1 00:00:00,037 --> 00:00:05,037 Subtitle by VIU Resynced by IG @mad.yudi.subs 2 00:00:05,437 --> 00:00:07,466 (This drama is fictitious...) 3 00:00:07,466 --> 00:00:09,577 (and all characters, events, organizations, and settings...) 4 00:00:09,577 --> 00:00:11,737 (are unrelated to real life.) 5 00:00:13,230 --> 00:00:16,199 The secret that must never see the light of day. 6 00:00:16,629 --> 00:00:18,070 Tell me what it is. 7 00:00:18,700 --> 00:00:19,999 What if I do? 8 00:00:20,240 --> 00:00:23,409 Will you be able to handle the consequences it'll entail? 9 00:00:25,310 --> 00:00:26,839 It's not a bluff then, is it? 10 00:00:26,839 --> 00:00:30,049 If Myeong Gye Cheol were someone you could easily arrest, 11 00:00:30,509 --> 00:00:32,549 he wouldn't have made it to where he is now. 12 00:00:32,779 --> 00:00:35,490 He will trample on anyone... 13 00:00:35,490 --> 00:00:37,720 that dares to get in his way. 14 00:00:44,029 --> 00:00:45,289 Why don't you... 15 00:00:48,029 --> 00:00:49,599 use me as bait? 16 00:00:54,700 --> 00:00:56,469 If they know I'm alive, 17 00:00:57,069 --> 00:00:59,039 none of them will just take it. 18 00:00:59,609 --> 00:01:00,639 "Them"? 19 00:01:00,880 --> 00:01:02,880 If Pandora's Box opens, 20 00:01:04,209 --> 00:01:06,319 Director Myeong won't be the only one who gets hurt. 21 00:01:08,990 --> 00:01:10,020 And the item? 22 00:01:10,450 --> 00:01:12,160 When Director Myeong is arrested, 23 00:01:15,859 --> 00:01:17,259 I'll give it to you then. 24 00:01:23,270 --> 00:01:24,630 Do you trust Chief Seo? 25 00:01:25,130 --> 00:01:27,300 We're rushed, but still, no way. 26 00:01:27,399 --> 00:01:28,500 Not ever. 27 00:01:29,470 --> 00:01:32,509 It's the quickest and surest way to get Director Myeong. 28 00:01:33,339 --> 00:01:35,649 It bothers me that Chief Seo... 29 00:01:35,649 --> 00:01:37,550 volunteered to become bait, 30 00:01:37,709 --> 00:01:40,479 but if we handle it carefully, don't you think it's doable? 31 00:01:40,479 --> 00:01:42,490 A scumbag who betrayed us once... 32 00:01:42,490 --> 00:01:44,250 Will betray us twice and thrice. 33 00:01:44,449 --> 00:01:46,720 You'll join forces with him knowing that? 34 00:01:46,720 --> 00:01:49,059 Put your emotions aside and focus on the facts. 35 00:01:49,059 --> 00:01:50,630 Chief Seo has the item, 36 00:01:50,630 --> 00:01:52,559 and Director Myeong is going crazy trying to find it. 37 00:01:54,559 --> 00:01:56,170 I don't know what it is, 38 00:01:56,929 --> 00:01:58,630 but he said we could get Michael with it. 39 00:01:59,539 --> 00:02:03,140 Round Three of the technology will be completed in a week. 40 00:02:03,140 --> 00:02:04,940 Before they hand that over, 41 00:02:04,940 --> 00:02:07,740 I think it's best we catch Director Myeong. 42 00:02:11,709 --> 00:02:12,750 What's the plan? 43 00:02:15,750 --> 00:02:17,020 We leak a tip... 44 00:02:17,020 --> 00:02:19,660 to Director Myeong that Chief Seo is alive. 45 00:02:20,459 --> 00:02:22,290 The moment he knows, 46 00:02:22,890 --> 00:02:25,330 Director Myeong will make a move. 47 00:02:26,860 --> 00:02:30,969 We just have to wait until he takes the bait. 48 00:02:30,969 --> 00:02:32,570 (Wash and Clean) 49 00:02:32,570 --> 00:02:36,469 Shall we get things started? 50 00:02:44,279 --> 00:02:46,480 That car. Aren't they the ones who killed Pi Cheol Woong? 51 00:02:46,480 --> 00:02:48,580 You're right. White Collar. 52 00:02:48,580 --> 00:02:50,149 (White Collar) 53 00:03:10,270 --> 00:03:11,640 Did they catch on? 54 00:03:11,640 --> 00:03:12,740 What are they doing? 55 00:03:16,850 --> 00:03:18,249 Oh, no. 56 00:03:18,249 --> 00:03:20,649 Stay on their tail. Stop the truck. 57 00:03:22,119 --> 00:03:23,890 Turn and follow them. 58 00:03:23,890 --> 00:03:25,089 Darn it. 59 00:03:27,820 --> 00:03:29,490 Do you think we lost them? 60 00:03:32,830 --> 00:03:35,260 That's them up there. 61 00:03:37,170 --> 00:03:38,570 Step on it! 62 00:03:42,839 --> 00:03:44,969 Oh, no, watch out! 63 00:03:50,709 --> 00:03:52,149 - What's going on? - Hey! 64 00:03:53,420 --> 00:03:57,089 What's happening? Back up, quickly. 65 00:03:58,790 --> 00:04:01,119 - Shoot. - Will we lose them? 66 00:04:06,230 --> 00:04:08,529 Chan Mi. We're a long way behind. 67 00:04:09,929 --> 00:04:12,740 I'm still following them. Catch up. 68 00:04:21,439 --> 00:04:23,580 (Good Casting) 69 00:04:48,369 --> 00:04:51,069 It's so beautiful if you exit... 70 00:04:51,069 --> 00:04:52,710 when the time is right. 71 00:04:54,410 --> 00:04:57,280 But there are morons who drag their heels... 72 00:04:57,280 --> 00:04:59,980 and end up getting killed because they didn't exit. 73 00:05:03,949 --> 00:05:05,249 You know, 74 00:05:05,389 --> 00:05:08,319 I believe that farewells can be beautiful. 75 00:05:10,129 --> 00:05:11,129 But... 76 00:05:12,929 --> 00:05:14,999 you tricked me? 77 00:05:16,530 --> 00:05:19,199 I'm not the one who dirties my hands. 78 00:05:21,900 --> 00:05:22,970 You are. 79 00:05:25,439 --> 00:05:26,840 Where's the original file? 80 00:05:27,410 --> 00:05:28,639 Once I give it to you, 81 00:05:29,579 --> 00:05:31,110 what happens to me? 82 00:05:32,079 --> 00:05:34,850 If you can't remember, I must jog your memory. 83 00:05:48,559 --> 00:05:50,069 (White Collar) 84 00:05:56,340 --> 00:05:57,639 It's Director Myeong's villa. 85 00:06:07,780 --> 00:06:09,019 Who gave you the file? 86 00:06:09,749 --> 00:06:10,819 I wonder. 87 00:06:12,490 --> 00:06:13,660 Who could it be? 88 00:06:14,319 --> 00:06:15,619 Was it Michael? 89 00:06:16,290 --> 00:06:17,460 I wonder. 90 00:06:19,860 --> 00:06:21,360 Who is Michael? 91 00:06:22,100 --> 00:06:24,300 If you had only disappeared when I gave you the chance, 92 00:06:24,300 --> 00:06:26,499 it would've been nice and lovely. 93 00:06:27,970 --> 00:06:30,610 Why show up again like a cockroach... 94 00:06:30,610 --> 00:06:32,610 and get in my way? 95 00:06:32,980 --> 00:06:34,679 Why on earth? 96 00:06:36,949 --> 00:06:38,179 I'll ask one last time. 97 00:06:40,220 --> 00:06:41,280 Where's the file? 98 00:06:41,480 --> 00:06:43,019 You must've forgotten. 99 00:06:43,990 --> 00:06:47,619 If I die, the file gets out. 100 00:06:51,160 --> 00:06:53,400 Director Myeong Gye Cheol of Il Kwang Hitech. 101 00:06:53,629 --> 00:06:56,069 Are you the infamous Michael? 102 00:06:56,369 --> 00:06:57,670 I hear you're after... 103 00:06:57,730 --> 00:07:00,240 the lithography technology developed by Unixen Corporation. 104 00:07:04,269 --> 00:07:06,610 Director Myeong Gye Cheol of Il Kwang Hitech. 105 00:07:06,610 --> 00:07:09,079 Director Myeong Gye Cheol of Il Kwang Hitech. 106 00:07:09,280 --> 00:07:11,650 Are you the infamous Michael? 107 00:07:13,819 --> 00:07:16,090 Where's the original file? 108 00:07:17,990 --> 00:07:19,189 Where is it? 109 00:07:20,220 --> 00:07:22,389 Where? Where is it? 110 00:07:22,490 --> 00:07:23,629 Tell me where it is! 111 00:07:57,929 --> 00:07:58,929 Who is that? 112 00:07:59,759 --> 00:08:02,670 The uninvited guest is finally here. 113 00:08:04,699 --> 00:08:05,730 Come here. 114 00:08:07,569 --> 00:08:08,670 You little... 115 00:09:25,149 --> 00:09:26,149 You... 116 00:09:27,279 --> 00:09:28,480 Ms. Baek? 117 00:09:30,549 --> 00:09:33,460 You sneaked in here like a street cat at this hour... 118 00:09:33,460 --> 00:09:35,590 just to retrieve this letter? 119 00:09:40,899 --> 00:09:41,960 Darn... 120 00:09:48,799 --> 00:09:50,509 Let me go! Let go! 121 00:09:50,610 --> 00:09:52,009 Shut your mouth and stay still. 122 00:09:52,070 --> 00:09:53,210 We're running out of time. 123 00:10:06,889 --> 00:10:07,990 (White Collar) 124 00:10:11,129 --> 00:10:12,230 What happened? 125 00:10:12,230 --> 00:10:13,600 Why are you alone? Where is Chief Seo? 126 00:10:13,600 --> 00:10:14,659 He disappeared. 127 00:10:15,129 --> 00:10:17,230 He disappeared? What do you mean? 128 00:10:17,230 --> 00:10:19,230 It means he was determined to fool us. 129 00:10:30,509 --> 00:10:32,610 I didn't like you the moment I first saw you. 130 00:10:33,549 --> 00:10:36,619 You managed to do a good job of staying hidden like a rat. 131 00:10:36,619 --> 00:10:38,249 I'm tired of listening to your barking. 132 00:10:38,950 --> 00:10:41,460 So just shut it and plead the Fifth. 133 00:10:44,360 --> 00:10:45,389 Shut your mouth. 134 00:10:46,200 --> 00:10:47,259 Let's get going now. 135 00:10:53,700 --> 00:10:54,740 Let me go! 136 00:11:00,340 --> 00:11:01,409 Get in. 137 00:11:10,590 --> 00:11:11,590 Chan Mi. 138 00:11:26,999 --> 00:11:28,869 He was the guy who came to the NIS to kill Chief Seo. 139 00:11:29,810 --> 00:11:31,940 Then does that mean these people are... 140 00:11:31,940 --> 00:11:34,180 They're all related to Michael one way or another. 141 00:11:34,740 --> 00:11:37,509 But they're all dead, so there's no way for us to check. 142 00:11:37,610 --> 00:11:40,379 Whoever did this is pretty good. 143 00:11:40,419 --> 00:11:42,649 Did you check the security footage? 144 00:11:42,789 --> 00:11:45,149 A camera is installed, but it doesn't work. 145 00:11:45,919 --> 00:11:47,159 Who do you think... 146 00:11:47,960 --> 00:11:49,560 took Chief Seo away from here? 147 00:12:17,019 --> 00:12:19,960 I got rid of the evidence, helped you escape from the police, 148 00:12:19,960 --> 00:12:22,860 and I even helped you take revenge on Chief Tak. 149 00:12:22,860 --> 00:12:24,430 Let's get something straight. 150 00:12:24,930 --> 00:12:26,659 You didn't help me. 151 00:12:26,960 --> 00:12:28,629 I saved your life. 152 00:12:29,930 --> 00:12:31,369 You may have taken your revenge, 153 00:12:31,999 --> 00:12:33,269 but a deal is still a deal. 154 00:12:37,940 --> 00:12:40,509 Here's the money I promised. Go ahead and check. 155 00:12:41,879 --> 00:12:42,879 (Nara Bank, 550-384-542885, 0423) 156 00:12:52,919 --> 00:12:54,289 Once you arrive in China, 157 00:12:54,289 --> 00:12:56,529 someone will be there to help you out. 158 00:12:56,860 --> 00:12:59,799 This is why it's important to always stay virtuous. 159 00:13:00,129 --> 00:13:02,730 What is it that they're after? 160 00:13:05,629 --> 00:13:08,539 A nuclear bomb that can kill everyone. 161 00:13:10,470 --> 00:13:12,509 Where is that bomb? 162 00:13:25,490 --> 00:13:28,389 Chief Seo is a wanted criminal, so he won't be able to move easily. 163 00:13:28,389 --> 00:13:30,259 The entire police force has a photo of him. 164 00:13:31,230 --> 00:13:33,259 He's been in the NIS for over 20 years. 165 00:13:33,259 --> 00:13:35,259 He can easily leave the country if he puts his mind to it. 166 00:13:35,259 --> 00:13:38,430 See? We never should've trusted him. 167 00:13:38,430 --> 00:13:39,669 But still, 168 00:13:39,899 --> 00:13:42,440 we managed to catch Director Myeong red-handed. 169 00:13:43,470 --> 00:13:44,769 As you all know, 170 00:13:45,110 --> 00:13:47,580 they're the same guys that showed up when Pi Cheol Woong died. 171 00:13:48,610 --> 00:13:51,810 They even managed to enter the NIS to poison Chief Seo. 172 00:13:52,210 --> 00:13:54,049 "White Collar". 173 00:13:54,049 --> 00:13:56,720 It's definitely not an average dry cleaner. 174 00:13:56,990 --> 00:13:59,090 It looks like what they do is identity laundering. 175 00:13:59,690 --> 00:14:01,060 But their weapons and intelligence... 176 00:14:01,060 --> 00:14:02,519 are as good as what we have in the NIS. 177 00:14:06,830 --> 00:14:08,899 Who do you think killed those guys with the tattoos... 178 00:14:08,899 --> 00:14:11,999 and helped Chief Seo escape from there? 179 00:14:12,230 --> 00:14:14,340 That person was good enough to take down three trained men... 180 00:14:15,369 --> 00:14:17,940 and sneak Chief Seo out of there. 181 00:14:17,940 --> 00:14:19,580 I bet Director Myeong knows something. 182 00:14:19,710 --> 00:14:21,039 I'll go question him right now. 183 00:14:21,210 --> 00:14:22,610 He's a sly jerk. 184 00:14:22,680 --> 00:14:24,950 If you're not ready, you might fall for his trick. 185 00:14:25,049 --> 00:14:27,549 Let's restore the file and find something conclusive. 186 00:14:27,680 --> 00:14:29,379 We just need to question him within 48 hours. 187 00:14:29,919 --> 00:14:32,850 You're right. Tons of prosecutors and judges received money... 188 00:14:32,850 --> 00:14:34,619 from Director Myeong. 189 00:14:35,320 --> 00:14:38,129 So we need conclusive evidence to get an arrest warrant. 190 00:14:49,100 --> 00:14:50,269 Hey, Woo Won. 191 00:14:51,169 --> 00:14:53,480 I've been meaning to call. 192 00:14:55,509 --> 00:14:58,580 No, I don't think I can make it tomorrow. 193 00:15:00,619 --> 00:15:03,389 No, I'll go see you tomorrow. 194 00:15:07,360 --> 00:15:09,490 You remember everything? 195 00:15:11,529 --> 00:15:12,659 Then... 196 00:15:13,360 --> 00:15:16,869 how much do you exactly remember? 197 00:15:17,769 --> 00:15:19,669 Right after I fired you, 198 00:15:19,669 --> 00:15:20,970 I got kidnapped by a psychopathic woman... 199 00:15:20,970 --> 00:15:23,269 because of Pi Cheol Woong who had already quit by then. 200 00:15:23,269 --> 00:15:25,070 Then I remember two vigorous women who suddenly showed up... 201 00:15:25,070 --> 00:15:26,740 and beat up dozens of guys who were there. 202 00:15:26,740 --> 00:15:29,009 I remember all of that. 203 00:15:31,749 --> 00:15:32,749 Then... 204 00:15:33,220 --> 00:15:35,119 you must be very angry. 205 00:15:35,249 --> 00:15:36,490 I'm about to explode. 206 00:15:38,990 --> 00:15:41,320 Then I think I should go now. 207 00:15:42,119 --> 00:15:43,560 No, stop. 208 00:15:44,129 --> 00:15:45,129 Sit down. 209 00:15:45,389 --> 00:15:46,659 We still have more to talk about. 210 00:15:46,960 --> 00:15:50,529 You can sign the termination agreement next time. 211 00:15:50,830 --> 00:15:52,799 No, it's not about that. 212 00:15:54,269 --> 00:15:56,909 Then what is it that you want to talk about? 213 00:15:59,139 --> 00:16:02,210 Things like where, why, and how... 214 00:16:02,210 --> 00:16:03,850 Pi Cheol Woong died. 215 00:16:05,680 --> 00:16:09,049 Why do you want to know? 216 00:16:09,049 --> 00:16:10,119 It's natural to be curious. 217 00:16:10,320 --> 00:16:12,419 He made the entire country think of me as a piece of trash, 218 00:16:12,419 --> 00:16:13,490 so of course I want to know. 219 00:16:13,759 --> 00:16:14,789 I'm not sure. 220 00:16:16,430 --> 00:16:18,190 I wonder why he died. 221 00:16:18,190 --> 00:16:19,389 Look at me! 222 00:16:23,499 --> 00:16:25,999 Who are you? 223 00:16:27,470 --> 00:16:29,470 - I'm... - If you tell me that you're... 224 00:16:29,470 --> 00:16:30,769 an intern at Il Kwang Hitech's Advertising Department, 225 00:16:31,169 --> 00:16:33,180 I'll call the cops about getting kidnapped. 226 00:16:37,279 --> 00:16:39,509 Now, tell me who you are. 227 00:16:42,879 --> 00:16:44,049 I'm just... 228 00:16:44,490 --> 00:16:46,659 an intern at Il Kwang Hitech's Advertising... 229 00:16:46,789 --> 00:16:47,789 My goodness. 230 00:16:50,830 --> 00:16:53,399 Why would you go through my wallet? 231 00:16:53,399 --> 00:16:54,399 (Lim Ye Eun, National Intelligence Service) 232 00:16:54,399 --> 00:16:55,399 "NIS"? 233 00:16:58,399 --> 00:16:59,399 What's this? 234 00:17:02,740 --> 00:17:04,210 You're a dangerous one. 235 00:17:04,369 --> 00:17:06,580 You can get in big trouble for forging stuff like this. 236 00:17:07,039 --> 00:17:08,379 Give that back. 237 00:17:10,749 --> 00:17:11,950 (Team Leader Dong) 238 00:17:18,019 --> 00:17:19,049 "Team Leader Dong"? 239 00:17:20,359 --> 00:17:23,089 You have a team leader other than the one in Advertising? 240 00:17:26,130 --> 00:17:27,160 Answer it. 241 00:17:27,660 --> 00:17:35,099 (Team Leader Dong) 242 00:17:35,200 --> 00:17:36,769 Hello, team leader. 243 00:17:37,170 --> 00:17:39,880 Are you waiting for the records from Myeong's borrowed-name account? 244 00:17:40,109 --> 00:17:42,140 I asked the National Tax Service for help. 245 00:17:42,140 --> 00:17:45,109 Make a separate list of foreign currency transactions. 246 00:17:45,809 --> 00:17:47,749 Okay. I'll do that. 247 00:17:49,950 --> 00:17:52,150 Wait. This voice. 248 00:17:52,890 --> 00:17:55,220 Isn't that the Dong Casso we met? 249 00:18:01,430 --> 00:18:04,230 So he's the master of contemporary art? 250 00:18:04,670 --> 00:18:05,999 Yes, he's Dong Casso. 251 00:18:06,370 --> 00:18:09,499 Wow. This is more than just post-modernism. 252 00:18:09,499 --> 00:18:11,970 I can see an artist... 253 00:18:12,140 --> 00:18:13,880 taking a bold move... 254 00:18:13,910 --> 00:18:16,309 in trying to dismantle the conventional structure of art. 255 00:18:16,309 --> 00:18:17,410 Thank you. 256 00:18:17,410 --> 00:18:19,410 How about a photo of you two together? 257 00:18:22,049 --> 00:18:24,349 You load of psychos! 258 00:18:28,089 --> 00:18:29,160 NIS... 259 00:18:29,519 --> 00:18:32,930 The team leader you just talked to is Dong Casso or Tonkatsu. 260 00:18:34,099 --> 00:18:36,630 How dare you treat me like a fool? 261 00:18:36,630 --> 00:18:38,430 It's not at all like that. 262 00:18:38,430 --> 00:18:40,170 Do you think it makes sense that... 263 00:18:40,170 --> 00:18:41,999 someone as slow as you is NIS? 264 00:18:41,999 --> 00:18:44,809 It makes no sense, but if you are NIS? 265 00:18:44,910 --> 00:18:47,079 Then our country must fall. We have no future! 266 00:18:48,140 --> 00:18:50,749 What's wrong with me? 267 00:18:54,349 --> 00:18:56,849 You're dull-witted, can't react, and move slowly. 268 00:18:56,849 --> 00:18:57,920 Look at you. 269 00:18:58,089 --> 00:19:00,660 A black agent got her cover blown by me. 270 00:19:01,289 --> 00:19:02,559 Am I being pranked? 271 00:19:05,089 --> 00:19:07,059 Believe it or not, it's up to you. 272 00:19:07,359 --> 00:19:09,430 If that's all, I'd like to go. 273 00:19:10,799 --> 00:19:11,829 Where are you going? 274 00:19:13,269 --> 00:19:15,339 Article 14 Section 2 of the Field Mission Manual. 275 00:19:15,339 --> 00:19:18,210 "As soon as your cover is blown, retreat from the scene." 276 00:19:18,210 --> 00:19:19,980 "Do not leave anything..." 277 00:19:19,980 --> 00:19:21,880 "that can identify you or lead back to you." 278 00:19:21,980 --> 00:19:24,509 That's why, as of this moment, 279 00:19:25,079 --> 00:19:27,079 I'm no longer in charge of you. 280 00:19:29,620 --> 00:19:30,890 You'll just leave like this? 281 00:19:30,890 --> 00:19:33,259 I'm out the moment my cover is blown. 282 00:19:33,690 --> 00:19:34,720 Until now, 283 00:19:35,390 --> 00:19:36,930 I'm sorry for everything. 284 00:19:38,259 --> 00:19:39,559 Who says you can go? 285 00:19:44,799 --> 00:19:48,039 I have no reason to obey you now. 286 00:19:50,269 --> 00:19:51,370 I'll sue you! 287 00:19:53,940 --> 00:19:55,140 For what? 288 00:19:55,339 --> 00:19:57,109 If you're really NIS, 289 00:19:57,410 --> 00:19:58,779 my abduction, 290 00:19:58,779 --> 00:20:01,519 and my defamation because of Pi Cheol Woong's death... 291 00:20:01,779 --> 00:20:04,620 are all on you and I'll sue for psychological damage. 292 00:20:09,490 --> 00:20:11,460 You won't really sue, will you? 293 00:20:11,460 --> 00:20:13,130 What? You said you'd leave. 294 00:20:13,130 --> 00:20:14,329 That you won't see me again. 295 00:20:14,999 --> 00:20:18,630 That was just like a sign or a written guide. 296 00:20:19,370 --> 00:20:21,170 Like how to use the rice cooker. 297 00:20:28,079 --> 00:20:30,910 You must obey everything you write down. 298 00:20:32,249 --> 00:20:33,849 If you don't, right away... 299 00:20:33,849 --> 00:20:35,019 (Sue Crackers) 300 00:20:35,019 --> 00:20:36,079 I'll sue you. 301 00:20:39,319 --> 00:20:40,420 Talk. 302 00:20:40,890 --> 00:20:41,890 First. 303 00:20:42,960 --> 00:20:45,529 We eat together at least three times a week. 304 00:20:47,329 --> 00:20:50,430 How about I have food delivered to you... 305 00:20:50,430 --> 00:20:51,470 Watch it. 306 00:20:54,299 --> 00:20:57,269 Before going to bed, call me to report. 307 00:20:58,769 --> 00:21:01,279 Call me first thing in the morning... 308 00:21:01,279 --> 00:21:02,940 to brief your schedule. 309 00:21:04,150 --> 00:21:07,880 During breaks, take a selfie and send it to me. 310 00:21:09,819 --> 00:21:12,019 Why do you need my selfie? 311 00:21:13,890 --> 00:21:16,259 I need to know where you are and what you're doing... 312 00:21:16,259 --> 00:21:18,259 to be sure if you really can't come... 313 00:21:18,259 --> 00:21:21,029 when I call you or you're just lying to avoid me. 314 00:21:23,029 --> 00:21:24,099 What's next? 315 00:21:24,099 --> 00:21:27,170 Report your personal plans to me. 316 00:21:29,140 --> 00:21:31,210 That's really not right. 317 00:21:31,210 --> 00:21:34,009 Why should I tell you about my private plans? 318 00:21:34,009 --> 00:21:36,609 Don't I need to know your private plans... 319 00:21:36,609 --> 00:21:39,410 to be able to tell whether or not to call you? 320 00:21:41,549 --> 00:21:42,720 Is that all? 321 00:21:42,720 --> 00:21:43,920 One last thing. 322 00:21:44,789 --> 00:21:47,059 Block all calls from other men... 323 00:21:47,620 --> 00:21:49,289 and do not meet anyone. 324 00:21:51,490 --> 00:21:53,089 Why should I do that? 325 00:21:53,089 --> 00:21:55,660 You're in this mess because that's how you think. 326 00:21:55,660 --> 00:21:58,870 It's dangerous out there what with all the psychopaths. 327 00:21:58,870 --> 00:22:01,740 What if your wacky relationships cause me harm? 328 00:22:02,170 --> 00:22:03,170 What then? 329 00:22:03,170 --> 00:22:04,370 What does that... 330 00:22:04,370 --> 00:22:06,470 have to do with me contacting men? 331 00:22:06,470 --> 00:22:07,509 Do you know... 332 00:22:07,509 --> 00:22:10,009 how many male stalkers and crazy fans I have? 333 00:22:10,549 --> 00:22:12,150 The men you know... 334 00:22:12,150 --> 00:22:14,380 could be after me, not you. 335 00:22:14,380 --> 00:22:16,120 Like Pi Cheol Woong, okay? 336 00:22:19,920 --> 00:22:21,690 Are we really done now? 337 00:22:21,690 --> 00:22:22,920 Do as I said. 338 00:22:23,430 --> 00:22:26,430 If you don't, I'll sue right away. 339 00:22:29,859 --> 00:22:30,930 How tasty. 340 00:22:33,539 --> 00:22:34,539 It's so tasty. 341 00:22:39,870 --> 00:22:41,240 - I'll have coffee. - Sure. 342 00:22:43,779 --> 00:22:45,009 Do you have no appetite, 343 00:22:45,009 --> 00:22:46,680 or did it disappear when you saw me? 344 00:22:46,680 --> 00:22:48,779 It's not like we could have an appetite around each other. 345 00:22:49,779 --> 00:22:52,349 You wanted to meet me here, away from Director Myeong. 346 00:22:52,620 --> 00:22:54,559 You act naive, but you know everything. 347 00:22:54,789 --> 00:22:56,589 I like that about you. 348 00:22:57,460 --> 00:22:58,490 What do you want? 349 00:22:59,789 --> 00:23:02,630 We got along pretty well until the divorce. 350 00:23:02,630 --> 00:23:04,230 That's not how I remember it. 351 00:23:04,599 --> 00:23:07,940 I've been doing much better since the divorce. 352 00:23:11,740 --> 00:23:13,240 Ditch Baek Chan Mi. 353 00:23:13,680 --> 00:23:14,839 What are you talking about? 354 00:23:14,839 --> 00:23:17,509 Baek Chan Mi who pretended to be Baek Jang Mi to work for you. 355 00:23:17,980 --> 00:23:19,549 Get rid of her. 356 00:23:21,180 --> 00:23:23,890 This is why you were worse before the divorce. 357 00:23:24,120 --> 00:23:26,990 You knew things that you didn't have to. 358 00:23:28,390 --> 00:23:29,759 That's not a charm. 359 00:23:29,759 --> 00:23:32,230 Do you want everyone at work to find out? 360 00:23:32,490 --> 00:23:34,660 The CEO fell for his secretary and lost his touch. 361 00:23:34,660 --> 00:23:36,160 But that secretary... 362 00:23:36,160 --> 00:23:38,630 happens to be your first love. 363 00:23:40,499 --> 00:23:41,640 That's enough. 364 00:23:41,640 --> 00:23:46,309 And if that's not enough, she's actually an NIS agent. 365 00:23:46,309 --> 00:23:47,410 I said that's enough! 366 00:23:48,380 --> 00:23:50,079 You know how to shout? 367 00:23:51,549 --> 00:23:54,620 Do you know you've been acting different lately? 368 00:23:56,319 --> 00:23:58,420 When I'm talking to you, 369 00:23:58,420 --> 00:24:00,049 I feel like I'm drowning. 370 00:24:00,690 --> 00:24:03,160 I'm out of oxygen and I can't breathe. 371 00:24:03,359 --> 00:24:04,529 Don't beat around the bush. 372 00:24:04,529 --> 00:24:06,160 Quit pecking and testing me... 373 00:24:06,160 --> 00:24:07,829 and say what you want to say. 374 00:24:07,999 --> 00:24:09,799 I don't want to be here another second. 375 00:24:11,430 --> 00:24:14,299 Let's forget about the promise you made about... 376 00:24:14,299 --> 00:24:16,670 not siding with other politicians after our divorce and go back. 377 00:24:17,069 --> 00:24:19,609 To the good times when we cooperated. 378 00:24:19,609 --> 00:24:21,109 It was good for you. 379 00:24:22,309 --> 00:24:24,549 I had no choice to protect my company... 380 00:24:28,579 --> 00:24:31,650 I will manage my money how I see fit. 381 00:24:32,089 --> 00:24:34,120 You do whatever you want with your shares. 382 00:24:37,160 --> 00:24:38,930 I'm giving you one last chance. 383 00:24:40,059 --> 00:24:41,960 Think carefully before you answer. 384 00:24:42,130 --> 00:24:44,130 Use your shares to strangle me... 385 00:24:44,130 --> 00:24:46,499 or kill me, whatever you want. 386 00:24:47,999 --> 00:24:50,339 I won't just sit and watch things go down. 387 00:24:52,940 --> 00:24:54,279 Are we done? 388 00:25:00,549 --> 00:25:02,749 Does he not know it can freeze in the summer... 389 00:25:02,849 --> 00:25:05,549 if he upsets a woman with a nasty temper? 390 00:25:12,690 --> 00:25:14,529 Forget it. I didn't eat. 391 00:25:19,400 --> 00:25:22,269 I'm not sure if it's wise to turn against... 392 00:25:22,269 --> 00:25:23,609 a majority shareholder right now. 393 00:25:25,109 --> 00:25:26,839 I know how you feel, but I think... 394 00:25:27,309 --> 00:25:29,009 you should put your company first. 395 00:25:32,009 --> 00:25:33,849 It's not because my company is less important. 396 00:25:34,579 --> 00:25:36,480 I can live without the company, 397 00:25:38,950 --> 00:25:41,120 but I don't think I can without her. 398 00:25:51,829 --> 00:25:53,740 My goodness. 399 00:25:54,400 --> 00:25:55,470 What? 400 00:25:56,440 --> 00:25:58,170 Are you afraid it's poisoned? 401 00:25:59,569 --> 00:26:00,680 That day, 402 00:26:01,480 --> 00:26:03,339 was it you who searched my office? 403 00:26:04,009 --> 00:26:06,079 Do you think all I searched was your office? 404 00:26:06,079 --> 00:26:08,880 The food waste you throw away every day. 405 00:26:08,880 --> 00:26:10,690 I went through all of that too. 406 00:26:10,690 --> 00:26:12,289 It was really tough. 407 00:26:13,759 --> 00:26:15,720 We bought this with tax money. 408 00:26:15,720 --> 00:26:17,859 You can't let it go to waste. 409 00:26:18,829 --> 00:26:21,299 If you won't eat it, I will. 410 00:26:23,099 --> 00:26:25,999 This isn't the time to enjoy a meal. 411 00:26:27,470 --> 00:26:29,799 If you don't find proof against me withing 48 hours, 412 00:26:29,799 --> 00:26:31,839 then you'll have to send me to the police. 413 00:26:32,539 --> 00:26:34,779 My illegal slush fund? 414 00:26:35,039 --> 00:26:37,450 They'll have to let me go due to lack of evidence. 415 00:26:38,249 --> 00:26:41,680 The most they can charge me with is embezzlement, I think. 416 00:26:45,220 --> 00:26:48,460 You arrested me at the scene of an abduction, 417 00:26:48,460 --> 00:26:49,920 but the abductee... 418 00:26:50,190 --> 00:26:52,430 is a man the NIS announced was dead. 419 00:26:52,730 --> 00:26:54,730 You have to make things add up, 420 00:26:54,730 --> 00:26:56,930 but the actual victim has disappeared. 421 00:26:58,700 --> 00:27:00,870 The best scenario for you... 422 00:27:00,870 --> 00:27:03,269 is for me to start spilling the beans. 423 00:27:04,569 --> 00:27:05,640 Too bad. 424 00:27:06,839 --> 00:27:09,740 I have no interest in helping you carry out your plan. 425 00:27:11,480 --> 00:27:13,450 He talks as if we arrested an innocent citizen... 426 00:27:13,450 --> 00:27:16,249 to frame him for something he didn't even do. 427 00:27:17,950 --> 00:27:21,319 You're the ones who are in trouble, not me. 428 00:27:22,490 --> 00:27:24,059 Do you still have an appetite? 429 00:27:24,460 --> 00:27:25,490 Well, 430 00:27:26,589 --> 00:27:28,130 of course. 431 00:27:28,660 --> 00:27:30,430 Everything will be over once we expose... 432 00:27:30,430 --> 00:27:32,230 what we got from Chief Seo. 433 00:27:40,809 --> 00:27:42,480 Let's see. 434 00:27:42,480 --> 00:27:44,779 There's the ledger you wrote yourself. 435 00:27:45,349 --> 00:27:47,880 And on top of that, we'll add what Chief Seo had. 436 00:27:47,880 --> 00:27:50,549 Then there's the recording file that's being restored right now. 437 00:27:50,549 --> 00:27:52,049 With all that together, 438 00:27:53,720 --> 00:27:54,819 I think... 439 00:27:55,420 --> 00:27:57,490 you'll get at least... 440 00:27:58,059 --> 00:27:59,960 a life sentence, don't you think? 441 00:28:00,499 --> 00:28:01,559 Let's do this. 442 00:28:01,660 --> 00:28:03,230 You have all that? 443 00:28:04,170 --> 00:28:05,400 Why didn't you use it already? 444 00:28:05,499 --> 00:28:06,599 My gosh. 445 00:28:06,970 --> 00:28:09,640 Who uses their hidden card so quickly? 446 00:28:10,240 --> 00:28:13,839 That kind of stuff should come last for the big finale. 447 00:28:14,680 --> 00:28:16,039 Don't lie to me. 448 00:28:17,380 --> 00:28:19,609 There's no way Chief Seo gave that to you. 449 00:28:22,620 --> 00:28:23,950 Just wait and see... 450 00:28:24,819 --> 00:28:28,019 if I'm lying or not. 451 00:28:28,819 --> 00:28:31,390 I gave you a chance to confess. 452 00:28:32,359 --> 00:28:34,259 And you're the one... 453 00:28:35,960 --> 00:28:36,960 who refused to take that chance. 454 00:28:42,200 --> 00:28:44,309 I guess Chief Seo really has something. 455 00:28:44,509 --> 00:28:46,670 I wonder what it is. 456 00:28:52,880 --> 00:28:54,720 Do we still need to wait for the recording file? 457 00:28:54,720 --> 00:28:55,950 He totally made a mess of it. 458 00:28:56,279 --> 00:28:58,220 It's going to take some time for us to restore it. 459 00:28:58,490 --> 00:28:59,749 Did you identify the dead bodies? 460 00:28:59,749 --> 00:29:02,819 We couldn't identify them, so I don't think they were Korean. 461 00:29:03,319 --> 00:29:04,529 We couldn't find a match with their fingerprints. 462 00:29:04,559 --> 00:29:05,789 Then why don't we check with the Immigration Office? 463 00:29:05,789 --> 00:29:07,329 I think their visas were expired. 464 00:29:08,099 --> 00:29:09,259 Or they smuggled themselves in. 465 00:29:11,900 --> 00:29:13,529 They had the same tattoos, 466 00:29:14,299 --> 00:29:16,539 so they're definitely related to Michael somehow. 467 00:29:22,440 --> 00:29:23,539 So what? 468 00:29:23,539 --> 00:29:25,880 Are you going to sue the kids? 469 00:29:26,450 --> 00:29:30,019 I heard Joo Yeong... 470 00:29:30,019 --> 00:29:31,120 It's Joo Yeon. 471 00:29:31,450 --> 00:29:33,749 You should've at least memorized my daughter's name... 472 00:29:33,990 --> 00:29:36,490 if you're truly sorry. 473 00:29:36,490 --> 00:29:39,930 What is the matter with you? 474 00:29:40,230 --> 00:29:43,029 You keep talking as if my kid is the one who's at fault. 475 00:29:43,200 --> 00:29:46,970 Joo Yeong or Joo Yeon, whatever her name is... 476 00:29:47,140 --> 00:29:49,539 Are you sure she didn't do anything wrong? 477 00:29:49,539 --> 00:29:53,339 Our kids wouldn't have done that to an innocent kid. 478 00:29:55,640 --> 00:29:57,309 What are you implying? 479 00:29:59,579 --> 00:30:00,650 Are you saying... 480 00:30:01,519 --> 00:30:03,650 my kid did something to deserve a beating? 481 00:30:04,720 --> 00:30:06,249 Stay still. 482 00:30:06,249 --> 00:30:08,390 My gosh, you're so pretty. 483 00:30:08,490 --> 00:30:11,960 Stick out your lips. Go on. 484 00:30:11,960 --> 00:30:13,160 - My gosh. - It's pretty. 485 00:30:13,289 --> 00:30:15,660 Hey. Look. 486 00:30:15,660 --> 00:30:17,269 You look really pretty now that you have makeup on. 487 00:30:18,799 --> 00:30:22,240 I heard your daughter, Joo Yeon, 488 00:30:22,240 --> 00:30:24,509 always craved attention. 489 00:30:24,509 --> 00:30:27,640 Our kids slightly criticized her for that, 490 00:30:27,640 --> 00:30:29,579 and she suddenly yelled at them and attacked them first. 491 00:30:29,839 --> 00:30:31,410 You're so ugly. 492 00:30:31,410 --> 00:30:35,249 What makes you think you can go around with no makeup on? 493 00:30:35,519 --> 00:30:37,490 She can't afford to buy makeup. 494 00:30:37,620 --> 00:30:39,950 Her mom is an insurance agent who goes around... 495 00:30:39,950 --> 00:30:41,160 selling insurance to her neighbors. 496 00:30:41,289 --> 00:30:43,420 Hey, she doesn't "sell" insurance. 497 00:30:43,420 --> 00:30:44,460 She "begs". 498 00:30:44,690 --> 00:30:46,630 - Insurance beggar. - Insurance beggar. 499 00:30:48,730 --> 00:30:51,099 Stop it! Just stop! 500 00:30:51,099 --> 00:30:52,670 Have you lost your mind? 501 00:30:52,670 --> 00:30:53,900 Hey, beat her up. 502 00:30:54,370 --> 00:30:56,640 You crazy wench. 503 00:30:57,370 --> 00:30:59,839 My gosh, stop it. Don't. 504 00:31:00,809 --> 00:31:02,180 Stop it! 505 00:31:10,549 --> 00:31:11,650 I get it now. 506 00:31:12,450 --> 00:31:13,519 What? 507 00:31:13,620 --> 00:31:17,230 I couldn't believe anyone could be so violent to a fellow classmate. 508 00:31:18,559 --> 00:31:20,829 It was unimaginable... 509 00:31:21,499 --> 00:31:23,460 and hard to understand. 510 00:31:26,200 --> 00:31:28,799 But now, I get why they grew up... 511 00:31:30,839 --> 00:31:32,109 to be so mean. 512 00:31:33,440 --> 00:31:34,940 What are you saying? 513 00:31:35,140 --> 00:31:37,079 You messed with the wrong person. 514 00:31:41,819 --> 00:31:44,890 I'll show you what will happen when you mess... 515 00:31:46,690 --> 00:31:49,019 with an insurance seller with a bad temper. 516 00:31:51,430 --> 00:31:53,460 - My goodness. - What is she saying? 517 00:31:53,460 --> 00:31:55,400 How dare she blackmail us? 518 00:31:55,400 --> 00:31:57,599 My goodness, look at her. 519 00:31:57,599 --> 00:32:00,799 This is why poor kids are nothing but bad influences. 520 00:32:12,009 --> 00:32:13,150 Even I can't take it. 521 00:32:15,019 --> 00:32:16,680 Even I feel so scared. 522 00:32:19,150 --> 00:32:21,960 I can only imagine how scared Joo Yeon must've been. 523 00:32:51,990 --> 00:32:53,490 Hey, it's me. 524 00:32:54,589 --> 00:32:58,430 I just heard that my neighbor's daughter... 525 00:32:59,759 --> 00:33:02,099 is getting bullied by her classmates. 526 00:33:02,759 --> 00:33:05,700 So many kids get bullied these days. 527 00:33:06,700 --> 00:33:08,470 By any chance, 528 00:33:09,599 --> 00:33:11,769 do you know... 529 00:33:12,470 --> 00:33:13,970 how to handle stuff like that? 530 00:33:14,240 --> 00:33:16,309 You can handle it by using the Uncle Package. 531 00:33:16,680 --> 00:33:17,809 The Uncle Package? 532 00:33:17,980 --> 00:33:19,309 You know what I'm talking about. 533 00:33:19,309 --> 00:33:21,819 You just need to hire some guys who used to be gangsters. 534 00:33:24,420 --> 00:33:25,420 Then it'll be game over. 535 00:33:26,789 --> 00:33:27,859 "Game over"? 536 00:33:29,759 --> 00:33:31,559 Do you think school violence is a joke? 537 00:33:32,890 --> 00:33:35,529 It's life-threatening to the person who has to go through it. 538 00:33:36,930 --> 00:33:38,299 Just get back to work! 539 00:33:38,430 --> 00:33:40,299 And stop playing games, you punk! 540 00:34:11,509 --> 00:34:12,579 Hello. 541 00:34:13,079 --> 00:34:15,519 I'm calling to... 542 00:34:16,620 --> 00:34:17,650 ask about... 543 00:34:18,450 --> 00:34:21,390 the daily rate for the Uncle Package. 544 00:34:21,920 --> 00:34:23,519 Why would you need that... 545 00:34:24,819 --> 00:34:26,529 when Joo Yeon has aunties? 546 00:34:29,060 --> 00:34:31,770 I can't believe you didn't come to us first. 547 00:34:33,669 --> 00:34:34,770 How did you find out? 548 00:34:37,799 --> 00:34:40,810 I heard you talking on the phone in passing. 549 00:34:41,979 --> 00:34:43,740 How did you know it was my problem though? 550 00:34:47,680 --> 00:34:48,720 I... 551 00:34:49,720 --> 00:34:51,450 dropped out of school and got my GED... 552 00:34:52,720 --> 00:34:54,649 after being bullied myself. 553 00:34:57,689 --> 00:34:59,830 I dropped out of high school... 554 00:35:00,890 --> 00:35:03,629 and got into college earlier than others. 555 00:35:04,759 --> 00:35:07,169 I lied about my age because... 556 00:35:09,540 --> 00:35:12,169 I was worried that people would find out. 557 00:35:13,169 --> 00:35:14,169 Why? 558 00:35:15,810 --> 00:35:17,279 Why did you have to live in fear... 559 00:35:17,279 --> 00:35:19,080 when the bullies went on living their lives? 560 00:35:19,609 --> 00:35:21,310 Because getting beat up constantly... 561 00:35:22,049 --> 00:35:25,250 makes you wonder if you are a loser who deserves it. 562 00:35:26,120 --> 00:35:28,290 It's why I want to help your daughter. 563 00:35:29,520 --> 00:35:30,520 She'll... 564 00:35:31,589 --> 00:35:33,830 probably be in a dark place like I was once. 565 00:35:39,729 --> 00:35:40,770 Let's go. 566 00:35:40,770 --> 00:35:43,270 I already had Mu Hyeok locate those brats. 567 00:35:43,870 --> 00:35:45,209 What are you going to do? 568 00:35:45,209 --> 00:35:47,540 The cowardly PWGP... 569 00:35:47,540 --> 00:35:49,479 should be taught a lesson. 570 00:35:49,580 --> 00:35:50,839 What do you mean? 571 00:35:50,839 --> 00:35:53,609 Those who pick on the weak and grovel in front of power... 572 00:35:53,609 --> 00:35:55,149 need to meet their match... 573 00:35:55,149 --> 00:35:58,850 so that they can learn how much of a loser they are. 574 00:36:06,589 --> 00:36:08,060 All right then. 575 00:36:09,660 --> 00:36:11,259 Let's have the aunties roll. 576 00:36:19,310 --> 00:36:20,939 Let's go. 577 00:36:25,509 --> 00:36:26,509 You know the drill. 578 00:36:30,450 --> 00:36:31,790 There doesn't seem to be much. 579 00:36:32,020 --> 00:36:34,720 - Hurry up, will you? - We're trying. 580 00:36:35,819 --> 00:36:36,859 How much is there? 581 00:36:39,689 --> 00:36:41,799 Nice! 582 00:36:50,270 --> 00:36:51,399 I have eyes on them. 583 00:36:51,399 --> 00:36:54,410 They're at a CSR stealing coins. 584 00:36:54,740 --> 00:36:55,740 A CSR? 585 00:36:55,740 --> 00:36:57,879 Could he be talking about the sensor in Director Myeong's office? 586 00:36:57,879 --> 00:36:58,979 S could stand for sensor... 587 00:36:58,979 --> 00:37:01,649 What are you talking about? CSR as in coin singing room. 588 00:37:01,979 --> 00:37:03,020 Oh, right. 589 00:37:03,379 --> 00:37:04,450 I see. 590 00:37:07,919 --> 00:37:11,419 (Coin Singing Room) 591 00:37:11,520 --> 00:37:14,629 Chan Mi, I don't see Mi Soon. 592 00:37:25,339 --> 00:37:26,339 What are you doing here? 593 00:37:27,939 --> 00:37:29,140 I can't do this. 594 00:37:29,779 --> 00:37:30,839 What are you talking about? 595 00:37:30,839 --> 00:37:32,149 I... 596 00:37:32,950 --> 00:37:34,950 I don't think I can face them. 597 00:37:35,950 --> 00:37:38,419 You can't back out when you're already here. 598 00:37:38,919 --> 00:37:42,089 Would they have bullied Joo Yeon if they could be intimidated? 599 00:37:43,259 --> 00:37:46,930 What if trying to solve the issue backfires on her? 600 00:37:47,290 --> 00:37:49,299 Not taking any action will hurt her even more. 601 00:37:49,729 --> 00:37:52,330 It isn't like you to have doubts. 602 00:37:54,830 --> 00:37:56,200 Because she's her mother. 603 00:37:59,069 --> 00:38:00,169 She's worried... 604 00:38:00,669 --> 00:38:03,310 that Joo Yeon will get hurt by this. 605 00:38:03,879 --> 00:38:05,450 What if... 606 00:38:05,810 --> 00:38:07,950 those girls choose to take it out on Joo Yeon? 607 00:38:09,020 --> 00:38:11,080 I don't think I can handle that. 608 00:38:20,629 --> 00:38:21,660 I... 609 00:38:22,430 --> 00:38:24,799 don't want you to back down from this fight. 610 00:38:26,000 --> 00:38:27,229 Because you're her mom. 611 00:38:33,410 --> 00:38:35,109 Then stay here if you want to. 612 00:38:35,109 --> 00:38:36,479 I'll get them myself. 613 00:38:38,209 --> 00:38:41,209 But Chan Mi... Unbelievable. Hold on! 614 00:38:42,549 --> 00:38:43,649 - Sweet. - Nice. 615 00:38:43,649 --> 00:38:45,319 - What should we do with it? - Eat gukbab. 616 00:38:45,319 --> 00:38:48,049 - It should be fried chicken. - Gukbab is better. 617 00:38:48,620 --> 00:38:50,359 Hi, students. 618 00:38:50,620 --> 00:38:51,660 Hello. 619 00:38:55,500 --> 00:38:59,229 You should be nice to your peers and treat them with respect. 620 00:38:59,229 --> 00:39:01,669 If you keep picking on others, 621 00:39:01,870 --> 00:39:04,140 you'll end up being bullied yourself. 622 00:39:05,200 --> 00:39:06,439 Do you know me, old lady? 623 00:39:06,669 --> 00:39:07,970 I'm not old. 624 00:39:07,970 --> 00:39:10,439 Well, you're not someone I know. 625 00:39:10,740 --> 00:39:12,810 So mind your own business... 626 00:39:12,910 --> 00:39:15,279 unless you want to get smacked around yourself. 627 00:39:23,919 --> 00:39:24,919 Pick it up. 628 00:39:25,390 --> 00:39:26,430 Old lady! 629 00:39:28,930 --> 00:39:31,129 That pose will only twist your hips. 630 00:39:31,500 --> 00:39:34,129 Get that smelly foot away from her face. 631 00:39:39,069 --> 00:39:40,140 Let's stick to words. 632 00:39:40,140 --> 00:39:41,509 They're still only kids. 633 00:39:43,709 --> 00:39:45,979 Their parents must've raised them... 634 00:39:46,879 --> 00:39:49,180 by making them drink sewage water. 635 00:39:50,950 --> 00:39:52,250 Do you kiss your mom with that mouth? 636 00:39:52,250 --> 00:39:53,250 What? 637 00:39:53,620 --> 00:39:54,950 - You crazy old lady... - No! 638 00:39:56,060 --> 00:39:58,390 My goodness. Are you all right? 639 00:39:58,930 --> 00:40:00,089 It hurts. 640 00:40:00,089 --> 00:40:01,790 You crazy cow... 641 00:40:05,129 --> 00:40:07,870 I have a busy life to get back to, 642 00:40:08,100 --> 00:40:09,970 so come at me all at once. 643 00:40:09,970 --> 00:40:11,740 - Come on. - You! 644 00:40:18,879 --> 00:40:19,979 Die! 645 00:40:23,979 --> 00:40:25,990 Are you all right? My goodness. 646 00:40:55,049 --> 00:40:56,049 So... 647 00:40:56,750 --> 00:40:59,149 Are you sure you picked up every penny? 648 00:40:59,149 --> 00:41:00,220 - Yes. - We did. 649 00:41:00,319 --> 00:41:03,520 Hey, since fate is what brought us together, 650 00:41:03,520 --> 00:41:04,790 we should follow each other on social media. 651 00:41:05,729 --> 00:41:10,200 But I don't have any social media accounts. 652 00:41:10,459 --> 00:41:11,500 Is that so? 653 00:41:12,430 --> 00:41:13,930 (Searching name) 654 00:41:13,930 --> 00:41:15,000 (Follow) 655 00:41:16,370 --> 00:41:18,370 (Big Sister has requested to friend you.) 656 00:41:18,640 --> 00:41:19,709 It's me. 657 00:41:21,640 --> 00:41:23,109 Are you going to reject me? 658 00:41:23,109 --> 00:41:24,140 (Will you accept?) 659 00:41:24,140 --> 00:41:25,209 (Accepted) 660 00:41:25,209 --> 00:41:28,080 I'll be keeping an eye on you from now on, 661 00:41:28,080 --> 00:41:29,779 so don't close your account... 662 00:41:29,979 --> 00:41:32,120 and post regular updates. 663 00:41:32,120 --> 00:41:33,120 - Got it. - Sure. 664 00:41:33,120 --> 00:41:34,120 I can't hear you! 665 00:41:34,120 --> 00:41:35,390 - Yes, ma'am! - Yes, ma'am! 666 00:41:37,390 --> 00:41:39,189 Have a good day then. Lift your arms higher. 667 00:41:40,759 --> 00:41:41,890 Higher. 668 00:42:04,580 --> 00:42:06,419 - Are you all right? - Gosh. 669 00:42:06,890 --> 00:42:07,919 It hurts. 670 00:42:08,890 --> 00:42:09,990 Did you get hurt? 671 00:42:15,959 --> 00:42:17,200 Bye, ma'am. 672 00:42:17,500 --> 00:42:18,899 - What was that all about? - What is it? 673 00:42:19,330 --> 00:42:21,129 - I don't know. - What is it? 674 00:42:22,470 --> 00:42:24,600 - It's yours. - Oh, it is. 675 00:42:30,839 --> 00:42:32,180 What do we do with the coins? 676 00:42:32,950 --> 00:42:35,049 What else? We'll give it back. 677 00:42:35,379 --> 00:42:37,580 But going to the police could cause trouble. 678 00:42:37,580 --> 00:42:39,319 I never said we were going to the police. 679 00:42:40,850 --> 00:42:41,919 Then where are we going? 680 00:42:47,359 --> 00:42:50,229 Last night, I was done with you 681 00:42:52,870 --> 00:42:55,899 Last night, I began to hate you 682 00:42:56,970 --> 00:42:58,799 Watching the lights 683 00:42:59,609 --> 00:43:01,669 Going round and round 684 00:43:02,879 --> 00:43:06,779 I wallowed in my own sorrow 685 00:43:07,979 --> 00:43:10,720 When your lips touch mine 686 00:43:10,979 --> 00:43:14,089 My heart tickles like crazy 687 00:43:14,419 --> 00:43:16,060 It won't stop 688 00:43:16,060 --> 00:43:17,560 I'm so much in joy 689 00:43:17,560 --> 00:43:20,759 Gosh, I'm sensitive to your touch 690 00:43:21,060 --> 00:43:24,830 My love, you're like an allergy 691 00:43:24,830 --> 00:43:28,569 Shake it, shake it, yo, everybody 692 00:43:28,569 --> 00:43:32,410 This is who I am 693 00:43:32,509 --> 00:43:36,140 Grovel at my feet or avoid my eyes 694 00:43:36,140 --> 00:43:40,009 Or run off if you must because this is who I am 695 00:43:45,120 --> 00:43:52,959 I thought I had only briefly closed my eyes 696 00:43:53,430 --> 00:43:58,529 But I've already grown so old 697 00:43:59,100 --> 00:44:06,939 I thought you were still only a little child 698 00:44:07,169 --> 00:44:12,310 But now you're all grown up 699 00:44:12,709 --> 00:44:19,890 I still don't know about life 700 00:44:20,990 --> 00:44:25,930 It's why I have nothing to say to you 701 00:44:26,990 --> 00:44:35,000 But all I want is for you to be happy 702 00:44:35,200 --> 00:44:43,140 So I dig deep in my heart to find the right words 703 00:44:44,109 --> 00:44:50,319 Study hard, no, that's too cliche 704 00:44:50,680 --> 00:44:56,490 Be diligent, but I haven't been that way either 705 00:44:57,259 --> 00:45:00,959 Have love for others, no 706 00:45:00,959 --> 00:45:02,700 (Have love for others, no, that's too difficult) 707 00:45:02,700 --> 00:45:07,330 That's too difficult 708 00:45:07,330 --> 00:45:10,339 (Live your life) 709 00:45:10,339 --> 00:45:12,509 Goodness. 710 00:45:12,509 --> 00:45:13,609 (I thought I had lived a long life) 711 00:45:13,609 --> 00:45:19,709 I thought I had lived a long life 712 00:45:20,509 --> 00:45:25,279 But I'm still only 15 713 00:45:25,279 --> 00:45:32,020 I always wanted to be a beautiful daughter 714 00:45:32,859 --> 00:45:35,459 But I'm already a disappointment 715 00:45:35,459 --> 00:45:38,160 No, you're not a disappointment. 716 00:45:39,500 --> 00:45:41,270 I'm so sorry. 717 00:45:45,640 --> 00:45:47,910 I'm sorry, Joo Yeon. 718 00:46:01,950 --> 00:46:02,990 Hold on. 719 00:46:04,819 --> 00:46:06,129 Until when must I keep watch? 720 00:46:09,160 --> 00:46:10,229 Come on. 721 00:46:13,299 --> 00:46:14,330 Please! 722 00:46:18,169 --> 00:46:19,240 Really? 723 00:46:20,569 --> 00:46:23,509 You found out who registered the phone in Taiwan? 724 00:46:24,740 --> 00:46:27,410 Mu Hyeok, find the guy who registered the phone. 725 00:46:27,410 --> 00:46:28,979 And Ye Eun, keep looking into Mr. Ok's cell phone... 726 00:46:28,979 --> 00:46:31,020 until you find anything regarding Michael. 727 00:46:31,020 --> 00:46:33,450 I'll try and look into Michael's phone number. 728 00:46:34,390 --> 00:46:36,319 My contact in Taiwan... 729 00:46:36,319 --> 00:46:38,359 might help me find out who registered the phone. 730 00:46:39,430 --> 00:46:41,359 You said it was urgent. 731 00:46:41,830 --> 00:46:43,700 Anyway, consider this as a favor returned. 732 00:46:43,759 --> 00:46:44,759 Thanks. 733 00:46:44,759 --> 00:46:46,899 Can you send me the file via email? 734 00:47:00,149 --> 00:47:02,080 She's terrible at taking selfies. 735 00:47:02,850 --> 00:47:04,250 Why can't she take good pictures... 736 00:47:04,250 --> 00:47:06,020 when she's obviously beautiful? 737 00:47:12,459 --> 00:47:14,830 The photos aren't enough to get my fix though. 738 00:47:25,339 --> 00:47:27,240 (Kang Woo Won) 739 00:47:29,740 --> 00:47:31,839 Hello? Is something wrong? 740 00:47:31,839 --> 00:47:33,009 Be here in 10 minutes. 741 00:47:33,450 --> 00:47:35,549 It takes me at least an hour to get there, 742 00:47:35,549 --> 00:47:37,049 so how can I be there in 10 minutes? 743 00:47:37,049 --> 00:47:38,549 You have an hour and 10 minutes then. 744 00:48:00,109 --> 00:48:01,569 What's all this? 745 00:48:02,779 --> 00:48:05,379 A home-cooked meal made by the top celebrity Kang Woo Won. 746 00:48:05,479 --> 00:48:07,649 It's a meal that can't be bought. 747 00:48:08,379 --> 00:48:10,149 Take photos if you want to. 748 00:48:56,259 --> 00:48:57,430 Is this because... 749 00:48:58,560 --> 00:49:01,069 I did something wrong? 750 00:49:01,600 --> 00:49:02,669 What do you mean? 751 00:49:02,770 --> 00:49:03,839 I mean, 752 00:49:04,140 --> 00:49:07,939 I find it more comfortable when you treat me poorly. 753 00:49:08,140 --> 00:49:09,279 Of course. 754 00:49:09,310 --> 00:49:11,379 How can a nobody like you... 755 00:49:11,379 --> 00:49:13,450 be comfortable with my kindness toward you? 756 00:49:13,879 --> 00:49:15,450 I fully understand that, 757 00:49:15,450 --> 00:49:17,549 but you'll have to get used to it. 758 00:49:17,819 --> 00:49:20,020 Have you already mastered the instructions... 759 00:49:20,020 --> 00:49:21,419 on how to use the rice cooker? 760 00:49:21,419 --> 00:49:23,060 As if I made all of this. 761 00:49:23,060 --> 00:49:24,220 I ordered in. 762 00:49:26,859 --> 00:49:29,729 But you said you made it yourself. 763 00:49:29,729 --> 00:49:31,759 I set the table with the food I ordered. 764 00:49:32,330 --> 00:49:34,500 Also, it becomes a home-cooked meal if you eat it at home. 765 00:49:36,970 --> 00:49:38,770 You should've told me. 766 00:49:38,899 --> 00:49:40,540 You need to watch your health... 767 00:49:40,839 --> 00:49:43,109 and that includes not ordering in all the time. 768 00:49:43,109 --> 00:49:45,410 If I had, you would've come here to cook. 769 00:49:47,479 --> 00:49:48,810 What do you mean by that? 770 00:49:50,379 --> 00:49:52,750 You won't want to come if I make you work all the time. 771 00:49:53,649 --> 00:49:54,750 I should harass you less... 772 00:49:55,620 --> 00:49:56,759 if I want to see you more often. 773 00:50:01,930 --> 00:50:04,299 Instead of being annoyed often, 774 00:50:05,299 --> 00:50:06,370 I'd rather... 775 00:50:06,600 --> 00:50:09,100 be harassed once in a while. 776 00:50:10,040 --> 00:50:11,100 You! 777 00:50:13,870 --> 00:50:15,169 Just how dense are you? 778 00:50:15,709 --> 00:50:17,740 I knew from your selfies... 779 00:50:17,740 --> 00:50:18,939 that you were... 780 00:50:18,939 --> 00:50:20,350 tactless, blind, and had emotions... 781 00:50:20,350 --> 00:50:21,879 about the size of a pea. 782 00:50:22,250 --> 00:50:24,250 So what if you're an NIS agent? 783 00:50:24,250 --> 00:50:25,319 You don't even know if someone's flirting. 784 00:50:25,319 --> 00:50:26,620 You don't know anything! 785 00:50:27,620 --> 00:50:30,060 Why on earth are you yelling at me? 786 00:50:30,560 --> 00:50:32,359 I may not seem that way, 787 00:50:32,359 --> 00:50:34,259 but I kick butt out on jobs... 788 00:50:34,259 --> 00:50:35,959 and know how to flirt with guys. 789 00:50:36,029 --> 00:50:39,060 Is that so? You know how to play the game of push and pull? 790 00:50:39,060 --> 00:50:40,899 Of course. I'm an expert at it. 791 00:50:40,899 --> 00:50:42,370 Then why are you so bad at it right now? 792 00:50:42,370 --> 00:50:44,240 I was just about to flirt! 793 00:51:05,020 --> 00:51:06,959 You said you were good at it, so go ahead. 794 00:51:14,500 --> 00:51:17,299 I think I left the stove on at home. 795 00:51:17,540 --> 00:51:18,899 What are you talking about? 796 00:51:19,000 --> 00:51:20,810 I'm sorry, but I should get going. 797 00:51:22,609 --> 00:51:24,509 You were just about to flirt with me though. 798 00:51:25,109 --> 00:51:26,350 Where are you off to? 799 00:51:42,189 --> 00:51:43,459 My heart is racing... 800 00:51:44,029 --> 00:51:45,830 because I had just been running. 801 00:51:46,629 --> 00:51:47,899 That's all. 802 00:51:55,209 --> 00:51:56,410 Where is he? 803 00:51:56,410 --> 00:51:57,439 What's going on? 804 00:51:57,680 --> 00:51:59,680 Ms. Sim, what are you doing here? 805 00:51:59,680 --> 00:52:00,750 Where's Director Myeong? 806 00:52:01,950 --> 00:52:05,180 I'm sure you're all hungry, so we'll eat and then talk. 807 00:52:08,890 --> 00:52:11,290 My neck hurts from looking up, so sit down. 808 00:52:11,290 --> 00:52:12,520 Look here, Ms. Sim! 809 00:52:12,930 --> 00:52:14,160 What did you just say? 810 00:52:14,160 --> 00:52:15,560 Are your memories deteriorating... 811 00:52:15,560 --> 00:52:16,930 and your ears going deaf already? 812 00:52:16,930 --> 00:52:18,000 Look here! 813 00:52:18,629 --> 00:52:19,729 You look! 814 00:52:21,000 --> 00:52:22,899 You devoted your lives to me. 815 00:52:22,899 --> 00:52:25,100 You promised to give me your all. 816 00:52:25,100 --> 00:52:27,810 You said you'd have my back and be indebted to me. 817 00:52:28,069 --> 00:52:30,009 I handpicked every one of you, 818 00:52:31,439 --> 00:52:33,149 but you sided with Director Myeong instead... 819 00:52:33,149 --> 00:52:34,580 and broke your promise. 820 00:52:35,910 --> 00:52:37,220 I'm upset, to be honest. 821 00:52:43,520 --> 00:52:44,959 Director Myeong isn't coming. 822 00:52:46,160 --> 00:52:48,589 Or should I say that he can't? 823 00:52:49,830 --> 00:52:51,830 He's being investigated by the NIS, you see. 824 00:52:52,229 --> 00:52:53,399 What? 825 00:52:53,430 --> 00:52:55,000 - The NIS? - Director Myeong is... 826 00:52:55,669 --> 00:52:56,669 It's funny... 827 00:52:56,870 --> 00:52:59,140 how the man you sided with... 828 00:52:59,140 --> 00:53:00,939 turned out to be a rotten lifeline. 829 00:53:02,109 --> 00:53:03,580 If you joined the board... 830 00:53:03,580 --> 00:53:05,310 without my help, 831 00:53:05,310 --> 00:53:07,549 you may leave. However, know that... 832 00:53:07,549 --> 00:53:09,620 it'll be that last time you see me. 833 00:53:15,220 --> 00:53:16,890 The ship that you're on... 834 00:53:17,060 --> 00:53:19,220 will soon be blown up. 835 00:53:19,660 --> 00:53:20,859 - What? - What does she mean? 836 00:53:21,029 --> 00:53:22,160 I... 837 00:53:22,689 --> 00:53:25,430 could push those overboard to their demise... 838 00:53:25,930 --> 00:53:28,729 or save those who fell in the water. 839 00:53:29,600 --> 00:53:30,740 So what do you say? 840 00:53:32,970 --> 00:53:34,509 Should I kill you all... 841 00:53:36,509 --> 00:53:37,779 or save your lives? 842 00:53:46,049 --> 00:53:48,850 What a happy life 843 00:53:58,399 --> 00:54:00,229 I recognize the song for sure. 844 00:54:05,740 --> 00:54:06,870 That song. 845 00:54:15,850 --> 00:54:17,049 It's not something I heard. 846 00:54:18,450 --> 00:54:19,649 It's something I saw. 847 00:54:57,120 --> 00:54:58,520 A bomb will go off. 848 00:54:59,319 --> 00:55:00,990 If the mission fails again, 849 00:55:01,060 --> 00:55:03,200 those higher up will be displeased. 850 00:55:03,629 --> 00:55:06,200 I sent you the location tracked by our satellite, 851 00:55:06,200 --> 00:55:07,430 so hurry over there. 852 00:55:08,129 --> 00:55:09,169 I'm on my way. 853 00:55:09,169 --> 00:55:11,270 The mission must go smoothly this time. 854 00:55:11,600 --> 00:55:13,169 If you want to live, that is. 855 00:55:38,959 --> 00:55:42,129 Sir, you need to see this. 856 00:55:45,500 --> 00:55:46,669 This guy... 857 00:55:46,770 --> 00:55:49,680 After you ordered me to track Michael's phone, 858 00:55:49,910 --> 00:55:52,080 I asked a Taiwanese hacker for help. 859 00:55:52,080 --> 00:55:53,479 He's Michael? 860 00:55:55,180 --> 00:55:57,879 Chan Mi didn't see a scar on his shoulder. 861 00:56:01,049 --> 00:56:02,419 Dig into his associates. 862 00:56:02,990 --> 00:56:06,220 I want to know if anyone has a connection to Il Kwang Hitech. 863 00:56:06,430 --> 00:56:08,660 I think I already found a connection. 864 00:56:09,290 --> 00:56:10,330 What? 865 00:56:17,899 --> 00:56:19,870 Him of all people? 866 00:56:22,339 --> 00:56:24,609 Director Myeong Gye Cheol of Il Kwang Hitech. 867 00:56:24,939 --> 00:56:27,350 Are you the infamous Michael? 868 00:56:27,979 --> 00:56:29,410 I hear you're after... 869 00:56:29,549 --> 00:56:31,919 the lithography technology developed by Unixen Corporation. 870 00:56:33,490 --> 00:56:35,790 Will it take long to hear his original voice? 871 00:56:37,120 --> 00:56:38,560 I'll work as fast as I can. 872 00:56:38,560 --> 00:56:41,290 I'm sorry to ask, but please hurry. It's urgent. 873 00:56:41,290 --> 00:56:42,359 Sure. 874 00:56:42,430 --> 00:56:43,500 (Departure) 875 00:56:57,339 --> 00:56:58,339 (Wang Hwi Woong) 876 00:57:41,720 --> 00:57:42,890 The memory chip was restored. 877 00:57:43,490 --> 00:57:44,490 What did you find? 878 00:57:44,660 --> 00:57:46,120 An audio file... 879 00:57:46,390 --> 00:57:48,259 that contained the call between Director Myeong and Michael. 880 00:57:48,259 --> 00:57:50,129 We have Michael's voice? 881 00:57:51,500 --> 00:57:53,830 The file was restored but his voice was altered, 882 00:57:53,830 --> 00:57:55,100 so we don't have his exact voice. 883 00:57:55,430 --> 00:57:57,200 Anyway, I'll send it to you. 884 00:57:57,740 --> 00:57:58,770 Sure. 885 00:58:02,970 --> 00:58:04,979 (Voice altered recording, restoration complete) 886 00:58:05,709 --> 00:58:08,049 Director Myeong Gye Cheol of Il Kwang Hitech. 887 00:58:08,350 --> 00:58:10,720 Are you the infamous Michael? 888 00:58:11,680 --> 00:58:13,189 I hear you're after... 889 00:58:13,250 --> 00:58:15,720 the lithography technology developed by Unixen Corporation. 890 00:58:17,520 --> 00:58:19,060 Track Michael's location... 891 00:58:19,660 --> 00:58:21,290 and go ahead with a search and seizure of the lab. 892 00:58:21,490 --> 00:58:22,529 Right away. 893 00:58:24,259 --> 00:58:26,399 (Il Kwang Hitech Research Center) 894 00:59:22,419 --> 00:59:24,459 Why does he keep moving his head? 895 00:59:28,790 --> 00:59:30,759 Classical music doesn't suit him at all. 896 01:00:14,470 --> 01:00:18,040 Did you think I wouldn't find you if you run away in the shadows? 897 01:00:20,310 --> 01:00:21,379 You... 898 01:00:23,080 --> 01:00:25,649 What are you? 899 01:00:48,169 --> 01:00:49,339 Hold still. 900 01:01:04,120 --> 01:01:05,459 You rat. 901 01:01:07,759 --> 01:01:08,830 That's right. 902 01:01:10,029 --> 01:01:11,529 I'm Michael. 903 01:01:26,479 --> 01:01:28,109 I'd like it back. 904 01:01:29,350 --> 01:01:31,549 You took my cell phone, remember? 905 01:01:31,950 --> 01:01:34,750 Actually, forget it. 906 01:01:35,020 --> 01:01:36,490 Whether you talk or not, 907 01:01:37,089 --> 01:01:38,720 it won't change the fact that you'll die. 908 01:01:49,930 --> 01:01:51,740 Want to know a secret? 909 01:01:53,410 --> 01:01:54,470 I'm... 910 01:01:56,169 --> 01:01:57,410 Michael. 911 01:03:17,319 --> 01:03:19,160 (Good Casting) 912 01:03:19,160 --> 01:03:20,359 I know who Michael is. 913 01:03:20,359 --> 01:03:21,629 I know. It's Ok Cheol. 914 01:03:21,629 --> 01:03:23,959 I finally found it. The evidence that went missing in Busan. 915 01:03:23,959 --> 01:03:25,000 Just come clean. 916 01:03:25,000 --> 01:03:26,560 Admit that you killed my father. 917 01:03:26,560 --> 01:03:28,700 Did you set this up so that I'd confess my feelings? 918 01:03:28,700 --> 01:03:30,899 The candle symbolizes our first day as a couple. 919 01:03:30,899 --> 01:03:33,169 An emergency meeting will be held to discuss your dismissal as CEO. 920 01:03:33,169 --> 01:03:34,240 Promise me one thing. 921 01:03:34,240 --> 01:03:36,209 Say that you'll wait for me to come back. 922 01:03:36,209 --> 01:03:38,379 Ok Cheol will meet Wang Kai in Jeju Island. 923 01:03:38,379 --> 01:03:39,410 Who is this guy? 924 01:03:39,410 --> 01:03:41,580 Knowing any more could endanger your life. 925 01:03:41,580 --> 01:03:42,850 Do I have just one more to go? 926 01:03:42,850 --> 01:03:45,580 I knew I recognized that face. We have met before. 927 01:03:48,290 --> 01:03:50,290 (Epilogue) 928 01:03:50,290 --> 01:03:52,020 (3 years ago) 929 01:03:52,589 --> 01:03:56,430 (November 17, 2016, Busan Port Passenger Terminal) 930 01:03:56,430 --> 01:03:57,959 Darn it. 931 01:04:00,600 --> 01:04:01,799 Michael! 932 01:04:02,430 --> 01:04:04,370 You're not getting out of here alive! 933 01:04:15,779 --> 01:04:17,279 I hear you're after... 934 01:04:17,450 --> 01:04:19,779 the lithography technology developed by Unixen Corporation. 935 01:04:20,120 --> 01:04:22,189 From what I hear, 936 01:04:22,390 --> 01:04:25,419 you're the best in your field. 937 01:04:26,020 --> 01:04:28,660 November 17, 9 p.m. 938 01:04:28,660 --> 01:04:31,660 Meet me on the second floor of Busan Port's passenger terminal. 939 01:05:06,129 --> 01:05:09,430 Do you know how I can get to gate number four? 940 01:05:13,669 --> 01:05:14,709 It's that way. 941 01:05:48,410 --> 01:05:49,609 How did it go? 942 01:05:49,770 --> 01:05:50,839 The transaction was a success. 943 01:05:55,680 --> 01:05:58,950 This is the first time you ever got injured. 944 01:05:59,979 --> 01:06:02,120 I shouldn't go out in the field in person anymore. 945 01:06:04,060 --> 01:06:05,060 It's too dangerous. 946 01:06:05,160 --> 01:06:08,330 Will the phone you lost cause any trouble for you? 947 01:06:08,589 --> 01:06:11,459 It contains information on your past deals and transactions. 948 01:06:11,629 --> 01:06:13,500 If they find out... 949 01:06:13,600 --> 01:06:15,970 I need to get it back. Can you call it? 950 01:06:24,339 --> 01:06:25,410 Hello? 951 01:06:27,180 --> 01:06:29,750 It must be the man who picked it up. What now? 952 01:06:34,890 --> 01:06:35,950 Identify yourself. 953 01:06:38,589 --> 01:06:39,720 And who might you be? 954 01:06:41,859 --> 01:06:43,029 I must have the wrong number. 955 01:06:43,290 --> 01:06:45,330 Are you perhaps looking for Michael? 956 01:06:49,830 --> 01:06:51,000 Are you Michael? 957 01:06:53,200 --> 01:06:54,310 What if I am? 958 01:06:56,140 --> 01:06:57,410 Then I'd like to meet. 959 01:06:59,379 --> 01:07:00,379 Why? 960 01:07:01,250 --> 01:07:03,080 Why should we meet? 961 01:07:04,450 --> 01:07:06,149 Can I ask you for something? 962 01:07:06,919 --> 01:07:10,049 Big players in China are interested in Korea's semiconductor technology. 963 01:07:13,220 --> 01:07:15,430 Only with the new lithography technology... 964 01:07:15,589 --> 01:07:19,229 can the 176-layer 4D NAND Flash be launched. 965 01:07:20,970 --> 01:07:24,000 What about the 176-layer 4D NAND Flash? 966 01:07:26,399 --> 01:07:27,470 Name your price. 967 01:07:27,770 --> 01:07:30,709 The price would go up if I am to steal it... 968 01:07:31,439 --> 01:07:32,879 without the authorities noticing. 969 01:07:44,859 --> 01:07:47,830 Where to, sir? 970 01:07:50,660 --> 01:07:51,729 Il Kwang... 971 01:07:52,859 --> 01:07:54,000 Hitech. 972 01:08:01,037 --> 01:08:06,000 Subtitle by VIU Resynced by IG @mad.yudi.subs