1 00:00:12,404 --> 00:00:14,888 Don't worry. You'll go down slowly. 2 00:00:16,216 --> 00:00:17,484 I don't want to do it. 3 00:00:18,184 --> 00:00:19,886 Why? Are you scared? 4 00:00:20,687 --> 00:00:22,044 You still need to do it. 5 00:00:22,068 --> 00:00:25,002 Are you not going to do this in case of an emergency? 6 00:00:25,026 --> 00:00:26,426 I can't do this. 7 00:00:26,692 --> 00:00:27,692 Fine. 8 00:00:28,161 --> 00:00:31,641 Make sure you remember everything you learned today. 9 00:00:31,665 --> 00:00:32,665 Okay. 10 00:00:32,832 --> 00:00:33,777 - Please let her go. - Okay. 11 00:00:33,801 --> 00:00:34,934 - Be careful. - Hyun Jung. 12 00:00:35,879 --> 00:00:36,413 Yes? 13 00:00:36,437 --> 00:00:38,271 If you want to survive, do it. 14 00:00:39,770 --> 00:00:40,874 If you want to live. 15 00:00:40,907 --> 00:00:42,108 Hey. 16 00:00:47,187 --> 00:00:49,516 - Are you okay? - Yes. 17 00:00:49,549 --> 00:00:51,551 - Good job. Please help her out. - Okay. 18 00:00:55,187 --> 00:00:56,623 You just saved Hyun Jung. 19 00:00:57,181 --> 00:00:58,035 It's not time to be proud. 20 00:00:58,059 --> 00:00:59,592 It's your turn. 21 00:01:00,076 --> 00:01:01,194 Get ready. All right. 22 00:01:01,938 --> 00:01:03,201 It looks scary. 23 00:01:03,225 --> 00:01:06,399 - Watch and learn. - Okay! 24 00:01:07,820 --> 00:01:08,820 Be careful. 25 00:01:09,601 --> 00:01:10,950 Get ready and step forward. 26 00:01:14,605 --> 00:01:17,711 (Episode 10) 27 00:01:18,945 --> 00:01:19,945 Mr. Lee. 28 00:01:26,698 --> 00:01:28,288 What in the world are you doing here? 29 00:01:29,057 --> 00:01:30,057 Eun Ho... 30 00:01:30,657 --> 00:01:31,657 What about him? 31 00:01:31,774 --> 00:01:33,259 He didn't get pushed by someone. 32 00:01:34,627 --> 00:01:35,627 To live... 33 00:01:35,989 --> 00:01:37,097 To survive, 34 00:01:38,765 --> 00:01:40,066 he jumped off himself. 35 00:01:41,701 --> 00:01:43,670 He knew it wouldn't reach the ground. 36 00:01:43,723 --> 00:01:44,971 Although he knew it, 37 00:01:46,673 --> 00:01:47,741 he wanted to live. 38 00:01:48,630 --> 00:01:49,809 That's why he jumped off. 39 00:01:50,442 --> 00:01:52,178 What on earth was chasing him? 40 00:01:53,633 --> 00:01:55,949 He's just a 15-year-old kid. 41 00:02:04,225 --> 00:02:05,992 Your nails got longer. 42 00:02:15,075 --> 00:02:16,369 Ko Eun Ho... 43 00:02:17,151 --> 00:02:19,239 We should kill him once he opens his eyes, right? 44 00:02:20,740 --> 00:02:23,510 That boy jumped off from this height to live. 45 00:02:24,310 --> 00:02:27,557 Of course, he's too young to be killed. 46 00:02:27,581 --> 00:02:28,848 Still, 47 00:02:29,115 --> 00:02:31,117 he's out of my control, 48 00:02:31,601 --> 00:02:35,622 and he's the result made by Ms. Cha Young Jin. 49 00:02:36,256 --> 00:02:37,496 - Don't you think so? - Sang Ho. 50 00:02:38,293 --> 00:02:39,592 Things are getting messy. 51 00:02:40,193 --> 00:02:42,038 We shouldn't have kept him alive in the first place. 52 00:02:42,062 --> 00:02:43,860 Is that when things started to go wrong? 53 00:02:45,098 --> 00:02:46,098 Or... 54 00:02:57,251 --> 00:02:59,630 (New Life Church) 55 00:03:12,246 --> 00:03:14,427 Gosh. Mr. Jang. 56 00:03:16,397 --> 00:03:17,831 I didn't expect to see you here. 57 00:03:19,032 --> 00:03:20,266 I heard... 58 00:03:21,201 --> 00:03:23,636 you've been away for a few days recently. 59 00:03:24,309 --> 00:03:25,605 Where have you been? 60 00:03:26,439 --> 00:03:28,041 You went somewhere nice all alone? 61 00:03:29,493 --> 00:03:30,777 How have you been? 62 00:03:34,080 --> 00:03:36,526 If you lock the doors like that, how will you get out? 63 00:03:36,550 --> 00:03:39,219 Don't worry. I already have a way. 64 00:03:39,586 --> 00:03:40,987 Have you been well? 65 00:03:41,956 --> 00:03:42,956 Yes. 66 00:03:43,623 --> 00:03:44,623 You look well. 67 00:03:44,691 --> 00:03:45,558 Where are you going? 68 00:03:45,658 --> 00:03:47,070 I'm not going anywhere. 69 00:03:47,094 --> 00:03:49,569 We haven't met for a long time. We need to talk. 70 00:03:50,700 --> 00:03:51,700 Let's save it for later. 71 00:03:51,831 --> 00:03:54,100 You'll only get hurt if you run in a rush at your age! 72 00:04:08,281 --> 00:04:09,449 See you later. 73 00:04:10,444 --> 00:04:11,517 Mr. Jang. 74 00:04:11,909 --> 00:04:13,286 Mr. Jang! 75 00:04:24,200 --> 00:04:25,200 Doo Seok. 76 00:04:25,609 --> 00:04:26,609 I lost him. 77 00:04:26,833 --> 00:04:27,833 Me? 78 00:04:28,772 --> 00:04:30,103 I'm locked in. 79 00:05:19,941 --> 00:05:20,941 Yes. 80 00:05:23,856 --> 00:05:24,891 What's his name? 81 00:05:29,015 --> 00:05:30,263 Ko Eun Ho? 82 00:05:32,332 --> 00:05:33,933 Ko Eun Ho. 83 00:05:34,098 --> 00:05:35,401 Ko Eun Ho. 84 00:05:38,338 --> 00:05:39,339 Go after that boy. 85 00:05:39,439 --> 00:05:42,208 If he has the stuff, Ki Ho will have to come see him again. 86 00:06:49,575 --> 00:06:51,144 Why don't you let them go? 87 00:06:51,177 --> 00:06:52,745 They've had enough. 88 00:06:54,881 --> 00:06:56,082 Were you still here? 89 00:06:57,717 --> 00:06:59,018 What should I do with the boy? 90 00:07:00,878 --> 00:07:04,357 He saved someone's life, so he deserves an award. 91 00:07:05,926 --> 00:07:09,062 Here at the Shinsung Middle School, 92 00:07:09,295 --> 00:07:11,831 I've seen light and darkness today. 93 00:07:27,552 --> 00:07:29,949 (Ko Eun Ho) 94 00:08:20,550 --> 00:08:21,732 It's not here. 95 00:08:47,617 --> 00:08:48,628 Good job. 96 00:09:02,477 --> 00:09:03,743 ("The Life Before Us") 97 00:09:13,962 --> 00:09:16,155 "I stood before a mirror several times..." 98 00:09:17,531 --> 00:09:19,335 "and imagined how I would change..." 99 00:09:19,359 --> 00:09:22,328 "if life tramples over me." 100 00:09:23,062 --> 00:09:24,564 "I put my fingers in my mouth..." 101 00:09:25,711 --> 00:09:29,168 "and opened my mouth to the sides, grimacing my face and thought," 102 00:09:29,892 --> 00:09:31,270 "would I look like this?" 103 00:09:43,749 --> 00:09:45,017 It looks quite fun. 104 00:09:52,851 --> 00:09:54,782 ("We should love.") 105 00:09:54,817 --> 00:09:57,697 Come on, Mr. author! 106 00:09:58,704 --> 00:10:02,835 You can't close the book this way. 107 00:10:04,983 --> 00:10:06,063 He shot himself to death... 108 00:10:06,792 --> 00:10:09,008 He had such a vain hope. 109 00:10:09,645 --> 00:10:11,814 No wonder he ended your life that way. 110 00:10:15,081 --> 00:10:17,083 This is how I would have written it. 111 00:10:20,750 --> 00:10:21,988 "I must save them." 112 00:10:28,652 --> 00:10:30,212 ((I can't tell you. But please help me.) 113 00:10:31,307 --> 00:10:34,567 (But please help me.) 114 00:10:36,548 --> 00:10:37,885 He's quite daring. 115 00:10:37,909 --> 00:10:39,543 (But please help me.) 116 00:10:40,632 --> 00:10:44,315 Hee Dong, where do you think it went wrong? 117 00:10:44,830 --> 00:10:46,217 Well, 118 00:10:46,788 --> 00:10:50,321 if I didn't lose Ki Ho... 119 00:10:51,359 --> 00:10:53,357 You scumbag. 120 00:10:53,649 --> 00:10:56,971 If you got the bag as soon as Eun Ho left the emergency room, 121 00:10:56,995 --> 00:10:59,030 it would have been over by now! 122 00:11:03,834 --> 00:11:05,002 What's wrong was... 123 00:11:06,297 --> 00:11:07,672 Eun Ho's mind. 124 00:11:07,839 --> 00:11:11,142 His kindness ruined our plan. 125 00:11:11,863 --> 00:11:14,578 If I were to go back in time, I'd tell little Eun Ho... 126 00:11:14,934 --> 00:11:17,523 that ill will always comes back as ill will, 127 00:11:18,137 --> 00:11:20,551 but goodwill doesn't always come back as goodwill. 128 00:11:20,589 --> 00:11:22,653 Being evil is clear, but being good is... 129 00:11:23,686 --> 00:11:25,523 complicated... 130 00:11:28,641 --> 00:11:30,528 and it often betrays you. 131 00:11:35,670 --> 00:11:36,767 Come in. 132 00:11:42,673 --> 00:11:43,673 Hello. 133 00:11:51,028 --> 00:11:52,116 Thank you. 134 00:11:52,282 --> 00:11:53,984 When is your brother leaving the hospital? 135 00:11:54,018 --> 00:11:55,063 In two weeks. 136 00:11:55,087 --> 00:11:56,387 Come and get a haircut later. 137 00:11:56,687 --> 00:11:57,888 I won't charge you. 138 00:11:58,723 --> 00:11:59,757 I'm sorry. 139 00:12:00,113 --> 00:12:01,125 For what? 140 00:12:01,471 --> 00:12:03,894 For being friends with Eun Ho. 141 00:12:11,791 --> 00:12:13,437 Was it when he was seven years old? 142 00:12:14,406 --> 00:12:16,807 He helped an old man collecting waste paper. 143 00:12:17,911 --> 00:12:20,511 I didn't like it, but I let him because I thought he'd quit soon. 144 00:12:21,699 --> 00:12:22,980 Then that old man... 145 00:12:24,315 --> 00:12:27,017 kept bringing Eun Ho around to make him work. 146 00:12:29,715 --> 00:12:32,022 My mother was pretty insignificant. 147 00:12:32,289 --> 00:12:33,858 This is what she always said. 148 00:12:34,231 --> 00:12:38,153 "Everyone will look down on you if you're kind. Be spiteful." 149 00:12:39,130 --> 00:12:40,464 But she's right. 150 00:12:41,148 --> 00:12:43,588 They look down on you if you're kind and you'll suffer losses. 151 00:12:44,935 --> 00:12:46,937 Although Eun Ho did suffer losses, 152 00:12:49,147 --> 00:12:51,041 at least he's got a friend. 153 00:12:55,033 --> 00:12:56,113 I'm sorry. 154 00:12:57,230 --> 00:12:58,949 I should be... 155 00:12:59,399 --> 00:13:01,285 sorry for Eun Ho... 156 00:13:01,519 --> 00:13:03,087 for being his mother. 157 00:13:04,086 --> 00:13:07,468 He had never spoken ill of you. 158 00:13:07,492 --> 00:13:09,260 I'm sure he never said good words about me. 159 00:13:11,569 --> 00:13:12,596 I'm sorry. 160 00:13:16,534 --> 00:13:17,701 My gosh. 161 00:13:41,108 --> 00:13:43,394 He jumped off on his own. 162 00:13:46,399 --> 00:13:48,132 He jumped off on his own. 163 00:13:50,100 --> 00:13:52,236 Do you think Eun Ho rappelled down? 164 00:13:52,303 --> 00:13:54,772 When I first heard that he fell from here, 165 00:13:56,032 --> 00:13:57,934 I thought it was a miracle... 166 00:13:58,549 --> 00:14:00,244 that he was still alive. 167 00:14:00,822 --> 00:14:02,546 But if you fall from this height, 168 00:14:02,746 --> 00:14:05,115 it's like a car crashing head-on into a cement wall... 169 00:14:05,261 --> 00:14:07,618 at 95 km per hour... 170 00:14:07,907 --> 00:14:10,087 without a seat belt or an airbag! 171 00:14:11,388 --> 00:14:14,391 But since it was that high, 172 00:14:23,716 --> 00:14:26,570 he must've thought he had a chance of surviving, 173 00:14:27,369 --> 00:14:28,606 so he untied his belt. 174 00:14:29,106 --> 00:14:30,541 But even at that height... 175 00:14:30,641 --> 00:14:31,675 Mr. Lee. 176 00:14:32,638 --> 00:14:34,978 - Yes. - If he rappelled down, 177 00:14:35,002 --> 00:14:36,647 it couldn't have been this life line. 178 00:14:37,281 --> 00:14:39,881 Why would there be a life line that's far shorter than the height? 179 00:14:40,584 --> 00:14:41,652 Right. 180 00:14:42,074 --> 00:14:43,153 You're right. 181 00:14:43,602 --> 00:14:46,005 Even if the rope was cut, 182 00:14:46,290 --> 00:14:48,411 this rope must've been tied here... 183 00:14:48,435 --> 00:14:51,795 when the employees of the hotel found him, right? 184 00:14:52,125 --> 00:14:53,798 It must've been impossible to unfasten the safety rope... 185 00:14:53,822 --> 00:14:56,658 without leaving a trace after he fell and before he was found. 186 00:14:57,657 --> 00:15:00,097 That means he didn't fall because the life line was defective. 187 00:15:00,220 --> 00:15:01,972 I'm sure the culprit didn't expect... 188 00:15:01,998 --> 00:15:05,743 Eun Ho would use the life line to go down. 189 00:15:05,772 --> 00:15:08,055 There's no reason for them to place a life line that's too short... 190 00:15:08,079 --> 00:15:09,613 for this building in the first place. 191 00:15:23,945 --> 00:15:25,829 It was replaced after the incident. 192 00:15:26,196 --> 00:15:29,733 To destroy evidence, the culprit replaced the life line. 193 00:15:30,534 --> 00:15:33,837 But he made a mistake of replacing it with a shorter one. 194 00:15:35,136 --> 00:15:36,540 Then do you think... 195 00:15:37,478 --> 00:15:38,809 there's another criminal... 196 00:15:39,201 --> 00:15:41,211 among the insiders of the hotel? 197 00:15:42,846 --> 00:15:44,915 If the criminal was working in the hotel, 198 00:15:45,457 --> 00:15:48,162 that explains why he had to bring him from the abandoned building... 199 00:15:48,186 --> 00:15:49,720 to the hotel. 200 00:15:50,354 --> 00:15:51,422 That's why it's strange. 201 00:15:52,615 --> 00:15:54,592 Why would he commit a crime... 202 00:15:55,142 --> 00:15:56,410 at his workplace? 203 00:15:57,689 --> 00:15:59,330 And this is a hotel. 204 00:16:03,167 --> 00:16:04,201 Ms. Cha. 205 00:16:06,270 --> 00:16:08,205 If you're hiding something from me, 206 00:16:08,668 --> 00:16:10,341 please be honest and tell me. 207 00:16:10,474 --> 00:16:11,575 There's more, isn't there? 208 00:16:13,811 --> 00:16:14,922 This case didn't begin... 209 00:16:14,946 --> 00:16:17,281 because of the 30,000 dollars that Eun Ho acquired. 210 00:16:18,148 --> 00:16:20,250 It happened because he saved Ki Ho. 211 00:16:21,212 --> 00:16:23,320 I checked the security cameras in the emergency room. 212 00:16:23,387 --> 00:16:26,290 Ki Ho handed something to Eun Ho. 213 00:16:26,936 --> 00:16:28,726 And he put it in his bag. 214 00:16:28,926 --> 00:16:32,073 After that, his bag went missing, he fell, 215 00:16:32,097 --> 00:16:34,365 and his bag reappeared. 216 00:16:34,409 --> 00:16:36,276 The person who stole Eun Ho's bag... 217 00:16:36,301 --> 00:16:38,068 to get what Ki Ho gave him. 218 00:16:39,336 --> 00:16:40,738 That's the criminal. 219 00:16:41,198 --> 00:16:42,239 The criminal wasn't... 220 00:16:43,061 --> 00:16:45,275 trying to harm Eun Ho. 221 00:16:46,139 --> 00:16:47,210 Then... 222 00:16:47,294 --> 00:16:49,390 he moved from the abandoned building to the hotel because... 223 00:16:49,414 --> 00:16:51,548 He saved Eun Ho from Dae Hoon. 224 00:16:53,484 --> 00:16:56,320 Because Eun Ho had what Ki Ho gave him, 225 00:16:57,294 --> 00:16:59,156 and he was valuable. 226 00:17:00,724 --> 00:17:01,758 But... 227 00:17:01,869 --> 00:17:04,194 there weren't any particular wounds on Dae Hoon's body. 228 00:17:04,261 --> 00:17:07,464 Eun Ho and Dae Hoon both followed without resisting. 229 00:17:09,033 --> 00:17:10,768 That means they know the person. 230 00:17:11,669 --> 00:17:12,936 Who was it... 231 00:17:14,905 --> 00:17:16,872 that Eun Ho willingly followed? 232 00:17:17,664 --> 00:17:20,620 His friend told him to meet at an abandoned building, 233 00:17:20,645 --> 00:17:22,123 and he went there just as he was told... 234 00:17:22,147 --> 00:17:23,681 although he was anxious. 235 00:17:24,025 --> 00:17:26,383 He must have trusted his friend. 236 00:17:26,542 --> 00:17:28,452 But you're betrayed only when you trust someone. 237 00:17:29,547 --> 00:17:31,165 If I were 15 years old like him... 238 00:17:31,189 --> 00:17:33,057 You shouldn't have done anything there. 239 00:17:35,626 --> 00:17:37,494 Should I have stopped in that situation? 240 00:17:46,665 --> 00:17:47,704 Hey. 241 00:17:47,884 --> 00:17:49,506 How dare you threaten my Min Sung? 242 00:17:59,029 --> 00:18:00,063 Yes. 243 00:18:08,915 --> 00:18:10,527 Get up. 244 00:18:10,828 --> 00:18:11,829 You know what? 245 00:18:11,892 --> 00:18:16,200 I'll teach you what real friends do for each other today. 246 00:18:19,906 --> 00:18:21,004 Say it. 247 00:18:21,338 --> 00:18:22,778 Say that you'll keep your mouth shut. 248 00:18:25,255 --> 00:18:26,610 Stop it. 249 00:18:26,954 --> 00:18:29,079 So say it now. 250 00:18:30,208 --> 00:18:31,949 Please don't kill me. 251 00:18:33,042 --> 00:18:35,052 You're supposed to press harder! 252 00:18:50,296 --> 00:18:51,535 Children grow... 253 00:18:53,895 --> 00:18:56,140 even if you force them down. 254 00:18:58,784 --> 00:19:00,377 You don't understand, do you? 255 00:19:01,812 --> 00:19:02,813 Darn it. 256 00:19:03,426 --> 00:19:04,481 Come here. 257 00:19:06,008 --> 00:19:07,084 Come on. 258 00:19:14,191 --> 00:19:15,526 Children become... 259 00:19:16,076 --> 00:19:20,264 adults in the end as long as they're alive. 260 00:19:27,571 --> 00:19:28,572 You're... 261 00:19:29,740 --> 00:19:31,452 the guy at the school gate last morning, right? 262 00:19:31,476 --> 00:19:32,810 I am. 263 00:19:33,143 --> 00:19:34,211 His name is... 264 00:19:35,846 --> 00:19:39,283 Ha Min Sung, 265 00:19:39,883 --> 00:19:40,884 right? 266 00:19:42,902 --> 00:19:45,789 I can explain this. 267 00:19:51,384 --> 00:19:52,384 Hey. 268 00:19:53,397 --> 00:19:54,406 Are you okay? 269 00:19:54,431 --> 00:19:55,711 Should I take you to a hospital? 270 00:19:55,900 --> 00:19:57,401 I don't think it's that bad. 271 00:19:57,497 --> 00:19:59,336 Okay. Then, 272 00:20:00,647 --> 00:20:01,859 should I call the police? 273 00:20:02,105 --> 00:20:03,907 - Eun Ho. - Don't. 274 00:20:10,287 --> 00:20:11,348 What do you want to do? 275 00:20:13,771 --> 00:20:14,851 Fine. 276 00:20:16,476 --> 00:20:17,978 Let the adults have a talk alone. 277 00:20:18,890 --> 00:20:21,214 Why don't you wait in my car with that guy? 278 00:20:32,191 --> 00:20:34,294 - Do you want me to be with you? - No thank you. 279 00:20:35,572 --> 00:20:37,708 Well, my backpack and my phone... 280 00:20:37,732 --> 00:20:39,566 I'll bring them for you. Get some rest here. 281 00:20:52,179 --> 00:20:53,847 Have you heard who I am? 282 00:20:54,314 --> 00:20:55,314 Yes. 283 00:20:56,983 --> 00:20:58,952 You're the chairman of One Life Foundation. 284 00:20:59,853 --> 00:21:00,853 Min Sung... 285 00:21:01,640 --> 00:21:04,701 must've been upset because of my prank. 286 00:21:04,725 --> 00:21:07,260 - Well, about earlier... - No. 287 00:21:10,076 --> 00:21:11,076 Me first. 288 00:21:11,919 --> 00:21:14,834 I'm not a suspicious person, so listen at ease. 289 00:21:15,969 --> 00:21:17,404 Confucius said that... 290 00:21:17,569 --> 00:21:21,374 a father is bound to hide his son's mistake. 291 00:21:21,641 --> 00:21:23,009 It seems... 292 00:21:23,317 --> 00:21:26,646 you care about Ha Min Sung like he's your son. 293 00:21:26,691 --> 00:21:28,114 I mean, I was mistaken... 294 00:21:28,713 --> 00:21:31,151 you for his father. 295 00:21:33,019 --> 00:21:34,019 All right. 296 00:21:34,564 --> 00:21:36,289 In that sense, 297 00:21:37,647 --> 00:21:39,159 I'll let you choose. 298 00:21:39,767 --> 00:21:40,794 Choose? 299 00:21:41,027 --> 00:21:42,027 One. 300 00:21:42,562 --> 00:21:44,741 Follow the world and call the police. 301 00:21:44,765 --> 00:21:46,132 - Well... - Two. 302 00:21:47,178 --> 00:21:48,635 Follow my way. 303 00:21:51,438 --> 00:21:53,707 What is your way? 304 00:21:53,907 --> 00:21:55,408 There's nothing much to it. 305 00:21:56,082 --> 00:21:58,745 An eye for an eye, a tooth for a tooth. 306 00:21:58,936 --> 00:22:02,215 You'll feel the same fear that Eun Ho must've felt. 307 00:22:03,083 --> 00:22:05,185 Don't worry. 308 00:22:05,986 --> 00:22:07,631 You'll neither be harmed nor die. 309 00:22:07,655 --> 00:22:09,789 You didn't plan to harm or kill Eun Ho either. 310 00:22:10,532 --> 00:22:12,025 You only tried to scare him. 311 00:22:12,694 --> 00:22:13,793 I'll do the same. 312 00:22:15,161 --> 00:22:16,161 All right. 313 00:22:18,475 --> 00:22:19,602 What's your choice? 314 00:22:26,539 --> 00:22:27,539 Okay. 315 00:22:29,075 --> 00:22:30,510 I'll follow your way. 316 00:23:21,561 --> 00:23:23,963 ("The Life Before Us") 317 00:23:49,656 --> 00:23:50,656 Are you okay? 318 00:23:52,267 --> 00:23:54,147 If you don't mind, why don't you go to my hotel? 319 00:23:55,328 --> 00:23:57,430 My room has a killer view. 320 00:23:58,038 --> 00:24:01,367 Let's go have your wounds treated and eat some delicious food. 321 00:24:01,830 --> 00:24:04,037 We can have a talk too. 322 00:24:05,238 --> 00:24:06,673 From the way I see it, 323 00:24:06,772 --> 00:24:09,843 you need to calm down a bit before going home. That's why. 324 00:24:10,110 --> 00:24:12,245 If your mom sees you now, 325 00:24:15,601 --> 00:24:17,081 she might be worried. Don't you agree? 326 00:24:17,869 --> 00:24:20,487 - Okay. - Good. Let's go. 327 00:24:29,735 --> 00:24:31,431 Where's my backpack? 328 00:24:31,564 --> 00:24:32,676 Mr. Oh. 329 00:24:32,700 --> 00:24:34,434 That guy took it. 330 00:24:34,534 --> 00:24:35,702 He'll bring it to my room. 331 00:24:36,103 --> 00:24:38,071 Is he not going with us? 332 00:24:39,702 --> 00:24:41,474 We're moving in two cars. 333 00:24:52,786 --> 00:24:55,054 Who was it that Eun Ho willingly followed? 334 00:24:55,321 --> 00:24:56,523 Someone from inside the hotel. 335 00:24:57,876 --> 00:24:59,759 Eun Ho knows him, 336 00:25:00,693 --> 00:25:03,173 and he knows Jang Ki Ho. 337 00:25:06,984 --> 00:25:09,135 - It's Mr. Baek. - No. 338 00:25:09,672 --> 00:25:11,148 No, it can't be him. 339 00:25:11,172 --> 00:25:12,415 If it hadn't been for Sang Ho, 340 00:25:12,439 --> 00:25:14,774 Eun Ho wouldn't have been able to have surgery that soon. 341 00:25:15,108 --> 00:25:16,820 He even provided a VIP ward and a caregiver too. 342 00:25:16,844 --> 00:25:18,077 He needed Eun Ho to survive... 343 00:25:18,482 --> 00:25:20,280 because he had important information. 344 00:25:21,414 --> 00:25:23,854 He got a VIP ward for Eun Ho, and the caregiver is his person. 345 00:25:23,879 --> 00:25:26,319 It's perfect to keep watch on the kid. 346 00:25:26,653 --> 00:25:28,254 All right, let's say he did it. 347 00:25:28,823 --> 00:25:29,889 Then why... 348 00:25:30,422 --> 00:25:32,325 did Eun Ho make a drastic decision... 349 00:25:32,452 --> 00:25:34,360 to jump off this building? 350 00:25:34,494 --> 00:25:35,628 He's just a kid. 351 00:25:35,887 --> 00:25:37,463 If Sang Ho wanted something from him, 352 00:25:37,603 --> 00:25:39,065 he could've just given it to him. 353 00:25:39,507 --> 00:25:40,800 I'm going to find that out. 354 00:25:42,405 --> 00:25:44,604 Why he had to make such a decision. 355 00:25:50,998 --> 00:25:51,998 Yes, Ms. Cha. 356 00:25:52,258 --> 00:25:54,714 - Where are you? - I'm at Lee Young Sik's ward. 357 00:25:55,120 --> 00:25:56,760 (Restricted Area) 358 00:25:56,784 --> 00:25:57,517 Yes. 359 00:25:57,758 --> 00:26:00,286 He's becoming more determined to stay silent. 360 00:26:00,653 --> 00:26:01,653 It almost... 361 00:26:02,441 --> 00:26:04,357 looks like he's a monk practicing silence. 362 00:26:04,545 --> 00:26:07,537 We haven't been able to confirm his sister's address yet. 363 00:26:07,561 --> 00:26:09,495 - Her number... - Ask the support team for help. 364 00:26:09,562 --> 00:26:11,531 You two should go straight to Eun Ho's ward now. 365 00:26:11,992 --> 00:26:14,334 Stay with him until I get there. 366 00:26:14,400 --> 00:26:16,960 Don't let anyone in the ward except the medical staff or his mom. 367 00:26:17,570 --> 00:26:18,838 Not even his caregiver. 368 00:26:19,492 --> 00:26:22,308 I found a new clue at the hotel. I'll tell you the details later. 369 00:26:22,479 --> 00:26:23,479 Okay. 370 00:26:26,516 --> 00:26:28,225 Eun Ho fell off... 371 00:26:28,249 --> 00:26:30,483 about an hour after he arrived at the hotel. 372 00:26:31,175 --> 00:26:32,629 I thought he was in the car... 373 00:26:32,653 --> 00:26:34,754 with the culprits before he moved to the rooftop. 374 00:26:35,221 --> 00:26:36,221 Perhaps, 375 00:26:36,937 --> 00:26:38,791 he was in Mr. Baek's room. 376 00:26:42,695 --> 00:26:44,564 Have you ever been to his room? 377 00:26:45,231 --> 00:26:46,231 No. 378 00:26:46,401 --> 00:26:47,600 Don't you want to go? 379 00:26:49,749 --> 00:26:51,504 Dong Myung went there too. 380 00:26:52,705 --> 00:26:55,608 I wonder what he ate, saw, and talked about there. 381 00:27:05,353 --> 00:27:06,353 Hi, Sang Ho. 382 00:27:07,238 --> 00:27:08,238 Are you busy? 383 00:27:09,135 --> 00:27:11,391 Why don't we have dinner together? 384 00:27:12,808 --> 00:27:14,427 With Ms. Cha. 385 00:27:15,517 --> 00:27:17,864 Why not? Where though? 386 00:27:19,032 --> 00:27:20,032 Here? 387 00:27:21,868 --> 00:27:22,883 Fine. 388 00:27:23,929 --> 00:27:26,283 Not now. After an hour. 389 00:27:26,307 --> 00:27:27,740 Okay. See you later. 390 00:27:31,463 --> 00:27:32,779 We're meeting in an hour. 391 00:27:33,513 --> 00:27:34,513 Thank you. 392 00:27:35,267 --> 00:27:36,549 It must not be him. 393 00:27:37,161 --> 00:27:40,453 It's true he's eccentric, but he isn't the type of person... 394 00:27:40,820 --> 00:27:42,140 who would cause harm to children. 395 00:27:42,889 --> 00:27:43,923 When I was little, 396 00:27:45,301 --> 00:27:47,160 I met him at church. 397 00:27:48,427 --> 00:27:50,430 He was staying at the church orphanage. 398 00:27:51,942 --> 00:27:53,533 He was really nice to other kids. 399 00:27:54,348 --> 00:27:56,602 Even now, a lot of children... 400 00:27:56,836 --> 00:27:58,918 are getting benefits thanks to him. 401 00:28:03,109 --> 00:28:04,277 What about Seo Sang Won? 402 00:28:05,609 --> 00:28:07,447 Until his true face was revealed, 403 00:28:07,777 --> 00:28:10,249 he was known to be affectionate to children. 404 00:28:11,787 --> 00:28:13,353 A scale of justice... 405 00:28:14,907 --> 00:28:16,866 can be tipped over one evil deed... 406 00:28:16,890 --> 00:28:18,898 even if you've done good deeds countless times. 407 00:28:20,560 --> 00:28:21,661 Don't get the wrong idea. 408 00:28:22,344 --> 00:28:24,297 I'm not saying he's the culprit. 409 00:28:34,473 --> 00:28:38,010 It seems Ms. Cha isn't fond of the story we made. 410 00:28:38,214 --> 00:28:42,215 But that's what I like about her. It's a bit tiring though. 411 00:28:42,287 --> 00:28:43,287 Sang Ho. 412 00:28:43,583 --> 00:28:44,823 We need to come up with a plan. 413 00:28:44,951 --> 00:28:48,198 She has started to suspect us. And Eun Ho will wake up soon. 414 00:28:48,222 --> 00:28:49,956 Must we kill him? 415 00:28:50,757 --> 00:28:52,191 I want to keep him alive, 416 00:28:52,232 --> 00:28:56,162 have him by my side, and change him little by little. 417 00:28:56,368 --> 00:28:57,964 Aren't you curious... 418 00:28:58,097 --> 00:29:01,678 if malice is innate or acquired? 419 00:29:01,702 --> 00:29:02,969 Do you think that's possible? 420 00:29:03,259 --> 00:29:06,439 You earn people's trust by treating their biggest pain. 421 00:29:06,586 --> 00:29:08,908 To him, you're the biggest pain. 422 00:29:10,438 --> 00:29:11,944 What a shame. 423 00:29:12,078 --> 00:29:13,880 We shouldn't have brought him here. 424 00:29:14,476 --> 00:29:16,149 We wouldn't have to kill him then. 425 00:29:21,487 --> 00:29:22,487 Right. 426 00:29:24,615 --> 00:29:27,160 That was the worst move which we hadn't expect. 427 00:29:37,703 --> 00:29:39,071 Do you like sweets? 428 00:29:40,770 --> 00:29:41,770 Yes. 429 00:29:42,275 --> 00:29:43,576 So you don't. 430 00:29:44,177 --> 00:29:45,645 Bring something else. 431 00:29:46,204 --> 00:29:47,547 I like that one. 432 00:29:48,114 --> 00:29:49,348 I'll eat it. 433 00:30:01,490 --> 00:30:04,297 You've got to eat this much as you're still growing. 434 00:30:06,412 --> 00:30:07,412 You're smiling now. 435 00:30:08,401 --> 00:30:10,736 - Are you feeling better now? - Yes. 436 00:30:12,078 --> 00:30:13,625 Thank you for helping me. 437 00:30:13,649 --> 00:30:15,842 I just happened to be there at a perfect time. 438 00:30:16,969 --> 00:30:19,078 I was meaning to see you anyway. 439 00:30:19,712 --> 00:30:21,791 - Why? - The person you saved. 440 00:30:21,815 --> 00:30:23,460 He's a close acquaintance of mine. 441 00:30:23,484 --> 00:30:25,418 - Really? - Yes. 442 00:30:26,125 --> 00:30:27,602 He's Jang Ki Ho. 443 00:30:27,626 --> 00:30:30,300 He goes to the same church as me. 444 00:30:30,324 --> 00:30:32,458 - What a funny coincidence, right? - Yes. 445 00:30:32,813 --> 00:30:34,304 - Are you guys close? - Yes. 446 00:30:34,328 --> 00:30:36,406 He's still recovering, 447 00:30:36,430 --> 00:30:39,766 so I went to see you to thank you. 448 00:30:42,281 --> 00:30:44,953 Hey, I'm relieved you're all right. 449 00:30:46,297 --> 00:30:48,908 Eat up. Drink some tea too. 450 00:30:55,586 --> 00:30:57,250 When I was young, 451 00:30:59,141 --> 00:31:00,753 however loudly I cried and screamed, 452 00:31:01,454 --> 00:31:03,322 nobody came to help me. 453 00:31:05,156 --> 00:31:07,156 So I ended up giving up. 454 00:31:08,461 --> 00:31:09,529 On that day, 455 00:31:11,469 --> 00:31:14,200 I neither cried nor screamed. 456 00:31:15,475 --> 00:31:17,770 But someone came to my rescue. 457 00:31:19,038 --> 00:31:20,172 Like me? 458 00:31:20,944 --> 00:31:21,944 Yes. 459 00:31:24,092 --> 00:31:25,714 I slept really well that night. 460 00:31:26,516 --> 00:31:29,351 And I didn't feel lonely. 461 00:31:31,733 --> 00:31:33,321 I have a similar experience. 462 00:31:40,733 --> 00:31:41,830 Ki Ho told me... 463 00:31:42,864 --> 00:31:45,200 he left something with you. 464 00:31:45,901 --> 00:31:47,901 - Yes. - Do you want me to give it to him? 465 00:31:50,494 --> 00:31:51,619 No. 466 00:31:52,132 --> 00:31:55,001 He said he'd come for it, so I'll wait. 467 00:31:55,702 --> 00:31:57,504 Okay. Right. 468 00:31:58,018 --> 00:31:59,056 Sure. 469 00:31:59,080 --> 00:32:02,518 Make sure you don't lose it. 470 00:32:02,683 --> 00:32:05,346 - I kept it in a safe place. - Really? 471 00:32:05,903 --> 00:32:07,213 Good boy. 472 00:32:07,822 --> 00:32:09,182 Eun Ho. 473 00:32:10,179 --> 00:32:12,952 I want to give you a present. 474 00:32:18,377 --> 00:32:19,377 Wait. 475 00:32:39,369 --> 00:32:41,081 Pick anything you like. 476 00:32:42,616 --> 00:32:44,417 I think it may take a while. 477 00:32:44,885 --> 00:32:46,520 Take your time. 478 00:32:52,518 --> 00:32:53,998 Do you want me to take it out for you? 479 00:32:54,947 --> 00:32:55,947 Yes. 480 00:33:21,646 --> 00:33:23,057 ("Drawdown") 481 00:33:24,938 --> 00:33:27,180 Why? Don't you like it? 482 00:33:27,629 --> 00:33:30,832 - It's too heavy. - It's for display purposes. 483 00:33:31,307 --> 00:33:32,432 Hold on. 484 00:33:37,170 --> 00:33:39,139 This is a book I want to recommend. 485 00:33:42,045 --> 00:33:44,244 What do you think? Have you read it? 486 00:33:44,434 --> 00:33:45,747 ("The Life Before Us") 487 00:33:46,783 --> 00:33:49,716 - I bought this today. - Did you buy one again already? 488 00:33:54,533 --> 00:33:56,823 I'm going to go now. 489 00:33:57,724 --> 00:33:59,030 Aren't you going to pick one? 490 00:33:59,426 --> 00:34:00,627 I'm a bit tired. 491 00:34:01,294 --> 00:34:04,798 Can I come and pick one next time? I'll make sure to pick one then. 492 00:34:06,562 --> 00:34:08,068 Of course. 493 00:34:09,411 --> 00:34:10,537 Come back anytime. 494 00:34:22,015 --> 00:34:23,015 Eun Ho. 495 00:34:45,605 --> 00:34:48,174 (Restricted area) 496 00:35:00,760 --> 00:35:02,486 I'm going to go this way. 497 00:35:11,199 --> 00:35:12,463 On the tenth floor, 498 00:35:13,871 --> 00:35:16,133 nothing will open up without our fingerprints. 499 00:35:17,965 --> 00:35:19,083 I'll take you home. 500 00:35:21,232 --> 00:35:23,040 I just want to take a walk. 501 00:35:27,787 --> 00:35:28,787 All right, then. 502 00:35:33,972 --> 00:35:36,074 - Get home safely. - Thank you. 503 00:35:52,832 --> 00:35:54,515 - Are you going home? - Yes. 504 00:35:54,539 --> 00:35:56,406 Did he just let you go? 505 00:35:56,707 --> 00:35:58,558 - What? - Didn't he say he'd drive you home? 506 00:35:59,209 --> 00:36:03,578 He did, but I just wanted to go by myself. 507 00:36:04,513 --> 00:36:06,444 - All right. - Goodbye. 508 00:36:10,511 --> 00:36:11,617 You should take your cake. 509 00:36:11,852 --> 00:36:14,068 - It's fine. - No one will have it except you. 510 00:36:14,092 --> 00:36:16,493 - Take it and have it with your mom. - Okay. 511 00:36:28,305 --> 00:36:30,816 ("The Life Before Us") 512 00:36:34,091 --> 00:36:35,851 Why are you back so early? What about Eun Ho? 513 00:36:35,900 --> 00:36:38,255 - He said he'd take a taxi. - Is that so? 514 00:36:50,290 --> 00:36:52,826 - Did I do something wrong? - No. 515 00:36:54,198 --> 00:36:55,232 I... 516 00:36:56,083 --> 00:36:57,914 This is a book I want to recommend. 517 00:36:57,939 --> 00:36:58,965 Have you read it? 518 00:36:59,475 --> 00:37:02,011 - I bought this today. - Did you buy one again already? 519 00:37:03,212 --> 00:37:05,625 How can that be a mistake? 520 00:37:05,649 --> 00:37:08,785 He never told us about his bag being snatched. 521 00:37:08,978 --> 00:37:12,716 But I asked him if he bought it again when he said he bought one. 522 00:37:15,559 --> 00:37:18,160 He's a smart kid. He would've picked it up. 523 00:37:18,761 --> 00:37:20,129 Let's hurry. 524 00:37:25,411 --> 00:37:27,048 Goodness, that brat. 525 00:37:35,965 --> 00:37:37,013 Doo Seok. 526 00:37:37,380 --> 00:37:38,447 Doo Seok. 527 00:37:38,815 --> 00:37:39,815 Doo Seok. 528 00:37:43,352 --> 00:37:44,654 He ran up to the rooftop. 529 00:38:11,814 --> 00:38:13,346 Hey. 530 00:38:13,372 --> 00:38:14,517 Hey, kid. 531 00:39:01,802 --> 00:39:04,143 If you're a guardian of Ko Eun Ho of Shinsung Middle School, 532 00:39:04,167 --> 00:39:06,446 please come to the front desk immediately. 533 00:39:06,470 --> 00:39:08,231 I repeat. 534 00:39:08,255 --> 00:39:10,683 If you're a guardian of Ko Eun Ho of Shinsung Middle School, 535 00:39:10,707 --> 00:39:13,435 please come to the front desk immediately. 536 00:39:14,143 --> 00:39:15,511 You must save him no matter what. 537 00:39:26,656 --> 00:39:27,667 Hello? 538 00:39:27,691 --> 00:39:29,989 Yes, this is the Millennium Hotel. There was an accident. 539 00:39:30,014 --> 00:39:30,903 Please hurry. 540 00:39:30,927 --> 00:39:33,300 - Is he alive? - Yes. Hurry up. 541 00:39:33,325 --> 00:39:35,141 He's the chairman of this hotel. You can go. 542 00:39:35,165 --> 00:39:36,165 Hurry! 543 00:40:52,547 --> 00:40:54,216 (Hyeju Medical Center) 544 00:40:54,815 --> 00:40:55,946 (Operating room) 545 00:41:01,469 --> 00:41:03,195 Darn it. 546 00:41:41,590 --> 00:41:42,706 Lord of salvation. 547 00:41:43,107 --> 00:41:46,477 I entrust the soul of your child, Choi Dae Hoon, with you. 548 00:41:46,577 --> 00:41:49,380 I pray in the name of Jesus. 549 00:41:50,281 --> 00:41:51,348 Amen. 550 00:42:16,559 --> 00:42:17,575 It's a miracle, isn't it? 551 00:42:26,055 --> 00:42:28,055 What do you think the opposite of a miracle is? 552 00:42:28,752 --> 00:42:30,254 - Guess. - Common sense. 553 00:42:31,255 --> 00:42:34,270 The occurrence of a miracle is against common sense. 554 00:42:35,832 --> 00:42:37,751 You look like you were expecting a different answer. 555 00:42:37,775 --> 00:42:38,898 It's doubt. 556 00:42:39,029 --> 00:42:41,653 All doubts are erased when you want a miracle to happen. 557 00:42:41,678 --> 00:42:44,359 Detective Cha didn't doubt the miracle at that moment... 558 00:42:44,735 --> 00:42:46,437 because she felt relieved... 559 00:42:46,637 --> 00:42:48,427 that the boy survived that fall. 560 00:42:48,451 --> 00:42:52,643 The problem is that she strongly doubts us now. 561 00:42:52,843 --> 00:42:55,212 - What? - She's with Sun Woo on the rooftop. 562 00:42:58,549 --> 00:43:00,361 - And? - And there is... 563 00:43:00,385 --> 00:43:03,598 a pulley for the life line hanging on the rooftop... 564 00:43:03,622 --> 00:43:04,922 which is medium length. 565 00:43:10,208 --> 00:43:11,305 Sang Ho, 566 00:43:11,329 --> 00:43:14,642 I was in a hurry that day, so I forgot to consider the length. 567 00:43:14,666 --> 00:43:17,001 - The length was... - It's all right. 568 00:43:17,568 --> 00:43:18,569 It's all right. 569 00:43:19,442 --> 00:43:22,557 - Let me see your hands. - What for? 570 00:43:24,333 --> 00:43:25,576 Turn them. 571 00:43:25,876 --> 00:43:28,145 It must have hurt a lot. 572 00:43:28,488 --> 00:43:30,663 It's okay. They're only chafed. 573 00:43:30,948 --> 00:43:32,716 It's going to hurt a bit more. 574 00:43:47,598 --> 00:43:48,832 (Descending Life Line) 575 00:43:52,887 --> 00:43:55,572 Attention! I need to use the kitchen for a while. 576 00:44:19,262 --> 00:44:21,544 Our appointment is soon. We should go. 577 00:44:21,676 --> 00:44:23,033 It'll be rude to get there late. 578 00:44:24,733 --> 00:44:25,838 Excuse me. 579 00:44:26,606 --> 00:44:27,971 (Baek Sang Ho) 580 00:44:31,008 --> 00:44:32,042 Yes, Sang Ho. 581 00:44:33,074 --> 00:44:34,120 What? 582 00:44:59,470 --> 00:45:00,604 You need something sweet. 583 00:45:01,098 --> 00:45:03,874 Chocolates were sold out, and this was all they had left. 584 00:45:05,887 --> 00:45:07,176 I'm fine. 585 00:45:11,415 --> 00:45:13,584 Your brain needs sugar to work. 586 00:45:22,622 --> 00:45:23,627 I always... 587 00:45:24,348 --> 00:45:26,597 crave something sweet when I'm tired. 588 00:45:28,153 --> 00:45:29,684 And I miss my family. 589 00:45:30,501 --> 00:45:31,568 What about you? 590 00:45:32,809 --> 00:45:33,871 I endure it. 591 00:45:36,090 --> 00:45:38,242 I wish you'd stop looking at me that way. 592 00:45:38,509 --> 00:45:40,573 I think I should keep looking at you. 593 00:45:41,965 --> 00:45:43,512 You know what? 594 00:45:44,572 --> 00:45:46,316 When I go back home, 595 00:45:47,223 --> 00:45:49,200 I can have delicious dinner, 596 00:45:49,224 --> 00:45:51,054 have a conversation, 597 00:45:51,322 --> 00:45:54,224 make jokes, and watch television... 598 00:45:54,248 --> 00:45:55,958 with my family that I love 599 00:45:56,918 --> 00:45:58,520 That makes me feel better. 600 00:45:59,163 --> 00:46:01,911 But you'll be left alone... 601 00:46:02,399 --> 00:46:05,137 to think about the case, the victims, and the perpetrator. 602 00:46:05,669 --> 00:46:08,739 How do you always endure it in life? 603 00:46:09,676 --> 00:46:12,142 Since my friend was brutally murdered, 604 00:46:16,046 --> 00:46:17,661 I've been living that way. 605 00:46:19,583 --> 00:46:21,051 You should go now. 606 00:46:21,552 --> 00:46:23,708 There's nothing you can do from now on. 607 00:46:27,554 --> 00:46:29,333 Let me say hello to Eun Ho first. 608 00:46:30,694 --> 00:46:31,695 Bye. 609 00:46:51,020 --> 00:46:52,182 Yes, Sun Kyung. 610 00:46:52,672 --> 00:46:54,192 No, I'm having dinner at home with you. 611 00:46:54,952 --> 00:46:56,019 Yes. 612 00:46:56,371 --> 00:46:58,722 Wait for me. Okay. 613 00:47:09,767 --> 00:47:10,767 Have you... 614 00:47:12,211 --> 00:47:14,348 You must be hungry. 615 00:47:14,372 --> 00:47:15,572 Do you want to go and eat? 616 00:47:15,806 --> 00:47:16,907 I'm fine. 617 00:47:20,770 --> 00:47:23,147 I need to talk to Mr. Ko Hee Dong. 618 00:47:23,447 --> 00:47:25,726 He needs some rest. 619 00:47:25,750 --> 00:47:27,985 He's severely burned, 620 00:47:28,285 --> 00:47:30,721 but above all, he's in shock. 621 00:47:30,854 --> 00:47:34,558 I found out that the life line was replaced after Eun Ho fell. 622 00:47:34,703 --> 00:47:37,538 I need the persons concerned including you to testify. 623 00:47:37,562 --> 00:47:40,341 Sure. I'll cooperate as much as I can. 624 00:47:40,365 --> 00:47:42,365 We'll give you a call when we're ready. 625 00:47:51,182 --> 00:47:52,468 Are you going to let her leave? 626 00:47:52,492 --> 00:47:54,627 I don't want to hurt her. 627 00:47:55,266 --> 00:47:56,829 But I won't have a choice. 628 00:47:58,047 --> 00:48:00,085 I still want to see her in torment. 629 00:48:01,077 --> 00:48:02,154 Let's go eat. 630 00:48:09,695 --> 00:48:11,199 - Wait outside. - Yes. 631 00:48:20,711 --> 00:48:23,508 What's going on? Mr. Lee also dropped by. 632 00:48:24,750 --> 00:48:26,244 Let's have a seat and talk. 633 00:48:36,600 --> 00:48:38,460 Aren't you going to tell me what's going on? 634 00:48:38,883 --> 00:48:40,351 You still hate me, right? 635 00:48:42,143 --> 00:48:45,063 - Why would you bring that up now? - But you still trust me, right? 636 00:48:45,972 --> 00:48:49,442 You know that Eun Ho is my friend, and I'd do anything to protect him. 637 00:48:52,291 --> 00:48:53,372 I trust you. 638 00:48:53,847 --> 00:48:55,600 And I don't hate you. 639 00:48:56,290 --> 00:48:57,761 But I also don't like you. 640 00:48:58,203 --> 00:49:01,573 You're the most reliable person I have now. 641 00:49:02,007 --> 00:49:05,153 Then listen to what I say. Stay close to him for a while. 642 00:49:05,177 --> 00:49:07,159 - I will. - And... 643 00:49:07,183 --> 00:49:08,800 don't trust anyone... 644 00:49:09,314 --> 00:49:10,382 but me. 645 00:49:15,731 --> 00:49:19,032 He was probably rappelling down, and someone caught the rope. 646 00:49:19,333 --> 00:49:22,169 So he must have been pulled back up. 647 00:49:23,240 --> 00:49:24,803 That's why he untied his belt. 648 00:49:25,458 --> 00:49:28,519 Our initial investigation was not enough because of Dae Hoon's body. 649 00:49:28,543 --> 00:49:31,325 You two will go to the hotel, meet the first reporter, 650 00:49:31,349 --> 00:49:33,380 and find out if they found anything strange. 651 00:49:33,498 --> 00:49:34,574 Okay. 652 00:49:40,042 --> 00:49:42,289 Didn't you get the call to stay away from here? 653 00:49:44,209 --> 00:49:45,993 I didn't hear it from Eun Ho's mother. 654 00:49:46,719 --> 00:49:49,006 - I want to hear her say it. - Just leave. 655 00:49:49,030 --> 00:49:51,030 Are my records the problem? 656 00:49:51,498 --> 00:49:52,766 Did Sun Woo tell you? 657 00:49:55,655 --> 00:49:56,974 There must be a misunderstanding. 658 00:49:56,998 --> 00:49:59,973 This whole situation has nothing to do with you. 659 00:49:59,998 --> 00:50:02,533 It's a measure I took as the investigation made progress. 660 00:50:02,709 --> 00:50:04,244 Is it turning out bad for Eun Ho? 661 00:50:07,111 --> 00:50:10,227 Have you reported what happened in the hospital to Mr. Baek? 662 00:50:10,251 --> 00:50:12,592 Yes, because he was curious about Eun Ho's condition. 663 00:50:13,353 --> 00:50:15,856 Did something happen to Mr. Baek? 664 00:50:15,957 --> 00:50:17,144 Just go. 665 00:50:17,858 --> 00:50:19,567 Let me see Eun Ho's face before I go. 666 00:50:20,694 --> 00:50:21,828 Not now. 667 00:50:21,929 --> 00:50:24,215 Aren't you curious about my relationship... 668 00:50:24,898 --> 00:50:26,099 with Lee Sun Woo? 669 00:50:26,951 --> 00:50:28,951 He was my homeroom teacher in high school. 670 00:50:29,982 --> 00:50:31,662 I smashed him with a chair. 671 00:50:32,573 --> 00:50:35,442 Whatever this is about, I believe you have to talk... 672 00:50:35,627 --> 00:50:36,693 to Mr. Lee, not me. 673 00:50:43,201 --> 00:50:45,761 Are you the one who witnessed the accident and reported it first? 674 00:50:45,787 --> 00:50:46,391 That's right. 675 00:50:46,415 --> 00:50:48,044 Did you go outside right after you heard the sound? 676 00:50:48,068 --> 00:50:51,035 Yes. I heard the sound and went to the site of the accident. 677 00:50:51,059 --> 00:50:53,406 It must've taken two minutes at the most. 678 00:50:53,627 --> 00:50:55,139 I called 911 right away. 679 00:50:55,163 --> 00:50:56,863 Was there anyone around the site? 680 00:50:56,925 --> 00:50:58,842 No, but... 681 00:50:58,866 --> 00:51:01,145 when I called and told them the name of the hotel, 682 00:51:01,169 --> 00:51:03,810 they said the ambulance already took off. 683 00:51:09,142 --> 00:51:11,542 We're having a sumptuous feast now that your brother is here. 684 00:51:11,978 --> 00:51:13,714 What did you put in here? 685 00:51:14,084 --> 00:51:15,215 Uncle. 686 00:51:16,029 --> 00:51:17,918 Don't be distracted, and eat your food. 687 00:51:18,959 --> 00:51:19,530 Okay. 688 00:51:19,554 --> 00:51:22,366 You seem to have gotten lean. Don't skip meals already. 689 00:51:22,390 --> 00:51:24,368 - Really? - No, you look great now. 690 00:51:24,392 --> 00:51:26,470 - It's perfect. - What do you mean? 691 00:51:26,494 --> 00:51:28,195 His cheeks are drawn. 692 00:51:28,688 --> 00:51:29,840 Oh, right. Ji Won. 693 00:51:29,864 --> 00:51:34,568 Who will you save if your dad and uncle are drowning? 694 00:51:34,960 --> 00:51:36,937 How can a child save an adult? 695 00:51:38,939 --> 00:51:41,875 Let's say you are a grownup. 696 00:51:42,857 --> 00:51:43,857 Uncle. 697 00:51:45,921 --> 00:51:48,292 - Why? - You're bigger and stronger. 698 00:51:48,316 --> 00:51:49,316 Is that right? 699 00:51:50,123 --> 00:51:51,251 Is that why? 700 00:51:52,638 --> 00:51:54,888 Ji Won, listen carefully. 701 00:51:55,188 --> 00:51:57,201 Your dad can't swim. 702 00:51:57,225 --> 00:51:59,069 But your uncle is good at swimming. 703 00:51:59,093 --> 00:52:01,361 He's good at running and kendo too. 704 00:52:01,576 --> 00:52:02,709 Then I'll save Dad. 705 00:52:03,430 --> 00:52:06,533 Are you brainwashing her to save your husband or what? 706 00:52:06,566 --> 00:52:07,747 Make sure you save me. 707 00:52:07,771 --> 00:52:09,326 - I'll save you both. - Both of us? 708 00:52:09,350 --> 00:52:11,860 You better eat a lot and grow up faster then. 709 00:52:12,305 --> 00:52:13,305 Eat up. 710 00:52:15,185 --> 00:52:16,333 - Is it tasty? - Yes. 711 00:52:16,357 --> 00:52:17,467 Good. 712 00:52:22,872 --> 00:52:23,872 Dong Myung. 713 00:52:29,790 --> 00:52:32,459 - Don't act like we're close. - It's late. 714 00:52:32,659 --> 00:52:34,115 - Where are you going? - To earn money. 715 00:52:34,139 --> 00:52:35,381 To work part-time? 716 00:52:35,862 --> 00:52:38,545 Right, to work part-time? Are you good now? 717 00:52:41,982 --> 00:52:43,069 A convenience store? 718 00:52:43,503 --> 00:52:45,605 A delivery center? A gas station? 719 00:52:46,871 --> 00:52:47,941 Are you okay? 720 00:52:51,044 --> 00:52:53,814 No. I want to harm myself. 721 00:52:59,693 --> 00:53:01,899 Be careful already. Move the boxes quickly. 722 00:53:01,923 --> 00:53:03,667 Do you want to work all night long? 723 00:53:03,691 --> 00:53:05,625 What are you doing? 724 00:53:16,933 --> 00:53:20,106 - Hello, ma'am. - Min Sung is missing! 725 00:53:22,389 --> 00:53:23,389 When? 726 00:53:32,037 --> 00:53:34,755 You two violated another law. 727 00:53:35,122 --> 00:53:38,158 Min Sung, you aren't allowed to work because you don't have permission. 728 00:53:38,792 --> 00:53:41,962 Minors are not allowed to work after ten o'clock at night. 729 00:53:42,115 --> 00:53:43,163 Didn't you know? 730 00:53:43,684 --> 00:53:45,298 I know, 731 00:53:46,662 --> 00:53:48,663 but he needs money to survive. 732 00:53:52,295 --> 00:53:54,107 What time do you finish work? 733 00:53:54,296 --> 00:53:56,710 - Six. - Can you handle it? 734 00:53:57,077 --> 00:53:59,379 - Yes. - I'll wait in the car. 735 00:54:00,240 --> 00:54:02,282 - Let's have breakfast later. - Okay. 736 00:54:12,764 --> 00:54:14,124 That's the situation up until now. 737 00:54:14,701 --> 00:54:15,762 And one more. 738 00:54:16,196 --> 00:54:18,064 - Ms. Yoon. - Okay. 739 00:54:18,832 --> 00:54:22,479 Someone already made a report before the first witness did it. 740 00:54:22,503 --> 00:54:24,848 The reporter had the voice of a young woman, 741 00:54:24,872 --> 00:54:27,374 but the number was under the name of a man in his 50s. 742 00:54:30,443 --> 00:54:32,092 Once the kid survives, 743 00:54:32,116 --> 00:54:35,383 he'll be a dangerous witness, but they saved him without a hitch. 744 00:54:35,750 --> 00:54:39,386 Because the kid has to be alive for them to get the thing. 745 00:54:40,042 --> 00:54:42,585 It fits perfectly with Ms. Cha's assumption... 746 00:54:42,609 --> 00:54:44,450 that the one behind everything must be... 747 00:54:44,474 --> 00:54:46,003 the one that is after what Jang Ki Ho gave to Eun Ho. 748 00:54:46,027 --> 00:54:47,717 If this map is right, 749 00:54:47,741 --> 00:54:50,807 it means one of them is the demon that Lee Young Sik met. 750 00:54:50,831 --> 00:54:54,211 What on earth are they looking for that they're causing all this mess? 751 00:54:54,235 --> 00:54:55,802 I'm curious like crazy. 752 00:54:56,045 --> 00:54:58,772 Mr. Han. Why aren't you saying anything? 753 00:54:58,872 --> 00:55:01,141 That's who I am. I'm taciturn and introverted. 754 00:55:02,123 --> 00:55:03,743 This will be a difficult fight. 755 00:55:03,813 --> 00:55:05,984 Our chief wanted to close the stigmata case... 756 00:55:06,008 --> 00:55:08,008 and make it his achievement before he retires. 757 00:55:08,048 --> 00:55:10,127 But Lim Hee Jung is involved in another case. 758 00:55:10,151 --> 00:55:12,963 His superintendent position must be higher than he expected. 759 00:55:12,987 --> 00:55:15,809 - Just follow our convictions. - What, you punk? 760 00:55:15,989 --> 00:55:17,233 The case has gotten big, 761 00:55:17,257 --> 00:55:19,634 so let's resolve it nicely and make it our achievement. 762 00:55:19,659 --> 00:55:21,528 And about the chief, 763 00:55:21,886 --> 00:55:23,940 he's going to leave soon anyway. 764 00:55:24,404 --> 00:55:25,465 That makes sense. 765 00:55:26,193 --> 00:55:27,844 Ms. Cha. Continue. 766 00:55:27,868 --> 00:55:28,967 No. 767 00:55:30,904 --> 00:55:31,905 I'll do it. 768 00:55:32,240 --> 00:55:33,884 How much do we know about Jang Ki Ho's whereabouts? 769 00:55:33,908 --> 00:55:36,687 Byung Hee and I are checking security camera footage. 770 00:55:36,711 --> 00:55:39,323 He left the hospital and moved to Chueui-dong. 771 00:55:39,347 --> 00:55:41,825 Didn't Seo Sang Won use to live in that neighborhood? 772 00:55:41,849 --> 00:55:43,718 Check the footage in the periphery captured during the incident. 773 00:55:43,742 --> 00:55:44,349 Okay. 774 00:55:44,373 --> 00:55:46,501 For now, the only way we can use against the hotel... 775 00:55:46,525 --> 00:55:47,930 is violating the fire law. 776 00:55:47,954 --> 00:55:50,734 We need a search warrant, but under what ground... 777 00:55:50,758 --> 00:55:52,735 That is why we must find Jang Ki Ho. 778 00:55:52,759 --> 00:55:55,639 And Lee Young Sik too. We must make him speak. 779 00:55:55,663 --> 00:55:57,397 We also need Ko Eun Ho. 780 00:55:57,564 --> 00:56:01,244 If he wakes up, we wouldn't even need a warrant to arrest them. 781 00:56:01,268 --> 00:56:02,579 He's just a kid. 782 00:56:02,603 --> 00:56:05,572 How did he make such a choice in that situation? 783 00:56:05,888 --> 00:56:09,119 I wouldn't have been able to do anything if it were me. 784 00:56:09,143 --> 00:56:11,655 He's smart unlike kids these days. 785 00:56:11,679 --> 00:56:13,982 I think I know who influenced him. 786 00:56:14,414 --> 00:56:16,889 The investigation will become complicated from now on. 787 00:56:17,394 --> 00:56:18,862 Do they look alike? 788 00:56:19,255 --> 00:56:20,255 They have a similar aura. 789 00:56:20,279 --> 00:56:22,342 Their faces look somewhat similar too. 790 00:56:22,367 --> 00:56:23,745 That sounds about right. 791 00:56:23,769 --> 00:56:25,928 Could it be their personalities too? 792 00:56:26,493 --> 00:56:28,194 It'd be too bad for him then. 793 00:56:30,834 --> 00:56:34,234 Eun Ho is not like me. He's sweet and thoughtful. 794 00:56:35,170 --> 00:56:37,631 That is why we could be friends for a long time. 795 00:56:41,299 --> 00:56:43,977 (Ko Eun Ho) 796 00:56:58,700 --> 00:57:00,637 We enjoyed the food a lot. 797 00:57:00,661 --> 00:57:02,072 - Thank you. - Thank you. 798 00:57:02,096 --> 00:57:04,741 Your grandsons all look handsome. 799 00:57:04,765 --> 00:57:06,299 They should be actors. 800 00:57:14,560 --> 00:57:16,743 Either one of you should sit in the passenger seat. 801 00:57:18,896 --> 00:57:20,547 - Mr. Hwang. - Yes? 802 00:57:20,714 --> 00:57:23,116 Can I go buy some beverages? 803 00:57:23,685 --> 00:57:24,842 Okay. 804 00:57:48,212 --> 00:57:49,959 The man Eun Ho saved. 805 00:57:51,919 --> 00:57:53,646 What about him? 806 00:57:53,747 --> 00:57:55,982 Maybe he isn't all better yet. 807 00:57:56,716 --> 00:57:59,786 He sent his acquaintance to school to meet Eun Ho. 808 00:58:00,286 --> 00:58:02,589 - Did you tell him about Eun Ho? - No. 809 00:58:02,789 --> 00:58:06,069 I didn't want to surprise him, so I just took his number. 810 00:58:06,093 --> 00:58:07,709 Do you have it with you? 811 00:58:07,861 --> 00:58:09,295 - Yes. - Give it to me. 812 00:58:29,849 --> 00:58:31,728 - Did you get the number? - Yes. 813 00:58:31,752 --> 00:58:34,287 It's the man who's in touch with Jang Ki Ho. 814 00:58:35,863 --> 00:58:37,323 I met him... 815 00:58:37,471 --> 00:58:40,071 on the day Seo Sang Won died. We haven't been in touch since then. 816 00:58:40,215 --> 00:58:44,152 If he wasn't going to see you, why did he ask you to meet the boy? 817 00:58:44,804 --> 00:58:47,777 He left your number, not his. 818 00:58:47,801 --> 00:58:50,013 I don't know anything about his intention. 819 00:58:50,203 --> 00:58:52,605 Why are you looking for Ki Ho though? 820 00:58:57,951 --> 00:58:59,746 If he calls you, tell him... 821 00:59:00,080 --> 00:59:03,883 that the boy who saved his life almost died because of him. 822 00:59:24,370 --> 00:59:27,207 (Baek Sang Ho) 823 00:59:34,614 --> 00:59:36,282 Did you sense anything? 824 00:59:36,841 --> 00:59:38,219 I told him that Eun Ho almost died, 825 00:59:38,243 --> 00:59:40,150 but he wasn't surprised nor did he ask me what happened. 826 00:59:40,174 --> 00:59:41,287 Tail him. 827 00:59:49,295 --> 00:59:49,873 Hi. 828 00:59:49,897 --> 00:59:53,410 Track his locations on the day Eun Ho saved Jang Ki Ho... 829 00:59:53,434 --> 00:59:55,115 and the day after he had his backpack snatched. 830 00:59:55,139 --> 00:59:55,679 Why? 831 00:59:55,703 --> 00:59:58,615 They took his backpack, but couldn't find the thing and showed up to him. 832 00:59:58,639 --> 01:00:00,874 That means Eun Ho put the thing somewhere else... 833 01:00:01,074 --> 01:00:02,809 - in those two days. - Okay. 834 01:00:03,365 --> 01:00:06,489 It won't take long. Go to a cafe for a cup of tea or something. 835 01:00:06,513 --> 01:00:08,913 I already did. Do it within the time I finish drinking water. 836 01:00:10,373 --> 01:00:12,752 Let's do a round of sparring after the case ends. 837 01:00:12,952 --> 01:00:14,754 I'm going to beat you up to a pulp. 838 01:00:19,159 --> 01:00:20,693 I'm not like how I used to be. 839 01:00:37,480 --> 01:00:39,092 - Hello? - I emailed it to you. 840 01:00:39,116 --> 01:00:41,481 Unless the kid didn't have his phone with him, 841 01:00:41,521 --> 01:00:44,150 it's just the vicinity of the school and his house. 842 01:00:44,325 --> 01:00:45,325 Thanks. 843 01:01:53,001 --> 01:01:55,154 - Yes. - Hurry up and turn on the news. 844 01:01:55,727 --> 01:01:57,657 - Why? - They're talking about you. 845 01:01:59,233 --> 01:02:00,548 This is an exclusive report. 846 01:02:00,572 --> 01:02:04,430 Detective Cha, who was at the site of stigmata murderer's suicide, 847 01:02:04,764 --> 01:02:08,334 has turned out to have been a close friend of the eighth victim. 848 01:02:08,534 --> 01:02:11,448 If the reason why she didn't give up on catching the killer... 849 01:02:11,472 --> 01:02:13,373 for nearly 20 years was for personal reasons, 850 01:02:13,447 --> 01:02:15,117 not a sense of duty as a police officer, 851 01:02:15,141 --> 01:02:18,010 we need to reconsider the situation of that day. 852 01:02:18,177 --> 01:02:20,289 She's been known to have watched the last of Seo Sang Won... 853 01:02:20,313 --> 01:02:22,774 who committed suicide during an arrest attempt on the 30th. 854 01:02:22,850 --> 01:02:26,152 Detective Cha of the SCS of Seoul Metropolitan Police Agency... 855 01:02:26,376 --> 01:02:30,289 has been known to have the last conversation with Seo Sang Won... 856 01:02:30,490 --> 01:02:33,010 on the day of the incident, but the police briefing to inform... 857 01:03:03,868 --> 01:03:04,991 Eun Ho. 858 01:03:06,025 --> 01:03:08,728 I found out quite a lot. 859 01:03:12,342 --> 01:03:13,807 But seriously, 860 01:03:15,810 --> 01:03:19,079 were you fearless or brave? 861 01:03:19,628 --> 01:03:22,482 How did you think of jumping off... 862 01:03:24,330 --> 01:03:25,418 of such a high building? 863 01:03:26,568 --> 01:03:28,655 How did you think of unbuckling the belt? 864 01:03:33,325 --> 01:03:34,357 Good job... 865 01:03:35,301 --> 01:03:37,327 for getting away from those thugs. 866 01:03:38,161 --> 01:03:39,162 No. 867 01:03:42,721 --> 01:03:45,869 Thank you for being alive. 868 01:03:53,884 --> 01:03:55,078 Ms. Cha. 869 01:04:01,985 --> 01:04:02,985 You... 870 01:04:05,701 --> 01:04:07,958 Did you wake up? 871 01:04:09,392 --> 01:04:10,493 What about the flower pots? 872 01:04:11,498 --> 01:04:12,498 What? 873 01:04:13,214 --> 01:04:14,330 Are they fine? 874 01:04:29,481 --> 01:04:31,258 Eun Ho. 875 01:04:31,282 --> 01:04:37,988 (Nobody Knows) 876 01:04:38,288 --> 01:04:40,901 Should Eun Ho know the truth... 877 01:04:40,925 --> 01:04:42,736 when nothing will change even if he does? 878 01:04:42,760 --> 01:04:45,996 Does it mean he'll be in danger if Eun Ho's memory comes back? 879 01:04:46,596 --> 01:04:47,841 Pray to Father. 880 01:04:47,865 --> 01:04:49,977 The Father who comes in secret will pay back. 881 01:04:50,001 --> 01:04:51,545 Father, Father. 882 01:04:51,569 --> 01:04:54,214 How come no one tells me why I became like this? 883 01:04:54,238 --> 01:04:56,216 I wish he doesn't remember it like now. 884 01:04:56,240 --> 01:04:58,208 You fell from a ten-story building. 885 01:04:58,241 --> 01:04:59,753 Young Jin. 886 01:04:59,777 --> 01:05:02,312 What do you mean I should save Jang Ki Ho's life? 887 01:05:02,378 --> 01:05:04,114 Ko Eun Ho woke up. 888 01:05:04,282 --> 01:05:05,092 Is that true? 889 01:05:05,116 --> 01:05:07,450 Is it true you let him go on purpose? 890 01:05:09,271 --> 01:05:10,831 The disciplinary committee will be held in three days. 891 01:05:10,855 --> 01:05:12,555 Before that, you're on standby. 892 01:05:12,589 --> 01:05:14,368 You can't do anything from now on. 893 01:05:14,392 --> 01:05:16,169 This is Cha Young Jin. Go on. 894 01:05:16,193 --> 01:05:17,727 I'm Jang Ki Ho.