to break it to you, but your good days are over now. 188 00:11:38,596 --> 00:11:40,056 This is Yuyeon Police Station. 189 00:11:40,140 --> 00:11:42,308 -You borrowed money from Mopin Trust? -Argos? 190 00:11:42,392 --> 00:11:44,894 -When was that? -Your husband went missing a month ago? 191 00:11:44,978 --> 00:11:47,397 -Yes. -It's all Argos' fault. 192 00:11:47,981 --> 00:11:51,276 It's Argos' fault if there's a robbery or if their daughter comes home late. 193 00:11:51,901 --> 00:11:53,695 And the taxes went up because of them, too. 194 00:11:55,280 --> 00:11:57,365 Our world is finally on the right track. 195 00:11:59,576 --> 00:12:01,536 Is hijacking a bus the right thing to do? 196 00:12:01,619 --> 00:12:03,455 IS HIJACKING A BUS THE RIGHT THING TO DO? 197 00:12:03,538 --> 00:12:06,082 Is torturing people with poisonous gas the right thing to do? 198 00:12:08,126 --> 00:12:09,419 What are you doing, Gwang-cheol? 199 00:12:10,670 --> 00:12:11,546 Gwang-cheol. 200 00:12:12,630 --> 00:12:13,631 Hey. 201 00:12:15,717 --> 00:12:17,260 Did you know we have a new nickname? 202 00:12:18,678 --> 00:12:20,889 -What nickname? -Argos Hunters. 203 00:12:22,056 --> 00:12:23,183 They named us Hunters? 204 00:12:24,225 --> 00:12:25,393 I'll read a comment. 205 00:12:25,810 --> 00:12:29,147 "It's so obvious that they are dirtbags, but the police can't arrest them. 206 00:12:29,272 --> 00:12:32,192 Please come to the Cheongil Intersection and catch them." 207 00:12:32,775 --> 00:12:34,569 -Cheongil Intersection? -Yes. 208 00:12:37,030 --> 00:12:39,574 -Please spare us! -I'm sorry. 209 00:12:39,657 --> 00:12:41,117 -Please spare us. -Spare us. 210 00:13:20,865 --> 00:13:23,326 -Is this for real? -Is a punch enough to fling a man away? 211 00:13:23,409 --> 00:13:24,619 Obviously, it's a movie shoot. 212 00:13:24,994 --> 00:13:26,246 I hated the very sight of Argos. 213 00:13:26,329 --> 00:13:27,664 -That hit the spot. -Every night, 214 00:13:27,747 --> 00:13:29,290 -thugs cause a scene. -How much, Hunters? 215 00:13:29,374 --> 00:13:31,125 -Everyone's making a report. -They might come. 216 00:13:31,209 --> 00:13:32,835 I've been waiting with a camera for two hours. 217 00:13:32,919 --> 00:13:34,629 -Looking for people to wait... -I'll wait until you come. 218 00:13:34,712 --> 00:13:36,005 -...for Hunters together. -K.O. 219 00:13:36,089 --> 00:13:38,049 We didn't film this. 220 00:13:39,050 --> 00:13:41,261 I'm glad that we finally have the people on our side. 221 00:13:42,136 --> 00:13:44,264 -People on our side... -How many comments did we get? 222 00:13:46,558 --> 00:13:48,685 I didn't know all these people were rooting for us. 223 00:13:49,269 --> 00:13:50,270 Tae-woong. 224 00:13:54,107 --> 00:13:55,233 Where did you get this pose? 225 00:13:55,525 --> 00:13:56,359 It's awesome. 226 00:13:57,694 --> 00:13:58,528 I did that? 227 00:14:01,990 --> 00:14:04,450 All right. It's my turn, right? 228 00:14:05,326 --> 00:14:06,452 Where to? 229 00:14:10,707 --> 00:14:12,458 Ready, action. 230 00:14:20,592 --> 00:14:23,428 -The boss lady is here. Listen to her. -I bet this is all scripted. 231 00:14:23,636 --> 00:14:25,138 They are getting totally crushed. 232 00:14:25,221 --> 00:14:27,640 I'll like and subscribe as that's the only thing I can do. 233 00:14:27,724 --> 00:14:28,850 I love you. 234 00:14:30,059 --> 00:14:32,937 Repeat after me. "I'm sorry." 235 00:14:33,021 --> 00:14:34,606 -I'm sorry. -I'm sorry. 236 00:14:34,689 --> 00:14:36,858 Louder. "I'm sorry!" 237 00:14:36,983 --> 00:14:38,776 -I'm sorry! -I'm sorry! 238 00:14:41,362 --> 00:14:44,907 Dirtbags belong to the trunk of the car. Everyone, go. 239 00:14:45,658 --> 00:14:49,495 Left, left, left. 240 00:14:50,246 --> 00:14:53,499 There are videos that have recently gone viral. 241 00:14:53,583 --> 00:14:55,960 In the videos, these individuals show up at the crime scene 242 00:14:56,044 --> 00:14:58,046 out of nowhere and round up the criminals. 243 00:14:58,129 --> 00:15:01,591 What's interesting is that the criminals that were rounded up in the videos 244 00:15:01,674 --> 00:15:05,428 were transported to nearby police stations from the crime scene. 245 00:15:05,720 --> 00:15:09,557 It seems these individuals are trying to set their act apart from terror attacks. 246 00:15:11,809 --> 00:15:12,769 Check the trunk. 247 00:15:13,603 --> 00:15:14,479 Wait... 248 00:15:28,493 --> 00:15:31,412 Someone left the following comment online about these videos. 249 00:15:31,954 --> 00:15:33,164 A nationwide invitation 250 00:15:33,247 --> 00:15:36,084 from the heroes in black masks to bring down Argos. 251 00:15:41,214 --> 00:15:42,507 V is dead. 252 00:15:43,841 --> 00:15:46,219 The Commissioner-General who was poisoned and V who was killed 253 00:15:47,178 --> 00:15:49,305 had been in contact with Hwang Deuk-gu. 254 00:15:52,475 --> 00:15:54,936 Serving our country comes with a price. 255 00:15:55,603 --> 00:15:56,688 Do you think 256 00:15:57,480 --> 00:15:59,357 I have never met Ko Yong-deok? 257 00:15:59,941 --> 00:16:01,818 According to the analysis of the yogurt drink, 258 00:16:02,068 --> 00:16:05,488 it matched the narcotic drug sold and distributed by Argos. 259 00:16:05,571 --> 00:16:07,323 And I have confirmed Hwang Deuk-gu 260 00:16:07,407 --> 00:16:10,076 was near the scene where V was killed. 261 00:16:10,660 --> 00:16:12,995 Are you implying that this was Hwang Deuk-gu's doing? 262 00:16:13,079 --> 00:16:14,539 I have found evidence 263 00:16:14,622 --> 00:16:16,958 that V tried to get into Rugal's server before dying. 264 00:16:27,135 --> 00:16:28,428 Put an end to this now. 265 00:16:29,137 --> 00:16:30,012 Pardon? 266 00:16:34,100 --> 00:16:36,728 I'm barely managing to keep the press from having a field day. 267 00:16:37,228 --> 00:16:38,730 Before this gets out of control, 268 00:16:38,813 --> 00:16:42,525 hand over a few of them and put an end to this. 269 00:16:47,989 --> 00:16:49,574 You know what? 270 00:16:50,199 --> 00:16:52,577 The people will be satisfied once there's blood. 271 00:16:53,286 --> 00:16:57,498 With your capability, you can form another team of Rugal. 272 00:16:58,332 --> 00:16:59,667 Don't you think so? 273 00:17:02,837 --> 00:17:05,757 You'll change your mind once you watch that video. 274 00:17:11,429 --> 00:17:13,973 Secret research and illegal experiments. 275 00:17:14,640 --> 00:17:16,726 The number of likes is more than a simple number. 276 00:17:17,393 --> 00:17:19,353 The people are showing their support 277 00:17:20,146 --> 00:17:22,774 for the people who made the impossible possible. 278 00:17:24,650 --> 00:17:26,194 Here's how people will see Rugal. 279 00:17:26,861 --> 00:17:27,695 Rugal 280 00:17:28,905 --> 00:17:32,074 will be the heartbreaking sacrifice of the police 281 00:17:33,659 --> 00:17:35,536 and our country's last-ditch decision. 282 00:17:58,518 --> 00:18:01,229 Take this twice a day after your meals. 283 00:18:02,605 --> 00:18:04,816 -I won't be able to call you now? -What? 284 00:18:04,899 --> 00:18:06,108 I might feel a lot of pain. 285 00:18:06,692 --> 00:18:08,945 If you are, you can take it three times-- 286 00:18:09,028 --> 00:18:10,988 And you might be curious about how I'm doing. 287 00:18:12,949 --> 00:18:15,827 I'm pretty famous on social media. It won't take long to look me up. 288 00:18:16,410 --> 00:18:19,205 Not you. You might be curious about me. 289 00:18:21,916 --> 00:18:24,168 You'll probably be kind and beautiful. 290 00:18:25,169 --> 00:18:26,128 I'm not kind. 291 00:18:27,797 --> 00:18:28,673 Was I deceived, then? 292 00:18:29,257 --> 00:18:31,634 I consider this my second chance at life and live a good life. 293 00:18:34,095 --> 00:18:35,054 I won't forget you. 294 00:18:55,575 --> 00:18:57,285 -You won't say goodbye? -I already did. 295 00:18:57,869 --> 00:18:59,871 If I say goodbye to her, I might not want to leave. 296 00:19:00,121 --> 00:19:00,997 Let's go, Tae-woong. 297 00:19:02,123 --> 00:19:02,957 We're really leaving. 298 00:19:38,993 --> 00:19:40,995 That's their headquarters. 299 00:19:55,843 --> 00:19:57,470 They seem new. 300 00:20:00,181 --> 00:20:01,641 I hired a security firm. 301 00:20:02,224 --> 00:20:04,810 Choi Yong is using this momentum to win the guys over to his side. 302 00:20:05,728 --> 00:20:07,104 I don't trust anyone now. 303 00:20:09,190 --> 00:20:10,316 I can understand. 304 00:20:11,400 --> 00:20:13,986 I was worried when I found out that you were gone. 305 00:20:14,445 --> 00:20:15,321 I'm glad you're okay. 306 00:20:17,406 --> 00:20:20,201 I still can't believe that Man-cheol is dead. 307 00:20:20,284 --> 00:20:22,745 And he was killed by Yong whom he followed like a brother. 308 00:20:22,828 --> 00:20:25,790 Don't you remember Man-cheol was going to kill you? 309 00:20:25,873 --> 00:20:28,376 I do, but I doubt that he was able to pull the trigger. 310 00:20:29,585 --> 00:20:31,003 We've known each other for so long. 311 00:20:31,921 --> 00:20:33,881 I'm sorry to ruin the mood, 312 00:20:35,299 --> 00:20:37,301 but we don't have time to get sentimental. 313 00:20:39,053 --> 00:20:40,221 What did you do with the body? 314 00:20:40,596 --> 00:20:42,223 He was shot, so it must've been difficult. 315 00:20:42,306 --> 00:20:43,516 It will be concluded as an accident. 316 00:20:44,266 --> 00:20:46,769 Whatever happens, I'll make sure that it does. 317 00:20:48,312 --> 00:20:49,188 Okay. 318 00:20:50,523 --> 00:20:52,900 I'll take over Man-cheol's business. 319 00:20:53,317 --> 00:20:55,778 It's better that I do, so that way, I can give you more support. 320 00:20:57,488 --> 00:20:59,573 I have something else in mind. 321 00:21:02,326 --> 00:21:03,202 Like what? 322 00:21:04,870 --> 00:21:07,707 Why do you think something like this happened? 323 00:21:10,084 --> 00:21:11,460 It's because I gave others power. 324 00:21:12,420 --> 00:21:14,171 It may be peaceful when it's balanced. 325 00:21:14,755 --> 00:21:17,299 But the smallest difference will lead to its collapse. 326 00:21:18,676 --> 00:21:19,969 So Mi-joo, 327 00:21:20,511 --> 00:21:22,513 my plan is to take over everything myself. 328 00:21:23,222 --> 00:21:25,307 -Ye-won. -No need to feel anxious. 329 00:21:25,975 --> 00:21:29,228 What's mine is yours. So in the end, you'll have it all. 330 00:21:29,812 --> 00:21:33,899 In order for me to do that, I must get rid of Yong by using Hwang Deuk-gu. 331 00:21:35,693 --> 00:21:38,029 Well, I wouldn't mind if it was vice-versa, either. 332 00:21:39,155 --> 00:21:40,239 Let me warn you. 333 00:21:41,407 --> 00:21:42,950 You can never work with Hwang Deuk-gu. 334 00:22:01,371 --> 00:22:03,498 Disbandment deferred for now. 335 00:22:18,096 --> 00:22:19,055 PERSONNEL FILE 336 00:22:25,728 --> 00:22:28,815 SIX YEARS AGO 337 00:22:36,406 --> 00:22:38,157 KOKO ARCADE 338 00:22:39,826 --> 00:22:41,786 Did all the informants get whacked? 339 00:22:47,750 --> 00:22:49,711 WOO CHAN-MIN, KIM JAE-JUNG, KIM JO-HAN 340 00:22:49,794 --> 00:22:52,672 KANG BEOM-U, NAM GWANG-U, CHOI U-YONG 341 00:22:54,590 --> 00:22:57,135 YUN HYEON-SIK, SEOL MIN-JUN 342 00:22:57,218 --> 00:22:58,219 Seol Min-jun... 343 00:22:58,303 --> 00:23:00,305 This is where he was last seen. 344 00:23:00,888 --> 00:23:03,516 COMPUTER GAMES ARCADE 345 00:23:10,648 --> 00:23:11,816 White fire. 346 00:23:30,877 --> 00:23:31,961 White fire. 347 00:23:37,425 --> 00:23:38,593 White fire. 348 00:23:43,181 --> 00:23:46,351 I've gotten pretty good at these games because you always suggest we meet here. 349 00:23:49,896 --> 00:23:51,481 You still have a long way to go. 350 00:23:51,564 --> 00:23:53,232 Many of us got busted. 351 00:23:53,983 --> 00:23:54,942 I'm relieved 352 00:23:55,651 --> 00:23:56,694 that you're alive. 353 00:24:02,658 --> 00:24:04,952 -How did you escape? -I never said I did. 354 00:24:08,122 --> 00:24:09,248 Let me ask you one thing. 355 00:24:10,750 --> 00:24:11,876 Can I 356 00:24:13,336 --> 00:24:14,670 trust you? 357 00:24:15,713 --> 00:24:17,673 I won't stop until you can return 358 00:24:19,050 --> 00:24:20,468 to the police force. 359 00:24:22,804 --> 00:24:23,805 That is my answer. 360 00:24:24,764 --> 00:24:25,640 Will that day come? 361 00:24:27,809 --> 00:24:30,311 I thought putting in a coin would start a new game, 362 00:24:30,978 --> 00:24:33,981 but I realized that reality is different from these games. 363 00:24:36,442 --> 00:24:39,195 However, I will not die as a member of Argos. 364 00:24:40,321 --> 00:24:41,364 Because I am 365 00:24:42,824 --> 00:24:43,950 a police officer. 366 00:24:45,410 --> 00:24:46,411 Yes. 367 00:24:50,623 --> 00:24:51,833 Don't look. 368 00:24:58,506 --> 00:24:59,507 Forgive me for this. 369 00:25:52,268 --> 00:25:53,394 POLICE 370 00:26:01,360 --> 00:26:03,196 -What? Hwang Deuk-gu? -What's he doing here? 371 00:26:03,863 --> 00:26:06,115 -Isn't that Hwang Deuk-gu? -What's going on? 372 00:26:22,256 --> 00:26:25,468 I'm an innocent citizen trying to get some protection of the police. 373 00:26:27,428 --> 00:26:28,262 What? 374 00:26:30,097 --> 00:26:32,850 Those Argos hunters are harassing us. 375 00:26:36,437 --> 00:26:38,022 Are you kidding me? 376 00:26:38,105 --> 00:26:40,274 I'm not in the mood to crack jokes with you. 377 00:26:41,359 --> 00:26:42,360 Bring Kang Gi-beom to me. 378 00:26:45,613 --> 00:26:47,698 I'm not asking you to do it for free. 379 00:26:48,282 --> 00:26:50,243 I'll confess to a few things. What do you say? 380 00:26:52,328 --> 00:26:53,663 You've got nothing to lose. 381 00:27:05,174 --> 00:27:06,551 Hey, quack. 382 00:27:07,426 --> 00:27:10,221 Do you watch us all day long like this? That's creepy. 383 00:27:11,389 --> 00:27:13,808 Well, I need to do this to manage things. 384 00:27:14,308 --> 00:27:15,893 Pay attention to the other members too. 385 00:27:16,477 --> 00:27:18,145 Well, what's that called? "Likes"? 386 00:27:18,646 --> 00:27:19,981 I'm getting all the likes. 387 00:27:22,108 --> 00:27:23,109 I think you like it. 388 00:27:26,404 --> 00:27:27,280 What's this? 389 00:27:30,491 --> 00:27:31,492 Another one of these? 390 00:27:31,576 --> 00:27:33,703 "Tell me where Hwang Deuk-gu is. 391 00:27:34,245 --> 00:27:35,788 I have a deep grudge against him too"? 392 00:27:36,372 --> 00:27:38,749 -Who is this? -We've been getting messages like this. 393 00:27:38,833 --> 00:27:39,750 What? Why? 394 00:27:40,668 --> 00:27:43,588 Well, I commented as if I know some things 395 00:27:43,671 --> 00:27:45,172 and talked shit to the internet trolls. 396 00:27:45,840 --> 00:27:47,925 You must've already tracked their IP addresses though. 397 00:27:48,009 --> 00:27:52,179 Yes, I got construction sites for all of them. 398 00:27:52,763 --> 00:27:53,889 Construction sites? 399 00:27:55,558 --> 00:27:56,434 Choi Yong? 400 00:27:58,686 --> 00:28:00,521 I guess the rest of Argos are after him. 401 00:28:01,022 --> 00:28:04,567 Hey, this is great. Go ahead and give them a few pieces of information. 402 00:28:05,943 --> 00:28:07,153 I think it's a good strategy. 403 00:28:07,695 --> 00:28:11,407 We can create an opportunity for ourselves by driving them into a corner. 404 00:28:13,034 --> 00:28:15,578 Stop looking at these things and get some work done. 405 00:28:15,661 --> 00:28:17,163 I never see you doing any work. 406 00:28:19,624 --> 00:28:21,083 -Hey. -Gi-beom. 407 00:28:21,584 --> 00:28:22,793 Hwang Deuk-gu is here. 408 00:28:23,919 --> 00:28:25,087 Hwang Deuk-gu? 409 00:28:25,880 --> 00:28:27,965 He's asking us to protect him from you. 410 00:28:28,549 --> 00:28:30,092 He voluntarily went there? 411 00:28:30,176 --> 00:28:33,262 I don't know what he's up to, but he's even confessed to a few things. 412 00:28:33,638 --> 00:28:35,723 I just wanted to let you know. You don't need to come. 413 00:28:36,557 --> 00:28:39,518 I thought I should let you know before I call Chief Choi. 414 00:28:39,602 --> 00:28:42,730 No, I'll come now. Keep that bastard there. 415 00:28:45,483 --> 00:28:48,527 He voluntarily went to the police station and asked for protection against us. 416 00:28:49,111 --> 00:28:50,488 -Do you believe that? -No. 417 00:28:51,822 --> 00:28:53,532 Then you don't need to go there. 418 00:28:54,241 --> 00:28:56,202 Maybe he wants to stay out of the internal strife. 419 00:28:56,285 --> 00:28:58,412 He's even confessed to a few things. 420 00:28:58,913 --> 00:29:01,749 -I have no idea what he's cooking up. -Don't forget. 421 00:29:02,625 --> 00:29:05,878 Bastards like him ought to be judged by the law, no matter what. 422 00:29:09,256 --> 00:29:10,424 Come with me. 423 00:29:10,800 --> 00:29:11,717 Sure, if you need me. 424 00:29:39,995 --> 00:29:42,623 I found something you'd like. 425 00:29:43,249 --> 00:29:44,291 Put that away. 426 00:29:44,375 --> 00:29:47,628 She looks so much like Kang Gi-beom's dead wife. 427 00:29:50,715 --> 00:29:54,218 Are you saying that dead woman came back to life? 428 00:29:55,261 --> 00:29:56,178 Or... 429 00:29:57,513 --> 00:29:58,514 Is she one of them? 430 00:29:59,181 --> 00:30:01,600 As you know, we use the dark web to sell drugs. 431 00:30:02,393 --> 00:30:03,352 What about it? 432 00:30:03,853 --> 00:30:05,855 Porn videos are also sold on the dark web. 433 00:30:07,064 --> 00:30:08,441 This face totally jumped out at me. 434 00:30:08,524 --> 00:30:10,735 You fool, that's what you were doing instead of working? 435 00:30:10,818 --> 00:30:12,194 This is also part of my work. 436 00:30:12,737 --> 00:30:14,822 I need to see whether they'll sell or not-- 437 00:30:14,905 --> 00:30:16,365 Whatever. Go on. 438 00:30:20,411 --> 00:30:22,913 Take a good look. She looks just like her. 439 00:30:33,591 --> 00:30:35,134 -Are you sure? -Pardon? 440 00:30:35,217 --> 00:30:36,969 Did you confirm that she's actually alive? 441 00:30:37,052 --> 00:30:39,346 No, I've only seen her on the internet. 442 00:30:48,355 --> 00:30:51,942 If it's concerning Kang Gi-beom, I should step in myself. 443 00:31:03,746 --> 00:31:05,164 Officer Kim, come out for a second. 444 00:31:29,522 --> 00:31:31,899 I heard you turned yourself in to make me come here. 445 00:31:32,233 --> 00:31:33,150 Lunatic. 446 00:31:33,734 --> 00:31:36,320 Attempting to overthrow the government is not a minor crime. 447 00:31:36,612 --> 00:31:37,655 You're right. 448 00:31:38,030 --> 00:31:40,282 It'll be difficult even if I hire a good lawyer. 449 00:31:40,825 --> 00:31:43,160 I'll have to rot in jail for at least 20 years. 450 00:31:44,328 --> 00:31:45,412 But you know what? 451 00:31:46,622 --> 00:31:48,666 Why is everyone you are looking for 452 00:31:49,124 --> 00:31:50,417 found around me? 453 00:31:51,085 --> 00:31:52,545 What the fuck are you saying? 454 00:31:52,837 --> 00:31:55,005 Min Dal-ho, Seol Min-jun, 455 00:31:56,215 --> 00:31:57,424 and... 456 00:31:58,467 --> 00:31:59,385 Kim Yeo-jin. 457 00:32:00,219 --> 00:32:02,972 I do not want to hear the last name coming out of that filthy mouth. 458 00:32:05,307 --> 00:32:07,226 I heard he asked for police protection. 459 00:32:07,518 --> 00:32:08,811 Why is he in the holding cell? 460 00:32:08,894 --> 00:32:11,063 He said Gi-beom might attack him. 461 00:32:11,355 --> 00:32:12,398 He asked me to lock him up. 462 00:32:13,983 --> 00:32:16,902 And he even confessed to what he did? 463 00:32:17,778 --> 00:32:18,612 Yes. 464 00:32:21,115 --> 00:32:22,783 I want to go in, 465 00:32:24,994 --> 00:32:27,830 but I can't ask a police officer to violate the law. 466 00:32:32,877 --> 00:32:35,337 Detective Yang, you never violated the law. 467 00:32:35,921 --> 00:32:38,132 -I'll take care of the rest-- -Conserve your energy 468 00:32:38,549 --> 00:32:40,342 so that you can put it to better use. 469 00:32:41,677 --> 00:32:43,387 I should use it to deal with jerks like him. 470 00:32:44,430 --> 00:32:45,389 Thank you. 471 00:33:01,530 --> 00:33:02,865 I turned the CCTV camera off. 472 00:33:04,742 --> 00:33:06,035 Don't be scared. 473 00:33:08,037 --> 00:33:11,290 I'll beat you up to a pulp and hand you over to the prosecution. 474 00:33:11,373 --> 00:33:13,292 You won't even be able to lay a finger on me. 475 00:33:13,375 --> 00:33:17,421 And on your execution day, I'll show up and kill you. 476 00:33:17,504 --> 00:33:19,089 What do you say? Nice plan, right? 477 00:33:19,173 --> 00:33:21,926 Look at you making a promise you can't even keep. 478 00:33:22,009 --> 00:33:24,428 You'll go crazy before that. 479 00:33:25,137 --> 00:33:26,305 How did you know? 480 00:33:26,722 --> 00:33:29,099 I'm so excited right now that I feel like I might go crazy. 481 00:33:32,686 --> 00:33:34,188 Kim Yeo-jin is alive. 482 00:33:38,275 --> 00:33:39,526 What did you just say? 483 00:33:40,194 --> 00:33:41,528 Shall I say it again? 484 00:33:42,404 --> 00:33:43,906 Your wife, Kim Yeo-jin. 485 00:33:44,698 --> 00:33:46,742 She's still alive. 486 00:33:47,660 --> 00:33:50,037 I know where she is. 487 00:34:21,986 --> 00:34:24,446 Why are you just standing there? Go get your wife. 488 00:34:29,118 --> 00:34:30,661 Don't let that bastard trick you. 489 00:34:32,371 --> 00:34:33,998 Han Tae-woong. 490 00:34:34,665 --> 00:34:36,417 I know a lot about you as well. 491 00:34:39,128 --> 00:34:41,714 The traitor who lost an arm after losing his sister. 492 00:34:43,757 --> 00:34:46,135 People don't change even if their environment changes. 493 00:34:46,760 --> 00:34:50,389 Know your place. It's despicable to see you acting like a hero. 494 00:35:04,319 --> 00:35:08,198 Similar photos found on a pornography site on the dark web. 495 00:35:13,954 --> 00:35:15,539 -Track her down. -Yes, you should. 496 00:35:15,622 --> 00:35:16,457 Absolutely! 497 00:35:17,207 --> 00:35:18,542 You must track her down. 498 00:35:27,634 --> 00:35:28,719 Verify the photo. 499 00:35:44,318 --> 00:35:46,070 Are you all right? What's going on? 500 00:35:46,945 --> 00:35:49,156 I heard about your special eyes. 501 00:35:49,740 --> 00:35:50,991 Hey, Kang Gi-beom. 502 00:35:51,784 --> 00:35:53,077 I was right, wasn't I? 503 00:35:56,872 --> 00:35:58,123 Did you see it? 504 00:35:58,582 --> 00:36:00,834 Did you check the corpse and made sure she was dead? 505 00:36:01,502 --> 00:36:04,129 What's the matter? Are you seeing Choi Ye-won or something? 506 00:36:04,213 --> 00:36:05,923 You're not happy to see your wife again? 507 00:36:06,006 --> 00:36:07,341 Don't bullshit me, you psycho. 508 00:36:07,424 --> 00:36:09,468 Gi-beom! Don't let him trick you! 509 00:36:39,081 --> 00:36:41,708 You'd better find her soon. 510 00:36:41,792 --> 00:36:43,544 If she gets sold again, 511 00:36:44,086 --> 00:36:45,587 then that will be it. 512 00:36:50,300 --> 00:36:51,468 Shut the fuck up. 513 00:36:52,136 --> 00:36:53,637 No matter what you do, 514 00:36:54,054 --> 00:36:55,639 you won't get out in one piece this time. 515 00:36:55,722 --> 00:36:58,350 I'm sure Kang Gi-beom thinks differently. 516 00:36:58,684 --> 00:36:59,685 What? 517 00:36:59,852 --> 00:37:02,646 Hey, Kang Gi-beom. Face your reality. 518 00:37:02,729 --> 00:37:04,356 If you want to get something out of this, 519 00:37:04,439 --> 00:37:07,609 you'll have to let me go with your own two hands. 520 00:37:16,827 --> 00:37:17,828 Gi-beom. 521 00:37:18,704 --> 00:37:19,705 Kang Gi-beom! 522 00:37:19,877 --> 00:37:22,212 My dog, go! 523 00:37:50,903 --> 00:37:52,321 BLISS 524 00:38:38,116 --> 00:38:39,243 I can tell 525 00:38:40,661 --> 00:38:41,828 it's your first time here. 526 00:38:42,996 --> 00:38:44,039 This way, please. 527 00:39:06,812 --> 00:39:08,272 It seems like you already know the drill. 528 00:39:09,773 --> 00:39:11,233 Take your time and pick one. 529 00:39:41,513 --> 00:39:42,806 Where is this woman? 530 00:39:43,098 --> 00:39:44,391 Jessy? 531 00:39:45,225 --> 00:39:46,476 Where is she? 532 00:39:47,686 --> 00:39:49,521 She's pretty special. 533 00:39:49,896 --> 00:39:51,064 Come with me. 534 00:40:05,829 --> 00:40:07,247 Hey, what's up? 535 00:40:08,665 --> 00:40:11,001 It seems like he's in shock. What's going on? 536 00:40:14,087 --> 00:40:15,964 The chip is pulsating so hard. 537 00:40:17,716 --> 00:40:19,843 Hwang Deuk-gu told him that Yeo-jin is alive. 538 00:40:20,844 --> 00:40:22,137 That's bullshit. 539 00:40:25,265 --> 00:40:26,808 Don't tell me Gi-beom believes him. 540 00:40:27,392 --> 00:40:29,644 He verified it with his artificial eyes before coming here. 541 00:40:29,728 --> 00:40:30,854 Where are you now? 542 00:40:30,937 --> 00:40:33,607 Don't tell anyone about this. I'll find him and return to the HQ. 543 00:40:35,067 --> 00:40:36,276 Okay, Tae-woong. 544 00:40:36,693 --> 00:40:37,694 Call me. 545 00:40:51,875 --> 00:40:52,918 Out of the way. 546 00:40:53,543 --> 00:40:55,087 I'm just here to find someone. 547 00:40:59,841 --> 00:41:00,842 Hey! 548 00:41:25,450 --> 00:41:26,618 Tae-woong! 549 00:41:27,661 --> 00:41:28,995 Hey, you're... 550 00:41:29,704 --> 00:41:30,539 You're alive. 551 00:41:32,541 --> 00:41:34,376 I'm pretty sure this isn't your turf. 552 00:41:35,043 --> 00:41:38,505 Without you, we're like a doormat. 553 00:41:39,631 --> 00:41:42,342 All the other guys left the gang and found other jobs. 554 00:41:43,427 --> 00:41:45,554 We meet up from time to time and talk about you. 555 00:41:46,972 --> 00:41:48,014 Help me find my colleague. 556 00:41:48,849 --> 00:41:49,724 The thing is... 557 00:41:50,475 --> 00:41:51,726 This place is pretty dangerous. 558 00:41:57,315 --> 00:41:58,567 Who is dangerous? 559 00:42:37,647 --> 00:42:39,733 -Bring her to me at once. -You're a tough guy. 560 00:42:40,817 --> 00:42:43,195 Be careful, or you might get whacked-- 561 00:42:50,744 --> 00:42:53,580 Go ahead and kill me. Both you and I ended up here, 562 00:42:53,663 --> 00:42:55,290 which means we're done for anyway. 563 00:42:55,373 --> 00:42:57,375 What are you waiting for? Just kill me! 564 00:43:05,509 --> 00:43:06,760 BLISS 565 00:43:09,179 --> 00:43:13,558 They make and distribute deep fake pornography. 566 00:43:13,808 --> 00:43:15,101 What does "deep fake" mean? 567 00:43:15,185 --> 00:43:18,563 It refers to a type of synthetic porn that is generated by combining 568 00:43:18,647 --> 00:43:22,400 specific people's faces and body parts using AI technologies. 569 00:43:32,619 --> 00:43:34,037 Do you want to see the real deal? 570 00:43:34,246 --> 00:43:36,540 Then beg Deuk-gu! 571 00:43:46,258 --> 00:43:47,592 Tell me the truth, 572 00:43:48,176 --> 00:43:50,387 or I'll kill everyone in this building. 573 00:44:04,693 --> 00:44:05,735 She's not here. 574 00:44:28,008 --> 00:44:29,384 Did something happen? 575 00:44:29,801 --> 00:44:30,927 You look so anxious. 576 00:44:32,012 --> 00:44:33,013 Well... 577 00:44:35,181 --> 00:44:36,850 Never mind. I can't tell you at the moment. 578 00:44:38,685 --> 00:44:41,187 Is it about Tae-woong? Or Gi-beom? 579 00:44:41,771 --> 00:44:44,149 He'll call. Let's just wait for now. 580 00:44:45,692 --> 00:44:47,110 Sure, if you say so. 581 00:44:49,237 --> 00:44:50,488 But who will call? 582 00:44:51,114 --> 00:44:52,866 Gi-beom or Tae-woong? 583 00:44:53,450 --> 00:44:54,326 Gwang-cheol. 584 00:44:55,952 --> 00:44:56,953 Well... 585 00:45:02,584 --> 00:45:04,127 Come to think of it, 586 00:45:04,794 --> 00:45:06,921 I never confirmed Yeo-jin's death. 587 00:45:09,507 --> 00:45:11,718 The last I saw of her, she was dying. 588 00:45:12,344 --> 00:45:13,219 Yeo-jin. 589 00:45:13,303 --> 00:45:15,096 And I couldn't even attend her funeral. 590 00:45:15,764 --> 00:45:16,931 Yeo-jin. 591 00:45:17,682 --> 00:45:19,142 Do you believe she's alive? 592 00:45:21,394 --> 00:45:22,812 I believed that she was dead. 593 00:45:25,774 --> 00:45:26,983 Let's tell Chief Choi. 594 00:45:29,194 --> 00:45:30,528 I don't want him to be concerned. 595 00:45:31,655 --> 00:45:32,489 Then, 596 00:45:33,198 --> 00:45:35,450 Do you know what Hwang Deuk-gu was right about? 597 00:45:36,451 --> 00:45:38,787 I only heard things about Yeo-jin's death. 598 00:45:40,121 --> 00:45:41,289 Would he 599 00:45:42,374 --> 00:45:43,833 have told you the truth though? 600 00:45:44,334 --> 00:45:46,086 It's why I want to find out 601 00:45:47,045 --> 00:45:49,005 what exactly happened that night 602 00:45:49,839 --> 00:45:51,091 and what I missed. 603 00:45:52,050 --> 00:45:53,051 Then... 604 00:45:54,511 --> 00:45:55,887 you'll need Min Dal-ho. 605 00:45:58,515 --> 00:46:00,183 While keeping the chief in the dark? 606 00:46:01,893 --> 00:46:02,769 Yes, for now. 607 00:46:04,688 --> 00:46:06,690 I'm only telling you because we never keep secrets. 608 00:46:08,024 --> 00:46:11,403 Don't worry. My lips are sealed. Is there anything I can help you with? 609 00:46:13,154 --> 00:46:17,242 Just letting us do what needs to be done is how you can help us. 610 00:46:18,868 --> 00:46:20,161 But Tae-woong, 611 00:46:20,912 --> 00:46:23,081 could her being alive be a good thing at this point? 612 00:46:24,999 --> 00:46:25,875 I'm not sure. 613 00:46:26,543 --> 00:46:28,044 If this doesn't end well, 614 00:46:28,211 --> 00:46:29,462 we'll be in big trouble. 615 00:46:33,091 --> 00:46:35,552 Considering how Gi-beom could get hurt... 616 00:46:37,137 --> 00:46:38,680 Well, it's hard to tell what's right. 617 00:46:39,264 --> 00:46:40,515 Getting hurt 618 00:46:42,058 --> 00:46:43,226 is the same for us as well. 619 00:46:46,229 --> 00:46:47,272 I know. 620 00:46:49,858 --> 00:46:51,234 But you know what? 621 00:46:51,860 --> 00:46:56,030 Why is everyone you are looking for found around me? 622 00:46:56,114 --> 00:46:57,323 Did you see it? 623 00:46:57,407 --> 00:46:59,534 Did you check the corpse and made sure she was dead? 624 00:47:11,421 --> 00:47:14,716 There's no evidence to suggest that she didn't die that day. 625 00:47:15,508 --> 00:47:17,719 I knew there wouldn't be holes with the paperwork. 626 00:47:18,636 --> 00:47:19,971 We must take another approach. 627 00:47:23,311 --> 00:47:24,312 Yes, it's me. 628 00:47:25,772 --> 00:47:28,692 I was craving bread when I was in jail. 629 00:47:29,651 --> 00:47:32,070 Get some of the ones he might like, okay? 630 00:47:45,959 --> 00:47:47,878 Kang Gi-beom? 631 00:47:50,547 --> 00:47:51,381 Han Tae-woong! 632 00:47:52,340 --> 00:47:53,508 I thought you were dead. 633 00:47:56,636 --> 00:47:58,054 Is playing dead a hobby of yours? 634 00:47:58,722 --> 00:47:59,848 That's not why we're here. 635 00:47:59,931 --> 00:48:00,974 What? 636 00:48:01,850 --> 00:48:02,851 Min Dal-ho, 637 00:48:04,269 --> 00:48:07,022 you will answer my questions truthfully. 638 00:48:07,105 --> 00:48:09,107 What the hell are you talking about? 639 00:48:09,191 --> 00:48:10,233 Kim Yeo-jin. 640 00:48:11,776 --> 00:48:12,903 Was it you who killed her? 641 00:48:12,986 --> 00:48:14,446 Why ask when you saw everything? 642 00:48:18,575 --> 00:48:19,451 Oh, right. 643 00:48:20,410 --> 00:48:21,453 You didn't see everything. 644 00:48:27,751 --> 00:48:29,419 Just kill him and save us our time. 645 00:48:31,338 --> 00:48:34,799 No, wait. Hold on! 646 00:48:38,970 --> 00:48:39,846 What's wrong? 647 00:48:40,764 --> 00:48:42,265 I'm only doing what you did to me. 648 00:48:43,350 --> 00:48:45,769 What makes me sick is that your face was the last thing I saw. 649 00:48:48,063 --> 00:48:49,814 It's only fair that I'm your last too. 650 00:48:49,898 --> 00:48:51,024 I didn't kill her! 651 00:48:51,107 --> 00:48:53,235 -That's a lie. -It's not. 652 00:48:57,739 --> 00:48:59,032 It wasn't me. 653 00:49:00,325 --> 00:49:03,245 -Was it one of the guys with you that day? -No. 654 00:49:03,328 --> 00:49:05,288 Only you guys were there, so don't fuck with me. 655 00:49:05,372 --> 00:49:08,208 That's not true. There was someone else. 656 00:49:09,042 --> 00:49:10,794 -What? -There was someone else 657 00:49:11,545 --> 00:49:12,837 before we went in. 658 00:49:20,428 --> 00:49:21,930 Hey, who are you? 659 00:49:22,556 --> 00:49:25,684 I took care of the girl. They want you to take out the guy's eyes and not kill him. 660 00:49:25,767 --> 00:49:27,644 What? Why? 661 00:49:27,727 --> 00:49:29,187 It's easier to pin it on him. 662 00:49:30,021 --> 00:49:30,855 Okay. 663 00:49:37,571 --> 00:49:39,364 Who was that? Who was the bastard? 664 00:49:39,447 --> 00:49:42,325 How could I have recognized someone in a mask? 665 00:49:42,409 --> 00:49:44,286 But you would know who sent him! 666 00:49:44,369 --> 00:49:46,538 It was probably Deuk-gu. 667 00:49:47,247 --> 00:49:49,374 He was the one who sent us to you too. 668 00:49:53,878 --> 00:49:55,297 And once again 669 00:49:56,881 --> 00:49:58,300 we're back with Hwang Deuk-gu. 670 00:50:05,348 --> 00:50:11,980 RELIABLE, TRUSTWORTHY 671 00:50:30,332 --> 00:50:31,166 Mi-na. 672 00:50:32,250 --> 00:50:33,126 Over here. 673 00:50:36,212 --> 00:50:37,380 It's been a while, Mun-bok. 674 00:50:39,341 --> 00:50:40,216 Let's head inside. 675 00:50:46,931 --> 00:50:47,766 Mun-bok, 676 00:50:48,933 --> 00:50:50,310 you were the first 677 00:50:50,393 --> 00:50:53,688 to arrive on the scene the day Yeo-jin was attacked, right? 678 00:50:54,522 --> 00:50:55,357 Yes. 679 00:50:56,024 --> 00:50:57,192 I was nearby. 680 00:50:58,318 --> 00:50:59,944 Did you have plans with Gi-beom? 681 00:51:00,862 --> 00:51:02,072 Not exactly. 682 00:51:02,822 --> 00:51:04,866 Gi-beom was in a terrible mood after being grilled 683 00:51:04,949 --> 00:51:06,701 by the disciplinary committee. 684 00:51:07,202 --> 00:51:09,621 I was heading over to his place to buy him a drink. 685 00:51:11,498 --> 00:51:15,126 Did you spot anything odd at his place that night? 686 00:51:15,835 --> 00:51:16,836 Something odd? 687 00:51:18,213 --> 00:51:19,506 According to the case files, 688 00:51:19,589 --> 00:51:21,925 there was no sign of forced entry into his house. 689 00:51:22,967 --> 00:51:25,595 How could Min Dal-ho get in without breaking the door? 690 00:51:28,890 --> 00:51:30,183 Let's get this straight. 691 00:51:30,934 --> 00:51:32,769 Officially, Min Dal-ho isn't a suspect anymore. 692 00:51:32,852 --> 00:51:35,146 An alibi puts him somewhere away from the scene. 693 00:51:35,230 --> 00:51:37,607 But you know that isn't true. 694 00:51:39,109 --> 00:51:40,235 To have forced his way in, 695 00:51:40,318 --> 00:51:43,363 the front door had to be broken or at least be kicked in. 696 00:51:43,446 --> 00:51:44,781 According to the case files, 697 00:51:45,323 --> 00:51:46,324 none of that happened. 698 00:51:47,117 --> 00:51:48,243 That's one of the reasons 699 00:51:48,576 --> 00:51:51,037 why Gi-beom was made a prime suspect. 700 00:51:51,621 --> 00:51:54,290 Is there a possibility of a third-party being involved? 701 00:51:54,708 --> 00:51:58,628 Not Gi-beom, but someone he knew... 702 00:52:00,255 --> 00:52:01,339 Hold on a second. 703 00:52:01,423 --> 00:52:03,717 Is that what you came here to ask me? 704 00:52:04,384 --> 00:52:06,261 I'm being dead serious right now. 705 00:52:19,232 --> 00:52:22,110 There's the man who put himself behind bars. 706 00:52:34,706 --> 00:52:36,166 The law sure has its perks, right? 707 00:52:36,249 --> 00:52:37,709 Even a thug like you 708 00:52:38,084 --> 00:52:39,669 can feel safe from people like me. 709 00:52:40,378 --> 00:52:41,546 And who the fuck are you? 710 00:52:49,179 --> 00:52:50,013 Finally, 711 00:52:51,514 --> 00:52:52,849 I get to see your face. 712 00:52:53,558 --> 00:52:55,685 It must because you lack presence, 713 00:52:55,769 --> 00:52:57,979 Lee Gwang-cheol. 714 00:53:00,148 --> 00:53:01,483 I see you haven't been updated. 715 00:53:02,066 --> 00:53:04,068 Well, I took care of all your underlings. 716 00:53:04,152 --> 00:53:05,653 I guess you don't use the internet. 717 00:53:05,737 --> 00:53:08,782 I shouldn't have bothered trying to track you down. 718 00:53:09,073 --> 00:53:12,702 You would've flocked over to me one way or another anyway. 719 00:53:14,829 --> 00:53:16,414 Have you heard of digging your own grave? 720 00:53:16,998 --> 00:53:19,042 It's like biting yourself in the ass. 721 00:53:20,794 --> 00:53:22,003 Sounds familiar, right? 722 00:53:25,882 --> 00:53:28,218 You're all the same, aren't you? 723 00:53:28,802 --> 00:53:31,429 You and all your cheeky, arrogant advice. 724 00:53:34,057 --> 00:53:35,141 Now get lost! 725 00:53:37,227 --> 00:53:38,812 Enjoy your stay, then. 726 00:54:02,669 --> 00:54:03,878 He truly is something else. 727 00:54:05,338 --> 00:54:06,548 The bastard is ice-cold. 728 00:54:09,509 --> 00:54:11,135 Gwang-cheol, don't be a wimp. 729 00:54:14,597 --> 00:54:16,099 Damn it. 730 00:54:16,808 --> 00:54:20,395 The records show just how meticulous Argos was. 731 00:54:20,478 --> 00:54:21,771 His colleagues died 732 00:54:21,855 --> 00:54:24,190 and the disciplinary committee suspended him. 733 00:54:24,274 --> 00:54:26,150 His wife nagged him at home 734 00:54:26,734 --> 00:54:29,153 and things escalated leading to him killing her. 735 00:54:29,779 --> 00:54:32,198 After coming to his sense, he couldn't stand what he had done, 736 00:54:32,282 --> 00:54:33,449 so he mangled his eyes. 737 00:54:34,576 --> 00:54:36,536 That's a tight scenario they cooked up for Gi-beom. 738 00:54:37,120 --> 00:54:40,874 I asked all of the questions and confirmed what we needed to know, 739 00:54:41,541 --> 00:54:43,877 but something just doesn't feel right. 740 00:54:44,419 --> 00:54:46,254 The security camera footage was erased, 741 00:54:46,337 --> 00:54:48,214 so there's nothing but testimonies to go on. 742 00:54:48,506 --> 00:54:49,382 Gwang-cheol. 743 00:54:51,134 --> 00:54:52,760 Why are you walking so fast? 744 00:54:55,680 --> 00:54:58,433 While you were with Detective Yang, I paid Hwang Deuk-gu a visit. 745 00:54:59,934 --> 00:55:00,768 Hwang Deuk-gu? 746 00:55:01,352 --> 00:55:03,146 How did it feel to meet him face-to-face? 747 00:55:04,522 --> 00:55:05,356 I'm not sure. 748 00:55:06,774 --> 00:55:09,736 Back then, I was too busy fighting for my life. 749 00:55:11,195 --> 00:55:12,155 I got the chills though. 750 00:55:13,990 --> 00:55:17,160 Doesn't he seem like the type to shred anyone who gets in his way? 751 00:55:18,036 --> 00:55:20,663 Like the cannibal killer. 752 00:55:22,582 --> 00:55:24,208 If you don't stay strong, 753 00:55:24,292 --> 00:55:26,127 he'll eat you up in seconds. 754 00:55:26,210 --> 00:55:28,671 It's why I admire Gi-beom. 755 00:55:29,756 --> 00:55:31,424 Remember the jazz bar? 756 00:55:31,925 --> 00:55:34,886 The eyes malfunctioned due to an error and he couldn't see properly. 757 00:55:35,178 --> 00:55:38,097 He held his composure though until they came back online. 758 00:55:40,183 --> 00:55:41,976 I should start training my brain waves then 759 00:55:42,810 --> 00:55:44,062 to develop mental strength. 760 00:55:45,229 --> 00:55:46,356 Could it be possible? 761 00:55:47,357 --> 00:55:48,191 I'll at least try. 762 00:55:50,735 --> 00:55:51,736 Anyway, let's go. 763 00:55:52,862 --> 00:55:55,907 Damn, he gives me the heebie-jeebies. 764 00:56:03,289 --> 00:56:06,668 Compare the knife that attacked my eyes to the one that stabbed Yeo-jin. 765 00:56:18,179 --> 00:56:21,516 One wound's size is different from all other wounds. 766 00:56:23,434 --> 00:56:26,854 They probably stabbed her multiple times to frame me, so why use a different knife? 767 00:56:26,938 --> 00:56:28,231 Nothing found at the scene 768 00:56:28,314 --> 00:56:31,776 could've inflicted the fatal wound on her. 769 00:56:31,859 --> 00:56:33,987 Can you obtain footage from nearby security cameras? 770 00:56:34,070 --> 00:56:36,656 They probably erased the footage since the storage period is over. 771 00:56:37,323 --> 00:56:40,284 I don't carry you around to tell me what I already know. 772 00:56:40,535 --> 00:56:41,911 Find a way, you prick. 773 00:56:53,047 --> 00:56:55,550 Why do you think Hwang Deuk-gu 774 00:56:56,843 --> 00:56:57,802 is obsessed with you? 775 00:56:58,386 --> 00:56:59,721 It's fucked-up nonsense, 776 00:57:00,304 --> 00:57:03,683 but he says I have everything to be his pacemaker. 777 00:57:05,685 --> 00:57:08,271 It's true that you provoke him. 778 00:57:08,688 --> 00:57:10,189 Is this all my fault then? 779 00:57:10,273 --> 00:57:12,191 Stopping your crusade here is also an option. 780 00:57:12,817 --> 00:57:15,695 Letting our fight be controlled by him 781 00:57:16,446 --> 00:57:17,280 isn't desirable. 782 00:57:18,531 --> 00:57:19,699 You're right. 783 00:57:21,159 --> 00:57:22,952 But let me look into one thing more. 784 00:57:23,536 --> 00:57:24,662 If that doesn't pan out, 785 00:57:25,163 --> 00:57:26,831 I'll go at him head-first. 786 00:57:26,914 --> 00:57:28,624 Have it out with him then. 787 00:57:29,709 --> 00:57:30,960 To get the answer, 788 00:57:31,044 --> 00:57:33,129 what better way is there than to just ask him? 789 00:57:44,849 --> 00:57:47,852 YUYEON POLICE STATION 790 00:57:53,483 --> 00:57:56,611 Min Dal-ho said it wasn't him who killed her. 791 00:57:57,361 --> 00:57:59,572 If it weren't for you, I would've killed an innocent man. 792 00:58:00,156 --> 00:58:01,991 How does it feel to face the truth? 793 00:58:14,879 --> 00:58:15,963 Don't you remember him? 794 00:58:16,547 --> 00:58:18,091 You sent him to kill Yeo-jin. 795 00:58:18,758 --> 00:58:19,759 Did I? 796 00:58:20,134 --> 00:58:22,887 Why lie about something you'd easily get busted for? 797 00:58:23,471 --> 00:58:26,182 Did you want me to know it was you so badly 798 00:58:26,265 --> 00:58:29,227 or were you so sure you wouldn't pay for your crimes? 799 00:58:31,562 --> 00:58:33,648 Let me ask you this. 800 00:58:33,731 --> 00:58:36,526 Why wasn't Min Dal-ho spotted on a security camera? 801 00:58:36,609 --> 00:58:37,819 Because you tampered with them. 802 00:58:37,902 --> 00:58:39,028 Bingo. 803 00:58:39,570 --> 00:58:41,239 You'll never be able to find 804 00:58:42,031 --> 00:58:44,117 what I'm truly willing to hide. 805 00:58:44,283 --> 00:58:45,785 The fact that you found this 806 00:58:45,868 --> 00:58:47,912 means I had no reason to hide it. Why? 807 00:58:47,995 --> 00:58:49,914 Because it wasn't my doing. 808 00:58:49,997 --> 00:58:51,916 Your reaction proves that this was your doing. 809 00:58:53,876 --> 00:58:56,379 You found what others couldn't, 810 00:58:57,880 --> 00:58:59,340 so I guess I owe you a prize. 811 00:59:03,928 --> 00:59:06,097 Please don't hurt Gi-beom. 812 00:59:06,764 --> 00:59:09,267 Please don't hurt Gi-beom. 813 00:59:10,351 --> 00:59:12,145 I'm begging you. 814 00:59:12,311 --> 00:59:13,896 Please don't hurt him. 815 00:59:13,980 --> 00:59:15,857 Please. I'm begging you. 816 00:59:16,566 --> 00:59:19,068 Please don't hurt him. 817 00:59:20,987 --> 00:59:23,865 Please don't... 818 00:59:24,824 --> 00:59:27,451 Please don't hurt Gi-beom. 819 00:59:27,535 --> 00:59:29,328 I'm begging you. 820 00:59:29,579 --> 00:59:32,290 That's more than enough. 821 00:59:35,293 --> 00:59:37,253 Is that really my Yeo-jin? 822 00:59:39,380 --> 00:59:41,090 I told you to stop the nonsense. 823 00:59:42,717 --> 00:59:44,802 Whether you believe it or not is up to you. 824 00:59:44,886 --> 00:59:48,139 Just not that your choice will come with a price. 825 00:59:50,683 --> 00:59:51,601 Play it for me again. 826 00:59:52,185 --> 00:59:53,019 Now, 827 00:59:54,854 --> 00:59:55,980 make your choice. 828 00:59:56,814 --> 00:59:59,108 Will you let another loved one die? 829 01:00:15,750 --> 01:00:16,709 Where is she? 830 01:00:17,251 --> 01:00:18,753 Tell me where she is. 831 01:00:22,673 --> 01:00:23,841 You can't, right? 832 01:00:24,425 --> 01:00:25,718 Because you faked it all. 833 01:00:27,136 --> 01:00:28,596 Is that what you wish to believe? 834 01:00:28,679 --> 01:00:30,473 Then tell me that I'm wrong, you bastard! 835 01:00:31,682 --> 01:00:33,017 Where's Yeo-jin? 836 01:00:33,517 --> 01:00:38,439 All that you have believed in will start to crumble. 837 01:00:40,024 --> 01:00:41,067 Even you 838 01:00:42,276 --> 01:00:44,403 can turn into someone like me now. 839 01:00:48,407 --> 01:00:50,076 Tell me where she is 840 01:00:51,452 --> 01:00:53,037 or I'll rip you apart. 841 01:01:11,431 --> 01:01:19,147 Subtitle translation by Liya Choi 842 01:01:35,788 --> 01:01:39,083 Do you still think we are different? 843 01:01:40,293 --> 01:01:42,670 The problem is that Hwang Deuk-gu is destroying Gi-beom. 844 01:01:43,254 --> 01:01:44,297 Where is Yeo-jin? 845 01:01:44,380 --> 01:01:47,842 You should have done thing my way if you wanted to get what you want. 846 01:01:47,925 --> 01:01:49,760 What are you doing, you bastard? 847 01:01:50,553 --> 01:01:52,221 You will never be able to go back. 848 01:01:52,305 --> 01:01:54,223 I have been waiting for this moment. 849 01:01:54,307 --> 01:01:57,852 You still think I'm the one who killed your wife? 850 01:01:57,935 --> 01:02:02,106 The person that I have to avenge is me. 851 01:02:04,321 --> 01:02:06,251 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs