1
00:00:00,037 --> 00:00:05,037
Subtitle by VIU
Resynced by IG @mad.yudi.subs
2
00:00:05,437 --> 00:00:07,466
(This drama is fictitious...)
3
00:00:07,466 --> 00:00:09,577
(and all characters, events, organizations, and settings...)
4
00:00:09,577 --> 00:00:11,737
(are unrelated to real life.)
5
00:00:13,230 --> 00:00:16,199
The secret that must never see the light of day.
6
00:00:16,629 --> 00:00:18,070
Tell me what it is.
7
00:00:18,700 --> 00:00:19,999
What if I do?
8
00:00:20,240 --> 00:00:23,409
Will you be able to handle the consequences it'll entail?
9
00:00:25,310 --> 00:00:26,839
It's not a bluff then, is it?
10
00:00:26,839 --> 00:00:30,049
If Myeong Gye Cheol were someone you could easily arrest,
11
00:00:30,509 --> 00:00:32,549
he wouldn't have made it to where he is now.
12
00:00:32,779 --> 00:00:35,490
He will trample on anyone...
13
00:00:35,490 --> 00:00:37,720
that dares to get in his way.
14
00:00:44,029 --> 00:00:45,289
Why don't you...
15
00:00:48,029 --> 00:00:49,599
use me as bait?
16
00:00:54,700 --> 00:00:56,469
If they know I'm alive,
17
00:00:57,069 --> 00:00:59,039
none of them will just take it.
18
00:00:59,609 --> 00:01:00,639
"Them"?
19
00:01:00,880 --> 00:01:02,880
If Pandora's Box opens,
20
00:01:04,209 --> 00:01:06,319
Director Myeong won't be the only one who gets hurt.
21
00:01:08,990 --> 00:01:10,020
And the item?
22
00:01:10,450 --> 00:01:12,160
When Director Myeong is arrested,
23
00:01:15,859 --> 00:01:17,259
I'll give it to you then.
24
00:01:23,270 --> 00:01:24,630
Do you trust Chief Seo?
25
00:01:25,130 --> 00:01:27,300
We're rushed, but still, no way.
26
00:01:27,399 --> 00:01:28,500
Not ever.
27
00:01:29,470 --> 00:01:32,509
It's the quickest and surest way to get Director Myeong.
28
00:01:33,339 --> 00:01:35,649
It bothers me that Chief Seo...
29
00:01:35,649 --> 00:01:37,550
volunteered to become bait,
30
00:01:37,709 --> 00:01:40,479
but if we handle it carefully, don't you think it's doable?
31
00:01:40,479 --> 00:01:42,490
A scumbag who betrayed us once...
32
00:01:42,490 --> 00:01:44,250
Will betray us twice and thrice.
33
00:01:44,449 --> 00:01:46,720
You'll join forces with him knowing that?
34
00:01:46,720 --> 00:01:49,059
Put your emotions aside and focus on the facts.
35
00:01:49,059 --> 00:01:50,630
Chief Seo has the item,
36
00:01:50,630 --> 00:01:52,559
and Director Myeong is going crazy trying to find it.
37
00:01:54,559 --> 00:01:56,170
I don't know what it is,
38
00:01:56,929 --> 00:01:58,630
but he said we could get Michael with it.
39
00:01:59,539 --> 00:02:03,140
Round Three of the technology will be completed in a week.
40
00:02:03,140 --> 00:02:04,940
Before they hand that over,
41
00:02:04,940 --> 00:02:07,740
I think it's best we catch Director Myeong.
42
00:02:11,709 --> 00:02:12,750
What's the plan?
43
00:02:15,750 --> 00:02:17,020
We leak a tip...
44
00:02:17,020 --> 00:02:19,660
to Director Myeong that Chief Seo is alive.
45
00:02:20,459 --> 00:02:22,290
The moment he knows,
46
00:02:22,890 --> 00:02:25,330
Director Myeong will make a move.
47
00:02:26,860 --> 00:02:30,969
We just have to wait until he takes the bait.
48
00:02:30,969 --> 00:02:32,570
(Wash and Clean)
49
00:02:32,570 --> 00:02:36,469
Shall we get things started?
50
00:02:44,279 --> 00:02:46,480
That car. Aren't they the ones who killed Pi Cheol Woong?
51
00:02:46,480 --> 00:02:48,580
You're right. White Collar.
52
00:02:48,580 --> 00:02:50,149
(White Collar)
53
00:03:10,270 --> 00:03:11,640
Did they catch on?
54
00:03:11,640 --> 00:03:12,740
What are they doing?
55
00:03:16,850 --> 00:03:18,249
Oh, no.
56
00:03:18,249 --> 00:03:20,649
Stay on their tail. Stop the truck.
57
00:03:22,119 --> 00:03:23,890
Turn and follow them.
58
00:03:23,890 --> 00:03:25,089
Darn it.
59
00:03:27,820 --> 00:03:29,490
Do you think we lost them?
60
00:03:32,830 --> 00:03:35,260
That's them up there.
61
00:03:37,170 --> 00:03:38,570
Step on it!
62
00:03:42,839 --> 00:03:44,969
Oh, no, watch out!
63
00:03:50,709 --> 00:03:52,149
- What's going on? - Hey!
64
00:03:53,420 --> 00:03:57,089
What's happening? Back up, quickly.
65
00:03:58,790 --> 00:04:01,119
- Shoot. - Will we lose them?
66
00:04:06,230 --> 00:04:08,529
Chan Mi. We're a long way behind.
67
00:04:09,929 --> 00:04:12,740
I'm still following them. Catch up.
68
00:04:21,439 --> 00:04:23,580
(Good Casting)
69
00:04:48,369 --> 00:04:51,069
It's so beautiful if you exit...
70
00:04:51,069 --> 00:04:52,710
when the time is right.
71
00:04:54,410 --> 00:04:57,280
But there are morons who drag their heels...
72
00:04:57,280 --> 00:04:59,980
and end up getting killed because they didn't exit.
73
00:05:03,949 --> 00:05:05,249
You know,
74
00:05:05,389 --> 00:05:08,319
I believe that farewells can be beautiful.
75
00:05:10,129 --> 00:05:11,129
But...
76
00:05:12,929 --> 00:05:14,999
you tricked me?
77
00:05:16,530 --> 00:05:19,199
I'm not the one who dirties my hands.
78
00:05:21,900 --> 00:05:22,970
You are.
79
00:05:25,439 --> 00:05:26,840
Where's the original file?
80
00:05:27,410 --> 00:05:28,639
Once I give it to you,
81
00:05:29,579 --> 00:05:31,110
what happens to me?
82
00:05:32,079 --> 00:05:34,850
If you can't remember, I must jog your memory.
83
00:05:48,559 --> 00:05:50,069
(White Collar)
84
00:05:56,340 --> 00:05:57,639
It's Director Myeong's villa.
85
00:06:07,780 --> 00:06:09,019
Who gave you the file?
86
00:06:09,749 --> 00:06:10,819
I wonder.
87
00:06:12,490 --> 00:06:13,660
Who could it be?
88
00:06:14,319 --> 00:06:15,619
Was it Michael?
89
00:06:16,290 --> 00:06:17,460
I wonder.
90
00:06:19,860 --> 00:06:21,360
Who is Michael?
91
00:06:22,100 --> 00:06:24,300
If you had only disappeared when I gave you the chance,
92
00:06:24,300 --> 00:06:26,499
it would've been nice and lovely.
93
00:06:27,970 --> 00:06:30,610
Why show up again like a cockroach...
94
00:06:30,610 --> 00:06:32,610
and get in my way?
95
00:06:32,980 --> 00:06:34,679
Why on earth?
96
00:06:36,949 --> 00:06:38,179
I'll ask one last time.
97
00:06:40,220 --> 00:06:41,280
Where's the file?
98
00:06:41,480 --> 00:06:43,019
You must've forgotten.
99
00:06:43,990 --> 00:06:47,619
If I die, the file gets out.
100
00:06:51,160 --> 00:06:53,400
Director Myeong Gye Cheol of Il Kwang Hitech.
101
00:06:53,629 --> 00:06:56,069
Are you the infamous Michael?
102
00:06:56,369 --> 00:06:57,670
I hear you're after...
103
00:06:57,730 --> 00:07:00,240
the lithography technology developed by Unixen Corporation.
104
00:07:04,269 --> 00:07:06,610
Director Myeong Gye Cheol of Il Kwang Hitech.
105
00:07:06,610 --> 00:07:09,079
Director Myeong Gye Cheol of Il Kwang Hitech.
106
00:07:09,280 --> 00:07:11,650
Are you the infamous Michael?
107
00:07:13,819 --> 00:07:16,090
Where's the original file?
108
00:07:17,990 --> 00:07:19,189
Where is it?
109
00:07:20,220 --> 00:07:22,389
Where? Where is it?
110
00:07:22,490 --> 00:07:23,629
Tell me where it is!
111
00:07:57,929 --> 00:07:58,929
Who is that?
112
00:07:59,759 --> 00:08:02,670
The uninvited guest is finally here.
113
00:08:04,699 --> 00:08:05,730
Come here.
114
00:08:07,569 --> 00:08:08,670
You little...
115
00:09:25,149 --> 00:09:26,149
You...
116
00:09:27,279 --> 00:09:28,480
Ms. Baek?
117
00:09:30,549 --> 00:09:33,460
You sneaked in here like a street cat at this hour...
118
00:09:33,460 --> 00:09:35,590
just to retrieve this letter?
119
00:09:40,899 --> 00:09:41,960
Darn...
120
00:09:48,799 --> 00:09:50,509
Let me go! Let go!
121
00:09:50,610 --> 00:09:52,009
Shut your mouth and stay still.
122
00:09:52,070 --> 00:09:53,210
We're running out of time.
123
00:10:06,889 --> 00:10:07,990
(White Collar)
124
00:10:11,129 --> 00:10:12,230
What happened?
125
00:10:12,230 --> 00:10:13,600
Why are you alone? Where is Chief Seo?
126
00:10:13,600 --> 00:10:14,659
He disappeared.
127
00:10:15,129 --> 00:10:17,230
He disappeared? What do you mean?
128
00:10:17,230 --> 00:10:19,230
It means he was determined to fool us.
129
00:10:30,509 --> 00:10:32,610
I didn't like you the moment I first saw you.
130
00:10:33,549 --> 00:10:36,619
You managed to do a good job of staying hidden like a rat.
131
00:10:36,619 --> 00:10:38,249
I'm tired of listening to your barking.
132
00:10:38,950 --> 00:10:41,460
So just shut it and plead the Fifth.
133
00:10:44,360 --> 00:10:45,389
Shut your mouth.
134
00:10:46,200 --> 00:10:47,259
Let's get going now.
135
00:10:53,700 --> 00:10:54,740
Let me go!
136
00:11:00,340 --> 00:11:01,409
Get in.
137
00:11:10,590 --> 00:11:11,590
Chan Mi.
138
00:11:26,999 --> 00:11:28,869
He was the guy who came to the NIS to kill Chief Seo.
139
00:11:29,810 --> 00:11:31,940
Then does that mean these people are...
140
00:11:31,940 --> 00:11:34,180
They're all related to Michael one way or another.
141
00:11:34,740 --> 00:11:37,509
But they're all dead, so there's no way for us to check.
142
00:11:37,610 --> 00:11:40,379
Whoever did this is pretty good.
143
00:11:40,419 --> 00:11:42,649
Did you check the security footage?
144
00:11:42,789 --> 00:11:45,149
A camera is installed, but it doesn't work.
145
00:11:45,919 --> 00:11:47,159
Who do you think...
146
00:11:47,960 --> 00:11:49,560
took Chief Seo away from here?
147
00:12:17,019 --> 00:12:19,960
I got rid of the evidence, helped you escape from the police,
148
00:12:19,960 --> 00:12:22,860
and I even helped you take revenge on Chief Tak.
149
00:12:22,860 --> 00:12:24,430
Let's get something straight.
150
00:12:24,930 --> 00:12:26,659
You didn't help me.
151
00:12:26,960 --> 00:12:28,629
I saved your life.
152
00:12:29,930 --> 00:12:31,369
You may have taken your revenge,
153
00:12:31,999 --> 00:12:33,269
but a deal is still a deal.
154
00:12:37,940 --> 00:12:40,509
Here's the money I promised. Go ahead and check.
155
00:12:41,879 --> 00:12:42,879
(Nara Bank, 550-384-542885, 0423)
156
00:12:52,919 --> 00:12:54,289
Once you arrive in China,
157
00:12:54,289 --> 00:12:56,529
someone will be there to help you out.
158
00:12:56,860 --> 00:12:59,799
This is why it's important to always stay virtuous.
159
00:13:00,129 --> 00:13:02,730
What is it that they're after?
160
00:13:05,629 --> 00:13:08,539
A nuclear bomb that can kill everyone.
161
00:13:10,470 --> 00:13:12,509
Where is that bomb?
162
00:13:25,490 --> 00:13:28,389
Chief Seo is a wanted criminal, so he won't be able to move easily.
163
00:13:28,389 --> 00:13:30,259
The entire police force has a photo of him.
164
00:13:31,230 --> 00:13:33,259
He's been in the NIS for over 20 years.
165
00:13:33,259 --> 00:13:35,259
He can easily leave the country if he puts his mind to it.
166
00:13:35,259 --> 00:13:38,430
See? We never should've trusted him.
167
00:13:38,430 --> 00:13:39,669
But still,
168
00:13:39,899 --> 00:13:42,440
we managed to catch Director Myeong red-handed.
169
00:13:43,470 --> 00:13:44,769
As you all know,
170
00:13:45,110 --> 00:13:47,580
they're the same guys that showed up when Pi Cheol Woong died.
171
00:13:48,610 --> 00:13:51,810
They even managed to enter the NIS to poison Chief Seo.
172
00:13:52,210 --> 00:13:54,049
"White Collar".
173
00:13:54,049 --> 00:13:56,720
It's definitely not an average dry cleaner.
174
00:13:56,990 --> 00:13:59,090
It looks like what they do is identity laundering.
175
00:13:59,690 --> 00:14:01,060
But their weapons and intelligence...
176
00:14:01,060 --> 00:14:02,519
are as good as what we have in the NIS.
177
00:14:06,830 --> 00:14:08,899
Who do you think killed those guys with the tattoos...
178
00:14:08,899 --> 00:14:11,999
and helped Chief Seo escape from there?
179
00:14:12,230 --> 00:14:14,340
That person was good enough to take down three trained men...
180
00:14:15,369 --> 00:14:17,940
and sneak Chief Seo out of there.
181
00:14:17,940 --> 00:14:19,580
I bet Director Myeong knows something.
182
00:14:19,710 --> 00:14:21,039
I'll go question him right now.
183
00:14:21,210 --> 00:14:22,610
He's a sly jerk.
184
00:14:22,680 --> 00:14:24,950
If you're not ready, you might fall for his trick.
185
00:14:25,049 --> 00:14:27,549
Let's restore the file and find something conclusive.
186
00:14:27,680 --> 00:14:29,379
We just need to question him within 48 hours.
187
00:14:29,919 --> 00:14:32,850
You're right. Tons of prosecutors and judges received money...
188
00:14:32,850 --> 00:14:34,619
from Director Myeong.
189
00:14:35,320 --> 00:14:38,129
So we need conclusive evidence to get an arrest warrant.
190
00:14:49,100 --> 00:14:50,269
Hey, Woo Won.
191
00:14:51,169 --> 00:14:53,480
I've been meaning to call.
192
00:14:55,509 --> 00:14:58,580
No, I don't think I can make it tomorrow.
193
00:15:00,619 --> 00:15:03,389
No, I'll go see you tomorrow.
194
00:15:07,360 --> 00:15:09,490
You remember everything?
195
00:15:11,529 --> 00:15:12,659
Then...
196
00:15:13,360 --> 00:15:16,869
how much do you exactly remember?
197
00:15:17,769 --> 00:15:19,669
Right after I fired you,
198
00:15:19,669 --> 00:15:20,970
I got kidnapped by a psychopathic woman...
199
00:15:20,970 --> 00:15:23,269
because of Pi Cheol Woong who had already quit by then.
200
00:15:23,269 --> 00:15:25,070
Then I remember two vigorous women who suddenly showed up...
201
00:15:25,070 --> 00:15:26,740
and beat up dozens of guys who were there.
202
00:15:26,740 --> 00:15:29,009
I remember all of that.
203
00:15:31,749 --> 00:15:32,749
Then...
204
00:15:33,220 --> 00:15:35,119
you must be very angry.
205
00:15:35,249 --> 00:15:36,490
I'm about to explode.
206
00:15:38,990 --> 00:15:41,320
Then I think I should go now.
207
00:15:42,119 --> 00:15:43,560
No, stop.
208
00:15:44,129 --> 00:15:45,129
Sit down.
209
00:15:45,389 --> 00:15:46,659
We still have more to talk about.
210
00:15:46,960 --> 00:15:50,529
You can sign the termination agreement next time.
211
00:15:50,830 --> 00:15:52,799
No, it's not about that.
212
00:15:54,269 --> 00:15:56,909
Then what is it that you want to talk about?
213
00:15:59,139 --> 00:16:02,210
Things like where, why, and how...
214
00:16:02,210 --> 00:16:03,850
Pi Cheol Woong died.
215
00:16:05,680 --> 00:16:09,049
Why do you want to know?
216
00:16:09,049 --> 00:16:10,119
It's natural to be curious.
217
00:16:10,320 --> 00:16:12,419
He made the entire country think of me as a piece of trash,
218
00:16:12,419 --> 00:16:13,490
so of course I want to know.
219
00:16:13,759 --> 00:16:14,789
I'm not sure.
220
00:16:16,430 --> 00:16:18,190
I wonder why he died.
221
00:16:18,190 --> 00:16:19,389
Look at me!
222
00:16:23,499 --> 00:16:25,999
Who are you?
223
00:16:27,470 --> 00:16:29,470
- I'm... - If you tell me that you're...
224
00:16:29,470 --> 00:16:30,769
an intern at Il Kwang Hitech's Advertising Department,
225
00:16:31,169 --> 00:16:33,180
I'll call the cops about getting kidnapped.
226
00:16:37,279 --> 00:16:39,509
Now, tell me who you are.
227
00:16:42,879 --> 00:16:44,049
I'm just...
228
00:16:44,490 --> 00:16:46,659
an intern at Il Kwang Hitech's Advertising...
229
00:16:46,789 --> 00:16:47,789
My goodness.
230
00:16:50,830 --> 00:16:53,399
Why would you go through my wallet?
231
00:16:53,399 --> 00:16:54,399
(Lim Ye Eun, National Intelligence Service)
232
00:16:54,399 --> 00:16:55,399
"NIS"?
233
00:16:58,399 --> 00:16:59,399
What's this?
234
00:17:02,740 --> 00:17:04,210
You're a dangerous one.
235
00:17:04,369 --> 00:17:06,580
You can get in big trouble for forging stuff like this.
236
00:17:07,039 --> 00:17:08,379
Give that back.
237
00:17:10,749 --> 00:17:11,950
(Team Leader Dong)
238
00:17:18,019 --> 00:17:19,049
"Team Leader Dong"?
239
00:17:20,359 --> 00:17:23,089
You have a team leader other than the one in Advertising?
240
00:17:26,130 --> 00:17:27,160
Answer it.
241
00:17:27,660 --> 00:17:35,099
(Team Leader Dong)
242
00:17:35,200 --> 00:17:36,769
Hello, team leader.
243
00:17:37,170 --> 00:17:39,880
Are you waiting for the records from Myeong's borrowed-name account?
244
00:17:40,109 --> 00:17:42,140
I asked the National Tax Service for help.
245
00:17:42,140 --> 00:17:45,109
Make a separate list of foreign currency transactions.
246
00:17:45,809 --> 00:17:47,749
Okay. I'll do that.
247
00:17:49,950 --> 00:17:52,150
Wait. This voice.
248
00:17:52,890 --> 00:17:55,220
Isn't that the Dong Casso we met?
249
00:18:01,430 --> 00:18:04,230
So he's the master of contemporary art?
250
00:18:04,670 --> 00:18:05,999
Yes, he's Dong Casso.
251
00:18:06,370 --> 00:18:09,499
Wow. This is more than just post-modernism.
252
00:18:09,499 --> 00:18:11,970
I can see an artist...
253
00:18:12,140 --> 00:18:13,880
taking a bold move...
254
00:18:13,910 --> 00:18:16,309
in trying to dismantle the conventional structure of art.
255
00:18:16,309 --> 00:18:17,410
Thank you.
256
00:18:17,410 --> 00:18:19,410
How about a photo of you two together?
257
00:18:22,049 --> 00:18:24,349
You load of psychos!
258
00:18:28,089 --> 00:18:29,160
NIS...
259
00:18:29,519 --> 00:18:32,930
The team leader you just talked to is Dong Casso or Tonkatsu.
260
00:18:34,099 --> 00:18:36,630
How dare you treat me like a fool?
261
00:18:36,630 --> 00:18:38,430
It's not at all like that.
262
00:18:38,430 --> 00:18:40,170
Do you think it makes sense that...
263
00:18:40,170 --> 00:18:41,999
someone as slow as you is NIS?
264
00:18:41,999 --> 00:18:44,809
It makes no sense, but if you are NIS?
265
00:18:44,910 --> 00:18:47,079
Then our country must fall. We have no future!
266
00:18:48,140 --> 00:18:50,749
What's wrong with me?
267
00:18:54,349 --> 00:18:56,849
You're dull-witted, can't react, and move slowly.
268
00:18:56,849 --> 00:18:57,920
Look at you.
269
00:18:58,089 --> 00:19:00,660
A black agent got her cover blown by me.
270
00:19:01,289 --> 00:19:02,559
Am I being pranked?
271
00:19:05,089 --> 00:19:07,059
Believe it or not, it's up to you.
272
00:19:07,359 --> 00:19:09,430
If that's all, I'd like to go.
273
00:19:10,799 --> 00:19:11,829
Where are you going?
274
00:19:13,269 --> 00:19:15,339
Article 14 Section 2 of the Field Mission Manual.
275
00:19:15,339 --> 00:19:18,210
"As soon as your cover is blown, retreat from the scene."
276
00:19:18,210 --> 00:19:19,980
"Do not leave anything..."
277
00:19:19,980 --> 00:19:21,880
"that can identify you or lead back to you."
278
00:19:21,980 --> 00:19:24,509
That's why, as of this moment,
279
00:19:25,079 --> 00:19:27,079
I'm no longer in charge of you.
280
00:19:29,620 --> 00:19:30,890
You'll just leave like this?
281
00:19:30,890 --> 00:19:33,259
I'm out the moment my cover is blown.
282
00:19:33,690 --> 00:19:34,720
Until now,
283
00:19:35,390 --> 00:19:36,930
I'm sorry for everything.
284
00:19:38,259 --> 00:19:39,559
Who says you can go?
285
00:19:44,799 --> 00:19:48,039
I have no reason to obey you now.
286
00:19:50,269 --> 00:19:51,370
I'll sue you!
287
00:19:53,940 --> 00:19:55,140
For what?
288
00:19:55,339 --> 00:19:57,109
If you're really NIS,
289
00:19:57,410 --> 00:19:58,779
my abduction,
290
00:19:58,779 --> 00:20:01,519
and my defamation because of Pi Cheol Woong's death...
291
00:20:01,779 --> 00:20:04,620
are all on you and I'll sue for psychological damage.
292
00:20:09,490 --> 00:20:11,460
You won't really sue, will you?
293
00:20:11,460 --> 00:20:13,130
What? You said you'd leave.
294
00:20:13,130 --> 00:20:14,329
That you won't see me again.
295
00:20:14,999 --> 00:20:18,630
That was just like a sign or a written guide.
296
00:20:19,370 --> 00:20:21,170
Like how to use the rice cooker.
297
00:20:28,079 --> 00:20:30,910
You must obey everything you write down.
298
00:20:32,249 --> 00:20:33,849
If you don't, right away...
299
00:20:33,849 --> 00:20:35,019
(Sue Crackers)
300
00:20:35,019 --> 00:20:36,079
I'll sue you.
301
00:20:39,319 --> 00:20:40,420
Talk.
302
00:20:40,890 --> 00:20:41,890
First.
303
00:20:42,960 --> 00:20:45,529
We eat together at least three times a week.
304
00:20:47,329 --> 00:20:50,430
How about I have food delivered to you...
305
00:20:50,430 --> 00:20:51,470
Watch it.
306
00:20:54,299 --> 00:20:57,269
Before going to bed, call me to report.
307
00:20:58,769 --> 00:21:01,279
Call me first thing in the morning...
308
00:21:01,279 --> 00:21:02,940
to brief your schedule.
309
00:21:04,150 --> 00:21:07,880
During breaks, take a selfie and send it to me.
310
00:21:09,819 --> 00:21:12,019
Why do you need my selfie?
311
00:21:13,890 --> 00:21:16,259
I need to know where you are and what you're doing...
312
00:21:16,259 --> 00:21:18,259
to be sure if you really can't come...
313
00:21:18,259 --> 00:21:21,029
when I call you or you're just lying to avoid me.
314
00:21:23,029 --> 00:21:24,099
What's next?
315
00:21:24,099 --> 00:21:27,170
Report your personal plans to me.
316
00:21:29,140 --> 00:21:31,210
That's really not right.
317
00:21:31,210 --> 00:21:34,009
Why should I tell you about my private plans?
318
00:21:34,009 --> 00:21:36,609
Don't I need to know your private plans...
319
00:21:36,609 --> 00:21:39,410
to be able to tell whether or not to call you?
320
00:21:41,549 --> 00:21:42,720
Is that all?
321
00:21:42,720 --> 00:21:43,920
One last thing.
322
00:21:44,789 --> 00:21:47,059
Block all calls from other men...
323
00:21:47,620 --> 00:21:49,289
and do not meet anyone.
324
00:21:51,490 --> 00:21:53,089
Why should I do that?
325
00:21:53,089 --> 00:21:55,660
You're in this mess because that's how you think.
326
00:21:55,660 --> 00:21:58,870
It's dangerous out there what with all the psychopaths.
327
00:21:58,870 --> 00:22:01,740
What if your wacky relationships cause me harm?
328
00:22:02,170 --> 00:22:03,170
What then?
329
00:22:03,170 --> 00:22:04,370
What does that...
330
00:22:04,370 --> 00:22:06,470
have to do with me contacting men?
331
00:22:06,470 --> 00:22:07,509
Do you know...
332
00:22:07,509 --> 00:22:10,009
how many male stalkers and crazy fans I have?
333
00:22:10,549 --> 00:22:12,150
The men you know...
334
00:22:12,150 --> 00:22:14,380
could be after me, not you.
335
00:22:14,380 --> 00:22:16,120
Like Pi Cheol Woong, okay?
336
00:22:19,920 --> 00:22:21,690
Are we really done now?
337
00:22:21,690 --> 00:22:22,920
Do as I said.
338
00:22:23,430 --> 00:22:26,430
If you don't, I'll sue right away.
339
00:22:29,859 --> 00:22:30,930
How tasty.
340
00:22:33,539 --> 00:22:34,539
It's so tasty.
341
00:22:39,870 --> 00:22:41,240
- I'll have coffee. - Sure.
342
00:22:43,779 --> 00:22:45,009
Do you have no appetite,
343
00:22:45,009 --> 00:22:46,680
or did it disappear when you saw me?
344
00:22:46,680 --> 00:22:48,779
It's not like we could have an appetite around each other.
345
00:22:49,779 --> 00:22:52,349
You wanted to meet me here, away from Director Myeong.
346
00:22:52,620 --> 00:22:54,559
You act naive, but you know everything.
347
00:22:54,789 --> 00:22:56,589
I like that about you.
348
00:22:57,460 --> 00:22:58,490
What do you want?
349
00:22:59,789 --> 00:23:02,630
We got along pretty well until the divorce.
350
00:23:02,630 --> 00:23:04,230
That's not how I remember it.
351
00:23:04,599 --> 00:23:07,940
I've been doing much better since the divorce.
352
00:23:11,740 --> 00:23:13,240
Ditch Baek Chan Mi.
353
00:23:13,680 --> 00:23:14,839
What are you talking about?
354
00:23:14,839 --> 00:23:17,509
Baek Chan Mi who pretended to be Baek Jang Mi to work for you.
355
00:23:17,980 --> 00:23:19,549
Get rid of her.
356
00:23:21,180 --> 00:23:23,890
This is why you were worse before the divorce.
357
00:23:24,120 --> 00:23:26,990
You knew things that you didn't have to.
358
00:23:28,390 --> 00:23:29,759
That's not a charm.
359
00:23:29,759 --> 00:23:32,230
Do you want everyone at work to find out?
360
00:23:32,490 --> 00:23:34,660
The CEO fell for his secretary and lost his touch.
361
00:23:34,660 --> 00:23:36,160
But that secretary...
362
00:23:36,160 --> 00:23:38,630
happens to be your first love.
363
00:23:40,499 --> 00:23:41,640
That's enough.
364
00:23:41,640 --> 00:23:46,309
And if that's not enough, she's actually an NIS agent.
365
00:23:46,309 --> 00:23:47,410
I said that's enough!
366
00:23:48,380 --> 00:23:50,079
You know how to shout?
367
00:23:51,549 --> 00:23:54,620
Do you know you've been acting different lately?
368
00:23:56,319 --> 00:23:58,420
When I'm talking to you,
369
00:23:58,420 --> 00:24:00,049
I feel like I'm drowning.
370
00:24:00,690 --> 00:24:03,160
I'm out of oxygen and I can't breathe.
371
00:24:03,359 --> 00:24:04,529
Don't beat around the bush.
372
00:24:04,529 --> 00:24:06,160
Quit pecking and testing me...
373
00:24:06,160 --> 00:24:07,829
and say what you want to say.
374
00:24:07,999 --> 00:24:09,799
I don't want to be here another second.
375
00:24:11,430 --> 00:24:14,299
Let's forget about the promise you made about...
376
00:24:14,299 --> 00:24:16,670
not siding with other politicians after our divorce and go back.
377
00:24:17,069 --> 00:24:19,609
To the good times when we cooperated.
378
00:24:19,609 --> 00:24:21,109
It was good for you.
379
00:24:22,309 --> 00:24:24,549
I had no choice to protect my company...
380
00:24:28,579 --> 00:24:31,650
I will manage my money how I see fit.
381
00:24:32,089 --> 00:24:34,120
You do whatever you want with your shares.
382
00:24:37,160 --> 00:24:38,930
I'm giving you one last chance.
383
00:24:40,059 --> 00:24:41,960
Think carefully before you answer.
384
00:24:42,130 --> 00:24:44,130
Use your shares to strangle me...
385
00:24:44,130 --> 00:24:46,499
or kill me, whatever you want.
386
00:24:47,999 --> 00:24:50,339
I won't just sit and watch things go down.
387
00:24:52,940 --> 00:24:54,279
Are we done?
388
00:25:00,549 --> 00:25:02,749
Does he not know it can freeze in the summer...
389
00:25:02,849 --> 00:25:05,549
if he upsets a woman with a nasty temper?
390
00:25:12,690 --> 00:25:14,529
Forget it. I didn't eat.
391
00:25:19,400 --> 00:25:22,269
I'm not sure if it's wise to turn against...
392
00:25:22,269 --> 00:25:23,609
a majority shareholder right now.
393
00:25:25,109 --> 00:25:26,839
I know how you feel, but I think...
394
00:25:27,309 --> 00:25:29,009
you should put your company first.
395
00:25:32,009 --> 00:25:33,849
It's not because my company is less important.
396
00:25:34,579 --> 00:25:36,480
I can live without the company,
397
00:25:38,950 --> 00:25:41,120
but I don't think I can without her.
398
00:25:51,829 --> 00:25:53,740
My goodness.
399
00:25:54,400 --> 00:25:55,470
What?
400
00:25:56,440 --> 00:25:58,170
Are you afraid it's poisoned?
401
00:25:59,569 --> 00:26:00,680
That day,
402
00:26:01,480 --> 00:26:03,339
was it you who searched my office?
403
00:26:04,009 --> 00:26:06,079
Do you think all I searched was your office?
404
00:26:06,079 --> 00:26:08,880
The food waste you throw away every day.
405
00:26:08,880 --> 00:26:10,690
I went through all of that too.
406
00:26:10,690 --> 00:26:12,289
It was really tough.
407
00:26:13,759 --> 00:26:15,720
We bought this with tax money.
408
00:26:15,720 --> 00:26:17,859
You can't let it go to waste.
409
00:26:18,829 --> 00:26:21,299
If you won't eat it, I will.
410
00:26:23,099 --> 00:26:25,999
This isn't the time to enjoy a meal.
411
00:26:27,470 --> 00:26:29,799
If you don't find proof against me withing 48 hours,
412
00:26:29,799 --> 00:26:31,839
then you'll have to send me to the police.
413
00:26:32,539 --> 00:26:34,779
My illegal slush fund?
414
00:26:35,039 --> 00:26:37,450
They'll have to let me go due to lack of evidence.
415
00:26:38,249 --> 00:26:41,680
The most they can charge me with is embezzlement, I think.
416
00:26:45,220 --> 00:26:48,460
You arrested me at the scene of an abduction,
417
00:26:48,460 --> 00:26:49,920
but the abductee...
418
00:26:50,190 --> 00:26:52,430
is a man the NIS announced was dead.
419
00:26:52,730 --> 00:26:54,730
You have to make things add up,
420
00:26:54,730 --> 00:26:56,930
but the actual victim has disappeared.
421
00:26:58,700 --> 00:27:00,870
The best scenario for you...
422
00:27:00,870 --> 00:27:03,269
is for me to start spilling the beans.
423
00:27:04,569 --> 00:27:05,640
Too bad.
424
00:27:06,839 --> 00:27:09,740
I have no interest in helping you carry out your plan.
425
00:27:11,480 --> 00:27:13,450
He talks as if we arrested an innocent citizen...
426
00:27:13,450 --> 00:27:16,249
to frame him for something he didn't even do.
427
00:27:17,950 --> 00:27:21,319
You're the ones who are in trouble, not me.
428
00:27:22,490 --> 00:27:24,059
Do you still have an appetite?
429
00:27:24,460 --> 00:27:25,490
Well,
430
00:27:26,589 --> 00:27:28,130
of course.
431
00:27:28,660 --> 00:27:30,430
Everything will be over once we expose...
432
00:27:30,430 --> 00:27:32,230
what we got from Chief Seo.
433
00:27:40,809 --> 00:27:42,480
Let's see.
434
00:27:42,480 --> 00:27:44,779
There's the ledger you wrote yourself.
435
00:27:45,349 --> 00:27:47,880
And on top of that, we'll add what Chief Seo had.
436
00:27:47,880 --> 00:27:50,549
Then there's the recording file that's being restored right now.
437
00:27:50,549 --> 00:27:52,049
With all that together,
438
00:27:53,720 --> 00:27:54,819
I think...
439
00:27:55,420 --> 00:27:57,490
you'll get at least...
440
00:27:58,059 --> 00:27:59,960
a life sentence, don't you think?
441
00:28:00,499 --> 00:28:01,559
Let's do this.
442
00:28:01,660 --> 00:28:03,230
You have all that?
443
00:28:04,170 --> 00:28:05,400
Why didn't you use it already?
444
00:28:05,499 --> 00:28:06,599
My gosh.
445
00:28:06,970 --> 00:28:09,640
Who uses their hidden card so quickly?
446
00:28:10,240 --> 00:28:13,839
That kind of stuff should come last for the big finale.
447
00:28:14,680 --> 00:28:16,039
Don't lie to me.
448
00:28:17,380 --> 00:28:19,609
There's no way Chief Seo gave that to you.
449
00:28:22,620 --> 00:28:23,950
Just wait and see...
450
00:28:24,819 --> 00:28:28,019
if I'm lying or not.
451
00:28:28,819 --> 00:28:31,390
I gave you a chance to confess.
452
00:28:32,359 --> 00:28:34,259
And you're the one...
453
00:28:35,960 --> 00:28:36,960
who refused to take that chance.
454
00:28:42,200 --> 00:28:44,309
I guess Chief Seo really has something.
455
00:28:44,509 --> 00:28:46,670
I wonder what it is.
456
00:28:52,880 --> 00:28:54,720
Do we still need to wait for the recording file?
457
00:28:54,720 --> 00:28:55,950
He totally made a mess of it.
458
00:28:56,279 --> 00:28:58,220
It's going to take some time for us to restore it.
459
00:28:58,490 --> 00:28:59,749
Did you identify the dead bodies?
460
00:28:59,749 --> 00:29:02,819
We couldn't identify them, so I don't think they were Korean.
461
00:29:03,319 --> 00:29:04,529
We couldn't find a match with their fingerprints.
462
00:29:04,559 --> 00:29:05,789
Then why don't we check with the Immigration Office?
463
00:29:05,789 --> 00:29:07,329
I think their visas were expired.
464
00:29:08,099 --> 00:29:09,259
Or they smuggled themselves in.
465
00:29:11,900 --> 00:29:13,529
They had the same tattoos,
466
00:29:14,299 --> 00:29:16,539
so they're definitely related to Michael somehow.
467
00:29:22,440 --> 00:29:23,539
So what?
468
00:29:23,539 --> 00:29:25,880
Are you going to sue the kids?
469
00:29:26,450 --> 00:29:30,019
I heard Joo Yeong...
470
00:29:30,019 --> 00:29:31,120
It's Joo Yeon.
471
00:29:31,450 --> 00:29:33,749
You should've at least memorized my daughter's name...
472
00:29:33,990 --> 00:29:36,490
if you're truly sorry.
473
00:29:36,490 --> 00:29:39,930
What is the matter with you?
474
00:29:40,230 --> 00:29:43,029
You keep talking as if my kid is the one who's at fault.
475
00:29:43,200 --> 00:29:46,970
Joo Yeong or Joo Yeon, whatever her name is...
476
00:29:47,140 --> 00:29:49,539
Are you sure she didn't do anything wrong?
477
00:29:49,539 --> 00:29:53,339
Our kids wouldn't have done that to an innocent kid.
478
00:29:55,640 --> 00:29:57,309
What are you implying?
479
00:29:59,579 --> 00:30:00,650
Are you saying...
480
00:30:01,519 --> 00:30:03,650
my kid did something to deserve a beating?
481
00:30:04,720 --> 00:30:06,249
Stay still.
482
00:30:06,249 --> 00:30:08,390
My gosh, you're so pretty.
483
00:30:08,490 --> 00:30:11,960
Stick out your lips. Go on.
484
00:30:11,960 --> 00:30:13,160
- My gosh. - It's pretty.
485
00:30:13,289 --> 00:30:15,660
Hey. Look.
486
00:30:15,660 --> 00:30:17,269
You look really pretty now that you have makeup on.
487
00:30:18,799 --> 00:30:22,240
I heard your daughter, Joo Yeon,
488
00:30:22,240 --> 00:30:24,509
always craved attention.
489
00:30:24,509 --> 00:30:27,640
Our kids slightly criticized her for that,
490
00:30:27,640 --> 00:30:29,579
and she suddenly yelled at them and attacked them first.
491
00:30:29,839 --> 00:30:31,410
You're so ugly.
492
00:30:31,410 --> 00:30:35,249
What makes you think you can go around with no makeup on?
493
00:30:35,519 --> 00:30:37,490
She can't afford to buy makeup.
494
00:30:37,620 --> 00:30:39,950
Her mom is an insurance agent who goes around...
495
00:30:39,950 --> 00:30:41,160
selling insurance to her neighbors.
496
00:30:41,289 --> 00:30:43,420
Hey, she doesn't "sell" insurance.
497
00:30:43,420 --> 00:30:44,460
She "begs".
498
00:30:44,690 --> 00:30:46,630
- Insurance beggar. - Insurance beggar.
499
00:30:48,730 --> 00:30:51,099
Stop it! Just stop!
500
00:30:51,099 --> 00:30:52,670
Have you lost your mind?
501
00:30:52,670 --> 00:30:53,900
Hey, beat her up.
502
00:30:54,370 --> 00:30:56,640
You crazy wench.
503
00:30:57,370 --> 00:30:59,839
My gosh, stop it. Don't.
504
00:31:00,809 --> 00:31:02,180
Stop it!
505
00:31:10,549 --> 00:31:11,650
I get it now.
506
00:31:12,450 --> 00:31:13,519
What?
507
00:31:13,620 --> 00:31:17,230
I couldn't believe anyone could be so violent to a fellow classmate.
508
00:31:18,559 --> 00:31:20,829
It was unimaginable...
509
00:31:21,499 --> 00:31:23,460
and hard to understand.
510
00:31:26,200 --> 00:31:28,799
But now, I get why they grew up...
511
00:31:30,839 --> 00:31:32,109
to be so mean.
512
00:31:33,440 --> 00:31:34,940
What are you saying?
513
00:31:35,140 --> 00:31:37,079
You messed with the wrong person.
514
00:31:41,819 --> 00:31:44,890
I'll show you what will happen when you mess...
515
00:31:46,690 --> 00:31:49,019
with an insurance seller with a bad temper.
516
00:31:51,430 --> 00:31:53,460
- My goodness. - What is she saying?
517
00:31:53,460 --> 00:31:55,400
How dare she blackmail us?
518
00:31:55,400 --> 00:31:57,599
My goodness, look at her.
519
00:31:57,599 --> 00:32:00,799
This is why poor kids are nothing but bad influences.
520
00:32:12,009 --> 00:32:13,150
Even I can't take it.
521
00:32:15,019 --> 00:32:16,680
Even I feel so scared.
522
00:32:19,150 --> 00:32:21,960
I can only imagine how scared Joo Yeon must've been.
523
00:32:51,990 --> 00:32:53,490
Hey, it's me.
524
00:32:54,589 --> 00:32:58,430
I just heard that my neighbor's daughter...
525
00:32:59,759 --> 00:33:02,099
is getting bullied by her classmates.
526
00:33:02,759 --> 00:33:05,700
So many kids get bullied these days.
527
00:33:06,700 --> 00:33:08,470
By any chance,
528
00:33:09,599 --> 00:33:11,769
do you know...
529
00:33:12,470 --> 00:33:13,970
how to handle stuff like that?
530
00:33:14,240 --> 00:33:16,309
You can handle it by using the Uncle Package.
531
00:33:16,680 --> 00:33:17,809
The Uncle Package?
532
00:33:17,980 --> 00:33:19,309
You know what I'm talking about.
533
00:33:19,309 --> 00:33:21,819
You just need to hire some guys who used to be gangsters.
534
00:33:24,420 --> 00:33:25,420
Then it'll be game over.
535
00:33:26,789 --> 00:33:27,859
"Game over"?
536
00:33:29,759 --> 00:33:31,559
Do you think school violence is a joke?
537
00:33:32,890 --> 00:33:35,529
It's life-threatening to the person who has to go through it.
538
00:33:36,930 --> 00:33:38,299
Just get back to work!
539
00:33:38,430 --> 00:33:40,299
And stop playing games, you punk!
540
00:34:11,509 --> 00:34:12,579
Hello.
541
00:34:13,079 --> 00:34:15,519
I'm calling to...
542
00:34:16,620 --> 00:34:17,650
ask about...
543
00:34:18,450 --> 00:34:21,390
the daily rate for the Uncle Package.
544
00:34:21,920 --> 00:34:23,519
Why would you need that...
545
00:34:24,819 --> 00:34:26,529
when Joo Yeon has aunties?
546
00:34:29,060 --> 00:34:31,770
I can't believe you didn't come to us first.
547
00:34:33,669 --> 00:34:34,770
How did you find out?
548
00:34:37,799 --> 00:34:40,810
I heard you talking on the phone in passing.
549
00:34:41,979 --> 00:34:43,740
How did you know it was my problem though?
550
00:34:47,680 --> 00:34:48,720
I...
551
00:34:49,720 --> 00:34:51,450
dropped out of school and got my GED...
552
00:34:52,720 --> 00:34:54,649
after being bullied myself.
553
00:34:57,689 --> 00:34:59,830
I dropped out of high school...
554
00:35:00,890 --> 00:35:03,629
and got into college earlier than others.
555
00:35:04,759 --> 00:35:07,169
I lied about my age because...
556
00:35:09,540 --> 00:35:12,169
I was worried that people would find out.
557
00:35:13,169 --> 00:35:14,169
Why?
558
00:35:15,810 --> 00:35:17,279
Why did you have to live in fear...
559
00:35:17,279 --> 00:35:19,080
when the bullies went on living their lives?
560
00:35:19,609 --> 00:35:21,310
Because getting beat up constantly...
561
00:35:22,049 --> 00:35:25,250
makes you wonder if you are a loser who deserves it.
562
00:35:26,120 --> 00:35:28,290
It's why I want to help your daughter.
563
00:35:29,520 --> 00:35:30,520
She'll...
564
00:35:31,589 --> 00:35:33,830
probably be in a dark place like I was once.
565
00:35:39,729 --> 00:35:40,770
Let's go.
566
00:35:40,770 --> 00:35:43,270
I already had Mu Hyeok locate those brats.
567
00:35:43,870 --> 00:35:45,209
What are you going to do?
568
00:35:45,209 --> 00:35:47,540
The cowardly PWGP...
569
00:35:47,540 --> 00:35:49,479
should be taught a lesson.
570
00:35:49,580 --> 00:35:50,839
What do you mean?
571
00:35:50,839 --> 00:35:53,609
Those who pick on the weak and grovel in front of power...
572
00:35:53,609 --> 00:35:55,149
need to meet their match...
573
00:35:55,149 --> 00:35:58,850
so that they can learn how much of a loser they are.
574
00:36:06,589 --> 00:36:08,060
All right then.
575
00:36:09,660 --> 00:36:11,259
Let's have the aunties roll.
576
00:36:19,310 --> 00:36:20,939
Let's go.
577
00:36:25,509 --> 00:36:26,509
You know the drill.
578
00:36:30,450 --> 00:36:31,790
There doesn't seem to be much.
579
00:36:32,020 --> 00:36:34,720
- Hurry up, will you? - We're trying.
580
00:36:35,819 --> 00:36:36,859
How much is there?
581
00:36:39,689 --> 00:36:41,799
Nice!
582
00:36:50,270 --> 00:36:51,399
I have eyes on them.
583
00:36:51,399 --> 00:36:54,410
They're at a CSR stealing coins.
584
00:36:54,740 --> 00:36:55,740
A CSR?
585
00:36:55,740 --> 00:36:57,879
Could he be talking about the sensor in Director Myeong's office?
586
00:36:57,879 --> 00:36:58,979
S could stand for sensor...
587
00:36:58,979 --> 00:37:01,649
What are you talking about? CSR as in coin singing room.
588
00:37:01,979 --> 00:37:03,020
Oh, right.
589
00:37:03,379 --> 00:37:04,450
I see.
590
00:37:07,919 --> 00:37:11,419
(Coin Singing Room)
591
00:37:11,520 --> 00:37:14,629
Chan Mi, I don't see Mi Soon.
592
00:37:25,339 --> 00:37:26,339
What are you doing here?
593
00:37:27,939 --> 00:37:29,140
I can't do this.
594
00:37:29,779 --> 00:37:30,839
What are you talking about?
595
00:37:30,839 --> 00:37:32,149
I...
596
00:37:32,950 --> 00:37:34,950
I don't think I can face them.
597
00:37:35,950 --> 00:37:38,419
You can't back out when you're already here.
598
00:37:38,919 --> 00:37:42,089
Would they have bullied Joo Yeon if they could be intimidated?
599
00:37:43,259 --> 00:37:46,930
What if trying to solve the issue backfires on her?
600
00:37:47,290 --> 00:37:49,299
Not taking any action will hurt her even more.
601
00:37:49,729 --> 00:37:52,330
It isn't like you to have doubts.
602
00:37:54,830 --> 00:37:56,200
Because she's her mother.
603
00:37:59,069 --> 00:38:00,169
She's worried...
604
00:38:00,669 --> 00:38:03,310
that Joo Yeon will get hurt by this.
605
00:38:03,879 --> 00:38:05,450
What if...
606
00:38:05,810 --> 00:38:07,950
those girls choose to take it out on Joo Yeon?
607
00:38:09,020 --> 00:38:11,080
I don't think I can handle that.
608
00:38:20,629 --> 00:38:21,660
I...
609
00:38:22,430 --> 00:38:24,799
don't want you to back down from this fight.
610
00:38:26,000 --> 00:38:27,229
Because you're her mom.
611
00:38:33,410 --> 00:38:35,109
Then stay here if you want to.
612
00:38:35,109 --> 00:38:36,479
I'll get them myself.
613
00:38:38,209 --> 00:38:41,209
But Chan Mi... Unbelievable. Hold on!
614
00:38:42,549 --> 00:38:43,649
- Sweet. - Nice.
615
00:38:43,649 --> 00:38:45,319
- What should we do with it? - Eat gukbab.
616
00:38:45,319 --> 00:38:48,049
- It should be fried chicken. - Gukbab is better.
617
00:38:48,620 --> 00:38:50,359
Hi, students.
618
00:38:50,620 --> 00:38:51,660
Hello.
619
00:38:55,500 --> 00:38:59,229
You should be nice to your peers and treat them with respect.
620
00:38:59,229 --> 00:39:01,669
If you keep picking on others,
621
00:39:01,870 --> 00:39:04,140
you'll end up being bullied yourself.
622
00:39:05,200 --> 00:39:06,439
Do you know me, old lady?
623
00:39:06,669 --> 00:39:07,970
I'm not old.
624
00:39:07,970 --> 00:39:10,439
Well, you're not someone I know.
625
00:39:10,740 --> 00:39:12,810
So mind your own business...
626
00:39:12,910 --> 00:39:15,279
unless you want to get smacked around yourself.
627
00:39:23,919 --> 00:39:24,919
Pick it up.
628
00:39:25,390 --> 00:39:26,430
Old lady!
629
00:39:28,930 --> 00:39:31,129
That pose will only twist your hips.
630
00:39:31,500 --> 00:39:34,129
Get that smelly foot away from her face.
631
00:39:39,069 --> 00:39:40,140
Let's stick to words.
632
00:39:40,140 --> 00:39:41,509
They're still only kids.
633
00:39:43,709 --> 00:39:45,979
Their parents must've raised them...
634
00:39:46,879 --> 00:39:49,180
by making them drink sewage water.
635
00:39:50,950 --> 00:39:52,250
Do you kiss your mom with that mouth?
636
00:39:52,250 --> 00:39:53,250
What?
637
00:39:53,620 --> 00:39:54,950
- You crazy old lady... - No!
638
00:39:56,060 --> 00:39:58,390
My goodness. Are you all right?
639
00:39:58,930 --> 00:40:00,089
It hurts.
640
00:40:00,089 --> 00:40:01,790
You crazy cow...
641
00:40:05,129 --> 00:40:07,870
I have a busy life to get back to,
642
00:40:08,100 --> 00:40:09,970
so come at me all at once.
643
00:40:09,970 --> 00:40:11,740
- Come on. - You!
644
00:40:18,879 --> 00:40:19,979
Die!
645
00:40:23,979 --> 00:40:25,990
Are you all right? My goodness.
646
00:40:55,049 --> 00:40:56,049
So...
647
00:40:56,750 --> 00:40:59,149
Are you sure you picked up every penny?
648
00:40:59,149 --> 00:41:00,220
- Yes. - We did.
649
00:41:00,319 --> 00:41:03,520
Hey, since fate is what brought us together,
650
00:41:03,520 --> 00:41:04,790
we should follow each other on social media.
651
00:41:05,729 --> 00:41:10,200
But I don't have any social media accounts.
652
00:41:10,459 --> 00:41:11,500
Is that so?
653
00:41:12,430 --> 00:41:13,930
(Searching name)
654
00:41:13,930 --> 00:41:15,000
(Follow)
655
00:41:16,370 --> 00:41:18,370
(Big Sister has requested to friend you.)
656
00:41:18,640 --> 00:41:19,709
It's me.
657
00:41:21,640 --> 00:41:23,109
Are you going to reject me?
658
00:41:23,109 --> 00:41:24,140
(Will you accept?)
659
00:41:24,140 --> 00:41:25,209
(Accepted)
660
00:41:25,209 --> 00:41:28,080
I'll be keeping an eye on you from now on,
661
00:41:28,080 --> 00:41:29,779
so don't close your account...
662
00:41:29,979 --> 00:41:32,120
and post regular updates.
663
00:41:32,120 --> 00:41:33,120
- Got it. - Sure.
664
00:41:33,120 --> 00:41:34,120
I can't hear you!
665
00:41:34,120 --> 00:41:35,390
- Yes, ma'am! - Yes, ma'am!
666
00:41:37,390 --> 00:41:39,189
Have a good day then. Lift your arms higher.
667
00:41:40,759 --> 00:41:41,890
Higher.
668
00:42:04,580 --> 00:42:06,419
- Are you all right? - Gosh.
669
00:42:06,890 --> 00:42:07,919
It hurts.
670
00:42:08,890 --> 00:42:09,990
Did you get hurt?
671
00:42:15,959 --> 00:42:17,200
Bye, ma'am.
672
00:42:17,500 --> 00:42:18,899
- What was that all about? - What is it?
673
00:42:19,330 --> 00:42:21,129
- I don't know. - What is it?
674
00:42:22,470 --> 00:42:24,600
- It's yours. - Oh, it is.
675
00:42:30,839 --> 00:42:32,180
What do we do with the coins?
676
00:42:32,950 --> 00:42:35,049
What else? We'll give it back.
677
00:42:35,379 --> 00:42:37,580
But going to the police could cause trouble.
678
00:42:37,580 --> 00:42:39,319
I never said we were going to the police.
679
00:42:40,850 --> 00:42:41,919
Then where are we going?
680
00:42:47,359 --> 00:42:50,229
Last night, I was done with you
681
00:42:52,870 --> 00:42:55,899
Last night, I began to hate you
682
00:42:56,970 --> 00:42:58,799
Watching the lights
683
00:42:59,609 --> 00:43:01,669
Going round and round
684
00:43:02,879 --> 00:43:06,779
I wallowed in my own sorrow
685
00:43:07,979 --> 00:43:10,720
When your lips touch mine
686
00:43:10,979 --> 00:43:14,089
My heart tickles like crazy
687
00:43:14,419 --> 00:43:16,060
It won't stop
688
00:43:16,060 --> 00:43:17,560
I'm so much in joy
689
00:43:17,560 --> 00:43:20,759
Gosh, I'm sensitive to your touch
690
00:43:21,060 --> 00:43:24,830
My love, you're like an allergy
691
00:43:24,830 --> 00:43:28,569
Shake it, shake it, yo, everybody
692
00:43:28,569 --> 00:43:32,410
This is who I am
693
00:43:32,509 --> 00:43:36,140
Grovel at my feet or avoid my eyes
694
00:43:36,140 --> 00:43:40,009
Or run off if you must because this is who I am
695
00:43:45,120 --> 00:43:52,959
I thought I had only briefly closed my eyes
696
00:43:53,430 --> 00:43:58,529
But I've already grown so old
697
00:43:59,100 --> 00:44:06,939
I thought you were still only a little child
698
00:44:07,169 --> 00:44:12,310
But now you're all grown up
699
00:44:12,709 --> 00:44:19,890
I still don't know about life
700
00:44:20,990 --> 00:44:25,930
It's why I have nothing to say to you
701
00:44:26,990 --> 00:44:35,000
But all I want is for you to be happy
702
00:44:35,200 --> 00:44:43,140
So I dig deep in my heart to find the right words
703
00:44:44,109 --> 00:44:50,319
Study hard, no, that's too cliche
704
00:44:50,680 --> 00:44:56,490
Be diligent, but I haven't been that way either
705
00:44:57,259 --> 00:45:00,959
Have love for others, no
706
00:45:00,959 --> 00:45:02,700
(Have love for others, no, that's too difficult)
707
00:45:02,700 --> 00:45:07,330
That's too difficult
708
00:45:07,330 --> 00:45:10,339
(Live your life)
709
00:45:10,339 --> 00:45:12,509
Goodness.
710
00:45:12,509 --> 00:45:13,609
(I thought I had lived a long life)
711
00:45:13,609 --> 00:45:19,709
I thought I had lived a long life
712
00:45:20,509 --> 00:45:25,279
But I'm still only 15
713
00:45:25,279 --> 00:45:32,020
I always wanted to be a beautiful daughter
714
00:45:32,859 --> 00:45:35,459
But I'm already a disappointment
715
00:45:35,459 --> 00:45:38,160
No, you're not a disappointment.
716
00:45:39,500 --> 00:45:41,270
I'm so sorry.
717
00:45:45,640 --> 00:45:47,910
I'm sorry, Joo Yeon.
718
00:46:01,950 --> 00:46:02,990
Hold on.
719
00:46:04,819 --> 00:46:06,129
Until when must I keep watch?
720
00:46:09,160 --> 00:46:10,229
Come on.
721
00:46:13,299 --> 00:46:14,330
Please!
722
00:46:18,169 --> 00:46:19,240
Really?
723
00:46:20,569 --> 00:46:23,509
You found out who registered the phone in Taiwan?
724
00:46:24,740 --> 00:46:27,410
Mu Hyeok, find the guy who registered the phone.
725
00:46:27,410 --> 00:46:28,979
And Ye Eun, keep looking into Mr. Ok's cell phone...
726
00:46:28,979 --> 00:46:31,020
until you find anything regarding Michael.
727
00:46:31,020 --> 00:46:33,450
I'll try and look into Michael's phone number.
728
00:46:34,390 --> 00:46:36,319
My contact in Taiwan...
729
00:46:36,319 --> 00:46:38,359
might help me find out who registered the phone.
730
00:46:39,430 --> 00:46:41,359
You said it was urgent.
731
00:46:41,830 --> 00:46:43,700
Anyway, consider this as a favor returned.
732
00:46:43,759 --> 00:46:44,759
Thanks.
733
00:46:44,759 --> 00:46:46,899
Can you send me the file via email?
734
00:47:00,149 --> 00:47:02,080
She's terrible at taking selfies.
735
00:47:02,850 --> 00:47:04,250
Why can't she take good pictures...
736
00:47:04,250 --> 00:47:06,020
when she's obviously beautiful?
737
00:47:12,459 --> 00:47:14,830
The photos aren't enough to get my fix though.
738
00:47:25,339 --> 00:47:27,240
(Kang Woo Won)
739
00:47:29,740 --> 00:47:31,839
Hello? Is something wrong?
740
00:47:31,839 --> 00:47:33,009
Be here in 10 minutes.
741
00:47:33,450 --> 00:47:35,549
It takes me at least an hour to get there,
742
00:47:35,549 --> 00:47:37,049
so how can I be there in 10 minutes?
743
00:47:37,049 --> 00:47:38,549
You have an hour and 10 minutes then.
744
00:48:00,109 --> 00:48:01,569
What's all this?
745
00:48:02,779 --> 00:48:05,379
A home-cooked meal made by the top celebrity Kang Woo Won.
746
00:48:05,479 --> 00:48:07,649
It's a meal that can't be bought.
747
00:48:08,379 --> 00:48:10,149
Take photos if you want to.
748
00:48:56,259 --> 00:48:57,430
Is this because...
749
00:48:58,560 --> 00:49:01,069
I did something wrong?
750
00:49:01,600 --> 00:49:02,669
What do you mean?
751
00:49:02,770 --> 00:49:03,839
I mean,
752
00:49:04,140 --> 00:49:07,939
I find it more comfortable when you treat me poorly.
753
00:49:08,140 --> 00:49:09,279
Of course.
754
00:49:09,310 --> 00:49:11,379
How can a nobody like you...
755
00:49:11,379 --> 00:49:13,450
be comfortable with my kindness toward you?
756
00:49:13,879 --> 00:49:15,450
I fully understand that,
757
00:49:15,450 --> 00:49:17,549
but you'll have to get used to it.
758
00:49:17,819 --> 00:49:20,020
Have you already mastered the instructions...
759
00:49:20,020 --> 00:49:21,419
on how to use the rice cooker?
760
00:49:21,419 --> 00:49:23,060
As if I made all of this.
761
00:49:23,060 --> 00:49:24,220
I ordered in.
762
00:49:26,859 --> 00:49:29,729
But you said you made it yourself.
763
00:49:29,729 --> 00:49:31,759
I set the table with the food I ordered.
764
00:49:32,330 --> 00:49:34,500
Also, it becomes a home-cooked meal if you eat it at home.
765
00:49:36,970 --> 00:49:38,770
You should've told me.
766
00:49:38,899 --> 00:49:40,540
You need to watch your health...
767
00:49:40,839 --> 00:49:43,109
and that includes not ordering in all the time.
768
00:49:43,109 --> 00:49:45,410
If I had, you would've come here to cook.
769
00:49:47,479 --> 00:49:48,810
What do you mean by that?
770
00:49:50,379 --> 00:49:52,750
You won't want to come if I make you work all the time.
771
00:49:53,649 --> 00:49:54,750
I should harass you less...
772
00:49:55,620 --> 00:49:56,759
if I want to see you more often.
773
00:50:01,930 --> 00:50:04,299
Instead of being annoyed often,
774
00:50:05,299 --> 00:50:06,370
I'd rather...
775
00:50:06,600 --> 00:50:09,100
be harassed once in a while.
776
00:50:10,040 --> 00:50:11,100
You!
777
00:50:13,870 --> 00:50:15,169
Just how dense are you?
778
00:50:15,709 --> 00:50:17,740
I knew from your selfies...
779
00:50:17,740 --> 00:50:18,939
that you were...
780
00:50:18,939 --> 00:50:20,350
tactless, blind, and had emotions...
781
00:50:20,350 --> 00:50:21,879
about the size of a pea.
782
00:50:22,250 --> 00:50:24,250
So what if you're an NIS agent?
783
00:50:24,250 --> 00:50:25,319
You don't even know if someone's flirting.
784
00:50:25,319 --> 00:50:26,620
You don't know anything!
785
00:50:27,620 --> 00:50:30,060
Why on earth are you yelling at me?
786
00:50:30,560 --> 00:50:32,359
I may not seem that way,
787
00:50:32,359 --> 00:50:34,259
but I kick butt out on jobs...
788
00:50:34,259 --> 00:50:35,959
and know how to flirt with guys.
789
00:50:36,029 --> 00:50:39,060
Is that so? You know how to play the game of push and pull?
790
00:50:39,060 --> 00:50:40,899
Of course. I'm an expert at it.
791
00:50:40,899 --> 00:50:42,370
Then why are you so bad at it right now?
792
00:50:42,370 --> 00:50:44,240
I was just about to flirt!
793
00:51:05,020 --> 00:51:06,959
You said you were good at it, so go ahead.
794
00:51:14,500 --> 00:51:17,299
I think I left the stove on at home.
795
00:51:17,540 --> 00:51:18,899
What are you talking about?
796
00:51:19,000 --> 00:51:20,810
I'm sorry, but I should get going.
797
00:51:22,609 --> 00:51:24,509
You were just about to flirt with me though.
798
00:51:25,109 --> 00:51:26,350
Where are you off to?
799
00:51:42,189 --> 00:51:43,459
My heart is racing...
800
00:51:44,029 --> 00:51:45,830
because I had just been running.
801
00:51:46,629 --> 00:51:47,899
That's all.
802
00:51:55,209 --> 00:51:56,410
Where is he?
803
00:51:56,410 --> 00:51:57,439
What's going on?
804
00:51:57,680 --> 00:51:59,680
Ms. Sim, what are you doing here?
805
00:51:59,680 --> 00:52:00,750
Where's Director Myeong?
806
00:52:01,950 --> 00:52:05,180
I'm sure you're all hungry, so we'll eat and then talk.
807
00:52:08,890 --> 00:52:11,290
My neck hurts from looking up, so sit down.
808
00:52:11,290 --> 00:52:12,520
Look here, Ms. Sim!
809
00:52:12,930 --> 00:52:14,160
What did you just say?
810
00:52:14,160 --> 00:52:15,560
Are your memories deteriorating...
811
00:52:15,560 --> 00:52:16,930
and your ears going deaf already?
812
00:52:16,930 --> 00:52:18,000
Look here!
813
00:52:18,629 --> 00:52:19,729
You look!
814
00:52:21,000 --> 00:52:22,899
You devoted your lives to me.
815
00:52:22,899 --> 00:52:25,100
You promised to give me your all.
816
00:52:25,100 --> 00:52:27,810
You said you'd have my back and be indebted to me.
817
00:52:28,069 --> 00:52:30,009
I handpicked every one of you,
818
00:52:31,439 --> 00:52:33,149
but you sided with Director Myeong instead...
819
00:52:33,149 --> 00:52:34,580
and broke your promise.
820
00:52:35,910 --> 00:52:37,220
I'm upset, to be honest.
821
00:52:43,520 --> 00:52:44,959
Director Myeong isn't coming.
822
00:52:46,160 --> 00:52:48,589
Or should I say that he can't?
823
00:52:49,830 --> 00:52:51,830
He's being investigated by the NIS, you see.
824
00:52:52,229 --> 00:52:53,399
What?
825
00:52:53,430 --> 00:52:55,000
- The NIS? - Director Myeong is...
826
00:52:55,669 --> 00:52:56,669
It's funny...
827
00:52:56,870 --> 00:52:59,140
how the man you sided with...
828
00:52:59,140 --> 00:53:00,939
turned out to be a rotten lifeline.
829
00:53:02,109 --> 00:53:03,580
If you joined the board...
830
00:53:03,580 --> 00:53:05,310
without my help,
831
00:53:05,310 --> 00:53:07,549
you may leave. However, know that...
832
00:53:07,549 --> 00:53:09,620
it'll be that last time you see me.
833
00:53:15,220 --> 00:53:16,890
The ship that you're on...
834
00:53:17,060 --> 00:53:19,220
will soon be blown up.
835
00:53:19,660 --> 00:53:20,859
- What? - What does she mean?
836
00:53:21,029 --> 00:53:22,160
I...
837
00:53:22,689 --> 00:53:25,430
could push those overboard to their demise...
838
00:53:25,930 --> 00:53:28,729
or save those who fell in the water.
839
00:53:29,600 --> 00:53:30,740
So what do you say?
840
00:53:32,970 --> 00:53:34,509
Should I kill you all...
841
00:53:36,509 --> 00:53:37,779
or save your lives?
842
00:53:46,049 --> 00:53:48,850
What a happy life
843
00:53:58,399 --> 00:54:00,229
I recognize the song for sure.
844
00:54:05,740 --> 00:54:06,870
That song.
845
00:54:15,850 --> 00:54:17,049
It's not something I heard.
846
00:54:18,450 --> 00:54:19,649
It's something I saw.
847
00:54:57,120 --> 00:54:58,520
A bomb will go off.
848
00:54:59,319 --> 00:55:00,990
If the mission fails again,
849
00:55:01,060 --> 00:55:03,200
those higher up will be displeased.
850
00:55:03,629 --> 00:55:06,200
I sent you the location tracked by our satellite,
851
00:55:06,200 --> 00:55:07,430
so hurry over there.
852
00:55:08,129 --> 00:55:09,169
I'm on my way.
853
00:55:09,169 --> 00:55:11,270
The mission must go smoothly this time.
854
00:55:11,600 --> 00:55:13,169
If you want to live, that is.
855
00:55:38,959 --> 00:55:42,129
Sir, you need to see this.
856
00:55:45,500 --> 00:55:46,669
This guy...
857
00:55:46,770 --> 00:55:49,680
After you ordered me to track Michael's phone,
858
00:55:49,910 --> 00:55:52,080
I asked a Taiwanese hacker for help.
859
00:55:52,080 --> 00:55:53,479
He's Michael?
860
00:55:55,180 --> 00:55:57,879
Chan Mi didn't see a scar on his shoulder.
861
00:56:01,049 --> 00:56:02,419
Dig into his associates.
862
00:56:02,990 --> 00:56:06,220
I want to know if anyone has a connection to Il Kwang Hitech.
863
00:56:06,430 --> 00:56:08,660
I think I already found a connection.
864
00:56:09,290 --> 00:56:10,330
What?
865
00:56:17,899 --> 00:56:19,870
Him of all people?
866
00:56:22,339 --> 00:56:24,609
Director Myeong Gye Cheol of Il Kwang Hitech.
867
00:56:24,939 --> 00:56:27,350
Are you the infamous Michael?
868
00:56:27,979 --> 00:56:29,410
I hear you're after...
869
00:56:29,549 --> 00:56:31,919
the lithography technology developed by Unixen Corporation.
870
00:56:33,490 --> 00:56:35,790
Will it take long to hear his original voice?
871
00:56:37,120 --> 00:56:38,560
I'll work as fast as I can.
872
00:56:38,560 --> 00:56:41,290
I'm sorry to ask, but please hurry. It's urgent.
873
00:56:41,290 --> 00:56:42,359
Sure.
874
00:56:42,430 --> 00:56:43,500
(Departure)
875
00:56:57,339 --> 00:56:58,339
(Wang Hwi Woong)
876
00:57:41,720 --> 00:57:42,890
The memory chip was restored.
877
00:57:43,490 --> 00:57:44,490
What did you find?
878
00:57:44,660 --> 00:57:46,120
An audio file...
879
00:57:46,390 --> 00:57:48,259
that contained the call between Director Myeong and Michael.
880
00:57:48,259 --> 00:57:50,129
We have Michael's voice?
881
00:57:51,500 --> 00:57:53,830
The file was restored but his voice was altered,
882
00:57:53,830 --> 00:57:55,100
so we don't have his exact voice.
883
00:57:55,430 --> 00:57:57,200
Anyway, I'll send it to you.
884
00:57:57,740 --> 00:57:58,770
Sure.
885
00:58:02,970 --> 00:58:04,979
(Voice altered recording, restoration complete)
886
00:58:05,709 --> 00:58:08,049
Director Myeong Gye Cheol of Il Kwang Hitech.
887
00:58:08,350 --> 00:58:10,720
Are you the infamous Michael?
888
00:58:11,680 --> 00:58:13,189
I hear you're after...
889
00:58:13,250 --> 00:58:15,720
the lithography technology developed by Unixen Corporation.
890
00:58:17,520 --> 00:58:19,060
Track Michael's location...
891
00:58:19,660 --> 00:58:21,290
and go ahead with a search and seizure of the lab.
892
00:58:21,490 --> 00:58:22,529
Right away.
893
00:58:24,259 --> 00:58:26,399
(Il Kwang Hitech Research Center)
894
00:59:22,419 --> 00:59:24,459
Why does he keep moving his head?
895
00:59:28,790 --> 00:59:30,759
Classical music doesn't suit him at all.
896
01:00:14,470 --> 01:00:18,040
Did you think I wouldn't find you if you run away in the shadows?
897
01:00:20,310 --> 01:00:21,379
You...
898
01:00:23,080 --> 01:00:25,649
What are you?
899
01:00:48,169 --> 01:00:49,339
Hold still.
900
01:01:04,120 --> 01:01:05,459
You rat.
901
01:01:07,759 --> 01:01:08,830
That's right.
902
01:01:10,029 --> 01:01:11,529
I'm Michael.
903
01:01:26,479 --> 01:01:28,109
I'd like it back.
904
01:01:29,350 --> 01:01:31,549
You took my cell phone, remember?
905
01:01:31,950 --> 01:01:34,750
Actually, forget it.
906
01:01:35,020 --> 01:01:36,490
Whether you talk or not,
907
01:01:37,089 --> 01:01:38,720
it won't change the fact that you'll die.
908
01:01:49,930 --> 01:01:51,740
Want to know a secret?
909
01:01:53,410 --> 01:01:54,470
I'm...
910
01:01:56,169 --> 01:01:57,410
Michael.
911
01:03:17,319 --> 01:03:19,160
(Good Casting)
912
01:03:19,160 --> 01:03:20,359
I know who Michael is.
913
01:03:20,359 --> 01:03:21,629
I know. It's Ok Cheol.
914
01:03:21,629 --> 01:03:23,959
I finally found it. The evidence that went missing in Busan.
915
01:03:23,959 --> 01:03:25,000
Just come clean.
916
01:03:25,000 --> 01:03:26,560
Admit that you killed my father.
917
01:03:26,560 --> 01:03:28,700
Did you set this up so that I'd confess my feelings?
918
01:03:28,700 --> 01:03:30,899
The candle symbolizes our first day as a couple.
919
01:03:30,899 --> 01:03:33,169
An emergency meeting will be held to discuss your dismissal as CEO.
920
01:03:33,169 --> 01:03:34,240
Promise me one thing.
921
01:03:34,240 --> 01:03:36,209
Say that you'll wait for me to come back.
922
01:03:36,209 --> 01:03:38,379
Ok Cheol will meet Wang Kai in Jeju Island.
923
01:03:38,379 --> 01:03:39,410
Who is this guy?
924
01:03:39,410 --> 01:03:41,580
Knowing any more could endanger your life.
925
01:03:41,580 --> 01:03:42,850
Do I have just one more to go?
926
01:03:42,850 --> 01:03:45,580
I knew I recognized that face. We have met before.
927
01:03:48,290 --> 01:03:50,290
(Epilogue)
928
01:03:50,290 --> 01:03:52,020
(3 years ago)
929
01:03:52,589 --> 01:03:56,430
(November 17, 2016, Busan Port Passenger Terminal)
930
01:03:56,430 --> 01:03:57,959
Darn it.
931
01:04:00,600 --> 01:04:01,799
Michael!
932
01:04:02,430 --> 01:04:04,370
You're not getting out of here alive!
933
01:04:15,779 --> 01:04:17,279
I hear you're after...
934
01:04:17,450 --> 01:04:19,779
the lithography technology developed by Unixen Corporation.
935
01:04:20,120 --> 01:04:22,189
From what I hear,
936
01:04:22,390 --> 01:04:25,419
you're the best in your field.
937
01:04:26,020 --> 01:04:28,660
November 17, 9 p.m.
938
01:04:28,660 --> 01:04:31,660
Meet me on the second floor of Busan Port's passenger terminal.
939
01:05:06,129 --> 01:05:09,430
Do you know how I can get to gate number four?
940
01:05:13,669 --> 01:05:14,709
It's that way.
941
01:05:48,410 --> 01:05:49,609
How did it go?
942
01:05:49,770 --> 01:05:50,839
The transaction was a success.
943
01:05:55,680 --> 01:05:58,950
This is the first time you ever got injured.
944
01:05:59,979 --> 01:06:02,120
I shouldn't go out in the field in person anymore.
945
01:06:04,060 --> 01:06:05,060
It's too dangerous.
946
01:06:05,160 --> 01:06:08,330
Will the phone you lost cause any trouble for you?
947
01:06:08,589 --> 01:06:11,459
It contains information on your past deals and transactions.
948
01:06:11,629 --> 01:06:13,500
If they find out...
949
01:06:13,600 --> 01:06:15,970
I need to get it back. Can you call it?
950
01:06:24,339 --> 01:06:25,410
Hello?
951
01:06:27,180 --> 01:06:29,750
It must be the man who picked it up. What now?
952
01:06:34,890 --> 01:06:35,950
Identify yourself.
953
01:06:38,589 --> 01:06:39,720
And who might you be?
954
01:06:41,859 --> 01:06:43,029
I must have the wrong number.
955
01:06:43,290 --> 01:06:45,330
Are you perhaps looking for Michael?
956
01:06:49,830 --> 01:06:51,000
Are you Michael?
957
01:06:53,200 --> 01:06:54,310
What if I am?
958
01:06:56,140 --> 01:06:57,410
Then I'd like to meet.
959
01:06:59,379 --> 01:07:00,379
Why?
960
01:07:01,250 --> 01:07:03,080
Why should we meet?
961
01:07:04,450 --> 01:07:06,149
Can I ask you for something?
962
01:07:06,919 --> 01:07:10,049
Big players in China are interested in Korea's semiconductor technology.
963
01:07:13,220 --> 01:07:15,430
Only with the new lithography technology...
964
01:07:15,589 --> 01:07:19,229
can the 176-layer 4D NAND Flash be launched.
965
01:07:20,970 --> 01:07:24,000
What about the 176-layer 4D NAND Flash?
966
01:07:26,399 --> 01:07:27,470
Name your price.
967
01:07:27,770 --> 01:07:30,709
The price would go up if I am to steal it...
968
01:07:31,439 --> 01:07:32,879
without the authorities noticing.
969
01:07:44,859 --> 01:07:47,830
Where to, sir?
970
01:07:50,660 --> 01:07:51,729
Il Kwang...
971
01:07:52,859 --> 01:07:54,000
Hitech.
972
01:08:01,037 --> 01:08:06,000
Subtitle by VIU
Resynced by IG @mad.yudi.subs