1 00:00:00,037 --> 00:00:05,037 Subtitle by VIU Resynced by IG @mad.yudi.subs 2 00:00:05,437 --> 00:00:07,466 (This drama is fictitious...) 3 00:00:07,466 --> 00:00:09,577 (and all characters, events, organizations, and settings...) 4 00:00:09,577 --> 00:00:11,737 (are unrelated to real life.) 5 00:00:23,639 --> 00:00:24,639 Hold it. 6 00:00:47,129 --> 00:00:50,729 This can be recycled. I must dispose of it separately. 7 00:01:08,309 --> 00:01:09,779 I'm sure I put it in here. 8 00:01:11,080 --> 00:01:12,849 It was here when I checked last night. 9 00:01:14,019 --> 00:01:15,589 The secretary didn't have it. 10 00:01:15,790 --> 00:01:16,820 Who was it? 11 00:01:17,990 --> 00:01:19,589 Who took it? 12 00:01:20,930 --> 00:01:22,499 Who was it? 13 00:01:26,130 --> 00:01:28,130 Am I amazing or what? 14 00:01:28,130 --> 00:01:30,139 I'm so amazing. 15 00:01:30,370 --> 00:01:32,609 - What's this? - What's what? 16 00:01:34,070 --> 00:01:35,680 Why is it blank? 17 00:01:35,880 --> 00:01:36,939 How come... 18 00:01:36,939 --> 00:01:38,479 Shake it. 19 00:01:38,479 --> 00:01:40,010 He might've hidden something. 20 00:01:43,779 --> 00:01:45,490 Chief Tak, that jerk. 21 00:01:46,419 --> 00:01:47,949 He toyed with us! 22 00:01:47,949 --> 00:01:49,189 I don't get it. 23 00:01:49,359 --> 00:01:52,960 There's no point in hiding an empty ledger. 24 00:01:52,960 --> 00:01:54,460 There must be something. 25 00:01:54,460 --> 00:01:56,699 As if there's something in there. 26 00:01:56,699 --> 00:01:58,529 I'll kill Chief Tak and Director Myeong. 27 00:01:58,529 --> 00:01:59,999 I'll get them both and... 28 00:02:00,800 --> 00:02:01,900 Hang on. 29 00:02:05,240 --> 00:02:07,240 I don't think he used an ordinary pen. 30 00:02:07,540 --> 00:02:08,579 A pen? 31 00:02:13,779 --> 00:02:14,779 That's right. 32 00:02:15,249 --> 00:02:16,680 There was an ink pen. 33 00:02:16,779 --> 00:02:18,279 I need a lighter. 34 00:02:22,890 --> 00:02:23,960 You said you quit. 35 00:02:23,960 --> 00:02:25,930 I keep it, just in case. 36 00:02:26,129 --> 00:02:27,559 I like being prepared. 37 00:02:27,559 --> 00:02:30,330 - I'm a thorough professional. - What's he saying? 38 00:02:31,230 --> 00:02:32,300 Wait, wait. 39 00:02:32,300 --> 00:02:35,640 Don't you think burning this would be going too far? 40 00:02:35,640 --> 00:02:37,539 If you use cobalt chloride ink, 41 00:02:37,539 --> 00:02:39,170 the writing becomes invisible. 42 00:02:39,270 --> 00:02:40,339 But... 43 00:02:40,809 --> 00:02:43,279 if you put it to a flame and raise the temperature... 44 00:02:45,039 --> 00:02:46,249 I see it. 45 00:02:47,379 --> 00:02:48,450 You're right. 46 00:02:48,450 --> 00:02:50,650 - Wow. Ye Eun. - Nice. 47 00:02:51,379 --> 00:02:53,120 - I got this. I did it. - No way. 48 00:02:58,559 --> 00:03:01,629 Just tell me what your teammates are doing. 49 00:03:04,800 --> 00:03:06,170 Agent Baek... 50 00:03:07,270 --> 00:03:08,330 will steal... 51 00:03:10,270 --> 00:03:11,939 the ledger tomorrow. 52 00:03:13,240 --> 00:03:15,879 Bring the ledger to me as soon as you get it. 53 00:03:16,279 --> 00:03:18,480 Do whatever you must to get it from them. 54 00:03:26,319 --> 00:03:28,450 (Good Casting) 55 00:03:29,759 --> 00:03:31,659 (Episode 11) 56 00:03:33,830 --> 00:03:35,930 (Wash and Clean) 57 00:03:38,670 --> 00:03:39,800 Good job. 58 00:03:42,539 --> 00:03:43,900 It's just an operation. 59 00:03:45,640 --> 00:03:47,140 Don't get too emotional. 60 00:03:49,439 --> 00:03:50,509 How do you mean? 61 00:03:50,509 --> 00:03:52,349 You feel like you owe Yoon Seok Ho. 62 00:03:53,710 --> 00:03:54,980 I'm not an AI. 63 00:03:55,279 --> 00:03:56,920 Some people might be able to... 64 00:03:56,920 --> 00:03:59,849 pack up and lock up their emotions for an operation, 65 00:03:59,849 --> 00:04:01,450 but ordinary people can't do that. 66 00:04:01,450 --> 00:04:02,659 And Seok Ho... 67 00:04:03,789 --> 00:04:06,759 He trusted me and I used that. 68 00:04:07,059 --> 00:04:08,759 The worst part is that... 69 00:04:08,759 --> 00:04:11,059 once the operation is over, I'll disappear without apologizing. 70 00:04:11,300 --> 00:04:12,330 Don't you know that... 71 00:04:13,400 --> 00:04:15,770 that's all something you must deal with? 72 00:04:16,599 --> 00:04:18,710 I'll deal with my own emotions. 73 00:04:19,539 --> 00:04:20,670 Don't you mind. 74 00:04:32,090 --> 00:04:34,720 (Il Kwang Hitech) 75 00:04:36,319 --> 00:04:38,420 Hello, sir. 76 00:04:40,790 --> 00:04:41,889 What happened to your hand? 77 00:04:44,129 --> 00:04:46,430 It's just a slight cut. 78 00:04:46,800 --> 00:04:47,870 I'm fine. 79 00:04:47,870 --> 00:04:49,269 It's not slight. 80 00:04:50,740 --> 00:04:51,800 It's slight. 81 00:04:52,439 --> 00:04:53,509 Then yesterday... 82 00:04:54,309 --> 00:04:55,610 Good morning, sir. 83 00:04:56,079 --> 00:04:58,280 Wait. What happened to your face? 84 00:05:00,980 --> 00:05:02,680 I got drunk and fell over. 85 00:05:03,649 --> 00:05:04,780 Follow me. 86 00:05:14,559 --> 00:05:15,629 What happened? 87 00:05:16,499 --> 00:05:17,530 I'm sorry. 88 00:05:17,730 --> 00:05:20,129 I didn't get Director Myeong's ledger. 89 00:05:20,129 --> 00:05:21,499 Did I ask about the ledger? 90 00:05:21,829 --> 00:05:23,970 I'm asking what happened to your face! 91 00:05:24,800 --> 00:05:26,509 Actually, there was someone else... 92 00:05:26,509 --> 00:05:27,970 in Director Myeong's office. 93 00:05:29,009 --> 00:05:30,040 Someone else? 94 00:05:31,079 --> 00:05:32,809 - Who? - I don't know. 95 00:05:33,110 --> 00:05:35,850 Their face was covered and I didn't see anything. 96 00:05:37,249 --> 00:05:38,550 Did they identify you? 97 00:05:38,749 --> 00:05:39,850 I don't know that either. 98 00:05:44,120 --> 00:05:46,829 I'm glad that you weren't badly hurt. 99 00:05:48,490 --> 00:05:50,699 You can't even fight. 100 00:05:53,329 --> 00:05:55,129 He wasn't an average fighter. 101 00:05:56,569 --> 00:05:59,309 If he was able to hold his own against you, 102 00:05:59,309 --> 00:06:01,269 doesn't that make him a master? 103 00:06:03,610 --> 00:06:06,610 Ye Eun, as soon as you can access the NIS database, 104 00:06:06,709 --> 00:06:09,749 check surveillance footage around Director Myeong's office. 105 00:06:13,350 --> 00:06:14,889 Didn't you leave early yesterday? 106 00:06:14,990 --> 00:06:16,090 How did you hurt yourself? 107 00:06:17,220 --> 00:06:18,259 I also... 108 00:06:18,889 --> 00:06:21,160 got drunk and tripped up. 109 00:06:22,829 --> 00:06:24,899 You should beware of bombs or boilermakers. 110 00:06:24,899 --> 00:06:27,699 You should stick to one drink. Mixers will knock you out, 111 00:06:27,699 --> 00:06:30,170 turning the floor into the ceiling and vice versa. 112 00:06:30,170 --> 00:06:31,269 You're so right. 113 00:06:31,269 --> 00:06:33,340 You can trip up in a second. 114 00:06:33,340 --> 00:06:34,840 You really should be careful. 115 00:06:34,840 --> 00:06:37,579 But then, drinks taste best when mixed. 116 00:06:49,559 --> 00:06:50,660 You know how to drink. 117 00:06:51,590 --> 00:06:52,790 You bet I do. 118 00:06:52,930 --> 00:06:54,629 Buy me a drink one day. 119 00:06:55,629 --> 00:06:57,999 - One that's deliciously mixed. - Okay. 120 00:06:57,999 --> 00:07:00,300 When I'm paid next month, I'll mix a real drink... 121 00:07:00,300 --> 00:07:01,600 for you and the guys in Security. 122 00:07:01,600 --> 00:07:02,670 Deal. 123 00:08:02,730 --> 00:08:05,129 It's me. Find out about Chief Secretary Byun. 124 00:08:05,129 --> 00:08:08,329 What for? He's not on our list of marks. 125 00:08:08,329 --> 00:08:09,899 Quit asking and just do it. 126 00:08:09,899 --> 00:08:11,300 And don't tell anyone else. 127 00:08:11,740 --> 00:08:13,439 I'll kill you if you tell. 128 00:08:14,809 --> 00:08:17,009 I didn't hear anything. 129 00:08:20,980 --> 00:08:23,379 (Jang Yeong Joo) 130 00:08:27,050 --> 00:08:29,490 Hey, it's me. Look into someone for me. 131 00:08:29,790 --> 00:08:32,290 The name is Baek Jang Mi. It could be an alias. 132 00:08:33,189 --> 00:08:35,389 I'll send her details. Be quick. 133 00:08:35,860 --> 00:08:36,930 Bye. 134 00:08:43,870 --> 00:08:45,139 My goodness. 135 00:08:45,139 --> 00:08:47,409 Gosh. You startled me. 136 00:08:48,610 --> 00:08:49,679 You can go first. 137 00:08:50,279 --> 00:08:51,379 Shall I, then? 138 00:08:54,980 --> 00:08:56,019 Wait. 139 00:09:00,789 --> 00:09:02,149 You hurt yourself while drinking? 140 00:09:02,690 --> 00:09:03,720 Yes. 141 00:09:06,360 --> 00:09:08,590 Put this on my desk while you're at it. 142 00:09:09,799 --> 00:09:10,860 Okay. 143 00:09:19,870 --> 00:09:21,610 I knew it. I was right. 144 00:09:26,649 --> 00:09:27,879 I'm sure. 145 00:09:42,929 --> 00:09:44,129 What? 146 00:09:45,200 --> 00:09:46,970 Why do you keep glancing at me? 147 00:09:48,570 --> 00:09:51,499 There's no reason for me to glance at you. 148 00:09:52,639 --> 00:09:54,240 You're not my type. 149 00:09:54,610 --> 00:09:56,509 All right, I respect that. 150 00:09:56,909 --> 00:09:58,480 So spit it out. What is it? 151 00:09:59,909 --> 00:10:01,080 Actually... 152 00:10:05,549 --> 00:10:07,389 I think I should leave work early today... 153 00:10:07,389 --> 00:10:09,159 for personal reasons. 154 00:10:11,019 --> 00:10:12,120 Do what you want. 155 00:10:29,940 --> 00:10:31,940 I'm asking what happened to your face! 156 00:10:32,409 --> 00:10:34,210 Actually, there was someone else... 157 00:10:34,210 --> 00:10:35,509 in Director Myeong's office. 158 00:10:37,919 --> 00:10:40,289 It'll be better to report her to the NIS. 159 00:10:40,720 --> 00:10:42,049 You never know. 160 00:10:42,919 --> 00:10:44,389 She could be a corporate spy. 161 00:11:25,700 --> 00:11:26,730 Yes. 162 00:11:27,399 --> 00:11:29,970 - What about the information? - I got it. 163 00:11:30,139 --> 00:11:31,269 Bring it to me right now. 164 00:11:31,470 --> 00:11:34,110 The team members might suspect me if I keep it. 165 00:11:35,470 --> 00:11:37,179 I don't have it now. 166 00:11:37,440 --> 00:11:38,940 Do you not want to see your daughter ever again? 167 00:11:39,279 --> 00:11:40,610 I do know where it is. 168 00:11:40,879 --> 00:11:41,950 I'll give you an hour. 169 00:11:42,110 --> 00:11:44,549 How can I bring the ledger in an hour? 170 00:11:44,879 --> 00:11:45,950 You wouldn't break a promise... 171 00:11:45,950 --> 00:11:47,450 with your daughter on the line, right? 172 00:11:47,749 --> 00:11:49,860 There's no second chance after tonight. 173 00:12:56,220 --> 00:12:57,519 I'm leaving now with the ledger. 174 00:13:42,429 --> 00:13:44,039 (National Intelligence Service) 175 00:13:49,480 --> 00:13:52,179 Are you sure there's no tail on you? 176 00:13:52,310 --> 00:13:54,149 No, there wasn't. 177 00:13:55,779 --> 00:13:56,980 Good job. 178 00:13:57,450 --> 00:13:59,419 I thought I had just swept the yard and killed a bug, 179 00:14:00,019 --> 00:14:02,419 but I also picked up an unexpected coin. 180 00:14:09,330 --> 00:14:11,730 - What is it? - Before I leave, 181 00:14:11,759 --> 00:14:13,129 I wanted to pay you a visit. 182 00:14:14,299 --> 00:14:15,470 You can leave. 183 00:14:17,299 --> 00:14:18,370 Wait. 184 00:14:19,240 --> 00:14:21,139 I think you have business with me, right? 185 00:14:32,950 --> 00:14:34,049 What do you think you're doing? 186 00:14:34,120 --> 00:14:36,159 The disciplinary committee is so cold-hearted... 187 00:14:36,860 --> 00:14:39,759 that you might get lonely. I'll send this guy with you too. 188 00:14:40,190 --> 00:14:41,289 Get up. 189 00:14:41,460 --> 00:14:42,830 Are you crazy? 190 00:14:43,799 --> 00:14:45,499 It's you that's crazy! 191 00:14:52,539 --> 00:14:54,440 What should I do now, Mr. Dong? 192 00:14:55,370 --> 00:14:58,379 I'm so worried something might happen to So Hui, 193 00:14:59,249 --> 00:15:01,610 but I can't betray my team. 194 00:15:01,850 --> 00:15:03,549 Who knows that you're living with... 195 00:15:03,850 --> 00:15:05,419 So Hui? 196 00:15:05,679 --> 00:15:07,820 I haven't seen my family for long... 197 00:15:09,289 --> 00:15:11,019 so the team members are the only ones who know. 198 00:15:15,060 --> 00:15:17,629 Call this number and leak the team's information. 199 00:15:19,899 --> 00:15:21,299 What if it puts them in danger? 200 00:15:21,470 --> 00:15:24,399 We should track them down and round them up! 201 00:15:35,379 --> 00:15:36,480 Arrest him. 202 00:15:42,450 --> 00:15:44,620 How can you do this, Chief? 203 00:15:44,759 --> 00:15:45,990 Just for this? 204 00:15:46,629 --> 00:15:48,690 Just to get this lousy ledger? 205 00:15:49,360 --> 00:15:50,899 Did you disband our team because of that? 206 00:15:51,159 --> 00:15:54,200 You're all useless trash that should be dumped. 207 00:15:54,600 --> 00:15:56,669 I should've thrown you away a long time ago. 208 00:15:57,240 --> 00:15:59,669 I took pity and felt sorry, 209 00:15:59,940 --> 00:16:01,470 so I kept you guys near me out of sheer humanity. 210 00:16:01,470 --> 00:16:02,909 Is this how you repay me, by stabbing me from behind? 211 00:16:03,840 --> 00:16:05,080 Do you think your plan will succeed, 212 00:16:05,210 --> 00:16:07,049 simply by dragging me down? 213 00:16:07,310 --> 00:16:09,549 If you make me the bad guy and put me in prison, 214 00:16:09,549 --> 00:16:10,950 do you really think everything will be solved? 215 00:16:13,749 --> 00:16:14,820 You're so pathetic. 216 00:16:15,549 --> 00:16:17,360 - Let's go now. - How dare you touch me? 217 00:16:17,889 --> 00:16:20,460 I'm not someone you dirty vermin can catch. 218 00:16:20,590 --> 00:16:22,590 Get out. Get out now! 219 00:16:22,659 --> 00:16:24,029 Go away right now! 220 00:16:24,060 --> 00:16:26,399 "Go away", my foot! 221 00:16:28,100 --> 00:16:29,769 Let go. Let go of me! 222 00:16:29,769 --> 00:16:31,240 Let go of me. I said let go! 223 00:16:31,240 --> 00:16:33,940 What are you guys doing? Hold her tight! 224 00:16:34,169 --> 00:16:35,710 I said let go! 225 00:16:37,509 --> 00:16:40,179 How much did they bribe you with? 226 00:16:40,450 --> 00:16:42,820 When you were taking dirty money, 227 00:16:42,820 --> 00:16:44,879 I almost got unemployment benefits. 228 00:16:44,879 --> 00:16:46,889 Unemployment benefits! 229 00:16:47,549 --> 00:16:48,749 Unemployment benefits! You got it? 230 00:16:49,460 --> 00:16:50,560 You little... 231 00:16:51,060 --> 00:16:53,090 What are you looking at? 232 00:17:06,909 --> 00:17:08,370 I can't believe... 233 00:17:09,009 --> 00:17:10,679 that Chief Seo was the betrayer. 234 00:17:11,840 --> 00:17:12,909 How dare... 235 00:17:13,210 --> 00:17:15,210 how dare he try to blackmail me with So Hui? 236 00:17:16,179 --> 00:17:17,379 My head hurts. 237 00:17:18,149 --> 00:17:20,590 Is there anything stronger than this? 238 00:17:26,360 --> 00:17:30,530 What's worse is that Chief Seo might only be a pawn. 239 00:17:39,040 --> 00:17:41,739 He probably won't tell us easily, will he? 240 00:17:41,840 --> 00:17:43,139 We should get to the root of everything... 241 00:17:44,179 --> 00:17:46,080 to see how long the root is. 242 00:18:01,959 --> 00:18:03,899 Just confess and own up to it. 243 00:18:04,629 --> 00:18:06,500 We know everything. 244 00:18:07,270 --> 00:18:09,330 Let's not drag this out with pathetic excuses. 245 00:18:09,469 --> 00:18:11,070 I already told you. 246 00:18:11,439 --> 00:18:14,139 I was only following up on an anonymous tip. 247 00:18:14,139 --> 00:18:17,280 So are you telling me that you never blackmailed Ye Eun? 248 00:18:18,340 --> 00:18:19,409 Why? 249 00:18:20,850 --> 00:18:24,080 Even after you scoured every corner of my office, 250 00:18:24,320 --> 00:18:25,949 you must not have found a single speck of dust. 251 00:18:26,850 --> 00:18:29,219 How are you going to charge me when you don't have evidence? 252 00:18:29,820 --> 00:18:33,030 Right. This is something I never wanted to imagine. 253 00:18:34,389 --> 00:18:36,100 That we have an internal betrayer. 254 00:18:37,600 --> 00:18:39,830 I couldn't stop doubting even after I caught you. 255 00:18:40,929 --> 00:18:43,199 But seeing how shameless... 256 00:18:43,840 --> 00:18:45,870 and unabashed you are, 257 00:18:47,209 --> 00:18:49,370 I have reasonable doubt... 258 00:18:50,179 --> 00:18:51,840 that you are Michael. 259 00:18:56,620 --> 00:18:59,820 Or you just want to believe that I'm Michael. 260 00:19:01,820 --> 00:19:03,489 Do you have evidence that I kidnapped So Hui, 261 00:19:03,760 --> 00:19:05,820 and blackmailed Ye Eun? 262 00:19:06,290 --> 00:19:09,500 Is there evidence that I was bribed in Director Myeong's ledger? 263 00:19:09,760 --> 00:19:11,000 Bring evidence before you speak nonsense, 264 00:19:11,000 --> 00:19:12,659 and stop testing me! 265 00:19:13,030 --> 00:19:15,469 Okay. I'll bring you evidence. 266 00:19:17,739 --> 00:19:20,770 Oh, right. You said that... 267 00:19:21,669 --> 00:19:24,080 unlawful investigations based on reasonable doubt... 268 00:19:25,510 --> 00:19:26,810 are legal. 269 00:19:35,820 --> 00:19:38,020 Yes, hello, teacher. 270 00:19:38,159 --> 00:19:41,030 I should've called and visited you sooner. 271 00:19:41,560 --> 00:19:42,560 Pardon? 272 00:19:42,860 --> 00:19:44,830 That can't be. 273 00:19:45,629 --> 00:19:48,100 I gave Joo Yeon the money last week... 274 00:19:48,100 --> 00:19:50,699 and told her to pay you. 275 00:19:51,370 --> 00:19:52,639 Oh, I see. 276 00:19:53,969 --> 00:19:55,969 Okay. I understand. 277 00:19:56,139 --> 00:19:57,780 Yes. Goodbye. 278 00:20:07,290 --> 00:20:09,560 How did it go? Did he fess up? 279 00:20:09,860 --> 00:20:11,020 As if he would. 280 00:20:11,189 --> 00:20:12,760 That scumbag needs... 281 00:20:13,459 --> 00:20:14,929 What will you do to him in there? 282 00:20:14,929 --> 00:20:16,560 He's out of his mind. 283 00:20:17,399 --> 00:20:18,500 He threatened a mom... 284 00:20:18,500 --> 00:20:20,229 with her child's life. 285 00:20:20,399 --> 00:20:22,600 Jerks like that are not even human. 286 00:20:22,600 --> 00:20:25,239 First, we get the video that Chief Tak has. 287 00:20:26,209 --> 00:20:27,409 Then we get Michael... 288 00:20:27,409 --> 00:20:29,209 or put Chief Seo behind bars. 289 00:20:29,580 --> 00:20:32,110 It'll all be over once we get the video. 290 00:20:33,649 --> 00:20:35,080 Darn it. 291 00:20:42,320 --> 00:20:44,860 I didn't find anything odd on Baek Jang Mi. 292 00:20:44,860 --> 00:20:46,120 (Copy of Resident Registration, Baek Jang Mi) 293 00:20:46,120 --> 00:20:47,159 Are you sure? 294 00:20:47,159 --> 00:20:49,659 Yes. Unless she intentionally erased her past. 295 00:20:50,600 --> 00:20:51,830 What do you mean by that? 296 00:20:52,030 --> 00:20:54,300 An average Korean in their 20s... 297 00:20:54,500 --> 00:20:57,070 should have some kind of online footprint. 298 00:20:57,239 --> 00:20:58,870 She's too clean. 299 00:20:58,870 --> 00:21:00,939 Maybe nothing was deleted. 300 00:21:01,469 --> 00:21:02,540 Meaning? 301 00:21:03,239 --> 00:21:05,510 If this identity is a cover, 302 00:21:05,810 --> 00:21:07,879 it's possible she never existed. 303 00:21:08,610 --> 00:21:12,219 (Baek Jang Mi) 304 00:21:26,229 --> 00:21:27,629 Inside the fridge... 305 00:21:27,629 --> 00:21:30,169 are some supplements your fans sent over. 306 00:21:30,439 --> 00:21:31,870 Be sure to take them. 307 00:21:49,760 --> 00:21:51,489 Porridge can go bad, 308 00:21:51,489 --> 00:21:52,860 so boil it before you eat. 309 00:21:53,830 --> 00:21:55,590 You can use an induction cooker, right? 310 00:22:02,830 --> 00:22:04,870 I made your favorite stir-fried spicy pork. 311 00:22:05,270 --> 00:22:08,469 Don't skip your meals and be sure to eat. 312 00:22:11,179 --> 00:22:12,580 Did I ask you to cook? 313 00:22:13,580 --> 00:22:15,280 Did I say I'm hungry? 314 00:22:15,780 --> 00:22:18,280 Does she think I starve without her? 315 00:22:20,419 --> 00:22:22,149 How dare she pity me? 316 00:22:22,149 --> 00:22:23,189 Darn you. 317 00:22:23,189 --> 00:22:24,489 You're just an intern... 318 00:22:24,489 --> 00:22:26,429 who worked your bum off, then got fired. 319 00:22:27,129 --> 00:22:28,429 Who do you think I am? 320 00:22:39,070 --> 00:22:42,469 Mr. Kang. You're strong and cheerful. 321 00:22:43,209 --> 00:22:46,379 This many people are rooting for you. 322 00:22:47,310 --> 00:22:50,620 I'll hope and wait for you to feel better and come back. 323 00:23:00,030 --> 00:23:02,929 (Hello. I'm your old fan called Joon Soo.) 324 00:23:02,929 --> 00:23:05,159 (Your long-time fan Joon Soo.) 325 00:23:08,229 --> 00:23:09,300 Shoot. 326 00:23:11,699 --> 00:23:13,070 It's all the fine dust. 327 00:23:14,340 --> 00:23:15,969 My eyes are too dry. 328 00:23:17,979 --> 00:23:19,580 That darned fine dust. 329 00:23:24,479 --> 00:23:26,750 Will you get away from me, 330 00:23:26,750 --> 00:23:28,389 you ultra fine dust? 331 00:24:09,290 --> 00:24:11,060 (Wash and Clean) 332 00:24:27,879 --> 00:24:29,250 (Personnel File) 333 00:24:29,250 --> 00:24:30,879 (Yeonji Apartment 105-502, Yeoksan-dong 125-7) 334 00:24:39,360 --> 00:24:41,590 Let's follow her. 335 00:25:27,810 --> 00:25:29,010 (How to use a rice cooker) 336 00:25:44,219 --> 00:25:45,260 I'm in. 337 00:25:45,860 --> 00:25:46,959 (Period: 2016) 338 00:25:52,159 --> 00:25:54,500 (Explanation of Failed Capture of Spy Michael and Agent's Death) 339 00:25:57,870 --> 00:26:01,040 (Agent Kwon Min Seok deceased.) 340 00:26:03,479 --> 00:26:06,510 (Agent Kwon was shot and died in hospital.) 341 00:26:06,510 --> 00:26:08,909 (Deputy director ordered her to wait for backup.) 342 00:26:08,909 --> 00:26:10,679 (Team Leader Baek Chan Mi) 343 00:26:10,679 --> 00:26:12,620 "Team Leader Baek Chan Mi"? 344 00:26:16,090 --> 00:26:17,090 Did you... 345 00:26:17,459 --> 00:26:19,820 act as a spy to betray your team? 346 00:26:21,760 --> 00:26:22,989 Just like three years ago? 347 00:26:32,040 --> 00:26:35,040 (Record of Statement) 348 00:26:35,040 --> 00:26:36,679 (Record of Statement) 349 00:26:36,679 --> 00:26:38,639 (Q: Are you Seo Gook Hwan? A: Yes, I am.) 350 00:26:38,639 --> 00:26:40,610 (Q: Did you notice anything odd about Baek Chan Mi?) 351 00:26:49,520 --> 00:26:50,590 Let's go. 352 00:26:50,959 --> 00:26:53,889 - Her red backpack - Wait. 353 00:26:54,489 --> 00:26:56,899 It looks so heavy 354 00:26:57,129 --> 00:27:00,030 I want to carry it for her 355 00:27:01,199 --> 00:27:04,300 Her red backpack 356 00:27:05,300 --> 00:27:07,709 It looks so nice and warm 357 00:27:13,409 --> 00:27:16,750 I want to carry it for her 358 00:27:16,750 --> 00:27:19,550 Her red backpack 359 00:27:20,250 --> 00:27:23,189 It looks so nice and warm 360 00:27:33,000 --> 00:27:35,429 (Record of Statement) 361 00:27:35,429 --> 00:27:38,600 Baek Chan Mi thought she would be made as the traitor, 362 00:27:38,870 --> 00:27:41,810 so she gave Kwon Min Seok to Michael as prey... 363 00:27:41,810 --> 00:27:43,439 to get out. 364 00:27:43,979 --> 00:27:45,010 If not that, 365 00:27:45,340 --> 00:27:48,679 why would Michael ignore the team leader... 366 00:27:48,949 --> 00:27:51,250 and shoot the fake mole Min Seok? 367 00:27:51,949 --> 00:27:54,389 Michael and Baek Chan Mi... 368 00:27:54,820 --> 00:27:56,860 had a plan, that's why. 369 00:28:04,330 --> 00:28:05,560 No way. 370 00:28:10,340 --> 00:28:11,800 Chan Mi did... 371 00:28:15,010 --> 00:28:16,010 What for? 372 00:28:51,739 --> 00:28:53,479 (2016 Busan Port Mission) 373 00:28:53,479 --> 00:28:55,010 (Target: Michael Lee) 374 00:28:56,679 --> 00:28:58,280 (International industrial spy) 375 00:28:58,280 --> 00:28:59,550 (Murders broker after deal is complete) 376 00:29:05,590 --> 00:29:07,530 (Details on Yoon Seok Ho) 377 00:29:07,530 --> 00:29:12,000 (Personal Details, Yoon Seok Ho) 378 00:29:17,639 --> 00:29:21,040 Not everyone gets to see how attractive she is 379 00:29:21,540 --> 00:29:22,709 Chan Mi. 380 00:29:23,340 --> 00:29:24,379 Yes? 381 00:30:04,559 --> 00:30:06,259 Should I be thrilled about our reunion... 382 00:30:08,000 --> 00:30:10,000 or yell at you for deceiving me? 383 00:30:13,069 --> 00:30:14,299 Why aren't you saying anything? 384 00:30:16,200 --> 00:30:17,339 At least throw me an excuse. 385 00:30:18,869 --> 00:30:20,009 You know very well... 386 00:30:21,009 --> 00:30:22,910 that making excuses isn't my thing. 387 00:30:23,410 --> 00:30:24,680 That may be, 388 00:30:26,009 --> 00:30:28,579 but you sure seemed comfortable with lying. 389 00:30:31,150 --> 00:30:32,549 You probably don't want to explain yourself. 390 00:30:34,660 --> 00:30:36,019 Why did you even lie to me? 391 00:30:37,059 --> 00:30:38,559 Baek Jang Mi, 29, 392 00:30:38,630 --> 00:30:40,160 graduated from Yeonseo University of Foreign Studies. 393 00:30:40,700 --> 00:30:42,359 Why hand in a false resume? 394 00:30:44,069 --> 00:30:45,970 - Seok Ho... - If... 395 00:30:47,799 --> 00:30:50,269 you're going to lie, I'd rather you say nothing. 396 00:30:50,269 --> 00:30:51,309 I'm sorry. 397 00:30:52,339 --> 00:30:53,839 I had my reasons... 398 00:30:53,839 --> 00:30:56,279 Really? What reason do you have... 399 00:30:56,779 --> 00:30:59,009 for lying about your name, age, and identity... 400 00:30:59,009 --> 00:31:01,119 just to get a job as my assistant? 401 00:31:07,859 --> 00:31:09,619 You were never going to tell me the truth. 402 00:31:09,720 --> 00:31:11,690 I didn't know it was you at first. 403 00:31:11,890 --> 00:31:15,259 You applied for the job not knowing, but then you found out. 404 00:31:16,059 --> 00:31:18,029 Did you feel bad about it then? 405 00:31:18,569 --> 00:31:20,200 Were you happy to know... 406 00:31:20,200 --> 00:31:21,539 that I still missed you? 407 00:31:21,539 --> 00:31:23,269 Let's calm down for a second. 408 00:31:23,470 --> 00:31:24,509 Are you a corporate spy? 409 00:31:25,640 --> 00:31:26,740 That's not it. 410 00:31:28,339 --> 00:31:31,579 Actually, I think it is. 411 00:31:31,750 --> 00:31:33,150 Now it all makes sense. 412 00:31:33,150 --> 00:31:34,619 That's not it! 413 00:31:35,950 --> 00:31:37,279 Have you no shame? 414 00:31:37,279 --> 00:31:38,920 You're not in a position to yell at me. 415 00:31:38,920 --> 00:31:40,859 Then at least let me apologize. 416 00:31:40,859 --> 00:31:42,519 This isn't the attitude of someone apologizing. 417 00:31:43,859 --> 00:31:46,259 Wait. Are you seriously walking away? 418 00:31:46,559 --> 00:31:47,630 Hold on. 419 00:31:48,299 --> 00:31:49,960 You had countless moments to tell me. 420 00:31:50,930 --> 00:31:52,400 Why didn't you? 421 00:31:52,799 --> 00:31:54,599 Were you never going to tell me? 422 00:31:56,900 --> 00:31:58,039 Just like last time, 423 00:31:59,640 --> 00:32:01,410 were you just going to disappear? 424 00:32:01,410 --> 00:32:02,539 It's because I felt guilty. 425 00:32:04,210 --> 00:32:06,049 I had forgotten about you and moved on, 426 00:32:06,750 --> 00:32:08,720 but that wasn't the case for you. 427 00:32:12,049 --> 00:32:13,720 Your father passed away... 428 00:32:14,490 --> 00:32:16,160 and your marriage fell apart. 429 00:32:17,730 --> 00:32:19,190 You were already wounded, 430 00:32:19,789 --> 00:32:22,160 so how could I hurt you all over again? 431 00:32:29,799 --> 00:32:31,539 And I was too late to realize... 432 00:32:33,940 --> 00:32:36,339 that the person who hurt you the most... 433 00:32:38,349 --> 00:32:39,680 was me. 434 00:33:06,210 --> 00:33:10,210 (Michael, Kwon Min Seok) 435 00:33:10,210 --> 00:33:11,880 (Chief Seo) 436 00:33:24,960 --> 00:33:26,390 Where were you? 437 00:33:27,960 --> 00:33:29,029 Answer me. 438 00:33:45,910 --> 00:33:48,380 What now? No, don't! 439 00:33:56,319 --> 00:33:57,789 What's this? 440 00:33:57,990 --> 00:33:59,529 (Repeat Math) 441 00:34:04,369 --> 00:34:05,869 Where did you get the money to buy this? 442 00:34:07,569 --> 00:34:10,470 How did you buy this expensive ticket? 443 00:34:11,309 --> 00:34:13,240 The allowance Dad gave me. 444 00:34:13,240 --> 00:34:14,579 I already checked. 445 00:34:23,480 --> 00:34:24,920 You took the money that was meant for your classes. 446 00:34:28,119 --> 00:34:30,190 So what if I took that money? 447 00:34:31,190 --> 00:34:34,190 So what if I skip my classes? What's it to you anyway? 448 00:34:34,530 --> 00:34:36,059 You've never shown any interest, 449 00:34:36,059 --> 00:34:37,900 so why are you up in my business today? 450 00:34:37,900 --> 00:34:40,170 What do you mean I don't show any interest? 451 00:34:40,170 --> 00:34:41,400 Which class am I in? 452 00:34:42,039 --> 00:34:43,969 Tell me. Which class am I in? 453 00:34:44,369 --> 00:34:46,309 I asked for your signature on my report card, 454 00:34:46,309 --> 00:34:47,880 but you never got around to it. 455 00:34:49,079 --> 00:34:50,139 That's... 456 00:34:50,780 --> 00:34:53,280 That's because I've been too busy! 457 00:34:53,280 --> 00:34:55,420 You're being hilarious, you know. 458 00:34:56,219 --> 00:34:58,219 Just go back to how you have always been. 459 00:35:01,260 --> 00:35:02,559 You think I don't know? 460 00:35:02,719 --> 00:35:03,860 Know what? 461 00:35:03,860 --> 00:35:06,789 You've been hanging out with the wrong crowd, wearing makeup, 462 00:35:06,860 --> 00:35:08,730 and getting into fights! 463 00:35:10,500 --> 00:35:13,369 How dare you glare at me like that? 464 00:35:13,829 --> 00:35:16,070 You still don't get it, do you? 465 00:35:16,570 --> 00:35:19,110 Honey, no! Please calm down. 466 00:35:19,110 --> 00:35:21,780 - How dare you glare at me! - This isn't right, honey. 467 00:35:21,780 --> 00:35:23,280 Let go of me! 468 00:35:27,780 --> 00:35:30,179 I'm meeting your teacher the day after tomorrow, 469 00:35:31,489 --> 00:35:33,050 so we'll talk again then. 470 00:35:45,000 --> 00:35:46,070 Joo Yeon. 471 00:36:57,300 --> 00:36:59,610 (Personal Details, Yoon Seok Ho) 472 00:37:05,480 --> 00:37:07,820 (Personal Details, Yoon Seok Ho) 473 00:37:24,059 --> 00:37:25,570 Code name White Rose. 474 00:37:25,769 --> 00:37:27,670 Current mission, undercover at Il Kwang Hitech. 475 00:37:28,340 --> 00:37:30,840 Identity was uncovered by target Yoon Seok Ho. 476 00:37:31,469 --> 00:37:33,340 Requesting change of assignment. 477 00:38:05,340 --> 00:38:08,840 Another long day is over 478 00:38:09,579 --> 00:38:12,610 Two meet under the moonlight 479 00:38:13,610 --> 00:38:15,980 Creating one shadow 480 00:38:16,920 --> 00:38:19,590 When eyes are closed 481 00:38:19,650 --> 00:38:23,659 A faint happiness seems to be 482 00:38:24,289 --> 00:38:25,889 Within 483 00:38:26,460 --> 00:38:29,500 Reach 484 00:38:32,429 --> 00:38:36,099 However, one's wounded heart 485 00:38:36,500 --> 00:38:39,139 Your dream 486 00:38:42,539 --> 00:38:45,110 (Il Kwang Hitech) 487 00:38:50,619 --> 00:38:51,989 Your service is no longer required. 488 00:38:53,650 --> 00:38:54,719 Was that... 489 00:38:55,789 --> 00:38:56,920 Mr. Yoon's decision? 490 00:38:57,090 --> 00:38:58,230 Why do you want to know? 491 00:39:07,469 --> 00:39:08,539 Did you know... 492 00:39:12,210 --> 00:39:14,239 that he laughed for the first time in three years... 493 00:39:14,239 --> 00:39:15,710 after meeting you? 494 00:39:18,380 --> 00:39:21,820 I regret turning a blind eye even when I saw the signs. 495 00:39:43,139 --> 00:39:44,400 (HR Announcement) 496 00:39:44,400 --> 00:39:46,769 (Baek Chan Mi, waiting for relocation) 497 00:39:50,480 --> 00:39:51,550 It needs your signature. 498 00:40:00,019 --> 00:40:02,090 I'm heading out early, so postpone my afternoon schedule. 499 00:40:03,590 --> 00:40:04,590 But sir. 500 00:40:05,690 --> 00:40:06,690 Later. 501 00:40:08,360 --> 00:40:09,360 Later. 502 00:40:37,989 --> 00:40:39,530 Are you out of your mind? 503 00:40:40,460 --> 00:40:41,630 You were ordered to receive Kang Woo Won's signature... 504 00:40:41,659 --> 00:40:43,429 on his cancellation of contract. 505 00:40:43,730 --> 00:40:44,829 Why haven't you? 506 00:41:11,530 --> 00:41:14,900 Did she just act like I was invisible to her? 507 00:41:30,110 --> 00:41:31,179 (Chan Mi) 508 00:41:32,750 --> 00:41:35,119 The person you have reached is unavailable right now. 509 00:41:35,780 --> 00:41:36,849 (Mi Soon) 510 00:41:36,849 --> 00:41:38,019 (Mi Soon) 511 00:41:41,090 --> 00:41:43,519 Yes. Why are you asking about Chan Mi? 512 00:42:02,179 --> 00:42:03,539 We need to talk. 513 00:42:04,980 --> 00:42:06,309 Right now. 514 00:42:24,530 --> 00:42:26,730 (Record of Statement) 515 00:42:28,840 --> 00:42:31,170 (Seo Gook Hwan) 516 00:42:32,610 --> 00:42:34,940 (Q: Are you Seo Gook Hwan? A: Yes, I am.) 517 00:42:40,250 --> 00:42:41,280 Is this... 518 00:42:42,679 --> 00:42:44,019 all true? 519 00:42:44,519 --> 00:42:45,849 What do you want to know? 520 00:42:47,590 --> 00:42:49,159 The facts... 521 00:42:50,090 --> 00:42:51,460 or the truth? 522 00:42:52,130 --> 00:42:53,159 Did you... 523 00:42:54,630 --> 00:42:55,929 Was it you... 524 00:42:58,329 --> 00:43:00,570 who had Agent Kwon killed? 525 00:43:05,869 --> 00:43:07,210 Yes, it was me. 526 00:43:16,050 --> 00:43:17,750 Did you know all along? 527 00:43:18,150 --> 00:43:20,650 About Ye Eun and Min Seok were dating... 528 00:43:20,920 --> 00:43:23,789 and that he's the father of her child? 529 00:43:23,789 --> 00:43:25,389 I only found out recently myself. 530 00:43:25,389 --> 00:43:29,000 You should've told Chan Mi the moment you found out. 531 00:43:29,000 --> 00:43:30,630 It's their issue to solve. 532 00:43:30,730 --> 00:43:32,199 We shouldn't get involved. 533 00:43:32,199 --> 00:43:34,199 But you know what Chan Mi's going through. 534 00:43:34,199 --> 00:43:36,840 I feel bad for her too and it kills me to see her in pain. 535 00:43:36,840 --> 00:43:38,000 But what can I do? 536 00:43:38,099 --> 00:43:41,340 If I could, I'd gladly face Ye Eun's wrath for her. 537 00:43:49,320 --> 00:43:50,380 What... 538 00:43:52,519 --> 00:43:53,750 did you just say? 539 00:43:54,619 --> 00:43:55,690 I said... 540 00:43:58,289 --> 00:43:59,659 I got him killed. 541 00:44:01,929 --> 00:44:03,030 So... 542 00:44:04,429 --> 00:44:05,530 you're... 543 00:44:08,869 --> 00:44:10,070 the reason... 544 00:44:11,269 --> 00:44:13,309 why Min Seok died? 545 00:44:14,469 --> 00:44:16,340 I know you. 546 00:44:16,579 --> 00:44:18,579 I know what kind of person you are. 547 00:44:19,250 --> 00:44:21,150 You really expect me to believe that? 548 00:44:21,150 --> 00:44:22,150 You should. 549 00:44:23,980 --> 00:44:25,489 He died because of me. 550 00:44:27,590 --> 00:44:28,719 Why are you being this way? 551 00:44:30,320 --> 00:44:32,090 Don't be like this, Chan Mi. 552 00:44:32,389 --> 00:44:34,260 Don't do this to me. 553 00:44:34,929 --> 00:44:35,929 Do you want to know... 554 00:44:37,730 --> 00:44:39,900 if I really betrayed him? 555 00:44:42,099 --> 00:44:43,639 Will you believe if I say I didn't? 556 00:44:44,840 --> 00:44:46,769 You read the report. 557 00:44:46,769 --> 00:44:49,010 I disobeyed a direct command... 558 00:44:50,210 --> 00:44:51,510 and my arrogance... 559 00:44:52,510 --> 00:44:54,650 cost Min Seok his life. 560 00:44:55,079 --> 00:44:58,119 Most of it is true. 561 00:45:01,420 --> 00:45:02,460 That's enough. 562 00:45:02,460 --> 00:45:04,059 I put my fellow agent in danger... 563 00:45:04,059 --> 00:45:05,559 when he was only there to help me. 564 00:45:05,559 --> 00:45:06,789 Stop! 565 00:45:06,789 --> 00:45:10,099 And being the idiot I am, I couldn't even catch his killer. 566 00:45:11,400 --> 00:45:12,769 That's the truth. 567 00:45:15,340 --> 00:45:16,800 Is there anything else you want to know? 568 00:45:17,369 --> 00:45:19,239 I told you to stop. 569 00:45:34,690 --> 00:45:36,190 I finally get to give it back. 570 00:45:38,989 --> 00:45:40,730 I wanted to give it to you, 571 00:45:42,760 --> 00:45:44,730 but after I caught his killer. 572 00:45:46,599 --> 00:45:48,869 Only a thick-skinned person... 573 00:45:50,300 --> 00:45:52,510 would've given it to you unashamed. 574 00:46:02,480 --> 00:46:03,650 With this around my neck, 575 00:46:05,119 --> 00:46:07,250 I've never been able to sleep soundly. 576 00:46:08,320 --> 00:46:09,360 I thought that giving it back... 577 00:46:11,190 --> 00:46:13,159 would lift a huge weight off my shoulders, 578 00:46:15,730 --> 00:46:18,800 but I still feel all this guilt within me. 579 00:46:20,000 --> 00:46:22,800 How can you do this to me... 580 00:46:25,239 --> 00:46:26,940 after making me like you? 581 00:46:27,969 --> 00:46:29,539 What now? 582 00:46:30,380 --> 00:46:32,650 What am I supposed to do? 583 00:46:36,219 --> 00:46:37,250 I'm sorry. 584 00:46:40,750 --> 00:46:42,219 I'm truly sorry. 585 00:48:26,090 --> 00:48:27,929 (Ointment) 586 00:48:31,429 --> 00:48:32,769 You should've been more careful. 587 00:48:33,030 --> 00:48:35,139 Scars never look pretty on a lady. 588 00:49:26,550 --> 00:49:27,690 Why did you do it? 589 00:49:31,960 --> 00:49:32,989 Why? 590 00:49:37,929 --> 00:49:41,030 Why did you die for Chan Mi? 591 00:49:47,139 --> 00:49:49,480 You knew I was waiting for you. 592 00:49:53,079 --> 00:49:54,280 You knew... 593 00:49:56,880 --> 00:49:59,550 that So Hui would want to meet her dad. 594 00:50:03,960 --> 00:50:05,659 How could you do this to us? 595 00:50:11,300 --> 00:50:12,570 That day, 596 00:50:14,630 --> 00:50:17,400 I was thrilled to receive your text. 597 00:50:19,510 --> 00:50:20,710 You... 598 00:50:22,610 --> 00:50:24,610 Do you have any idea... 599 00:50:25,750 --> 00:50:26,980 how much... 600 00:50:28,380 --> 00:50:29,920 I wanted you there? 601 00:50:32,690 --> 00:50:33,949 I didn't even know... 602 00:50:34,690 --> 00:50:36,820 that it'd be your last text. 603 00:50:38,360 --> 00:50:40,159 I was never able to text you back. 604 00:50:43,900 --> 00:50:45,030 If I had known... 605 00:50:49,139 --> 00:50:51,599 If I had known, I would've replied. 606 00:50:54,269 --> 00:50:55,679 What do I do now? 607 00:50:57,440 --> 00:51:00,150 I know that it wasn't Chan Mi's fault, 608 00:51:02,980 --> 00:51:04,920 but I can't help but hate her. 609 00:51:09,360 --> 00:51:10,920 This is your fault. 610 00:51:12,730 --> 00:51:15,030 You're the one to blame. 611 00:51:25,570 --> 00:51:28,539 Why didn't you answer? You worried me. 612 00:51:28,710 --> 00:51:30,110 As if that was necessary. 613 00:51:30,409 --> 00:51:32,449 You choose to worry about me of all people? 614 00:51:33,679 --> 00:51:34,809 Where are you right now? 615 00:51:34,980 --> 00:51:36,019 The firing range. 616 00:51:36,019 --> 00:51:37,219 Don't even bother lying. 617 00:51:37,449 --> 00:51:39,420 I just came from the firing range myself. 618 00:51:39,420 --> 00:51:41,650 But I am at a firing range. 619 00:51:45,559 --> 00:51:46,659 Give me 100 shots. 620 00:51:46,860 --> 00:51:50,329 It's not easy to fire 100 shots in one take. 621 00:52:25,869 --> 00:52:26,929 Seriously? 622 00:52:28,329 --> 00:52:30,340 It's what you get for getting caught in my neighborhood. 623 00:52:30,940 --> 00:52:32,210 The liquor won't taste as good now. 624 00:52:38,280 --> 00:52:39,409 How much is it? 625 00:52:42,050 --> 00:52:43,079 I'll pay for hers too. 626 00:52:44,250 --> 00:52:46,619 Are you kidding me? Why would you buy my beers? 627 00:52:46,889 --> 00:52:49,489 Actually, this is me paying for my beers. 628 00:52:50,260 --> 00:52:51,289 Here you go. 629 00:53:01,199 --> 00:53:02,440 "I told you so." 630 00:53:03,099 --> 00:53:04,300 "It serves you right." 631 00:53:05,340 --> 00:53:06,809 "I knew this would happen." 632 00:53:07,940 --> 00:53:09,039 And one more thing. 633 00:53:09,210 --> 00:53:11,710 "What now?" Those four are off-limits. 634 00:53:11,840 --> 00:53:14,210 It's as if you read my mind. 635 00:53:15,250 --> 00:53:17,349 Are you just that perceptive... 636 00:53:18,019 --> 00:53:19,449 or just plain psychic? 637 00:53:19,619 --> 00:53:21,650 I only need one squid tentacle to cut a carotid artery... 638 00:53:21,650 --> 00:53:23,590 and three femoral arteries. 639 00:53:23,760 --> 00:53:25,219 That's one scary tentacle then. 640 00:53:27,360 --> 00:53:28,760 You get three seconds... 641 00:53:30,400 --> 00:53:32,070 to acknowledge how pathetic I am. 642 00:53:38,170 --> 00:53:40,769 No one has the right to do that. 643 00:53:42,110 --> 00:53:43,510 If I had to find a fault in you, 644 00:53:44,480 --> 00:53:46,250 it'd be how you always dive in head-first. 645 00:53:47,280 --> 00:53:50,320 It leads to unnecessary resentment from others... 646 00:53:50,320 --> 00:53:52,190 as well as doubt and suspicion. 647 00:53:52,889 --> 00:53:56,260 I guess that's pathetic in a way. 648 00:53:59,630 --> 00:54:00,889 Look at you all grown up. 649 00:54:01,829 --> 00:54:03,130 You were never one to comfort others. 650 00:54:03,130 --> 00:54:05,300 I guess I matured... 651 00:54:06,800 --> 00:54:07,969 albeit a little too late. 652 00:54:09,170 --> 00:54:10,300 How pathetic, right? 653 00:54:14,809 --> 00:54:15,980 What about Ye Eun? 654 00:54:21,909 --> 00:54:22,980 What about Yoon Seok Ho? 655 00:54:31,820 --> 00:54:33,690 As long as you didn't develop feelings for him. 656 00:55:09,230 --> 00:55:10,699 Seok Ho... 657 00:55:11,159 --> 00:55:14,570 hasn't signed off on Baek Chan Mi's relocation yet? 658 00:55:15,670 --> 00:55:16,940 He knows... 659 00:55:17,840 --> 00:55:20,010 that she's been lying to him though. 660 00:55:20,010 --> 00:55:21,340 So why can't he let her go? 661 00:55:23,409 --> 00:55:24,480 Hold on. 662 00:55:25,579 --> 00:55:29,150 Could he have developed actual feelings for her? 663 00:55:37,420 --> 00:55:39,460 It's starting to get boring. 664 00:55:51,369 --> 00:55:52,510 It's me. 665 00:55:53,170 --> 00:55:54,409 How about a cup of tea? 666 00:55:57,280 --> 00:55:59,010 Of course I should come to you. 667 00:56:00,380 --> 00:56:02,010 I'll be at your office, Director Myeong. 668 00:56:05,750 --> 00:56:07,719 Have it gift-wrapped and sent to Director Myeong. 669 00:56:07,989 --> 00:56:09,059 Yes, ma'am. 670 00:56:29,840 --> 00:56:31,039 Did she leave again... 671 00:56:32,780 --> 00:56:34,409 without saying goodbye? 672 00:56:44,159 --> 00:56:45,590 (Sorry for leaving without even saying goodbye.) 673 00:56:45,590 --> 00:56:46,730 (Good luck on your SATs.) 674 00:57:34,369 --> 00:57:35,469 Let's go. 675 00:57:48,650 --> 00:57:50,289 Can you stop the car for a second? 676 00:58:00,130 --> 00:58:01,170 I don't know... 677 00:58:01,730 --> 00:58:03,969 if I've developed feelings for him. 678 00:58:06,070 --> 00:58:07,510 If you're in doubt, then you probably haven't. 679 00:58:11,409 --> 00:58:12,409 Let's go. 680 00:58:13,280 --> 00:58:14,380 What if I have? 681 00:58:15,880 --> 00:58:17,019 Chan Mi! 682 00:58:29,659 --> 00:58:30,730 We can go now. 683 00:58:35,130 --> 00:58:36,300 I told you so. 684 00:58:36,539 --> 00:58:38,739 It serves you right. I knew this would happen. 685 00:58:38,900 --> 00:58:41,469 What now? What are you going to do? 686 00:58:41,969 --> 00:58:43,710 I warned you not to say those... 687 00:58:43,710 --> 00:58:44,809 in advance. 688 00:58:44,809 --> 00:58:46,280 You deserve to hear it. 689 00:58:46,280 --> 00:58:47,980 Just go. Leave me be. 690 00:58:47,980 --> 00:58:49,980 An agent who can't keep her emotions in check? 691 00:58:50,550 --> 00:58:51,579 You're the one who should get lost. 692 00:59:01,659 --> 00:59:03,559 As if you have the right to say that to me. 693 00:59:03,559 --> 00:59:06,130 I'm probably the only one who can say it... 694 00:59:06,670 --> 00:59:08,269 because I know... 695 00:59:08,269 --> 00:59:10,670 how you get when you let your emotions take over. 696 00:59:10,670 --> 00:59:11,670 Then why... 697 00:59:13,139 --> 00:59:14,170 did you break up with me? 698 00:59:14,170 --> 00:59:15,440 This is exactly why. 699 00:59:15,809 --> 00:59:16,980 Because when I'm with you, 700 00:59:16,980 --> 00:59:18,940 I'll only be a pathetic moron... 701 00:59:18,940 --> 00:59:20,610 and a loser... 702 00:59:20,610 --> 00:59:22,309 who gets in your way. 703 00:59:30,320 --> 00:59:32,190 It's snowing outside, so take this. 704 00:59:32,590 --> 00:59:34,860 Why would I take something that stinks? 705 01:00:02,320 --> 01:00:04,519 (Caller ID restricted) 706 01:00:15,369 --> 01:00:18,199 Are you in possession of Director Myeong's ledger? 707 01:00:20,539 --> 01:00:22,440 Are you sure you have... 708 01:00:23,239 --> 01:00:24,440 that video of Michael? 709 01:00:25,309 --> 01:00:27,710 We'll meet and you can see for yourself. 710 01:00:29,820 --> 01:00:31,219 It'll be just you and me. 711 01:00:32,949 --> 01:00:34,190 I was hoping you'd say that. 712 01:01:10,619 --> 01:01:12,630 (In the next episode) 713 01:02:09,449 --> 01:02:11,320 (Epilogue) 714 01:02:12,449 --> 01:02:15,420 Nothing is better when it comes to blowing off steam. 715 01:02:15,489 --> 01:02:18,019 Missing the targets will only infuriate me more. 716 01:02:18,019 --> 01:02:19,260 I'll help. 717 01:02:20,429 --> 01:02:23,460 Said by the man who's never shot a gun before. 718 01:02:24,559 --> 01:02:25,630 Hello, sir. 719 01:02:29,670 --> 01:02:30,670 What? 720 01:02:31,099 --> 01:02:33,510 It was there a few days ago. Where did it go? 721 01:02:33,710 --> 01:02:37,280 Oh, that? Someone won it earlier. 722 01:02:37,280 --> 01:02:38,280 Someone who? 723 01:02:38,280 --> 01:02:40,409 Some lady. 724 01:02:43,280 --> 01:02:44,349 Let's go. 725 01:02:45,880 --> 01:02:47,920 - As if that makes sense. - Let's go. 726 01:02:47,920 --> 01:02:49,760 The one that my boss has been trying to win for years? 727 01:02:49,760 --> 01:02:50,760 Yes. 728 01:02:50,760 --> 01:02:51,789 This someone came by... 729 01:02:51,789 --> 01:02:53,489 - and won it that easily? - Yes. 730 01:02:53,489 --> 01:02:55,659 - A woman, no less? - Yes. 731 01:02:57,260 --> 01:02:59,829 My boss has wanted that stuffed animal for years. 732 01:03:00,300 --> 01:03:01,599 I told you to stop! 733 01:03:02,300 --> 01:03:04,599 I only brought you here... 734 01:03:04,599 --> 01:03:07,369 in hopes of the prize cheering you up a bit, 735 01:03:07,869 --> 01:03:08,909 but it's not here. 736 01:03:08,909 --> 01:03:11,809 You're annoying me even more, so let's just leave. 737 01:03:12,880 --> 01:03:13,880 I'm going. 738 01:03:16,179 --> 01:03:17,219 But sir, 739 01:03:17,519 --> 01:03:19,519 who do you think won that stuffed animal? 740 01:03:19,519 --> 01:03:20,719 I'm curious, to be honest. 741 01:03:22,150 --> 01:03:24,519 Enough. I said, enough! 742 01:03:24,519 --> 01:03:26,559 Just stop it, all of you! 743 01:03:27,389 --> 01:03:29,730 Enough, okay? Why do you keep going on and on? 744 01:03:29,730 --> 01:03:31,599 Seriously, I've had enough! 745 01:03:31,599 --> 01:03:32,599 Sir! 746 01:03:33,037 --> 01:03:36,000 Subtitle by VIU Resynced by IG @mad.yudi.subs