1 00:00:07,690 --> 00:00:09,206 (Episode 19) 2 00:00:09,230 --> 00:00:10,530 Hello? 3 00:00:11,360 --> 00:00:13,075 Goodness, Director Song! 4 00:00:13,099 --> 00:00:14,536 One second. 5 00:00:14,560 --> 00:00:16,400 What's the occasion? 6 00:00:16,669 --> 00:00:18,529 Wow, it has been so long. 7 00:00:19,269 --> 00:00:21,099 You can hop in first. Go ahead. 8 00:00:22,339 --> 00:00:24,370 It's always the same with us. 9 00:00:44,560 --> 00:00:46,500 Ms. Park will be here after that phone call. 10 00:00:50,469 --> 00:00:51,530 Okay, sure. 11 00:00:52,840 --> 00:00:53,840 What is this? 12 00:00:55,170 --> 00:00:56,340 Stop that car! 13 00:00:56,439 --> 00:00:58,310 You have to get that car! 14 00:00:58,570 --> 00:01:00,015 - No! - Wait! 15 00:01:00,039 --> 00:01:02,549 Who do you think you are? 16 00:01:02,649 --> 00:01:05,009 Ha Jin! 17 00:01:14,890 --> 00:01:15,867 Anchor Lee. 18 00:01:15,891 --> 00:01:18,605 Hey. Are you with Ha Jin? 19 00:01:18,629 --> 00:01:20,299 I can't get a hold of her. 20 00:01:21,400 --> 00:01:22,599 She... 21 00:01:23,500 --> 00:01:25,200 She just got abducted. 22 00:01:27,500 --> 00:01:28,569 What? 23 00:01:32,709 --> 00:01:35,540 (Find Me in Your Memory) 24 00:01:50,359 --> 00:01:51,359 Ha Kyung. 25 00:01:52,359 --> 00:01:53,359 Anchor Lee. 26 00:01:54,659 --> 00:01:55,976 What's the situation? 27 00:01:56,000 --> 00:01:58,775 Her phone was turned off right after the situation broke out, 28 00:01:58,799 --> 00:01:59,876 so we can't track her. 29 00:01:59,900 --> 00:02:01,415 What about her location? 30 00:02:01,439 --> 00:02:03,040 We're tracking down that car. 31 00:02:03,769 --> 00:02:06,185 Are we yet to find out who did this? 32 00:02:06,209 --> 00:02:08,885 We found a security camera nearby and are looking into it, 33 00:02:08,909 --> 00:02:10,656 but we'll have to see. 34 00:02:10,680 --> 00:02:13,495 And the current suspects, Ji Hyun Geun and Moon Chul. 35 00:02:13,519 --> 00:02:15,195 We're looking for there whereabouts, 36 00:02:15,219 --> 00:02:16,789 but they're both unreachable. 37 00:02:16,990 --> 00:02:19,389 Goodness, Ha Jin. 38 00:02:19,659 --> 00:02:21,719 - Yes? - What will happen to her? 39 00:02:21,919 --> 00:02:23,129 You found the car? 40 00:02:23,460 --> 00:02:24,490 Where is it? 41 00:02:32,840 --> 00:02:34,300 - Did you find anything? - Over here. 42 00:02:39,479 --> 00:02:41,479 I think he changed cars here and ran away. 43 00:02:43,449 --> 00:02:44,925 Hey. Sir! 44 00:02:44,949 --> 00:02:45,949 What is it? 45 00:02:47,520 --> 00:02:48,620 Darn it. 46 00:02:49,750 --> 00:02:50,750 Hey. 47 00:02:53,659 --> 00:02:55,165 He found a place with no security camera, 48 00:02:55,189 --> 00:02:57,165 prepared another car to run away in, 49 00:02:57,189 --> 00:02:58,889 and even used anesthetics? 50 00:02:59,259 --> 00:03:01,500 This jerk had this planned. 51 00:03:01,599 --> 00:03:02,599 Take this. 52 00:03:12,740 --> 00:03:14,656 - Yes. - Where are you? 53 00:03:14,680 --> 00:03:17,310 Do you know what time it is? Why aren't you at work? 54 00:03:24,990 --> 00:03:25,990 Come in. 55 00:03:28,620 --> 00:03:31,590 What's going on? Are you coming in just now? 56 00:03:32,659 --> 00:03:35,659 Mr. Kim has been looking for you everywhere. 57 00:03:35,960 --> 00:03:37,545 I have something to tell you. 58 00:03:37,569 --> 00:03:39,846 What's going on? What is it? 59 00:03:39,870 --> 00:03:41,939 Something happened to Ha Jin. 60 00:03:43,509 --> 00:03:45,469 I think she was abducted by her stalker. 61 00:03:46,879 --> 00:03:47,879 What? 62 00:03:48,680 --> 00:03:51,686 Are you saying Ha Jin is abducted right now? 63 00:03:51,710 --> 00:03:53,626 The police are investigating this behind closed doors. 64 00:03:53,650 --> 00:03:55,080 How long has it been? 65 00:03:55,520 --> 00:03:57,265 Do you have any information? 66 00:03:57,289 --> 00:03:58,665 They're still investigating. 67 00:03:58,689 --> 00:04:00,460 And they don't know her location yet? 68 00:04:01,219 --> 00:04:02,219 No. 69 00:04:04,960 --> 00:04:06,599 Okay, I understand. 70 00:04:07,030 --> 00:04:08,960 Don't worry about the news and go. 71 00:04:09,370 --> 00:04:11,300 - I'm sorry. - Hey. 72 00:04:11,770 --> 00:04:14,015 I told you to hurry over. Why are you here? 73 00:04:14,039 --> 00:04:16,069 - Do you think I'm a joke? - That's enough! 74 00:04:16,439 --> 00:04:18,216 Why do you always tell me to stop? 75 00:04:18,240 --> 00:04:19,615 What's with you two? 76 00:04:19,639 --> 00:04:20,979 I told you to stop. 77 00:04:21,879 --> 00:04:23,949 - What's wrong? - Hurry up and go. 78 00:04:24,379 --> 00:04:25,379 Yes, ma'am. 79 00:04:28,480 --> 00:04:29,519 What's going on? 80 00:04:29,920 --> 00:04:31,019 What is it? 81 00:04:31,550 --> 00:04:33,720 Shouldn't he be preparing for the news? 82 00:04:33,889 --> 00:04:35,920 Jeong Hoon won't be able to read the news today, 83 00:04:37,060 --> 00:04:38,206 so tell Reporter Cha to do it. 84 00:04:38,230 --> 00:04:40,076 I'm his team leader! 85 00:04:40,100 --> 00:04:42,636 So why can't you tell me why he can't do it? 86 00:04:42,660 --> 00:04:44,029 Actually, 87 00:04:45,069 --> 00:04:47,600 Ha Jin was abducted by her stalker. 88 00:04:48,470 --> 00:04:50,016 - What? - The police is investigating it... 89 00:04:50,040 --> 00:04:52,386 behind the closed doors, so we'll have to wait and see. 90 00:04:52,410 --> 00:04:55,839 Darn it! What kind of a lunatic would do something like that? 91 00:05:44,490 --> 00:05:47,476 Really? Okay, I'll call you back. 92 00:05:47,500 --> 00:05:48,800 - Sir. - Yes? 93 00:05:48,899 --> 00:05:51,146 Moon Chul lied about having a drink with a friend... 94 00:05:51,170 --> 00:05:53,115 on the day of the motorcycle accident. 95 00:05:53,139 --> 00:05:54,116 What? 96 00:05:54,140 --> 00:05:56,016 He wasn't picking up his phone since yesterday. 97 00:05:56,040 --> 00:05:58,146 I just talked to that friend, 98 00:05:58,170 --> 00:05:59,956 and he said the last time the two met was over a week ago. 99 00:05:59,980 --> 00:06:02,540 Darn it. I knew something was fishy about him. 100 00:06:03,879 --> 00:06:06,620 I think it was his doing. 101 00:06:06,680 --> 00:06:07,750 Hold on. 102 00:06:09,850 --> 00:06:10,990 It's Ji Hyun Geun. 103 00:06:13,319 --> 00:06:14,360 Hello? 104 00:06:15,889 --> 00:06:17,369 I just got in touch with Ji Hyun Geun. 105 00:06:18,029 --> 00:06:21,199 According to him, he was at his studio since last night. 106 00:06:21,399 --> 00:06:22,899 I'm going there right now to check. 107 00:06:25,500 --> 00:06:27,815 We're sorry for disturbing you when you must be busy. 108 00:06:27,839 --> 00:06:28,946 Thank you for your cooperation. 109 00:06:28,970 --> 00:06:32,009 Not at all. I'm sorry I didn't pick up sooner. 110 00:06:32,170 --> 00:06:33,915 I'll answer my phone on time from now on, 111 00:06:33,939 --> 00:06:35,055 so call me whenever you need my help. 112 00:06:35,079 --> 00:06:37,149 - Okay. - Goodbye. 113 00:06:50,660 --> 00:06:51,990 How did it go? 114 00:06:52,089 --> 00:06:53,636 We looked around, 115 00:06:53,660 --> 00:06:55,260 but we couldn't find anything suspicious. 116 00:06:56,060 --> 00:06:57,305 I see. 117 00:06:57,329 --> 00:07:01,199 It's become highly likely that Moon Chul is the culprit. 118 00:07:02,100 --> 00:07:04,846 Once we dig deeper, we'll be able to find a lead. 119 00:07:04,870 --> 00:07:06,415 - So please be patient. - Okay. 120 00:07:06,439 --> 00:07:09,879 Did you not receive any suspicious calls? 121 00:07:10,480 --> 00:07:12,550 No, I didn't. 122 00:07:12,649 --> 00:07:16,156 If you do receive any in the future, 123 00:07:16,180 --> 00:07:17,790 please let us know. 124 00:07:18,120 --> 00:07:19,196 All right. I'll do that. 125 00:07:19,220 --> 00:07:21,060 - All right. Goodbye. - Goodbye. 126 00:07:45,050 --> 00:07:46,050 Stop. 127 00:07:47,480 --> 00:07:50,290 I got you, you rat. 128 00:07:50,720 --> 00:07:52,649 Isn't this enough evidence? 129 00:07:52,889 --> 00:07:55,336 Request for an emergency warrant... 130 00:07:55,360 --> 00:07:56,665 and put out an APB for Moon Chul. 131 00:07:56,689 --> 00:07:58,605 Find out which way he drove... 132 00:07:58,629 --> 00:08:00,036 and get his credit card activity. 133 00:08:00,060 --> 00:08:01,060 - Yes, sir. - Yes, sir. 134 00:08:03,800 --> 00:08:04,870 Ha Kyung. 135 00:08:05,569 --> 00:08:06,569 Ms. Park. 136 00:08:08,870 --> 00:08:10,769 Are you okay? Do you want some water? 137 00:08:11,839 --> 00:08:14,610 Did the police call? 138 00:08:16,550 --> 00:08:17,850 No. 139 00:08:24,019 --> 00:08:25,189 Hello, detective. 140 00:08:26,720 --> 00:08:28,920 Chul was at the scene? 141 00:08:29,560 --> 00:08:31,459 Are you saying he's the culprit? 142 00:08:34,829 --> 00:08:38,070 Okay, I'll be waiting for your call. Goodbye. 143 00:08:39,299 --> 00:08:42,769 Is it Chul? Did he really abduct her? 144 00:08:43,639 --> 00:08:45,240 They're not certain yet. 145 00:08:45,840 --> 00:08:47,716 They're going to search his house first. 146 00:08:47,740 --> 00:08:50,309 Oh, dear. Poor Ha Jin. 147 00:08:51,179 --> 00:08:52,850 She must be terrified. 148 00:09:49,840 --> 00:09:51,139 - Open it. - Yes, sir. 149 00:09:58,750 --> 00:10:00,019 There's no one here. 150 00:10:00,179 --> 00:10:01,919 I think it's been vacant for some time. 151 00:10:03,649 --> 00:10:05,950 What? These are all luxury items. 152 00:10:06,320 --> 00:10:07,395 Really? 153 00:10:07,419 --> 00:10:09,490 I'm sure managers don't earn hefty wages. 154 00:10:10,159 --> 00:10:11,830 - Did you find anything? - No, sir. 155 00:10:15,730 --> 00:10:16,899 What is this? 156 00:10:19,629 --> 00:10:20,745 What is this? 157 00:10:20,769 --> 00:10:23,240 What? It's an earring. 158 00:11:32,539 --> 00:11:33,679 Don't you know me? 159 00:11:35,139 --> 00:11:37,909 We met several times with Seo Yeon. 160 00:11:38,779 --> 00:11:42,179 Who is this? Why are you answering Seo Yeon's phone? 161 00:11:43,250 --> 00:11:45,096 Jeong Hoon, save me. 162 00:11:45,120 --> 00:11:47,265 - Save me, Jeong Hoon! - Are you okay, Seo Yeon? 163 00:11:47,289 --> 00:11:49,196 - Jeong Hoon! - Seo Yeon? 164 00:11:49,220 --> 00:11:51,190 Please get yourself together, Seo Yeon! 165 00:11:51,360 --> 00:11:52,529 You scumbag. 166 00:11:53,629 --> 00:11:54,606 Jeong Hoon. 167 00:11:54,630 --> 00:11:56,546 This is all your fault. 168 00:11:56,570 --> 00:11:58,570 Seo Yeon changed all because of you. 169 00:11:59,370 --> 00:12:04,210 It's all your fault, Lee Jeong Hoon! 170 00:12:17,019 --> 00:12:18,120 Hey, Tae Eun. 171 00:12:19,250 --> 00:12:22,559 Are you saying her stalker mimicked Moon Seong Ho? 172 00:12:23,590 --> 00:12:27,299 I think he became more aggressive as he met with Moon Seong Ho. 173 00:12:30,870 --> 00:12:33,370 Had it not been for me, he would've never known about him. 174 00:12:34,399 --> 00:12:36,546 Then none of this would've happened. 175 00:12:36,570 --> 00:12:38,015 Don't blame yourself. 176 00:12:38,039 --> 00:12:39,285 Even if you weren't involved, 177 00:12:39,309 --> 00:12:40,940 scumbags like him would've found a way. 178 00:12:41,779 --> 00:12:43,779 You're also a victim, so don't be ridiculous. 179 00:12:45,779 --> 00:12:47,699 Didn't you say the police were after her manager? 180 00:12:47,879 --> 00:12:50,850 Now that they know their target, he'll get caught soon. 181 00:12:52,519 --> 00:12:54,690 There's something unsettling about Director Ji. 182 00:12:55,490 --> 00:12:56,789 What do you mean? 183 00:12:57,690 --> 00:12:59,629 It's hard to explain. 184 00:13:00,529 --> 00:13:01,929 But I've always felt this way. 185 00:13:02,830 --> 00:13:05,399 He reminds me of Moon Seong Ho. 186 00:13:07,340 --> 00:13:10,340 After seeing Moon Seong Ho recently, this feeling became even stronger. 187 00:13:10,639 --> 00:13:12,039 Did you tell this to the police? 188 00:13:14,480 --> 00:13:16,179 It's just a feeling that I have. 189 00:13:18,480 --> 00:13:20,926 If all the evidence they found point to Moon Chul, 190 00:13:20,950 --> 00:13:22,480 then he must be the culprit. 191 00:13:25,389 --> 00:13:27,789 Is this Ms. Yeo's earring? 192 00:13:28,889 --> 00:13:30,089 Are you looking for something? 193 00:13:30,159 --> 00:13:31,765 I can't find the other one. 194 00:13:31,789 --> 00:13:33,330 Didn't you keep them together? 195 00:13:33,529 --> 00:13:35,429 I thought I did, but I can't find one of them. 196 00:13:37,899 --> 00:13:39,169 This would've been perfect. 197 00:13:40,139 --> 00:13:43,200 Yes, it is. She lost it a while ago. 198 00:13:44,210 --> 00:13:45,840 We found it at Moon Chul's place. 199 00:13:46,539 --> 00:13:49,240 He must've been sneaking into your house for some time now. 200 00:13:50,850 --> 00:13:53,419 We were like family, so it must've been easy. 201 00:13:54,049 --> 00:13:55,950 He knew the passcode as well. 202 00:13:57,990 --> 00:13:59,596 How dare he? 203 00:13:59,620 --> 00:14:01,659 Ma'am. 204 00:14:01,789 --> 00:14:04,836 Is there anything you know about his family... 205 00:14:04,860 --> 00:14:06,899 or his close friends? 206 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 Do you know whom he'd visit during this situation? 207 00:14:10,330 --> 00:14:12,299 He said his parents lived in Gangwon Province. 208 00:14:12,470 --> 00:14:15,299 He said it was a very rural area and that I wouldn't know. 209 00:14:16,169 --> 00:14:18,216 He could be hiding there. 210 00:14:18,240 --> 00:14:21,879 Call his parents and ask if he has contacted them recently. 211 00:14:21,980 --> 00:14:22,980 Yes, sir. 212 00:14:33,889 --> 00:14:36,059 Don't get the wrong idea. 213 00:14:36,889 --> 00:14:39,289 Seo Yeon loves me. 214 00:14:40,100 --> 00:14:42,629 (Don't get the wrong idea. Ha Jin loves me.) 215 00:14:42,899 --> 00:14:44,769 - Bye. - Goodbye. 216 00:15:13,289 --> 00:15:15,500 (Directed and written by Ji Hyun Geun) 217 00:15:18,070 --> 00:15:19,047 (Juun Pictures) 218 00:15:19,071 --> 00:15:20,799 (Directed and written by Ji Hyun Geun) 219 00:15:43,389 --> 00:15:44,590 (Ji Hyun Geun) 220 00:15:47,529 --> 00:15:48,929 (Traffic Ticket, 2:05 a.m. March 16) 221 00:15:49,759 --> 00:15:51,000 Gangjeong Lake? 222 00:15:53,330 --> 00:15:54,600 Gangjeong Lake... 223 00:15:58,409 --> 00:16:00,539 - Yes. - This is Lee Jeong Hoon. 224 00:16:01,039 --> 00:16:03,086 When you recently questioned Director Ji, 225 00:16:03,110 --> 00:16:05,625 are you sure he said he only stayed in his studio as he was working? 226 00:16:05,649 --> 00:16:06,710 Yes, he did. 227 00:16:07,519 --> 00:16:09,155 I stumbled across something that doesn't make sense. 228 00:16:09,179 --> 00:16:11,950 You don't need to worry about Director Ji anymore. 229 00:16:12,250 --> 00:16:13,990 - What? - We located the culprit. 230 00:16:14,320 --> 00:16:15,990 Her agent, Moon Chul, is the culprit. 231 00:16:16,120 --> 00:16:18,830 I can't explain to you in detail right now. 232 00:16:19,259 --> 00:16:22,200 Anyway, we just located him and we are on our way there now. 233 00:16:22,759 --> 00:16:24,346 Did you locate Ha Jin? 234 00:16:24,370 --> 00:16:25,605 Moon Chul who was on the run called his cousin... 235 00:16:25,629 --> 00:16:27,946 who lives in Gangwon Province... 236 00:16:27,970 --> 00:16:29,716 and asked his cousin to reserve a vacation rental. 237 00:16:29,740 --> 00:16:32,515 I think he'll probably go there with the abducted victim. 238 00:16:32,539 --> 00:16:34,115 Where is that? I'll meet you there. 239 00:16:34,139 --> 00:16:35,139 No. 240 00:16:35,679 --> 00:16:37,956 Your presence might provoke the culprit. 241 00:16:37,980 --> 00:16:40,350 Trust us on this and wait, please. 242 00:16:40,820 --> 00:16:42,049 Okay. 243 00:17:11,880 --> 00:17:14,040 You, go into the house. And we'll go to the other side. 244 00:17:36,299 --> 00:17:37,309 Open it. 245 00:17:48,079 --> 00:17:49,079 Moon Chul. 246 00:17:50,319 --> 00:17:52,095 Freeze. Don't move. 247 00:17:52,119 --> 00:17:53,420 Look for Yeo Ha Jin first. 248 00:17:53,690 --> 00:17:56,220 - Search the house. - Hey, check upstairs too! 249 00:18:10,170 --> 00:18:11,339 - What's that? - My gosh. 250 00:18:13,069 --> 00:18:14,410 - She's not here. - No? 251 00:18:14,980 --> 00:18:16,860 - What about upstairs? - She's not there either. 252 00:18:20,750 --> 00:18:22,480 I'm sorry. 253 00:18:22,920 --> 00:18:25,319 Please let me off the hook just this time. I'm sorry. 254 00:18:28,660 --> 00:18:29,720 Hey! 255 00:18:30,559 --> 00:18:31,730 Hey! 256 00:18:32,690 --> 00:18:34,400 I'm locked in here! 257 00:18:35,000 --> 00:18:36,230 Hey! 258 00:18:36,329 --> 00:18:38,369 I'm locked in here! 259 00:18:39,799 --> 00:18:41,369 Is anyone out there? 260 00:18:45,640 --> 00:18:46,839 Help! 261 00:18:48,339 --> 00:18:49,539 Help! 262 00:18:55,420 --> 00:18:56,519 What about Ha Jin? 263 00:19:05,460 --> 00:19:06,660 Darn you. 264 00:19:11,400 --> 00:19:12,400 Put him in the van now. 265 00:19:22,380 --> 00:19:23,380 Hey! 266 00:19:24,250 --> 00:19:25,509 Hey! 267 00:19:26,279 --> 00:19:27,920 Is anyone out there? 268 00:19:30,019 --> 00:19:31,849 I'm locked in! 269 00:19:34,660 --> 00:19:35,859 Please. 270 00:19:36,259 --> 00:19:37,259 Please. 271 00:19:38,960 --> 00:19:40,259 Hey! 272 00:19:43,000 --> 00:19:44,069 Open up. 273 00:19:47,569 --> 00:19:48,839 Hey. 274 00:20:16,859 --> 00:20:18,599 Ha Jin, you're awake. 275 00:20:22,170 --> 00:20:24,009 It was you, Director Ji? 276 00:20:25,509 --> 00:20:27,480 Were you the one who sent the threatening letters, 277 00:20:28,910 --> 00:20:30,710 broke into my house, 278 00:20:30,809 --> 00:20:32,656 and tried to run over Ha Kyung on a motorcycle? 279 00:20:32,680 --> 00:20:34,549 It was all your doing? 280 00:20:35,180 --> 00:20:37,166 You must have a headache because of the drug. 281 00:20:37,190 --> 00:20:38,819 Don't strain yourself, Ha Jin. 282 00:20:40,089 --> 00:20:42,519 How could you do this to me? 283 00:20:43,990 --> 00:20:46,259 You must be very angry, Ha Jin. 284 00:20:47,700 --> 00:20:49,960 First, why don't you eat some food? 285 00:20:51,670 --> 00:20:52,670 Sit down. 286 00:20:53,329 --> 00:20:55,099 Let's talk after you eat. 287 00:20:55,369 --> 00:20:56,769 Don't come near me. 288 00:20:58,240 --> 00:20:59,509 Don't come near me. 289 00:20:59,609 --> 00:21:00,779 Don't come near me. 290 00:21:00,839 --> 00:21:02,279 That's dangerous. 291 00:21:02,710 --> 00:21:04,950 - Don't do that. - Don't come near me. 292 00:21:17,589 --> 00:21:19,059 This isn't right. 293 00:21:20,730 --> 00:21:23,259 This is not like you, Ha Jin. 294 00:21:24,700 --> 00:21:27,400 You were always kind to me. 295 00:21:29,970 --> 00:21:31,009 Weren't you? 296 00:21:41,519 --> 00:21:44,089 I prepared them because I wanted you to have a proper meal. 297 00:21:44,690 --> 00:21:46,349 Sadly, I should put them away. 298 00:21:47,390 --> 00:21:49,490 They might be dangerous for you. 299 00:21:50,220 --> 00:21:51,890 I'll bring other utensils. 300 00:21:52,160 --> 00:21:54,630 I'll be back soon. Sit down and wait for me. 301 00:22:01,299 --> 00:22:02,299 Right. 302 00:22:04,210 --> 00:22:05,210 Ha Jin. 303 00:22:06,539 --> 00:22:07,779 Happy birthday. 304 00:22:09,740 --> 00:22:12,309 Let's have a proper party later. Okay? 305 00:22:38,240 --> 00:22:40,170 (Gangjeong Lake) 306 00:22:50,490 --> 00:22:54,319 (Pollution-free Shelter) 307 00:23:18,650 --> 00:23:20,480 Oh, you mean Yeo Ha Jin's stalker? 308 00:23:21,049 --> 00:23:23,319 I don't know. 309 00:23:23,779 --> 00:23:26,349 We just exchanged a few letters. That's all. 310 00:23:34,059 --> 00:23:35,859 I gave him all the hints. 311 00:23:41,039 --> 00:23:43,000 I wonder if he understood them. 312 00:23:53,279 --> 00:23:54,579 So... 313 00:23:54,819 --> 00:23:57,950 you don't know where Ms. Yeo Ha Jin is, correct? 314 00:24:00,490 --> 00:24:01,495 What happened? 315 00:24:01,519 --> 00:24:02,966 Did you locate Director Ji? 316 00:24:02,990 --> 00:24:04,706 No one is at the studio. 317 00:24:04,730 --> 00:24:06,366 But he canceled his appointment at the editing studio... 318 00:24:06,390 --> 00:24:08,059 in the evening unilaterally. 319 00:24:08,559 --> 00:24:11,575 How about this? Why don't we disclose this to the public... 320 00:24:11,599 --> 00:24:13,845 and launch a nationwide manhunt on Ji Hyun Geun? 321 00:24:13,869 --> 00:24:14,869 No. 322 00:24:15,269 --> 00:24:17,886 He's a famous celebrity everyone knows. 323 00:24:17,910 --> 00:24:20,315 If we publicly expose him that he's a stalker and a kidnapper, 324 00:24:20,339 --> 00:24:22,880 I don't know what that crazy jerk will do to Ha Jin. 325 00:24:23,109 --> 00:24:24,109 She has a point. 326 00:24:24,480 --> 00:24:26,609 - That's too dangerous. - I understand that, but... 327 00:24:27,450 --> 00:24:28,880 Man, this is driving me insane. 328 00:24:51,069 --> 00:24:52,116 Yes, Anchor Lee. 329 00:24:52,140 --> 00:24:53,980 I found out where Ji Hyun Geun is. 330 00:24:54,779 --> 00:24:56,509 I think he's with Ha Jin. 331 00:24:56,609 --> 00:24:58,650 You found out where Ji Hyun Geun is? 332 00:25:00,180 --> 00:25:02,196 I'll see what's going on and try to stall for time. 333 00:25:02,220 --> 00:25:03,279 Come as soon as you can. 334 00:25:13,559 --> 00:25:17,259 ("Actress Yeo Ha Jin Abducted, the Police Are Under Investigation") 335 00:25:27,170 --> 00:25:29,539 So? What did you two talk about? 336 00:25:30,380 --> 00:25:32,710 Wait, are you serious? 337 00:25:33,650 --> 00:25:38,289 You really have feelings for Yeo Ha Jin? 338 00:25:47,059 --> 00:25:49,676 Jeong Hoon, have you been well? 339 00:25:49,700 --> 00:25:53,470 When you have some time, can you stop by to get examined? 340 00:27:25,190 --> 00:27:27,900 Why haven't you eaten? Don't you have an appetite? 341 00:27:28,759 --> 00:27:31,500 It probably got cold. I'll make it again. 342 00:27:32,470 --> 00:27:34,539 You can have this for now. 343 00:27:48,150 --> 00:27:50,319 Ha Jin will soon find out... 344 00:27:51,089 --> 00:27:53,019 that you're human garbage, Jeong Hoon. 345 00:28:05,369 --> 00:28:07,170 No one can keep us apart anymore, 346 00:28:08,569 --> 00:28:09,670 Ha Jin. 347 00:28:16,839 --> 00:28:17,950 What is this? 348 00:28:25,589 --> 00:28:26,690 A blackout? 349 00:29:27,549 --> 00:29:28,619 You little... 350 00:29:34,150 --> 00:29:35,390 Darn it. 351 00:29:46,430 --> 00:29:49,299 Why are you here? How did you know we were here? 352 00:29:49,539 --> 00:29:50,599 You lunatic. 353 00:29:51,269 --> 00:29:53,545 No matter what you do and how much you try, 354 00:29:53,569 --> 00:29:55,440 you will never lay a finger on her. 355 00:29:57,380 --> 00:29:59,109 You're the one who's insane. 356 00:29:59,380 --> 00:30:00,755 You couldn't get over your dead girlfriend... 357 00:30:00,779 --> 00:30:03,150 and began to hit on her friend, Ha Jin. 358 00:30:03,319 --> 00:30:05,150 Stop pretending like you're so great! 359 00:30:24,509 --> 00:30:27,710 Over here, I'm locked up in here. Over here! 360 00:30:29,710 --> 00:30:30,950 Darn it, you. 361 00:30:41,220 --> 00:30:44,460 How dare you mess with my plan? How dare you? 362 00:30:44,559 --> 00:30:46,930 This is a place only for me and Ha Jin. 363 00:30:47,029 --> 00:30:49,799 This isn't a place where jerks like you can show up! 364 00:30:52,099 --> 00:30:53,970 Come here. Come. 365 00:31:11,920 --> 00:31:13,150 Over here! 366 00:31:42,079 --> 00:31:44,950 Lee Jeong Hoon. Lee Jeong Hoon! 367 00:31:48,490 --> 00:31:50,359 Come here, Lee Jeong Hoon! 368 00:31:50,619 --> 00:31:52,029 Open this! 369 00:31:52,759 --> 00:31:54,430 Open this immediately! 370 00:31:59,069 --> 00:32:00,400 How much longer will it take? 371 00:32:00,769 --> 00:32:01,869 We'll be there soon. 372 00:32:02,339 --> 00:32:03,876 Could you go a little faster? 373 00:32:03,900 --> 00:32:04,940 Sure. 374 00:32:07,740 --> 00:32:09,109 Is anybody here? 375 00:32:13,250 --> 00:32:14,279 Over here! 376 00:32:14,579 --> 00:32:15,579 Ha Jin! 377 00:32:16,319 --> 00:32:17,319 Anchor Lee. 378 00:32:18,019 --> 00:32:19,019 Ha Jin. 379 00:32:19,450 --> 00:32:20,896 Anchor Lee, I'm in here. 380 00:32:20,920 --> 00:32:22,259 Give me a moment. 381 00:32:31,769 --> 00:32:32,829 Ha Jin. 382 00:32:34,170 --> 00:32:35,299 Are you hurt? 383 00:32:36,140 --> 00:32:37,200 Anchor Lee. 384 00:32:41,980 --> 00:32:43,009 Thank you. 385 00:32:44,140 --> 00:32:45,680 Thank you for staying safe. 386 00:32:54,859 --> 00:32:57,519 We have to get out of here. We don't know when he'll be here. 387 00:32:58,390 --> 00:32:59,660 He can't come. 388 00:33:00,329 --> 00:33:01,599 Don't worry. 389 00:33:05,430 --> 00:33:06,730 Look at your face, Anchor Lee. 390 00:33:10,700 --> 00:33:11,740 I'm fine. 391 00:33:13,910 --> 00:33:15,210 Can you walk? 392 00:33:16,279 --> 00:33:17,279 Yes. 393 00:33:17,509 --> 00:33:18,579 Let's go. 394 00:33:30,169 --> 00:33:31,616 (Episode 20) 395 00:33:31,640 --> 00:33:32,640 Be careful. 396 00:33:38,109 --> 00:33:39,320 Hang in there. 397 00:33:46,559 --> 00:33:47,620 Are you all right? 398 00:33:48,190 --> 00:33:49,965 - Yes. - Where's Ji Hyun Geun? 399 00:33:49,989 --> 00:33:51,559 He's in the garage. 400 00:33:52,199 --> 00:33:53,476 You two can get in the car. 401 00:33:53,500 --> 00:33:55,305 We'll control the rest of the situation. 402 00:33:55,329 --> 00:33:56,329 Let's go. 403 00:34:00,039 --> 00:34:01,039 Ha Jin. 404 00:34:04,009 --> 00:34:05,170 Ha Kyung. 405 00:34:23,429 --> 00:34:25,960 I'm sorry. I'm so sorry. 406 00:34:27,659 --> 00:34:29,729 You don't need to be sorry. 407 00:34:35,469 --> 00:34:36,609 I'm so relieved. 408 00:34:37,569 --> 00:34:38,739 What a relief. 409 00:34:39,510 --> 00:34:40,739 It's okay. 410 00:34:42,250 --> 00:34:43,879 It's all over. 411 00:34:45,980 --> 00:34:47,049 Let's go. 412 00:34:49,090 --> 00:34:50,120 Let's go. 413 00:34:55,790 --> 00:34:57,230 Goodness, Ha Jin. 414 00:34:58,159 --> 00:34:59,629 Ha Jin, are you okay? 415 00:35:00,359 --> 00:35:02,129 Ha Jin, are you all right? 416 00:35:02,700 --> 00:35:04,599 Wake up, Ha Jin. 417 00:35:11,040 --> 00:35:12,017 - Goodness. - You jerk. 418 00:35:12,041 --> 00:35:13,085 - Don't come near me! - Hey! 419 00:35:13,109 --> 00:35:14,609 - Don't come near! - Stop it. 420 00:35:16,980 --> 00:35:19,049 Let me go! Let go of me! 421 00:35:19,519 --> 00:35:21,420 Let me go! 422 00:35:22,849 --> 00:35:23,950 Let me go! 423 00:35:27,060 --> 00:35:28,295 - He's here. - They're back. 424 00:35:28,319 --> 00:35:30,305 Is it true that Ms. Yeo Ha Jin was abducted? 425 00:35:30,329 --> 00:35:32,506 How is she doing? Is she all right? 426 00:35:32,530 --> 00:35:34,275 We thought the police had been protecting her. 427 00:35:34,299 --> 00:35:35,646 How was she abducted? 428 00:35:35,670 --> 00:35:36,646 Who's the culprit? 429 00:35:36,670 --> 00:35:38,846 Is her stalker also the one who abducted her? 430 00:35:38,870 --> 00:35:40,169 Yes, he was. 431 00:35:40,340 --> 00:35:44,086 We will debrief you soon on the result of our investigation. 432 00:35:44,110 --> 00:35:46,086 - When do you plan on doing that? - Who was the stalker? 433 00:35:46,110 --> 00:35:48,156 - There he is! - What is this? 434 00:35:48,180 --> 00:35:49,885 - Who is it? - How do you feel? 435 00:35:49,909 --> 00:35:51,756 - Why did you abduct her? - Show us your face! 436 00:35:51,780 --> 00:35:53,925 - Say something. - Why did you do that? 437 00:35:53,949 --> 00:35:55,496 - Say something. - Share a word. 438 00:35:55,520 --> 00:35:56,497 Say something. 439 00:35:56,521 --> 00:35:58,425 - Why did you do that? - Why did you abduct her? 440 00:35:58,449 --> 00:36:00,520 - Since when did you... - How did you get... 441 00:36:00,719 --> 00:36:03,436 Hey, aren't you Ji Hyun Geun, the film director? 442 00:36:03,460 --> 00:36:04,865 - Ji Hyun Geun? - It's Ji Hyun Geun! 443 00:36:04,889 --> 00:36:06,099 - It's Ji Hyun Geun! - Hey! 444 00:36:09,129 --> 00:36:11,900 I really wasn't trying to hurt her. 445 00:36:12,039 --> 00:36:13,716 I know I wasn't supposed to do that, 446 00:36:13,740 --> 00:36:14,945 but I was in need of money. 447 00:36:14,969 --> 00:36:17,969 You wanted to gamble and buy luxurious goods, 448 00:36:18,270 --> 00:36:20,915 so you stole her sponsored goods, pocketed clothes that were borrowed, 449 00:36:20,939 --> 00:36:22,750 and broke into her house? 450 00:36:24,180 --> 00:36:25,479 I'm sorry about that. 451 00:36:25,879 --> 00:36:29,289 But I really was going to tell her everything and apologize. 452 00:36:29,590 --> 00:36:31,789 I waited for her many times in front of the studio, 453 00:36:31,919 --> 00:36:33,219 but she had bodyguards... 454 00:36:34,120 --> 00:36:37,235 ("Suspect Ji Hyun Geun Arrested for the Abduction of Yeo Ha Jin") 455 00:36:37,259 --> 00:36:39,900 Man, Ji Hyun Geun, that jerk! 456 00:36:51,310 --> 00:36:53,909 Ms. Park, please stop crying. 457 00:36:54,379 --> 00:36:57,009 These are tears of happiness. Don't worry about me. 458 00:36:57,949 --> 00:37:00,780 Why would you cry when you're happy? You should smile. 459 00:37:01,280 --> 00:37:02,626 She didn't collapse because she's hurt. 460 00:37:02,650 --> 00:37:04,695 It just means she can finally relax. 461 00:37:04,719 --> 00:37:06,865 She's sound asleep, so don't worry. 462 00:37:06,889 --> 00:37:09,430 I know. I heard that with you. 463 00:37:10,189 --> 00:37:13,006 It's her birthday today. We can't let her feel gloomy. 464 00:37:13,030 --> 00:37:15,075 We should show her a smile when she wakes up. 465 00:37:15,099 --> 00:37:17,930 You're right. I can't look miserable. 466 00:37:18,300 --> 00:37:19,400 Stop crying. 467 00:37:20,340 --> 00:37:21,439 Ha Kyung. 468 00:37:22,210 --> 00:37:23,270 - Ha Jin. - Ha Jin. 469 00:37:24,139 --> 00:37:25,139 Ha Jin. 470 00:37:27,639 --> 00:37:28,780 Ms. Park. 471 00:37:28,979 --> 00:37:31,349 Ha Jin, you've done well. 472 00:37:31,409 --> 00:37:33,726 You've done so well in returning safely... 473 00:37:33,750 --> 00:37:36,219 and waking up bravely. 474 00:37:36,590 --> 00:37:38,020 Thank you, Ha Jin. 475 00:37:38,319 --> 00:37:40,520 I'm sorry I made you worried. 476 00:37:40,689 --> 00:37:42,336 You shouldn't have to be sorry. 477 00:37:42,360 --> 00:37:43,960 I'm the one who's sorry. 478 00:37:45,129 --> 00:37:46,959 Ha Jin, look over there. 479 00:37:47,129 --> 00:37:49,800 Your fans sent you presents to help you feel better. 480 00:37:55,910 --> 00:37:58,069 Gosh, I got so many presents. 481 00:37:58,879 --> 00:38:00,879 I'm so thankful for all of them. 482 00:38:01,110 --> 00:38:03,009 Look, don't you love those flowers too? 483 00:38:04,449 --> 00:38:06,750 Yes, they're very pretty. 484 00:38:09,120 --> 00:38:10,819 Anyway, it feels like... 485 00:38:11,420 --> 00:38:13,540 what happened yesterday night was nothing but a dream. 486 00:38:14,420 --> 00:38:15,930 A really bad nightmare. 487 00:38:16,329 --> 00:38:19,536 Yes, let's just think of that as nothing but a nightmare... 488 00:38:19,560 --> 00:38:20,930 and forget all about it. 489 00:38:21,629 --> 00:38:22,970 I should do that. 490 00:38:23,370 --> 00:38:25,600 If I don't, it'll make my birthday way too sad. 491 00:38:25,769 --> 00:38:28,939 Yes, it was a bad dream. Forget all about it. 492 00:38:31,009 --> 00:38:33,685 Right, where's Anchor Lee? 493 00:38:33,709 --> 00:38:36,079 He left right after you were hospitalized. 494 00:38:36,850 --> 00:38:38,209 Oh, I see. 495 00:38:38,709 --> 00:38:40,050 You should call him. 496 00:38:41,350 --> 00:38:43,750 No, he must be busy at work. 497 00:38:44,949 --> 00:38:47,120 I'll wait until he calls me. 498 00:39:27,629 --> 00:39:29,100 You're the one who's insane. 499 00:39:29,430 --> 00:39:30,706 You couldn't get over your dead girlfriend... 500 00:39:30,730 --> 00:39:33,216 and began to hit on her friend, Ha Jin. 501 00:39:33,240 --> 00:39:34,800 Stop pretending like you're so great! 502 00:40:07,000 --> 00:40:08,115 Hey, Tae Eun. 503 00:40:08,139 --> 00:40:09,685 You were right... 504 00:40:09,709 --> 00:40:11,009 about Director Ji. 505 00:40:11,670 --> 00:40:13,016 Is everything all right, then? 506 00:40:13,040 --> 00:40:16,255 Yes. Hey, I forgot to call you. 507 00:40:16,279 --> 00:40:17,326 I was out of it. 508 00:40:17,350 --> 00:40:19,995 Of course, you were out of it. 509 00:40:20,019 --> 00:40:22,420 But I'm relieved the culprit was caught. 510 00:40:23,350 --> 00:40:25,396 Is Ha Jin all right? 511 00:40:25,420 --> 00:40:26,735 She's at the hospital. 512 00:40:26,759 --> 00:40:29,089 She's not badly hurt, but we're checking just in case. 513 00:40:29,860 --> 00:40:32,399 When you have some time, please give her a hand. 514 00:40:32,699 --> 00:40:34,329 You said you were a good doctor. 515 00:40:35,699 --> 00:40:37,170 All right, man. 516 00:40:37,500 --> 00:40:39,076 And let me know if you need any help too. 517 00:40:39,100 --> 00:40:41,776 Yes, I will call you, so I expect huge help from you. 518 00:40:41,800 --> 00:40:45,115 All right, then. I'm glad everything is okay. Bye, then. 519 00:40:45,139 --> 00:40:46,540 Okay. I'll call you again. 520 00:41:03,430 --> 00:41:06,036 Yeo Ha Jin's stalker who also abducted her was... 521 00:41:06,060 --> 00:41:08,399 found to be Film Director Ji Hyun Geun. 522 00:41:08,560 --> 00:41:10,276 - Ji had been obsessing over her... - Wow. 523 00:41:10,300 --> 00:41:13,139 Look at smiling even with all those cameras on him. 524 00:41:13,399 --> 00:41:15,786 I told you that he looked really awful... 525 00:41:15,810 --> 00:41:17,716 when he came for the interview, didn't I? 526 00:41:17,740 --> 00:41:20,839 I did think he was extraordinary, 527 00:41:21,279 --> 00:41:23,685 but I didn't know he was such a scary guy. 528 00:41:23,709 --> 00:41:25,709 You really don't have a good discernment on people. 529 00:41:26,180 --> 00:41:28,125 Where's the picture that he took? 530 00:41:28,149 --> 00:41:29,326 Let me burn them all. 531 00:41:29,350 --> 00:41:31,449 I already got rid of that. 532 00:41:32,720 --> 00:41:35,160 Ha Jin must've been shocked. 533 00:41:35,420 --> 00:41:38,865 She probably worked very hard for months filming that movie with him. 534 00:41:38,889 --> 00:41:40,906 And he turns out to be her stalker. 535 00:41:40,930 --> 00:41:44,029 Goodness, it's really difficult... 536 00:41:44,470 --> 00:41:45,769 to live as a celebrity. 537 00:41:45,970 --> 00:41:47,040 It's very hard. 538 00:41:47,839 --> 00:41:49,016 Should I call her? 539 00:41:49,040 --> 00:41:50,415 Call who? Jeong Hoon? 540 00:41:50,439 --> 00:41:52,555 No, Ha Jin. I'm worried about her. 541 00:41:52,579 --> 00:41:55,485 She probably has no time for that. Let her get some rest. 542 00:41:55,509 --> 00:41:58,509 We can ask Jeong Hoon later and visit her or something. 543 00:41:59,149 --> 00:42:00,895 You're going to visit her alone with Jeong Hoon, right? 544 00:42:00,919 --> 00:42:02,490 You can't do that. You have to take me. 545 00:42:03,519 --> 00:42:07,735 Since when were you so close to Yeo Ha Jin? Stop overreacting. 546 00:42:07,759 --> 00:42:09,235 Of course, we're close. 547 00:42:09,259 --> 00:42:11,735 I even sent Jeong Hoon to her... 548 00:42:11,759 --> 00:42:13,706 to comfort her. 549 00:42:13,730 --> 00:42:14,830 Goodness. 550 00:42:15,730 --> 00:42:18,769 Why? Are you jealous that I'm close to her? 551 00:42:19,570 --> 00:42:21,500 Hey, you're really jealous. 552 00:42:22,299 --> 00:42:23,769 Don't look at me like that. 553 00:42:23,940 --> 00:42:25,110 This isn't home. 554 00:42:25,309 --> 00:42:27,279 And stop talking casually. 555 00:42:28,179 --> 00:42:29,655 It doesn't matter. We're here by ourselves. 556 00:42:29,679 --> 00:42:32,350 If you're done watching the news, get back to work. 557 00:42:33,120 --> 00:42:35,120 Go now. Get up. Go. 558 00:42:35,580 --> 00:42:37,326 And when Jeong Hoon gets here, 559 00:42:37,350 --> 00:42:38,625 bring him to me. 560 00:42:38,649 --> 00:42:41,919 This isn't our house, you jerk. 561 00:42:43,889 --> 00:42:45,460 Yes, ma'am. 562 00:42:48,460 --> 00:42:49,846 (Call Log) 563 00:42:49,870 --> 00:42:50,899 (Anchor Lee) 564 00:42:55,539 --> 00:42:57,409 Has he called yet? 565 00:42:58,039 --> 00:42:59,080 No. 566 00:42:59,980 --> 00:43:00,980 Goodness. 567 00:43:01,840 --> 00:43:03,480 Just call him first. 568 00:43:03,710 --> 00:43:05,309 I'm going to wait. 569 00:43:05,450 --> 00:43:08,750 You were always the one who didn't listen and called him. 570 00:43:10,190 --> 00:43:12,789 He helped out a lot. 571 00:43:12,919 --> 00:43:14,519 He was searching everywhere for you. 572 00:43:14,889 --> 00:43:17,590 If it wasn't for him, we wouldn't have found that villa. 573 00:43:19,730 --> 00:43:20,759 Really? 574 00:43:21,600 --> 00:43:24,799 He probably thinks that you're still asleep. 575 00:43:25,299 --> 00:43:27,970 Maybe he's not calling you on purpose so you can rest. 576 00:43:28,840 --> 00:43:30,509 What if that's not true? 577 00:43:30,909 --> 00:43:33,409 "Not true"? What do you mean? 578 00:43:34,980 --> 00:43:37,309 - Never mind. - What is it? 579 00:43:37,379 --> 00:43:40,220 Forget it. I'm going to take a nap. 580 00:43:43,919 --> 00:43:46,090 Cover yourself properly. There you go. 581 00:43:51,159 --> 00:43:52,505 (Reporter Jo) 582 00:43:52,529 --> 00:43:55,529 How could you do this to me? I'm truly hurt. 583 00:44:01,970 --> 00:44:03,070 Reporter Jo. 584 00:44:07,009 --> 00:44:09,956 How could you not tell me... 585 00:44:09,980 --> 00:44:11,950 about all the things that happened? 586 00:44:12,049 --> 00:44:14,426 I'm sorry. I'll treat you to something delicious instead. 587 00:44:14,450 --> 00:44:16,350 I'm really hurt, you know? 588 00:44:16,750 --> 00:44:18,966 I even offered my place for you guys. 589 00:44:18,990 --> 00:44:22,235 I know. I promise to treat you to something scrumptious. 590 00:44:22,259 --> 00:44:24,135 I don't usually introduce this place to others. 591 00:44:24,159 --> 00:44:26,230 But you're an exception, okay? 592 00:44:26,629 --> 00:44:27,635 Where is it? 593 00:44:27,659 --> 00:44:29,299 Get in first. It'll take some time. 594 00:44:31,000 --> 00:44:32,000 Hurry up. 595 00:44:35,769 --> 00:44:37,139 So this was it? 596 00:44:38,169 --> 00:44:39,686 I'm not a big fan of rice soup. 597 00:44:39,710 --> 00:44:42,750 How is that possible? It's a Korean, hearty meal. 598 00:44:42,879 --> 00:44:45,750 Try it first. It'll be the best rice soup you've ever had. 599 00:44:46,649 --> 00:44:47,649 Fine. 600 00:44:47,980 --> 00:44:50,620 Here it comes. All right. 601 00:44:52,620 --> 00:44:53,620 It looks so good. 602 00:44:56,159 --> 00:44:57,136 Thank you. 603 00:44:57,160 --> 00:44:58,659 - Enjoy your food. - Thank you. 604 00:44:59,360 --> 00:45:00,529 All right. 605 00:45:02,500 --> 00:45:05,529 I don't like to add a lot of things to mine. 606 00:45:11,340 --> 00:45:12,956 What? I didn't say you could do this. 607 00:45:12,980 --> 00:45:14,186 Just try it. 608 00:45:14,210 --> 00:45:16,090 If you don't like it, I'll order something else. 609 00:45:23,149 --> 00:45:24,190 Isn't it good? 610 00:45:24,789 --> 00:45:27,960 It hurts my pride to say this, but it is good. 611 00:45:30,559 --> 00:45:33,836 It's the best rice soup ever. It's really delicious. 612 00:45:33,860 --> 00:45:35,330 I told you. 613 00:45:35,529 --> 00:45:37,505 You'll crave this again tomorrow morning. 614 00:45:37,529 --> 00:45:39,375 - Eat up. - Okay. 615 00:45:39,399 --> 00:45:42,416 Director Ji Hyun Geun, who stalked and abducted actress Yeo Ha Jin, 616 00:45:42,440 --> 00:45:44,039 was arrested. 617 00:45:44,240 --> 00:45:46,285 He broke into her house... 618 00:45:46,309 --> 00:45:48,285 - How dare you smile? - And stalked her continuously. 619 00:45:48,309 --> 00:45:49,355 He's currently under arrest... 620 00:45:49,379 --> 00:45:51,909 for locking her up in his villa in Gyeonggi Province. 621 00:45:52,009 --> 00:45:53,426 Are you okay? 622 00:45:53,450 --> 00:45:54,919 He looks fine. 623 00:45:55,519 --> 00:45:58,250 Even after doing what he did, that psychopath looks fine! 624 00:45:58,620 --> 00:45:59,735 After locking her up... 625 00:45:59,759 --> 00:46:01,395 I should've punched him when I had the chance. 626 00:46:01,419 --> 00:46:03,166 He cooperated with the police... 627 00:46:03,190 --> 00:46:06,070 - Do you want to throw some punches? - So that they wouldn't suspect him. 628 00:46:17,710 --> 00:46:18,716 Look at your score. 629 00:46:18,740 --> 00:46:20,416 I want to do it again. Give me a dollar. 630 00:46:20,440 --> 00:46:21,440 A dollar? 631 00:46:23,409 --> 00:46:25,580 This won't do. Follow me. 632 00:46:25,750 --> 00:46:28,120 Where are you going? I'm not done here. 633 00:46:32,220 --> 00:46:33,960 Hey, don't do that. 634 00:46:35,159 --> 00:46:36,690 Why isn't it running? 635 00:46:40,259 --> 00:46:42,029 Stop it, stop it. 636 00:46:46,370 --> 00:46:47,440 Stop it. 637 00:46:48,299 --> 00:46:50,385 You're no match for me. 638 00:46:50,409 --> 00:46:51,740 I was so close to winning. 639 00:46:52,039 --> 00:46:54,240 Hey, it's a shooting game. 640 00:46:57,350 --> 00:46:58,879 Are you any good? 641 00:46:59,379 --> 00:47:02,080 I just enjoy it. 642 00:47:07,519 --> 00:47:08,659 I can see that. 643 00:47:17,100 --> 00:47:18,600 You're pretty good. 644 00:47:24,139 --> 00:47:25,240 Here you go. 645 00:47:33,549 --> 00:47:36,450 (Ha Jin, Jeong Hoon. You two look great together!) 646 00:47:45,990 --> 00:47:47,330 Come in. 647 00:47:48,899 --> 00:47:55,416 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 648 00:47:55,440 --> 00:47:59,216 - Happy birthday dear Ha Jin - Happy birthday dear Ha Jin 649 00:47:59,240 --> 00:48:02,480 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 650 00:48:02,580 --> 00:48:03,885 Happy birthday. 651 00:48:03,909 --> 00:48:05,655 - Happy birthday. - Congratulations. 652 00:48:05,679 --> 00:48:06,726 Thanks. 653 00:48:06,750 --> 00:48:07,826 Even though things are hectic, 654 00:48:07,850 --> 00:48:09,765 you should still blow out your birthday candles. 655 00:48:09,789 --> 00:48:11,226 Take your time and pick what you want. 656 00:48:11,250 --> 00:48:13,535 I'll buy anything for you. 657 00:48:13,559 --> 00:48:15,860 Really? Then I'll come up with something nice. 658 00:48:16,389 --> 00:48:19,259 Ha Jin, it's me. 659 00:48:19,389 --> 00:48:20,600 - Hello. - Hello. 660 00:48:21,559 --> 00:48:23,000 - Could you? - Sure. 661 00:48:25,000 --> 00:48:26,346 Why are you here? 662 00:48:26,370 --> 00:48:29,316 I'm visiting her. And you? 663 00:48:29,340 --> 00:48:31,110 Me too, you punk. 664 00:48:32,039 --> 00:48:34,355 I was worried about her. 665 00:48:34,379 --> 00:48:35,755 Are you feeling okay? 666 00:48:35,779 --> 00:48:39,110 Yes, I am. Thank you for your concern. 667 00:48:39,210 --> 00:48:41,250 I'm glad you look well. 668 00:48:41,450 --> 00:48:42,889 By the way, whose birthday is it? 669 00:48:43,750 --> 00:48:45,495 It's yours? 670 00:48:45,519 --> 00:48:49,389 Gosh, had I known earlier, I would've prepared a gift. 671 00:48:51,059 --> 00:48:53,399 Why isn't Jeong Hoon here? 672 00:48:54,259 --> 00:48:56,669 I came here alone because he wasn't at work. 673 00:49:04,909 --> 00:49:05,940 Hey. 674 00:49:06,009 --> 00:49:07,080 Hello. 675 00:49:07,779 --> 00:49:08,909 What happened to your face? 676 00:49:09,950 --> 00:49:11,556 Did he beat you up? 677 00:49:11,580 --> 00:49:14,019 What? Of course, not. 678 00:49:14,220 --> 00:49:16,466 I was being careless and ran into something. 679 00:49:16,490 --> 00:49:19,320 Go to my office. I'll be there soon. 680 00:49:19,519 --> 00:49:20,559 Okay. 681 00:49:25,559 --> 00:49:27,129 You went to the pharmacy? 682 00:49:27,759 --> 00:49:32,005 Hey, you should take better care of your face. 683 00:49:32,029 --> 00:49:34,115 Why would you walk around and show it off? 684 00:49:34,139 --> 00:49:36,940 It's not bad. I even got free ointment. 685 00:49:38,669 --> 00:49:39,655 Seeing how you're joking around, 686 00:49:39,679 --> 00:49:41,309 you're finally back to being yourself. 687 00:49:42,710 --> 00:49:44,409 I heard Ha Jin is hospitalized. 688 00:49:44,710 --> 00:49:46,379 Did she get hurt? 689 00:49:46,679 --> 00:49:48,919 Fortunately, she's well. 690 00:49:49,220 --> 00:49:50,326 But she must've been shocked. 691 00:49:50,350 --> 00:49:53,419 You're right. She'll need time to recover. 692 00:49:54,289 --> 00:49:56,960 I'm truly glad that she's safe and sound. 693 00:49:57,730 --> 00:49:58,730 Me too. 694 00:49:59,190 --> 00:50:01,460 I'm trying my best to cover for you. 695 00:50:03,129 --> 00:50:06,299 But I don't think the higher-ups will let you off the hook. 696 00:50:07,539 --> 00:50:10,570 No matter what the reason may be, you did bail on the news. 697 00:50:12,470 --> 00:50:13,885 I know. 698 00:50:13,909 --> 00:50:15,509 Will you be okay today? 699 00:50:15,909 --> 00:50:19,379 You'll have to read news about Ha Jin. 700 00:50:19,779 --> 00:50:20,779 I'll do it. 701 00:50:21,350 --> 00:50:22,379 Thank you... 702 00:50:23,289 --> 00:50:25,049 for letting me off the hook last time... 703 00:50:25,149 --> 00:50:26,590 and for yesterday as well. 704 00:50:27,960 --> 00:50:29,936 I'll come to my senses and do well. 705 00:50:29,960 --> 00:50:31,360 Forget it. 706 00:50:32,230 --> 00:50:35,730 Tell the makeup artist to cover that up well. 707 00:50:37,369 --> 00:50:38,400 Okay. 708 00:50:38,569 --> 00:50:39,646 You may leave. 709 00:50:39,670 --> 00:50:41,599 - I'll be going, then. - Okay. 710 00:50:42,140 --> 00:50:43,940 - Hey. - Thank you. 711 00:50:53,720 --> 00:50:56,696 - Hey, you were here. - Yes. 712 00:50:56,720 --> 00:50:58,349 Did you watch the news about Director Ji? 713 00:50:59,450 --> 00:51:00,690 It was a good one. 714 00:51:02,390 --> 00:51:05,265 Who taught you to reveal a culprit's identity like that? 715 00:51:05,289 --> 00:51:07,005 Whom do you think? 716 00:51:07,029 --> 00:51:10,345 I'm your one and only junior. 717 00:51:10,369 --> 00:51:14,045 The entire world ought to know who abducted our dear Ha Jin. 718 00:51:14,069 --> 00:51:15,569 - "Our dear Ha Jin"? - Yes. 719 00:51:15,599 --> 00:51:16,970 You two must be close. 720 00:51:17,269 --> 00:51:21,039 Of course. I just got back from her surprise birthday party. 721 00:51:21,380 --> 00:51:23,025 She had a surprise birthday party? 722 00:51:23,049 --> 00:51:25,079 Yes, I went with Ha Kyung... 723 00:51:27,549 --> 00:51:31,025 I visited the hospital with Ha Kyung... 724 00:51:31,049 --> 00:51:32,349 and had a small party. 725 00:51:32,849 --> 00:51:35,359 She looks much better now. 726 00:51:35,460 --> 00:51:36,859 Really? 727 00:51:37,130 --> 00:51:39,505 I should go work. 728 00:51:39,529 --> 00:51:40,529 Sure. 729 00:51:54,240 --> 00:51:55,339 I'm Reporter Lee Ji Jeong. 730 00:51:55,710 --> 00:51:58,956 Director Ji Hyun Geun, who stalked and abducted actress Yeo Ha Jin, 731 00:51:58,980 --> 00:52:00,519 was arrested. 732 00:52:00,650 --> 00:52:02,995 He broke into her house... 733 00:52:03,019 --> 00:52:04,726 and stalked her continuously. 734 00:52:04,750 --> 00:52:05,926 He's currently under arrest... 735 00:52:05,950 --> 00:52:08,289 for locking her up in his villa in Gyeonggi Province. 736 00:52:08,720 --> 00:52:10,805 He claimed to have committed the crime because his love... 737 00:52:10,829 --> 00:52:13,075 - Lee Jeong Hoon... - was unreciprocated. 738 00:52:13,099 --> 00:52:14,275 Caught him, indeed. 739 00:52:14,299 --> 00:52:15,939 After being rescued, Yeo Ha Jin fainted... 740 00:52:22,970 --> 00:52:24,069 Who are you? 741 00:52:25,539 --> 00:52:27,180 Why did you want to see me? 742 00:52:27,579 --> 00:52:29,356 I'll tell you that later. 743 00:52:29,380 --> 00:52:32,349 But first, you're the one who killed Ms. Jung Seo Yeon, right? 744 00:52:36,690 --> 00:52:37,696 Who are you? 745 00:52:37,720 --> 00:52:39,589 Don't be so cold. We're on the same team. 746 00:52:40,119 --> 00:52:41,735 Who are you? 747 00:52:41,759 --> 00:52:42,795 I see. 748 00:52:42,819 --> 00:52:45,106 You must be in the dark about what Lee Jeong Hoon has been up... 749 00:52:45,130 --> 00:52:46,460 being locked up in here. 750 00:52:46,829 --> 00:52:47,829 Hold on. 751 00:52:50,569 --> 00:52:52,369 ("Yeo Ha Jin's New Boyfriend, Lee Jeong Hoon") 752 00:52:54,900 --> 00:52:56,039 What is this? 753 00:52:57,809 --> 00:52:58,839 This woman... 754 00:52:59,369 --> 00:53:00,779 That's right. It's Yeo Ha Jin. 755 00:53:00,910 --> 00:53:02,940 She was a close friend of Jung Seo Yeon. 756 00:53:03,609 --> 00:53:05,009 Lee Jeong Hoon... 757 00:53:07,079 --> 00:53:08,750 is dating this woman right now? 758 00:53:08,950 --> 00:53:10,325 It's nothing serious. 759 00:53:10,349 --> 00:53:12,250 They're going to break up anyway, 760 00:53:12,420 --> 00:53:15,019 but I got annoyed when I had to watch him date her. 761 00:53:15,160 --> 00:53:18,005 This can't be. They can't be together, you know. 762 00:53:18,029 --> 00:53:19,029 So what? 763 00:53:20,299 --> 00:53:22,200 What is it that you want from me? 764 00:53:24,069 --> 00:53:25,900 I want you to tell me... 765 00:53:26,869 --> 00:53:29,400 everything you did to Lee Jeong Hoon. 766 00:53:31,109 --> 00:53:34,380 That way, he'll get scared and stay away from my Ha Jin quickly. 767 00:53:36,549 --> 00:53:38,749 And you can get your revenge against Lee Jeong Hoon too. 768 00:53:39,980 --> 00:53:41,049 Isn't that a win-win? 769 00:53:57,900 --> 00:53:59,000 I like it. 770 00:54:00,369 --> 00:54:01,539 That sounds fun. 771 00:54:19,789 --> 00:54:22,289 (Inmate Moon Seong Ho) 772 00:54:29,029 --> 00:54:31,470 So are you going to start afresh with Yeo Ha Jin? 773 00:54:37,640 --> 00:54:39,140 I can't let you do that. 774 00:54:44,809 --> 00:54:45,809 Here. 775 00:54:47,579 --> 00:54:49,950 Now, tell me. What is this about? 776 00:54:51,950 --> 00:54:52,927 What do you mean? 777 00:54:52,951 --> 00:54:56,265 You keep saying you're fine today, but I can tell you're sad. 778 00:54:56,289 --> 00:54:57,660 What's wrong? 779 00:55:03,670 --> 00:55:05,099 Are you still scared? 780 00:55:06,369 --> 00:55:08,099 Are you still anxious? 781 00:55:08,500 --> 00:55:09,500 Is that it? 782 00:55:10,369 --> 00:55:13,180 It's all over now. You don't have to worry now. 783 00:55:15,740 --> 00:55:18,180 I think it's really over now. 784 00:55:18,980 --> 00:55:19,980 What? 785 00:55:21,150 --> 00:55:22,880 I think I have become... 786 00:55:23,950 --> 00:55:26,089 his past to Anchor Lee now. 787 00:55:29,759 --> 00:55:31,966 He had been nice to me all this time... 788 00:55:31,990 --> 00:55:33,900 because of the stalker. 789 00:55:35,599 --> 00:55:37,470 Now, he doesn't need to worry about me. 790 00:55:39,900 --> 00:55:42,269 I'm afraid he might leave me again and wish me happiness. 791 00:55:43,569 --> 00:55:46,269 Is that why you didn't call him and have been moping around all day? 792 00:55:47,509 --> 00:55:48,509 Yes. 793 00:55:49,279 --> 00:55:50,509 I'm afraid. 794 00:55:53,720 --> 00:55:55,180 Why don't we get some fresh air? 795 00:55:57,990 --> 00:55:59,819 Doesn't it feel suffocating to stay indoors? 796 00:56:00,019 --> 00:56:01,019 Let's go for a walk. 797 00:56:03,190 --> 00:56:04,190 Okay. 798 00:56:10,769 --> 00:56:12,505 This feels nice. 799 00:56:12,529 --> 00:56:14,769 The view here is better than I thought. 800 00:56:17,109 --> 00:56:19,670 How do you feel? Do you feel better with some fresh air? 801 00:56:19,740 --> 00:56:20,740 Yes. 802 00:56:21,240 --> 00:56:23,525 I think I'll feel much better with some tteokbokki. 803 00:56:23,549 --> 00:56:25,325 What are you talking about? No tteokbokki. 804 00:56:25,349 --> 00:56:27,319 - How about fried chicken? - No fried chicken. 805 00:56:27,619 --> 00:56:29,825 My gosh, I feel so sad. 806 00:56:29,849 --> 00:56:32,166 You feel sad? Fresh air will lift your spirit. 807 00:56:32,190 --> 00:56:33,795 It's chilly here. Let me get some blankets. 808 00:56:33,819 --> 00:56:34,896 Just order some food for me. 809 00:56:34,920 --> 00:56:36,735 How about a run around here? It'll put us in a good mood. 810 00:56:36,759 --> 00:56:37,736 Get the blanket. 811 00:56:37,760 --> 00:56:39,890 Okay. I'll be quick. Wait here. 812 00:56:53,609 --> 00:56:54,839 You're back already? 813 00:56:58,250 --> 00:56:59,680 Are you feeling okay? 814 00:57:00,420 --> 00:57:03,220 I didn't call you because I wanted you to rest up without distractions. 815 00:57:05,990 --> 00:57:08,259 What is it? Did something happen? 816 00:57:08,890 --> 00:57:12,359 How could you not call me once today after leaving me this morning? 817 00:57:14,059 --> 00:57:15,900 Do you know how long I waited for your call? 818 00:57:17,099 --> 00:57:21,369 I see. I didn't think that you'd be waiting for my call. 819 00:57:22,339 --> 00:57:24,410 I had to take care of something. I was distracted. 820 00:57:41,390 --> 00:57:42,720 It's your birthday present. 821 00:57:46,829 --> 00:57:48,535 I didn't know what to get you. 822 00:57:48,559 --> 00:57:50,679 So it took me some time to pick out a present for you. 823 00:57:50,769 --> 00:57:52,799 I hope you like it. 824 00:57:55,170 --> 00:57:57,569 You left to buy my present? 825 00:57:58,569 --> 00:57:59,609 Yes. 826 00:58:02,380 --> 00:58:03,680 Won't you open it? 827 00:58:18,859 --> 00:58:20,700 What are all these? 828 00:58:21,029 --> 00:58:23,259 You don't get to sleep well because of your nightmares. 829 00:58:23,730 --> 00:58:25,730 They help you sleep better. 830 00:58:26,130 --> 00:58:28,369 I wanted you to sleep well without any nightmares. 831 00:58:31,609 --> 00:58:33,485 Picking out one was harder, 832 00:58:33,509 --> 00:58:35,140 so I decided to go for the quantity. 833 00:58:39,680 --> 00:58:41,819 What is it? Do you not like them? 834 00:58:44,289 --> 00:58:46,150 No, I like them. 835 00:58:47,859 --> 00:58:50,329 I was touched. I'm very thankful. 836 00:58:51,460 --> 00:58:54,200 But you don't look like you're touched. 837 00:58:54,960 --> 00:58:57,599 I'm really touched, but... 838 00:58:58,099 --> 00:58:59,099 But? 839 00:59:00,240 --> 00:59:01,569 I'm afraid... 840 00:59:03,440 --> 00:59:05,009 that this might be the end. 841 00:59:06,809 --> 00:59:09,880 We started this because of my one-sided crush on you. 842 00:59:11,150 --> 00:59:13,380 And then, we realized there was a stalker. 843 00:59:15,319 --> 00:59:17,166 You were worried about me, 844 00:59:17,190 --> 00:59:20,190 so you were taking care of me in case something happened to me. 845 00:59:22,660 --> 00:59:24,559 But now that he's arrested, 846 00:59:26,690 --> 00:59:28,559 it's really over. 847 00:59:32,769 --> 00:59:34,416 I'm scared that you'll be nice to the end... 848 00:59:34,440 --> 00:59:36,970 and say goodbye like the other time. 849 00:59:40,779 --> 00:59:43,279 Is that what this is? 850 00:59:49,349 --> 00:59:50,950 I won't say goodbye to you. 851 00:59:53,250 --> 00:59:55,619 I won't be saying goodbye to you from now on. 852 00:59:58,930 --> 00:59:59,930 Why not? 853 01:00:03,099 --> 01:00:05,000 I want to stay by your side now. 854 01:00:09,299 --> 01:00:11,309 So you don't have to worry. 855 01:00:19,150 --> 01:00:20,920 You can't take that back. 856 01:00:24,119 --> 01:00:25,549 That's a promise, okay? 857 01:00:27,720 --> 01:00:28,859 I promise you. 858 01:00:43,569 --> 01:00:44,839 Happy birthday. 859 01:02:04,450 --> 01:02:06,619 (Find Me in Your Memory) 860 01:02:06,720 --> 01:02:08,636 What were you doing? Were you thinking about me? 861 01:02:08,660 --> 01:02:10,559 Square your shoulders. 862 01:02:10,759 --> 01:02:12,335 Straighten your back. 863 01:02:12,359 --> 01:02:13,835 We should have a proper first date. 864 01:02:13,859 --> 01:02:15,436 Let's officially go on a date this weekend. 865 01:02:15,460 --> 01:02:17,106 People will recognize us. 866 01:02:17,130 --> 01:02:19,305 They can watch us if they want. We don't have to hide. 867 01:02:19,329 --> 01:02:22,176 How could you meet someone new as if it's not a big deal? 868 01:02:22,200 --> 01:02:23,646 That's why it's fate. 869 01:02:23,670 --> 01:02:25,716 We are destined to meet and fall in love. 870 01:02:25,740 --> 01:02:27,485 Because of you, Ha Jin's memory might come back. 871 01:02:27,509 --> 01:02:30,015 I don't want to regret any of the time I have left. 872 01:02:30,039 --> 01:02:31,386 What are you thinking? 873 01:02:31,410 --> 01:02:32,785 Grant me a wish too. 874 01:02:32,809 --> 01:02:34,825 Whatever situation we may be in, 875 01:02:34,849 --> 01:02:37,319 let's never say goodbye to each other.