1 00:00:08,910 --> 00:00:10,679 (Episode 5) 2 00:00:13,650 --> 00:00:15,155 Jung Seo Yeon? 3 00:00:15,179 --> 00:00:17,949 Yes. Jung Seo Yeon. 4 00:00:19,320 --> 00:00:20,390 Do you know her? 5 00:00:24,620 --> 00:00:27,629 No, I've never heard that name before. 6 00:00:28,129 --> 00:00:29,329 Who is that? 7 00:00:30,829 --> 00:00:33,070 (Patient Chart: Yeo Ha Jin) 8 00:00:47,780 --> 00:00:49,380 Why are you asking me? 9 00:00:49,920 --> 00:00:52,219 You need to explain to help me take a guess. 10 00:00:52,850 --> 00:00:55,219 Is she famous? Is she an actress? 11 00:00:56,020 --> 00:00:57,366 I may have met her, 12 00:00:57,390 --> 00:00:59,536 but I could have forgotten. 13 00:00:59,560 --> 00:01:01,366 I don't have a great memory. 14 00:01:01,390 --> 00:01:03,659 You said you got injured and stopped doing ballet, right? 15 00:01:05,700 --> 00:01:07,329 When exactly was that? 16 00:01:08,899 --> 00:01:10,500 My first year in college. 17 00:01:11,000 --> 00:01:12,840 I got into a motorcycle accident... 18 00:01:13,010 --> 00:01:15,069 and hurt my ankle badly. 19 00:01:16,709 --> 00:01:18,355 Why do you suddenly ask me this? 20 00:01:18,379 --> 00:01:19,680 What's with you? 21 00:01:25,620 --> 00:01:26,750 (Ha Kyung) 22 00:01:29,659 --> 00:01:30,890 Take that call. 23 00:01:31,519 --> 00:01:33,230 Call your sister here and go. 24 00:01:34,290 --> 00:01:36,030 What do you think you're doing? 25 00:01:37,129 --> 00:01:38,230 No. 26 00:01:38,659 --> 00:01:40,430 I can't leave like this. I won't. 27 00:01:41,069 --> 00:01:42,146 You need to tell me... 28 00:01:42,170 --> 00:01:44,140 why you're doing this and who Jung Seo Yeon is. 29 00:01:44,640 --> 00:01:46,069 I'll go once you tell me. 30 00:01:46,739 --> 00:01:47,969 I can't tell you. 31 00:01:49,680 --> 00:01:51,079 So you need to go. 32 00:01:52,140 --> 00:01:53,579 Call your sister, 33 00:01:54,079 --> 00:01:55,920 take a taxi, or walk. 34 00:01:57,420 --> 00:01:58,549 You need to go. 35 00:02:04,489 --> 00:02:06,189 Then I'll drop you off. 36 00:02:18,669 --> 00:02:21,469 (Find Me in Your Memory) 37 00:02:48,500 --> 00:02:51,300 Why wouldn't she explain anything and just tell me to come? 38 00:02:52,939 --> 00:02:55,216 I think we're here. Could you stop? 39 00:02:55,240 --> 00:02:56,240 Sure. 40 00:02:59,280 --> 00:03:00,750 Please wait a minute. 41 00:03:08,490 --> 00:03:09,566 Hello. 42 00:03:09,590 --> 00:03:11,060 - Hello. - Hello. 43 00:03:13,330 --> 00:03:14,490 You're early. 44 00:03:14,659 --> 00:03:16,030 Where are we? 45 00:03:16,099 --> 00:03:17,336 It's his house. 46 00:03:17,360 --> 00:03:18,400 "His house"? 47 00:03:21,930 --> 00:03:23,415 What did you two do in there? 48 00:03:23,439 --> 00:03:24,870 Nothing. 49 00:03:26,139 --> 00:03:28,186 I just dropped him off. 50 00:03:28,210 --> 00:03:29,780 You did what? 51 00:03:30,639 --> 00:03:32,879 Can't a grown man go home alone? 52 00:03:33,650 --> 00:03:35,379 It's late. Let's talk at home. 53 00:03:42,419 --> 00:03:44,560 What are we doing outside so late at night? 54 00:04:00,610 --> 00:04:02,409 Please go back. 55 00:04:22,329 --> 00:04:24,730 Why did she leave her car here? 56 00:04:25,259 --> 00:04:28,430 So what? Am I supposed to get it back? 57 00:04:29,199 --> 00:04:31,300 Of course, I should. Right. 58 00:04:32,000 --> 00:04:33,310 Let's go. 59 00:04:55,259 --> 00:04:57,336 There wasn't a traffic jam, right? Do you want some coffee? 60 00:04:57,360 --> 00:04:59,899 Forget about coffee. Let's straighten things out. 61 00:05:00,000 --> 00:05:01,805 What did you do with Anchor Lee? 62 00:05:01,829 --> 00:05:04,076 I already told you everything yesterday. 63 00:05:04,100 --> 00:05:06,185 I want to check. 64 00:05:06,209 --> 00:05:09,985 So you two decided to act as if you're dating. 65 00:05:10,009 --> 00:05:13,355 No, wait. You officially asked him out, 66 00:05:13,379 --> 00:05:14,485 but he said no? 67 00:05:14,509 --> 00:05:15,949 You heard me right the first time. 68 00:05:16,019 --> 00:05:17,896 I'm so speechless. 69 00:05:17,920 --> 00:05:20,865 Why would he dump you then ask to be dropped off at home? 70 00:05:20,889 --> 00:05:24,259 I offered to do so. It's nothing. 71 00:05:24,389 --> 00:05:26,129 Why are you getting all worked up? 72 00:05:26,360 --> 00:05:27,966 I know you're the exhausting type... 73 00:05:27,990 --> 00:05:29,935 and have been dumped often. 74 00:05:29,959 --> 00:05:32,336 But no one has ever rejected you from the beginning. 75 00:05:32,360 --> 00:05:34,175 I was dumped only once for being too exhausting. 76 00:05:34,199 --> 00:05:36,045 No, there were numerous times. They just didn't tell you. 77 00:05:36,069 --> 00:05:38,415 Like who? Dong Joon? Min Seok? 78 00:05:38,439 --> 00:05:40,540 Forget it. What's the point? 79 00:05:41,339 --> 00:05:42,586 There's no way. 80 00:05:42,610 --> 00:05:43,709 Forget what I said. 81 00:05:43,939 --> 00:05:46,086 I'm getting hungry from getting all worked up. 82 00:05:46,110 --> 00:05:47,156 Are you going to have ramyeon? 83 00:05:47,180 --> 00:05:48,786 Yes. You can't, right? 84 00:05:48,810 --> 00:05:52,379 No, I'm on a diet. Lucky you. 85 00:05:52,550 --> 00:05:54,326 Tell me right now if you're going to have some. 86 00:05:54,350 --> 00:05:56,270 If not, I'm going to cook just enough for myself. 87 00:05:56,759 --> 00:05:58,189 No, I won't eat. 88 00:06:01,060 --> 00:06:04,160 Right, do you know who Jung Seo Yeon is? 89 00:06:07,329 --> 00:06:08,769 Are you okay? 90 00:06:13,139 --> 00:06:14,970 I'm so famished that I have no energy. 91 00:06:17,279 --> 00:06:18,579 What was the name again? 92 00:06:19,579 --> 00:06:21,310 Jung Seo Yeon. 93 00:06:21,779 --> 00:06:23,920 Do you know her? I don't. 94 00:06:24,649 --> 00:06:26,050 Me neither. 95 00:06:26,649 --> 00:06:28,089 But why all of a sudden? 96 00:06:28,519 --> 00:06:31,420 Jeong Hoon asked yesterday whether I knew her or not. 97 00:06:31,589 --> 00:06:33,490 He did? Why? 98 00:06:34,029 --> 00:06:35,860 I don't know. He didn't say why. 99 00:06:38,029 --> 00:06:40,300 I can't take this. I'll have half of the ramyeon. 100 00:06:40,329 --> 00:06:42,300 I can exercise afterward, right? 101 00:06:42,470 --> 00:06:43,500 Yes. 102 00:06:46,310 --> 00:06:47,569 Don't cook it for too long. 103 00:06:57,149 --> 00:06:58,350 "Jung Seo Yeon"? 104 00:07:29,180 --> 00:07:30,550 (Ha Na and Yeong's Exchange Diary) 105 00:07:33,149 --> 00:07:35,125 (Ha Na's) 106 00:07:35,149 --> 00:07:36,536 (Yeong's) 107 00:07:36,560 --> 00:07:39,560 Get ready. And one. 108 00:07:40,160 --> 00:07:44,199 And 2, and 3. 109 00:07:44,329 --> 00:07:46,269 Plie, up. 110 00:07:46,569 --> 00:07:48,199 And passe. 111 00:07:49,569 --> 00:07:50,569 Two. 112 00:07:51,740 --> 00:07:52,870 Three. 113 00:07:53,410 --> 00:07:56,386 Hold on. You guys got it wrong. 114 00:07:56,410 --> 00:07:59,240 You've made the same mistake again. 115 00:08:00,649 --> 00:08:02,509 You have something in your teeth. 116 00:08:02,720 --> 00:08:04,879 Ha jin, Seo Yeon. What did I tell you? 117 00:08:05,120 --> 00:08:07,449 You shouldn't eat anything before your performance. 118 00:08:09,120 --> 00:08:11,036 - Look at that. - This won't do. 119 00:08:11,060 --> 00:08:12,660 - Come on out. - It's nothing. 120 00:08:14,360 --> 00:08:16,935 - Why did you laugh? - What? 121 00:08:16,959 --> 00:08:19,060 You laughed first. 122 00:08:21,029 --> 00:08:24,100 - Bend your knees. - It's all because you laughed. 123 00:08:24,600 --> 00:08:26,970 I laughed because you did. 124 00:08:27,339 --> 00:08:29,555 I'm so hungry. 125 00:08:29,579 --> 00:08:31,209 Let's go have tteokbokki. 126 00:08:31,279 --> 00:08:32,886 "Tteokbokki"? 127 00:08:32,910 --> 00:08:34,026 Right now? 128 00:08:34,050 --> 00:08:37,480 Yes, let's sneak out. My arms are getting sore. 129 00:08:38,080 --> 00:08:42,289 Sure. I got allowance today, so it's my treat. 130 00:08:42,820 --> 00:08:44,035 Let's go. 131 00:08:44,059 --> 00:08:47,789 And 2, and 3. 132 00:08:49,289 --> 00:08:51,399 Up and... 133 00:08:53,629 --> 00:08:54,730 You two. 134 00:08:55,299 --> 00:08:57,940 - Oh, no. - Hurry! 135 00:09:02,539 --> 00:09:04,039 Hurry up! 136 00:09:07,850 --> 00:09:08,879 Hurry! 137 00:09:11,379 --> 00:09:12,450 - Let's go! - Let's go! 138 00:09:15,789 --> 00:09:17,590 We need to change our shoes. 139 00:09:23,559 --> 00:09:26,645 - Yeo Ha Jin! Jung Seo Yeon! - Let's go! 140 00:09:26,669 --> 00:09:28,830 Stop right there! 141 00:09:30,169 --> 00:09:31,240 Let's go! 142 00:09:34,669 --> 00:09:36,480 That one! We need to get on that! 143 00:09:38,940 --> 00:09:40,210 Stop! 144 00:09:47,289 --> 00:09:49,419 Hello. Two people. 145 00:09:51,289 --> 00:09:53,289 Oh, yes. We did it. 146 00:09:56,929 --> 00:09:58,129 Gosh. 147 00:09:58,529 --> 00:09:59,669 I'm out of breath. 148 00:10:02,970 --> 00:10:04,299 What should we do? 149 00:10:05,100 --> 00:10:06,285 I thought you had everything planned out. 150 00:10:06,309 --> 00:10:08,009 We can start now. 151 00:10:08,070 --> 00:10:11,039 Then do you want to bike along the Han River? 152 00:10:11,139 --> 00:10:12,956 - Let's have cup noodles too. - I want a sausage as well. 153 00:10:12,980 --> 00:10:15,049 Okay. I'm starving. 154 00:10:21,220 --> 00:10:23,196 Isn't the weather so nice? 155 00:10:23,220 --> 00:10:24,289 I know. 156 00:10:37,440 --> 00:10:39,639 - Sausages are the best. - They are! 157 00:10:42,440 --> 00:10:43,539 It's so hot. 158 00:10:44,909 --> 00:10:47,580 - Why am I still hungry? - It's delicious. 159 00:10:49,009 --> 00:10:51,049 - It really is. - What should we tell them tomorrow? 160 00:10:51,220 --> 00:10:54,796 Worry about that tomorrow. Let's go to karaoke. Okay? 161 00:10:54,820 --> 00:10:55,820 Okay. 162 00:10:56,559 --> 00:10:57,820 What should we have there? 163 00:10:58,059 --> 00:10:59,735 - Tteokbokki. - And? 164 00:10:59,759 --> 00:11:01,235 And the sweet and sour chicken we talked about before. 165 00:11:01,259 --> 00:11:02,535 I love that. 166 00:11:02,559 --> 00:11:03,600 It's really good, right? 167 00:11:09,669 --> 00:11:12,570 (Dear Ha Na, this is the last page of our diary.) 168 00:11:15,039 --> 00:11:17,909 Ha Kyung, come on out. The ramyeon is getting too soggy. 169 00:11:18,039 --> 00:11:19,086 I'm going to finish it. 170 00:11:19,110 --> 00:11:21,450 Stop right there. I'm coming. 171 00:11:27,149 --> 00:11:29,395 - Look this way! - Ha Jin! 172 00:11:29,419 --> 00:11:30,759 I love you! 173 00:11:31,759 --> 00:11:34,559 Ha Jin, so many of your fans are here. 174 00:11:34,590 --> 00:11:35,690 Really? 175 00:11:42,029 --> 00:11:43,139 We'll begin now. 176 00:11:44,799 --> 00:11:46,316 I'm Kim Ea Na, and this is "Nighttime Letters". 177 00:11:46,340 --> 00:11:50,655 Ever since its release, the movie has received a lot of love. 178 00:11:50,679 --> 00:11:52,285 I'm here with Yeo Ha Jin, 179 00:11:52,309 --> 00:11:55,125 the female lead of "My First Love". 180 00:11:55,149 --> 00:11:58,296 Could you describe the movie... 181 00:11:58,320 --> 00:12:00,490 in one phrase? 182 00:12:01,549 --> 00:12:04,566 I could say that it's a sadistic movie. 183 00:12:04,590 --> 00:12:05,895 "Sadistic"? 184 00:12:05,919 --> 00:12:07,135 Is it the same definition... 185 00:12:07,159 --> 00:12:09,706 that I'm aware of as in to abuse someone? 186 00:12:09,730 --> 00:12:10,836 Yes, that's correct. 187 00:12:10,860 --> 00:12:14,176 This movie can shake things up emotionally, 188 00:12:14,200 --> 00:12:16,145 so if you watch the movie, it might be painful. 189 00:12:16,169 --> 00:12:20,186 I see. So you chose that description in a positive way. 190 00:12:20,210 --> 00:12:23,456 Yes. Here's a story from the movie. 191 00:12:23,480 --> 00:12:27,255 Love can shake things up for people, you know. 192 00:12:27,279 --> 00:12:28,679 So it gets painful. 193 00:12:29,409 --> 00:12:31,480 And the most painful moment is... 194 00:12:32,720 --> 00:12:34,826 when your happiest moments... 195 00:12:34,850 --> 00:12:37,159 become the saddest memories. 196 00:12:39,090 --> 00:12:41,360 So on some days, you want to forget about them. 197 00:12:42,029 --> 00:12:44,629 But on some days, you never want to forget. 198 00:12:47,169 --> 00:12:49,875 So in the movie, Ae Young is torn... 199 00:12:49,899 --> 00:12:51,615 because once she forgets about them, 200 00:12:51,639 --> 00:12:53,309 it means she'd lost her brightest moments. 201 00:12:53,669 --> 00:12:55,240 So in the end, she... 202 00:12:57,009 --> 00:12:58,110 Go on. 203 00:12:59,409 --> 00:13:00,855 Please watch the movie to find out what happens. 204 00:13:00,879 --> 00:13:03,855 My gosh, that was great timing to stop. 205 00:13:03,879 --> 00:13:05,395 You're a pro. 206 00:13:05,419 --> 00:13:07,796 All right. Let me stop here for a moment then. 207 00:13:07,820 --> 00:13:09,666 Let's listen to a song. 208 00:13:09,690 --> 00:13:12,466 Ha Jin, you chose this song yourself. 209 00:13:12,490 --> 00:13:14,535 Yes, it's one of my favorite songs. 210 00:13:14,559 --> 00:13:15,966 The lyrics are beautiful. 211 00:13:15,990 --> 00:13:17,176 Great. 212 00:13:17,200 --> 00:13:20,470 Let's listen to "Two People" by Sung Si Kyung. 213 00:14:12,320 --> 00:14:13,789 You're early. 214 00:14:14,320 --> 00:14:16,659 Look at this. You ordered my coffee too. 215 00:14:16,889 --> 00:14:18,490 I like you very much these days. 216 00:14:19,590 --> 00:14:20,690 You're doing very well. 217 00:14:33,669 --> 00:14:35,409 My favorite song is playing. 218 00:14:36,009 --> 00:14:38,340 I guess the owner of the cafe also likes this song. 219 00:14:38,710 --> 00:14:39,990 This cafe plays this song often. 220 00:14:41,710 --> 00:14:43,596 Right. Did I tell you? 221 00:14:43,620 --> 00:14:46,490 Ha Na was the one who introduced this song to me. 222 00:14:46,990 --> 00:14:48,466 She told me the lyrics were beautiful. 223 00:14:48,490 --> 00:14:51,389 For some time, she recited the lyrics as if they were a poem. 224 00:14:53,230 --> 00:14:56,759 I am still learning a lot 225 00:14:57,500 --> 00:15:00,299 And I'm still lacking in many ways 226 00:15:01,029 --> 00:15:06,669 But I will always stay by your side 227 00:15:07,639 --> 00:15:13,350 Even if we get lost in the dark 228 00:15:14,080 --> 00:15:16,850 The two of us 229 00:15:17,419 --> 00:15:22,220 Will become each other's light 230 00:15:25,789 --> 00:15:27,635 Ha Na is a terrible singer. 231 00:15:27,659 --> 00:15:29,235 She keeps saying she's not, 232 00:15:29,259 --> 00:15:30,259 but she is. 233 00:15:31,659 --> 00:15:32,775 Come to think of it, 234 00:15:32,799 --> 00:15:34,999 I've done a lot of things for the first time with Ha Na. 235 00:15:35,500 --> 00:15:38,000 The two of us went to karaoke for the first time. 236 00:15:38,340 --> 00:15:39,916 And we drank alcohol for the first time together. 237 00:15:39,940 --> 00:15:41,669 We drank whiskey together, swam together, 238 00:15:45,279 --> 00:15:46,639 and went on a blind date together. 239 00:15:48,210 --> 00:15:50,326 You have a long way to go if you want to catch up... 240 00:15:50,350 --> 00:15:51,919 with our friendship. 241 00:15:52,279 --> 00:15:53,590 Work harder. 242 00:15:54,490 --> 00:15:55,490 Sure. 243 00:16:05,529 --> 00:16:08,169 I hope we get to see her together next year. 244 00:16:14,840 --> 00:16:16,240 I think I've met... 245 00:16:16,980 --> 00:16:18,309 your friend, Ha Na. 246 00:16:20,450 --> 00:16:23,379 It took me a while to recognize her because her name changed. 247 00:16:34,659 --> 00:16:36,405 I'm sorry. I'm late. 248 00:16:36,429 --> 00:16:37,899 No, it's all right. 249 00:16:43,070 --> 00:16:45,000 I apologize for suddenly asking you to meet me. 250 00:16:45,399 --> 00:16:47,210 It really has been a long time. 251 00:16:47,570 --> 00:16:50,740 I don't think we've met after Seo Yeon's funeral. 252 00:16:51,940 --> 00:16:54,409 Yes, you're right. 253 00:16:55,909 --> 00:16:58,379 By the way, what is this about? 254 00:17:00,450 --> 00:17:02,490 I had a question... 255 00:17:03,889 --> 00:17:05,659 about her friend, Ha Na. 256 00:17:06,090 --> 00:17:08,889 Seo Yeon and Ha Jin were really close. 257 00:17:09,490 --> 00:17:11,029 You'd never met her before? 258 00:17:12,430 --> 00:17:13,430 No, 259 00:17:14,299 --> 00:17:15,970 I had never met her. 260 00:17:16,269 --> 00:17:19,069 So you're right. Ha Jin is Ha Na. 261 00:17:20,269 --> 00:17:21,640 You know, when you're young, 262 00:17:22,039 --> 00:17:24,779 you change your friend's name for a nickname. 263 00:17:25,609 --> 00:17:27,126 Seo Yeon was Yeong. 264 00:17:27,150 --> 00:17:28,609 And Ha Jin was Ha Na. 265 00:17:28,980 --> 00:17:30,849 That's how they used to call each other. 266 00:17:50,839 --> 00:17:52,575 You're not nervous at all. 267 00:17:52,599 --> 00:17:53,785 You're good with words too. 268 00:17:53,809 --> 00:17:56,886 Gosh, no. You made me feel very comfortable here. 269 00:17:56,910 --> 00:17:58,380 - Excuse me. - Okay. 270 00:18:18,299 --> 00:18:19,299 What? 271 00:18:21,230 --> 00:18:22,369 Where did he go? 272 00:18:25,069 --> 00:18:28,039 My gosh, a radio show is more exhausting than I thought. 273 00:18:30,779 --> 00:18:31,940 What are you thinking? 274 00:18:32,279 --> 00:18:33,726 I need to go upstairs for a second. 275 00:18:33,750 --> 00:18:35,825 Go where? To the newsroom? 276 00:18:35,849 --> 00:18:38,420 Yes. I definitely saw Jeong Hoon earlier. 277 00:18:38,880 --> 00:18:41,226 Ha Jin, no one likes it when you barge into their offices... 278 00:18:41,250 --> 00:18:42,565 without an appointment. 279 00:18:42,589 --> 00:18:44,896 This is why people say they get sick of you. 280 00:18:44,920 --> 00:18:46,960 No, that can't be true. 281 00:18:47,160 --> 00:18:48,206 I'm so sick of you. 282 00:18:48,230 --> 00:18:50,136 Wait. Hello. 283 00:18:50,160 --> 00:18:51,476 Okay. Thank you. 284 00:18:51,500 --> 00:18:53,345 What? This is Reporter Jo Il Kwon. 285 00:18:53,369 --> 00:18:55,646 - Hello. It's been a while. - Hi. 286 00:18:55,670 --> 00:18:57,646 Don't be like that. It's Reporter Jo. 287 00:18:57,670 --> 00:19:00,109 I see. I thought he was your fan or something. 288 00:19:00,410 --> 00:19:02,910 But which program do you work for? 289 00:19:03,339 --> 00:19:04,456 "News Live". 290 00:19:04,480 --> 00:19:05,916 You and I talked on the phone. And before the interview, 291 00:19:05,940 --> 00:19:07,956 I even said hello to you. Do you not remember me? 292 00:19:07,980 --> 00:19:10,926 I'm sorry. I'm usually good at remembering people's faces. 293 00:19:10,950 --> 00:19:12,656 - But you... - What about me? 294 00:19:12,680 --> 00:19:14,166 That's a common face you have. 295 00:19:14,190 --> 00:19:15,926 I do? No way. 296 00:19:15,950 --> 00:19:18,366 A lot of people tell me I have unique looks. 297 00:19:18,390 --> 00:19:20,990 I see. Well, I see. 298 00:19:22,359 --> 00:19:24,206 Is Jeong Hoon in the office? 299 00:19:24,230 --> 00:19:26,400 No, he stepped out. 300 00:19:26,730 --> 00:19:28,470 I see. Really? 301 00:19:31,170 --> 00:19:33,339 - Doctor. - Yes? 302 00:19:33,569 --> 00:19:34,940 You have a visitor. 303 00:19:35,039 --> 00:19:36,140 A visitor? 304 00:19:37,980 --> 00:19:39,079 I'm here. 305 00:19:40,109 --> 00:19:41,726 You should have just come in. 306 00:19:41,750 --> 00:19:43,995 I must go through the proper channels. 307 00:19:44,019 --> 00:19:47,289 You're the director of the biggest psychiatric clinic in this area. 308 00:19:48,589 --> 00:19:50,136 Do you want something to drink? 309 00:19:50,160 --> 00:19:52,095 We're fine. You should all go home. 310 00:19:52,119 --> 00:19:53,606 Okay. Have a nice time. 311 00:19:53,630 --> 00:19:54,630 Thanks. 312 00:19:55,390 --> 00:19:57,000 You didn't answer any of my calls. 313 00:19:57,359 --> 00:19:58,799 What brings you here all of a sudden? 314 00:20:03,640 --> 00:20:05,599 I need to hear something from you. 315 00:20:05,900 --> 00:20:07,039 About what? 316 00:20:09,670 --> 00:20:11,480 You said you didn't know Yeo Ha Jin. 317 00:20:11,880 --> 00:20:13,210 That was a lie. 318 00:20:15,279 --> 00:20:16,920 You knew, didn't you? 319 00:20:18,220 --> 00:20:20,450 That Ha Jin was Seo Yeon's friend. 320 00:20:24,420 --> 00:20:27,289 But Ha Jin doesn't seem to remember Seo Yeon at all... 321 00:20:28,829 --> 00:20:30,960 when I know for a fact that they were friends. 322 00:20:33,500 --> 00:20:34,730 Explain to me now. 323 00:20:35,470 --> 00:20:37,269 What on earth happened? 324 00:20:38,240 --> 00:20:40,970 What is the truth that you know, but I don't? 325 00:20:47,180 --> 00:20:49,009 I can understand why people... 326 00:20:49,250 --> 00:20:51,426 who were interviewed by you had the same look on their faces. 327 00:20:51,450 --> 00:20:54,720 Well, there's no way I can get out of this mess. 328 00:20:57,789 --> 00:21:01,289 Ha Jin has been my patient for a very long time. 329 00:21:02,529 --> 00:21:04,329 Two months after... 330 00:21:04,759 --> 00:21:06,359 what had happened to Seo Yeon, 331 00:21:07,799 --> 00:21:09,670 Ha Jin's mother came to me. 332 00:21:11,240 --> 00:21:12,539 At first, I didn't know... 333 00:21:14,769 --> 00:21:16,670 that Ha Jin was Seo Yeon's friend. 334 00:21:19,509 --> 00:21:22,210 After finding out everything, I wanted to stop being her doctor, 335 00:21:25,049 --> 00:21:26,349 but I couldn't... 336 00:21:27,789 --> 00:21:28,829 because she reminded me... 337 00:21:30,119 --> 00:21:31,890 of you back then. 338 00:21:35,259 --> 00:21:37,759 (Operating Room, Intensive Care Unit) 339 00:21:40,599 --> 00:21:41,599 (Intensive Care Unit) 340 00:21:46,369 --> 00:21:48,416 (Operating Room) 341 00:21:48,440 --> 00:21:50,440 Jeong Hoon... Jeong Hoon. 342 00:21:55,710 --> 00:21:57,079 Jeong Hoon. 343 00:22:03,519 --> 00:22:04,619 Tae Eun. 344 00:22:10,630 --> 00:22:12,430 Seo Yeon died. 345 00:22:14,799 --> 00:22:16,369 Goodness, Jeong Hoon. 346 00:22:18,740 --> 00:22:20,369 Goodness. 347 00:22:29,950 --> 00:22:31,279 Seo Yeon... 348 00:22:34,289 --> 00:22:35,619 died. 349 00:22:40,859 --> 00:22:42,359 Nothing. 350 00:22:47,329 --> 00:22:50,539 I don't want to do anything. 351 00:22:55,710 --> 00:22:58,609 I just want to disappear... 352 00:23:03,210 --> 00:23:04,480 as if... 353 00:23:07,220 --> 00:23:08,720 I never existed. 354 00:23:10,619 --> 00:23:13,829 Ha Jin had as much of a tough time as you. 355 00:23:16,529 --> 00:23:18,559 She was much different back then compared to now. 356 00:23:19,630 --> 00:23:21,269 She was like an empty shell, 357 00:23:21,829 --> 00:23:23,299 completely empty inside. 358 00:23:24,269 --> 00:23:26,599 It was as if she couldn't hear or see anything, 359 00:23:27,769 --> 00:23:29,640 as if she's unable to feel anything. 360 00:23:30,809 --> 00:23:32,609 She would never eat or sleep, 361 00:23:32,940 --> 00:23:36,849 collapse, get taken to a hospital, and be woken up against her will. 362 00:23:39,579 --> 00:23:41,319 After about three months... 363 00:23:42,950 --> 00:23:45,220 Ha Jin, how are you feeling today? 364 00:23:45,720 --> 00:23:49,706 The weather is so nice that I want to go ride a bicycle. 365 00:23:49,730 --> 00:23:52,099 What about you? Do you want to do anything? 366 00:23:58,970 --> 00:24:01,616 I'm not athletic at all, 367 00:24:01,640 --> 00:24:04,180 so it was really tough for me to learn to ride a bike. 368 00:24:04,240 --> 00:24:06,240 I'd always fall down and get hurt. 369 00:24:07,180 --> 00:24:09,049 Are you good at riding a bike? 370 00:24:09,980 --> 00:24:12,619 - How does it sound? Why don't we... - Sleep. 371 00:24:14,789 --> 00:24:18,089 I want to sleep for a bit. 372 00:24:20,329 --> 00:24:21,529 It was the first time... 373 00:24:23,700 --> 00:24:25,400 she said she wanted to do something. 374 00:24:27,730 --> 00:24:29,700 I thought it was a positive sign. 375 00:24:30,299 --> 00:24:31,839 That she was getting better. 376 00:24:32,970 --> 00:24:34,740 So I prescribed sleeping pills for her... 377 00:24:35,569 --> 00:24:36,769 many more times after that. 378 00:24:39,680 --> 00:24:40,750 Ha Jin. 379 00:24:46,619 --> 00:24:47,619 Ha Jin. 380 00:24:49,220 --> 00:24:50,250 Ha Jin! 381 00:24:51,059 --> 00:24:52,390 Mom! 382 00:24:55,059 --> 00:24:57,730 (Psychiatric clinic, Yeo Ha Jin) 383 00:25:01,369 --> 00:25:03,369 That was the first thing... 384 00:25:04,640 --> 00:25:05,700 she wanted to do. 385 00:25:08,170 --> 00:25:10,069 She was unconscious for days. 386 00:25:10,839 --> 00:25:13,240 When she finally woke up at the brink of death, 387 00:25:15,180 --> 00:25:16,680 she was completely different. 388 00:25:17,720 --> 00:25:21,490 It was as if nothing had happened. She was happy and bright. 389 00:25:22,849 --> 00:25:26,220 I guess that was the only way Ha Jin could cope with this. 390 00:25:28,230 --> 00:25:29,289 Forgetting... 391 00:25:30,359 --> 00:25:31,400 Seo Yeon. 392 00:25:33,500 --> 00:25:35,369 At first, she was very confused. 393 00:25:36,900 --> 00:25:39,470 All the memories and time she had with Seo Yeon... 394 00:25:40,440 --> 00:25:42,339 turned into complete darkness. 395 00:25:51,779 --> 00:25:53,990 (Patient Chart: Yeo Ha Jin) 396 00:26:14,240 --> 00:26:15,760 This is her only picture with Seo Yeon. 397 00:26:18,410 --> 00:26:21,150 We got rid of all the pictures of Seo Yeon which she had... 398 00:26:21,849 --> 00:26:25,250 as well as everything that could remind her of Seo Yeon. 399 00:26:26,920 --> 00:26:30,250 It was her family's choice and mine. 400 00:26:31,559 --> 00:26:34,089 We wanted to help her forget Seo Yeon... 401 00:26:34,529 --> 00:26:36,759 and live a normal life. 402 00:26:41,170 --> 00:26:44,369 (Yoo Mental Health Clinic) 403 00:26:46,069 --> 00:26:47,369 What's your plan? 404 00:26:51,039 --> 00:26:53,279 I'm not sure. I can't seem to put everything together. 405 00:26:54,650 --> 00:26:56,880 Once you take care of the scandal in two weeks, 406 00:26:57,779 --> 00:26:59,279 you'll never have to see her again. 407 00:27:00,990 --> 00:27:04,589 What could I say to someone who erased her memories to live? 408 00:27:07,390 --> 00:27:09,470 I'll turn everything back as if nothing had happened. 409 00:28:00,039 --> 00:28:01,579 What are you doing like a street cat? 410 00:28:02,250 --> 00:28:03,880 You surprised me. 411 00:28:06,579 --> 00:28:07,720 Can't you see? 412 00:28:08,319 --> 00:28:11,019 You caught me drinking the bottles I bought with my money. What? 413 00:28:11,289 --> 00:28:13,489 Exactly. You were asleep. Why are you suddenly drinking? 414 00:28:13,519 --> 00:28:15,430 I have a press conference tomorrow, 415 00:28:15,759 --> 00:28:17,376 so I'm too nervous to sleep. 416 00:28:17,400 --> 00:28:19,376 I can't seem to sleep no matter what I do. 417 00:28:19,400 --> 00:28:22,329 You were completely fine before the live broadcast of "News Live", 418 00:28:22,430 --> 00:28:24,946 yet you can't seem to sleep over a mere press conference? 419 00:28:24,970 --> 00:28:26,369 Man, that's why back then... 420 00:28:29,269 --> 00:28:30,779 What about back then? 421 00:28:31,079 --> 00:28:32,079 What? 422 00:28:34,049 --> 00:28:35,349 Did you drink back then? 423 00:28:36,009 --> 00:28:37,009 No. 424 00:28:37,579 --> 00:28:39,325 I was going to, but I couldn't. 425 00:28:39,349 --> 00:28:40,589 I just had a smell. 426 00:28:40,849 --> 00:28:42,049 I see. 427 00:28:42,519 --> 00:28:44,295 You're insane. You're so crazy. 428 00:28:44,319 --> 00:28:46,335 What if other people find out? 429 00:28:46,359 --> 00:28:49,190 Fine. You had no idea before I told you either. 430 00:28:49,829 --> 00:28:50,960 This isn't good. 431 00:28:51,200 --> 00:28:54,230 I'll help you fall asleep for sure. Get changed and come out. 432 00:28:54,369 --> 00:28:55,476 Where are we going at this hour? 433 00:28:55,500 --> 00:28:56,500 Hurry! 434 00:28:59,900 --> 00:29:01,700 How dare she treat her older sister like this? 435 00:29:09,709 --> 00:29:11,315 Hurry up and climb up. 436 00:29:11,339 --> 00:29:13,179 Why are you so slow? 437 00:29:13,750 --> 00:29:15,750 I'm running out of breath because of this mask. 438 00:29:16,410 --> 00:29:17,395 Gosh, that's much better. 439 00:29:17,419 --> 00:29:19,026 Hey, keep the mask on. 440 00:29:19,050 --> 00:29:20,866 There are a few people here. 441 00:29:20,890 --> 00:29:23,019 No, I'll look more suspicious if I hide my face. 442 00:29:25,190 --> 00:29:26,690 Let's start climbing for real. 443 00:29:27,260 --> 00:29:28,260 Goodness. 444 00:29:29,160 --> 00:29:30,399 Hurry up! 445 00:29:32,129 --> 00:29:33,399 Hey, wait! 446 00:29:35,199 --> 00:29:37,440 (Episode 6) 447 00:29:38,799 --> 00:29:39,939 This is great. 448 00:29:40,609 --> 00:29:43,256 I got some exercise out in the open... 449 00:29:43,280 --> 00:29:44,686 and got to see the night view. 450 00:29:44,710 --> 00:29:46,310 It has been forever. 451 00:29:46,579 --> 00:29:48,226 Let's come out from time to time. 452 00:29:48,250 --> 00:29:50,380 It must be suffocating to only work out inside. 453 00:29:50,619 --> 00:29:51,679 Okay. 454 00:29:52,850 --> 00:29:54,689 This place hasn't changed. 455 00:29:55,189 --> 00:29:57,060 Even the air seems the same. 456 00:29:59,119 --> 00:30:01,229 Is it your first time here after that? 457 00:30:03,090 --> 00:30:04,630 I had no reason to be here. 458 00:30:05,960 --> 00:30:07,600 I was busy too. 459 00:30:09,299 --> 00:30:11,200 And I was kind of sick of it because of someone. 460 00:30:13,510 --> 00:30:15,846 I was always in my room even after I got discharged, 461 00:30:15,870 --> 00:30:18,010 so you always made me come up here with you, 462 00:30:18,810 --> 00:30:20,690 saying I have to exercise to get better quickly. 463 00:30:21,579 --> 00:30:23,849 You seemed like the evilest drill instructor. 464 00:30:24,120 --> 00:30:25,097 Thanks to that time, 465 00:30:25,121 --> 00:30:28,319 you're able to live through such a tough shooting schedule. 466 00:30:29,049 --> 00:30:30,459 Of course, I know that. 467 00:30:31,459 --> 00:30:33,165 When you first said you wanted to be an actress, 468 00:30:33,189 --> 00:30:34,959 I tried so hard to stop you. 469 00:30:35,959 --> 00:30:37,900 You tried to stop me that badly, 470 00:30:38,400 --> 00:30:41,200 but you're still by my side because you were so worried. 471 00:30:42,969 --> 00:30:44,170 So you know? 472 00:30:48,739 --> 00:30:51,480 Is it not tough to be surrounded by people? 473 00:30:53,079 --> 00:30:55,680 It's not. But I do become greedy. 474 00:30:57,079 --> 00:30:58,879 I want to do better. 475 00:31:01,890 --> 00:31:04,159 I had lost a part of my memory. 476 00:31:05,620 --> 00:31:08,859 So I thought I could fill in that gap... 477 00:31:09,730 --> 00:31:12,430 if more people could remember me. 478 00:31:15,370 --> 00:31:18,270 Since I could play different roles, 479 00:31:19,699 --> 00:31:22,610 it feels like they're filling in the gap. 480 00:31:26,610 --> 00:31:28,150 I'm thankful. 481 00:31:29,110 --> 00:31:32,680 I keep forgetting things, but they remember them. 482 00:31:34,090 --> 00:31:37,620 They remember the expressions on my face, the things I said, 483 00:31:38,219 --> 00:31:40,830 the clothes I wore, and where I've been. 484 00:31:43,129 --> 00:31:45,306 I do feel bad for you and Ms. Park... 485 00:31:45,330 --> 00:31:46,810 every time the paparazzi takes photos. 486 00:31:47,900 --> 00:31:49,575 But I like that I can relive those moments... 487 00:31:49,599 --> 00:31:51,439 by looking at the photos. 488 00:31:52,169 --> 00:31:54,139 I'm not worried about forgetting them. 489 00:31:55,539 --> 00:31:58,186 Don't get me wrong. I don't anticipate the paparazzi. 490 00:31:58,210 --> 00:32:00,256 If you're that happy, why don't you start... 491 00:32:00,280 --> 00:32:02,250 doing live streaming? 492 00:32:03,110 --> 00:32:04,680 Should I start doing that from tomorrow? 493 00:32:05,319 --> 00:32:07,219 Do you want me to confiscate your phone? 494 00:32:08,419 --> 00:32:11,560 Ha Kyung, you're so adorable. It's getting cold. Let's go back. 495 00:32:13,159 --> 00:32:14,259 Stop right there. 496 00:32:19,129 --> 00:32:20,400 - Go? - Go. 497 00:32:22,229 --> 00:32:24,340 - Hello. - Hello. 498 00:32:24,599 --> 00:32:26,169 - Cheers. - Cheers. 499 00:32:27,039 --> 00:32:28,569 - Do you want some tteokbokki? - What? 500 00:32:29,439 --> 00:32:31,509 Fine, I'll be nice. One tteokbokki, please. 501 00:32:32,310 --> 00:32:33,610 And this one too. 502 00:32:33,650 --> 00:32:34,710 No. 503 00:32:36,919 --> 00:32:38,620 - Thank you. - Thank you. 504 00:32:39,419 --> 00:32:40,566 Don't eat the rice cakes. You'll bloat. 505 00:32:40,590 --> 00:32:41,596 Just have the fish cakes. 506 00:32:41,620 --> 00:32:44,436 How could I skip the rice cakes? Don't be absurd. 507 00:32:44,460 --> 00:32:45,590 Just one. 508 00:32:48,330 --> 00:32:49,360 Bite it. 509 00:32:55,770 --> 00:32:57,276 Do you think you can sleep well? 510 00:32:57,300 --> 00:32:59,445 Yes, I'm about to fall asleep. 511 00:32:59,469 --> 00:33:02,045 See? Let me know if you have trouble sleeping again. 512 00:33:02,069 --> 00:33:03,909 I'll give you another painful training session. 513 00:33:05,310 --> 00:33:08,349 I should've had the sausage as well. What a shame. 514 00:33:08,379 --> 00:33:11,695 If you're ever hesitant about eating something, then don't. 515 00:33:11,719 --> 00:33:13,596 Don't eat anything past 6 p.m. 516 00:33:13,620 --> 00:33:15,150 Just don't eat. 517 00:33:16,189 --> 00:33:17,259 Goodnight. 518 00:33:18,360 --> 00:33:21,090 Sausages taste the best when you play hooky. 519 00:33:22,129 --> 00:33:25,576 Remember when we used to have them at the Han River? 520 00:33:25,600 --> 00:33:27,129 They tasted so good. 521 00:33:27,930 --> 00:33:29,230 - The Han River? - Yes. 522 00:33:30,800 --> 00:33:33,069 We used to have two each. 523 00:33:36,040 --> 00:33:39,339 Hurry up and go to bed when you still can. 524 00:33:39,939 --> 00:33:41,610 Why do you keep bringing up the past? 525 00:33:42,110 --> 00:33:44,120 - Goodnight. - Goodnight. 526 00:33:53,759 --> 00:33:57,399 It feels like they're filling in the gap. 527 00:34:08,810 --> 00:34:10,410 Oh, no... 528 00:34:10,939 --> 00:34:12,379 How could this happen? 529 00:34:18,779 --> 00:34:20,079 No... 530 00:34:20,319 --> 00:34:22,319 Don't go... 531 00:34:26,160 --> 00:34:28,060 No... 532 00:34:30,759 --> 00:34:31,930 Let's go inside. 533 00:34:34,930 --> 00:34:36,370 I can't. 534 00:34:39,569 --> 00:34:41,610 I don't think I can look at her. 535 00:34:43,709 --> 00:34:46,339 Still, you should bid her farewell. 536 00:34:49,949 --> 00:34:51,350 I feel sorry for her. 537 00:34:55,050 --> 00:34:56,589 I do. 538 00:34:59,360 --> 00:35:00,759 That's why I can't. 539 00:35:03,699 --> 00:35:05,259 I just can't. 540 00:35:34,560 --> 00:35:36,589 - Hello. - Hello. 541 00:35:37,000 --> 00:35:38,276 - Hello. - Hello. 542 00:35:38,300 --> 00:35:40,446 ("My First Love") 543 00:35:40,470 --> 00:35:43,276 Hello, I'm Ji Hyun Geun, the director of "My First Love". 544 00:35:43,300 --> 00:35:44,675 Thank you for coming. 545 00:35:44,699 --> 00:35:47,185 Hello, I'm Jung Ha Jun. I play the role of Min Seok, 546 00:35:47,209 --> 00:35:48,209 Ha Jin's first love. 547 00:35:49,470 --> 00:35:52,886 Hello, I'm Yeo Ha Jin. I play the role... 548 00:35:52,910 --> 00:35:54,886 of Ae Young. It's nice to meet you. 549 00:35:54,910 --> 00:35:59,180 Now, the reporters will ask questions. 550 00:36:00,589 --> 00:36:01,889 Yes, sir? 551 00:36:02,220 --> 00:36:05,120 This is a question for Ms. Yeo. 552 00:36:05,189 --> 00:36:06,435 This is your first movie... 553 00:36:06,459 --> 00:36:08,165 and also your first time playing the lead. 554 00:36:08,189 --> 00:36:10,660 Why did you pick this movie? 555 00:36:11,529 --> 00:36:15,430 I didn't. The director picked me. 556 00:36:16,870 --> 00:36:19,476 I had a lot of trust in him. 557 00:36:19,500 --> 00:36:21,439 I also enjoyed reading the script. 558 00:36:22,310 --> 00:36:24,915 And since the title was "My First Love", 559 00:36:24,939 --> 00:36:29,125 I thought I could transform my image into a lovable one... 560 00:36:29,149 --> 00:36:31,295 and win the people's hearts. 561 00:36:31,319 --> 00:36:32,680 I took the role immediately. 562 00:36:34,620 --> 00:36:38,795 Your character has high standards for men. 563 00:36:38,819 --> 00:36:42,730 What did you like about Anchor Lee, your actual lover? 564 00:36:48,100 --> 00:36:49,370 You don't need to answer that. 565 00:36:52,769 --> 00:36:55,245 Like I've mentioned before, 566 00:36:55,269 --> 00:36:57,716 please only ask questions related to the movie... 567 00:36:57,740 --> 00:37:00,240 That's okay. I can answer that. 568 00:37:01,250 --> 00:37:03,879 Either way, you're still going to write an article. 569 00:37:04,220 --> 00:37:06,096 But make it write 1, write 1 free. 570 00:37:06,120 --> 00:37:07,625 If you post an article regarding my dating life, 571 00:37:07,649 --> 00:37:09,966 please write one for this movie as well. 572 00:37:09,990 --> 00:37:11,689 And a good one, if possible. 573 00:37:16,129 --> 00:37:19,329 I'll tell you what I liked about him. 574 00:37:19,560 --> 00:37:22,970 He's very intelligent, wise, 575 00:37:23,769 --> 00:37:27,269 has a great voice, is eloquent... 576 00:37:28,839 --> 00:37:30,009 But most of all, 577 00:37:30,339 --> 00:37:33,279 he's so sexy when he spews biting remarks. 578 00:37:41,120 --> 00:37:42,196 Didn't I answer the questions well? 579 00:37:42,220 --> 00:37:43,320 Yes, you did. 580 00:37:43,490 --> 00:37:45,259 You sure did. 581 00:37:45,289 --> 00:37:47,690 Good work, Ha Jin. You looked beautiful today. 582 00:37:47,889 --> 00:37:49,789 Good work to you too. 583 00:37:50,029 --> 00:37:52,230 You need to leave right away for an interview, right? 584 00:37:52,330 --> 00:37:53,360 Yes. 585 00:37:54,230 --> 00:37:56,600 It's a pity we can't have dinner together. 586 00:37:56,730 --> 00:37:58,216 Let's make sure to eat together next time. 587 00:37:58,240 --> 00:37:59,875 Good work today. Bye. 588 00:37:59,899 --> 00:38:01,546 Bye. I'll call you tomorrow. 589 00:38:01,570 --> 00:38:02,769 Goodbye. 590 00:38:03,009 --> 00:38:04,155 Are the articles up? 591 00:38:04,179 --> 00:38:05,509 Let me check. 592 00:38:07,039 --> 00:38:09,009 ("My First Love", Actress Yeo Ha Jin) 593 00:38:09,549 --> 00:38:12,796 What a surprise. They posted many good articles. 594 00:38:12,820 --> 00:38:14,025 "A New Side of Yeo Ha Jin". 595 00:38:14,049 --> 00:38:15,090 Really? 596 00:38:15,490 --> 00:38:17,919 There are many articles on Jeong Hoon as well. 597 00:38:17,990 --> 00:38:20,350 The titles are all about how sexy he looks when criticizing. 598 00:38:21,090 --> 00:38:22,960 Why did you have to say that? 599 00:38:25,860 --> 00:38:27,000 Ms. Park? 600 00:38:27,269 --> 00:38:28,370 No way. 601 00:38:30,070 --> 00:38:33,846 Ha Jin. Ha Kyung. It's number one! 602 00:38:33,870 --> 00:38:35,245 What is? The ticket sales? 603 00:38:35,269 --> 00:38:38,686 Yes. Do you know what the current ticket sales are? 604 00:38:38,710 --> 00:38:41,426 It's 40 percent. 605 00:38:41,450 --> 00:38:43,726 The movie won't be premiering until two days later, 606 00:38:43,750 --> 00:38:45,855 but it is higher than those of current movies. 607 00:38:45,879 --> 00:38:49,090 It's the most popular movie right now. 608 00:38:50,019 --> 00:38:52,059 Are all the current movies that bad? 609 00:38:52,860 --> 00:38:54,730 Did you hoard the sales or something? 610 00:38:54,860 --> 00:38:58,635 Don't be ridiculous. The movie's really a hit. 611 00:38:58,659 --> 00:39:00,135 All the articles are complimenting it. 612 00:39:00,159 --> 00:39:01,946 People are posting wonderful things on their social media as well. 613 00:39:01,970 --> 00:39:03,405 It's the most anticipated movie. 614 00:39:03,429 --> 00:39:04,976 I know one of the critics... 615 00:39:05,000 --> 00:39:07,416 who came today, so I asked him. 616 00:39:07,440 --> 00:39:10,269 And he complimented you on your acting. 617 00:39:11,409 --> 00:39:14,809 He said the movie will be a hit thanks to you. 618 00:39:15,080 --> 00:39:17,580 Really? He complimented on my acting? 619 00:39:17,679 --> 00:39:21,120 Goodness, Ha Jin. 620 00:39:21,289 --> 00:39:23,836 You're great at both acting and dating. 621 00:39:23,860 --> 00:39:27,389 I can't believe you finally snatched a great guy like Anchor Lee. 622 00:39:28,830 --> 00:39:30,905 "Met", not "snatched". 623 00:39:30,929 --> 00:39:33,105 Thanks to him, your reputation got better, 624 00:39:33,129 --> 00:39:35,029 and your movie has become a hit. 625 00:39:35,700 --> 00:39:38,500 Great job, Ha Jin. 626 00:39:42,639 --> 00:39:47,080 I hope you and Anchor Lee date for a very long time. 627 00:39:47,139 --> 00:39:49,080 But get married late. 628 00:39:49,110 --> 00:39:51,326 Don't forget that I'm always cheering for you. 629 00:39:51,350 --> 00:39:52,350 Okay. 630 00:39:53,750 --> 00:39:57,259 Yes? I guess you read the articles. That's right. 631 00:39:57,389 --> 00:39:59,149 I bet 10 million people will watch the movie. 632 00:39:59,690 --> 00:40:02,135 Don't be ridiculous. I didn't hoard the sales. 633 00:40:02,159 --> 00:40:04,306 - Let's keep it a secret... - From her. 634 00:40:04,330 --> 00:40:05,936 If she finds out that you two aren't dating, 635 00:40:05,960 --> 00:40:07,645 she'll probably collapse. 636 00:40:07,669 --> 00:40:09,105 She'll be worried sick about people's finding out... 637 00:40:09,129 --> 00:40:11,299 and collapse from high blood pressure. 638 00:40:11,440 --> 00:40:13,200 You're right. Let's take it to our graves. 639 00:40:14,009 --> 00:40:16,086 I've never seen her so happy. 640 00:40:16,110 --> 00:40:17,316 We've finally agreed on something. 641 00:40:17,340 --> 00:40:18,340 We have. 642 00:40:19,340 --> 00:40:20,409 Hold on. 643 00:40:21,149 --> 00:40:23,186 This means our movie may be up for more than two weeks. 644 00:40:23,210 --> 00:40:26,096 You're right. We'll have to find out, 645 00:40:26,120 --> 00:40:27,495 but judging by the current situation, 646 00:40:27,519 --> 00:40:29,049 I doubt it's a flop. 647 00:40:29,419 --> 00:40:30,450 Really? 648 00:40:32,490 --> 00:40:36,289 Then should I extend the period to two months? 649 00:40:50,639 --> 00:40:54,210 (Yeo Ha Jin) 650 00:40:56,350 --> 00:40:57,450 Forgetting... 651 00:40:58,350 --> 00:40:59,549 Seo Yeon. 652 00:41:01,950 --> 00:41:02,950 I guess... 653 00:41:05,220 --> 00:41:07,865 that was the only way Ha Jin could cope with this. 654 00:41:07,889 --> 00:41:09,590 (Yeo Ha Jin) 655 00:41:18,039 --> 00:41:20,240 - All right. - Hello. 656 00:41:20,470 --> 00:41:21,885 - A little bit more. - Check that. 657 00:41:21,909 --> 00:41:23,186 - I did. - Okay. 658 00:41:23,210 --> 00:41:24,456 - Hello. - Hello. 659 00:41:24,480 --> 00:41:26,985 - Here you go. - From the rehearsal... 660 00:41:27,009 --> 00:41:28,409 Thank you. 661 00:41:28,950 --> 00:41:30,110 - Thank you. - A bit more. 662 00:41:30,149 --> 00:41:31,580 - Is that good? - Yes. 663 00:41:31,649 --> 00:41:33,456 That's good. Thank you. 664 00:41:33,480 --> 00:41:35,765 My gosh, they are flaunting their relationship. 665 00:41:35,789 --> 00:41:37,436 - Who are you talking about? - Who do you think? 666 00:41:37,460 --> 00:41:40,035 I'm talking about Jeong Hoon. His article is in the limelight. 667 00:41:40,059 --> 00:41:42,035 You know what? I'm quite surprised... 668 00:41:42,059 --> 00:41:44,336 to see Anchor Lee date an actress. 669 00:41:44,360 --> 00:41:46,405 When I first read the article, I wasn't sure. 670 00:41:46,429 --> 00:41:48,706 But seeing how he's keeping his silence, he must be dating her. 671 00:41:48,730 --> 00:41:51,846 Then, when Ha Jin came to our show for the interview, 672 00:41:51,870 --> 00:41:53,645 did they already know each other? 673 00:41:53,669 --> 00:41:55,385 Gosh, isn't that obvious? 674 00:41:55,409 --> 00:41:57,716 They were already dating even before the interview. 675 00:41:57,740 --> 00:42:00,679 And that's probably why he messed up that day. 676 00:42:01,450 --> 00:42:02,785 I'm not sure if they had a fight... 677 00:42:02,809 --> 00:42:05,426 or they are head over heels for each other. 678 00:42:05,450 --> 00:42:07,765 You're right. Anchor Lee was a bit different that day. 679 00:42:07,789 --> 00:42:09,620 Right. He did seem a bit off. 680 00:42:20,870 --> 00:42:23,005 - Here's a revised script. - He's dating her in secret, 681 00:42:23,029 --> 00:42:24,015 and he didn't tell us. 682 00:42:24,039 --> 00:42:25,716 Number 7 and 9 got switched. 683 00:42:25,740 --> 00:42:27,885 - That's right. - Thanks. Thank you. 684 00:42:27,909 --> 00:42:29,909 He totally fooled us. 685 00:42:34,610 --> 00:42:36,226 (New message, Yeo Ha Jin) 686 00:42:36,250 --> 00:42:38,279 You're not answering my calls. 687 00:42:38,549 --> 00:42:41,090 Please don't tell me you're dodging my calls. 688 00:42:41,320 --> 00:42:43,549 Let's meet. I need to talk to you about something. 689 00:42:44,019 --> 00:42:46,265 Anchor Lee, you're looking good. 690 00:42:46,289 --> 00:42:48,330 You must be happy to be in love. 691 00:42:49,230 --> 00:42:50,330 Well, I guess. 692 00:42:51,000 --> 00:42:52,936 "Well, I guess"? 693 00:42:52,960 --> 00:42:55,629 Does it mean you're happy or not? 694 00:42:55,830 --> 00:42:57,515 You sound quite arrogant. 695 00:42:57,539 --> 00:43:00,476 It's not just any woman. You're dating the actress, Yeo Ha Jin. 696 00:43:00,500 --> 00:43:03,110 You don't have the right to say that you're not happy. 697 00:43:04,210 --> 00:43:05,240 Yes. 698 00:43:06,110 --> 00:43:07,509 I am happy. 699 00:43:07,750 --> 00:43:08,956 Thank you. 700 00:43:08,980 --> 00:43:11,820 That's right. You ought to be happy. 701 00:43:12,220 --> 00:43:13,495 You're dating her... 702 00:43:13,519 --> 00:43:15,326 after making a huge mistake on air... 703 00:43:15,350 --> 00:43:16,726 and making our lives very difficult. 704 00:43:16,750 --> 00:43:18,559 You must be happy. 705 00:43:19,259 --> 00:43:21,436 Let me ask you a question. 706 00:43:21,460 --> 00:43:24,005 Why did you freeze during her interview? 707 00:43:24,029 --> 00:43:25,576 Were you not able to speak... 708 00:43:25,600 --> 00:43:27,970 because you couldn't be so mean to your girlfriend? 709 00:43:28,029 --> 00:43:31,076 Or were you not able to focus because things were going... 710 00:43:31,100 --> 00:43:33,076 so well between you two and she was sitting next to you? 711 00:43:33,100 --> 00:43:36,446 Were you thinking about something else? 712 00:43:36,470 --> 00:43:38,515 She said you were sexy when you were critiquing others. 713 00:43:38,539 --> 00:43:41,086 What about you? What side of her do you find so sexy? 714 00:43:41,110 --> 00:43:43,625 Wait, you don't have to answer that. I think I already know. 715 00:43:43,649 --> 00:43:47,279 I saw her photos in the magazine. She has a fine body. 716 00:43:49,649 --> 00:43:51,490 I can't put up with this anymore. 717 00:43:52,059 --> 00:43:54,690 What? What will you do if you can't put up with it? 718 00:44:10,809 --> 00:44:13,015 What just happened? What's he doing? 719 00:44:13,039 --> 00:44:15,885 Come on, man. You went too far with this. 720 00:44:15,909 --> 00:44:17,210 I agree. 721 00:44:19,779 --> 00:44:21,350 What did I do? 722 00:44:22,690 --> 00:44:25,066 You know what? People make mistakes when they talk. 723 00:44:25,090 --> 00:44:27,566 That doesn't mean he can be rude to his senior like this! 724 00:44:27,590 --> 00:44:28,806 What will he do after he storms out? 725 00:44:28,830 --> 00:44:31,700 Will he come over here and punch me or something? 726 00:44:40,440 --> 00:44:41,440 Why are you here? 727 00:44:41,539 --> 00:44:44,980 Anchor Lee told me to inform you that he's using the restroom. 728 00:44:45,279 --> 00:44:46,985 - What? - He couldn't hold it anymore, 729 00:44:47,009 --> 00:44:48,580 so it was urgent. 730 00:44:51,350 --> 00:44:53,379 That jerk. 731 00:45:00,759 --> 00:45:02,389 It's about Ha Jin. 732 00:45:03,789 --> 00:45:05,759 What happens if she gets her memories back? 733 00:45:07,830 --> 00:45:08,870 She'll probably... 734 00:45:10,070 --> 00:45:11,570 be in a lot of pain. 735 00:45:12,740 --> 00:45:15,139 And things might get worse like before. 736 00:45:18,980 --> 00:45:22,610 Is it possible that she might never get her memories back? 737 00:45:23,379 --> 00:45:24,379 Yes. 738 00:45:25,149 --> 00:45:27,850 It's rare, but it happens for some people. 739 00:45:28,250 --> 00:45:31,559 Her memories aren't coming back even after a long time. 740 00:45:32,960 --> 00:45:36,289 But I still can't guarantee anything. 741 00:45:38,830 --> 00:45:40,659 A part of me is envious of her. 742 00:45:41,330 --> 00:45:43,100 And a part of me feels bad for her. 743 00:45:49,610 --> 00:45:52,440 I can't even imagine how she must be feeling. 744 00:45:53,679 --> 00:45:56,250 Living a life without precious memories. 745 00:45:58,549 --> 00:46:00,450 Which one of us is more pitiful? 746 00:46:01,889 --> 00:46:04,490 Me who can't forget my memories for the rest of my life? 747 00:46:05,059 --> 00:46:07,460 Or Ha Jin who had to forget her memories to live? 748 00:46:22,309 --> 00:46:23,569 (New message, Yeo Ha Jin) 749 00:46:24,410 --> 00:46:25,539 It's me again. 750 00:46:25,880 --> 00:46:27,309 Are you sick? 751 00:46:27,779 --> 00:46:30,255 Like do you have the pink eyes, so you can't read my text? 752 00:46:30,279 --> 00:46:33,519 Or did you hurt your fingers, so you can't text me back? 753 00:46:33,819 --> 00:46:36,349 If it's neither, call me. It's important. 754 00:46:41,390 --> 00:46:42,390 It's mine. 755 00:46:42,960 --> 00:46:44,636 It's mine. Someone is calling me. 756 00:46:44,660 --> 00:46:46,400 It's mine! My phone! 757 00:46:47,130 --> 00:46:48,130 (Ms. Park) 758 00:46:48,900 --> 00:46:50,069 Yes, Ms. Park. 759 00:46:50,829 --> 00:46:53,339 I see. She has an interview tomorrow? At what time? 760 00:46:53,970 --> 00:46:55,170 Okay. 761 00:46:57,710 --> 00:46:59,579 What are you doing? Slapstick comedy? 762 00:47:00,279 --> 00:47:01,549 I thought my phone was ringing. 763 00:47:02,650 --> 00:47:05,420 You took yours earlier. Check your pocket. 764 00:47:06,319 --> 00:47:07,750 Yes, right. 765 00:47:10,990 --> 00:47:13,519 What is it? Did you think Lee Jeong Hoon was calling? 766 00:47:13,619 --> 00:47:16,529 Yes. But he still hasn't gotten back to me. 767 00:47:16,730 --> 00:47:18,029 Is he that busy? 768 00:47:19,230 --> 00:47:21,606 Anchors on the news program are busy, right? 769 00:47:21,630 --> 00:47:24,400 Do you think he's not calling back because he's busy? 770 00:47:25,470 --> 00:47:27,339 - No. - So you know. 771 00:47:31,779 --> 00:47:34,809 Are you serious? Do you really like him? 772 00:47:35,779 --> 00:47:37,150 Is it serious? 773 00:47:39,079 --> 00:47:40,319 Why aren't you answering me? 774 00:47:41,289 --> 00:47:42,396 I was thinking. 775 00:47:42,420 --> 00:47:44,390 What? But you never think. 776 00:47:44,789 --> 00:47:48,230 My gosh. I don't know no matter how much I think about this. 777 00:47:48,890 --> 00:47:50,906 To say that my feelings for him are serious, 778 00:47:50,930 --> 00:47:52,829 we haven't met that many times. 779 00:47:54,099 --> 00:47:56,430 - But... - "But"? 780 00:47:56,529 --> 00:47:58,116 I'm curious and worried. 781 00:47:58,140 --> 00:48:00,446 What are you curious and worried about? 782 00:48:00,470 --> 00:48:02,515 Like when he froze on the news, 783 00:48:02,539 --> 00:48:05,279 there are times when it looks like he's somewhere else. 784 00:48:06,109 --> 00:48:08,079 He freezes and stops talking. 785 00:48:09,380 --> 00:48:11,549 I know that he's in front of me, 786 00:48:12,220 --> 00:48:14,450 but it looks like he's in some other universe. 787 00:48:16,420 --> 00:48:18,519 But whenever that happens, he looks sad. 788 00:48:19,119 --> 00:48:20,759 And it looks like he's in danger too. 789 00:48:23,160 --> 00:48:25,700 For some reason, if I don't hold onto him, 790 00:48:26,500 --> 00:48:28,869 he looks like he might disappear into thin air. 791 00:48:32,470 --> 00:48:33,940 What are you talking about? 792 00:48:34,470 --> 00:48:36,069 You won't get it. 793 00:48:37,109 --> 00:48:39,815 Oh, that. Silence is always harder than words. 794 00:48:39,839 --> 00:48:41,809 You were the one who told me that. 795 00:48:43,750 --> 00:48:44,950 Right, I did. 796 00:48:46,849 --> 00:48:48,426 It's pointless if it's one-sided. 797 00:48:48,450 --> 00:48:50,089 I doubt it's going to work out for you. 798 00:48:50,250 --> 00:48:52,610 He rejected you right away and ignored your calls and texts. 799 00:48:52,759 --> 00:48:55,735 It's all right. It's not over until it is. 800 00:48:55,759 --> 00:48:58,535 Gosh. This is not the right time to use that expression. 801 00:48:58,559 --> 00:48:59,735 It's a really cool saying. 802 00:48:59,759 --> 00:49:01,305 Excuse me. Hey. 803 00:49:01,329 --> 00:49:03,500 The news must be starting now. 804 00:49:04,769 --> 00:49:05,845 What are you doing? Answer the phone. 805 00:49:05,869 --> 00:49:07,670 What? Is it mine? 806 00:49:12,009 --> 00:49:13,009 (Anchor Lee) 807 00:49:14,240 --> 00:49:15,710 (Anchor Lee) 808 00:49:17,880 --> 00:49:19,396 Anchor Lee, we're starting in 10 minutes. 809 00:49:19,420 --> 00:49:20,956 Give me a minute. I'll be right in. 810 00:49:20,980 --> 00:49:21,990 Okay. 811 00:49:29,089 --> 00:49:30,289 Hello? 812 00:49:30,589 --> 00:49:31,829 This is Lee Jeong Hoon. 813 00:49:32,259 --> 00:49:34,799 I'm sorry I didn't get back to you sooner. I was busy today. 814 00:49:35,369 --> 00:49:37,706 I see. You were very busy today. 815 00:49:37,730 --> 00:49:38,769 Hey, he was busy. 816 00:49:39,140 --> 00:49:40,970 It's all right. I understand. 817 00:49:42,069 --> 00:49:44,109 But what's so important that we needed to talk? 818 00:49:44,910 --> 00:49:47,555 Well, the situation has changed. 819 00:49:47,579 --> 00:49:49,410 It's a long conversation. 820 00:49:49,650 --> 00:49:51,950 I'd like to talk to you about the details in person. 821 00:49:52,650 --> 00:49:55,019 Sure. Let's meet then. 822 00:49:55,349 --> 00:49:56,990 I have something to tell you too. 823 00:49:57,490 --> 00:49:59,035 Are you free tomorrow? 824 00:49:59,059 --> 00:50:00,220 Tomorrow? 825 00:50:02,529 --> 00:50:04,936 How about today instead of tomorrow? 826 00:50:04,960 --> 00:50:07,700 After your news program. That will work for me. 827 00:50:08,269 --> 00:50:10,406 Okay, then. Where should we meet? 828 00:50:10,430 --> 00:50:12,616 Well... We failed at the Han River. 829 00:50:12,640 --> 00:50:14,069 Let's meet somewhere else. 830 00:50:14,369 --> 00:50:15,985 I know a cafe. 831 00:50:16,009 --> 00:50:18,910 I'll text you the address. I'll meet you there at 1 a.m. 832 00:50:19,539 --> 00:50:20,539 Okay. 833 00:50:21,279 --> 00:50:22,279 Okay. 834 00:50:27,180 --> 00:50:29,366 What is this? He ignored you all day today. 835 00:50:29,390 --> 00:50:30,495 Did he agree to meet you? 836 00:50:30,519 --> 00:50:33,166 Yes. He said he needed to tell me something too. 837 00:50:33,190 --> 00:50:34,366 Like what? 838 00:50:34,390 --> 00:50:36,789 I don't know. What does he want to talk about? 839 00:50:37,059 --> 00:50:39,630 I doubt that he will agree to your plan. 840 00:50:40,000 --> 00:50:41,376 If you ask him to continue... 841 00:50:41,400 --> 00:50:43,640 this fake relationship for two months, he'll be appalled. 842 00:50:44,099 --> 00:50:47,170 - He won't be appalled. - I don't think so. 843 00:50:49,240 --> 00:50:50,515 Hello, everyone. 844 00:50:50,539 --> 00:50:53,210 Let us begin "Lee Jeong Hoon's News Live". 845 00:50:54,140 --> 00:50:56,450 But what does he want to say to me? 846 00:50:57,779 --> 00:50:59,849 Is it something good or bad? 847 00:51:00,980 --> 00:51:02,950 I don't think you should be sitting around. 848 00:51:03,289 --> 00:51:04,325 Are you going to see him like that? 849 00:51:04,349 --> 00:51:06,366 What? No! 850 00:51:06,390 --> 00:51:08,789 You have to be ready in 40 minutes to get there in time. 851 00:51:08,930 --> 00:51:10,029 Gosh, this is bad. 852 00:51:12,259 --> 00:51:13,500 I won't go if you run too late. 853 00:51:15,599 --> 00:51:16,700 Hey! 854 00:51:18,269 --> 00:51:19,709 Which one do you think looks better? 855 00:51:20,299 --> 00:51:21,369 Can you see? 856 00:51:22,970 --> 00:51:25,809 - The silver dress. - The silver one? Okay. 857 00:51:34,650 --> 00:51:37,490 If you're going to wear whatever you want, why did you ask me? 858 00:51:38,190 --> 00:51:40,396 No, you were very helpful. 859 00:51:40,420 --> 00:51:43,190 I left out everything you liked, and it ended in no time. 860 00:52:00,980 --> 00:52:04,279 Hey, he's here already. I'm getting off. 861 00:52:04,779 --> 00:52:06,150 Call me when you're done talking. 862 00:52:06,220 --> 00:52:07,250 Okay. 863 00:52:17,660 --> 00:52:18,960 You got here early. 864 00:52:19,799 --> 00:52:21,000 I just got here. 865 00:52:21,299 --> 00:52:23,146 I enjoyed the news today. 866 00:52:23,170 --> 00:52:25,690 Although I only caught half of it trying to get ready to go out. 867 00:52:26,799 --> 00:52:29,140 Your tie looked great on you. 868 00:52:29,339 --> 00:52:30,440 Really? 869 00:52:31,069 --> 00:52:32,279 I'm glad. 870 00:52:33,480 --> 00:52:35,579 Let's go inside. It's chilly. 871 00:52:37,210 --> 00:52:38,279 It's right here. 872 00:52:48,559 --> 00:52:49,690 No one is here. 873 00:52:50,089 --> 00:52:52,706 Yes, it's not her business hour, 874 00:52:52,730 --> 00:52:54,400 but I asked her for a favor. 875 00:52:55,069 --> 00:52:58,000 I'm close to the owner here, so I came here from time to time. 876 00:52:58,339 --> 00:52:59,769 Our table is on the second floor. 877 00:53:07,539 --> 00:53:09,380 Isn't the night view here awfully pretty? 878 00:53:09,650 --> 00:53:12,680 I came here often to see this with Ha Kyung and... 879 00:53:13,019 --> 00:53:14,049 Goodness. 880 00:53:29,369 --> 00:53:30,630 Be careful. 881 00:53:31,400 --> 00:53:33,640 I should never let my guard down when I'm with you. 882 00:53:35,140 --> 00:53:37,609 Walk up carefully. Don't fall down again. 883 00:53:39,680 --> 00:53:40,680 Okay. 884 00:53:54,390 --> 00:53:56,029 Do you know who Jung Seo Yeon is? 885 00:53:57,960 --> 00:54:00,730 Jeong Hoon asked yesterday whether I knew her or not. 886 00:54:01,730 --> 00:54:03,400 Gosh, no way. 887 00:54:05,000 --> 00:54:06,670 I'm sure it's someone with the same name. 888 00:54:07,440 --> 00:54:09,609 It's not like she was the only one with that name. 889 00:54:14,980 --> 00:54:16,755 I didn't want to interrupt you in the middle of the news, 890 00:54:16,779 --> 00:54:19,049 so I ordered everything myself. Is that all right? 891 00:54:19,380 --> 00:54:20,696 It's a cocktail. 892 00:54:20,720 --> 00:54:22,265 Yours is a virgin. 893 00:54:22,289 --> 00:54:24,319 You have to drive, and you don't like alcohol. 894 00:54:34,059 --> 00:54:35,930 I think this is yours. 895 00:54:43,910 --> 00:54:46,579 Yes, this is the one without alcohol. 896 00:54:47,910 --> 00:54:50,009 See that? I can never let my guard down. 897 00:54:51,250 --> 00:54:52,380 You're right. 898 00:54:54,250 --> 00:54:55,319 It's good. 899 00:54:56,190 --> 00:54:58,289 And I like the ambiance here. 900 00:54:59,990 --> 00:55:00,990 Right? 901 00:55:01,460 --> 00:55:04,460 One second. It's way too pretty. 902 00:55:04,589 --> 00:55:06,299 May I take some pictures and come back? 903 00:55:06,799 --> 00:55:09,505 I'll leave you out of the picture, and I won't post it either. 904 00:55:09,529 --> 00:55:12,069 I just want to keep it for myself. Is that okay? 905 00:55:12,869 --> 00:55:13,900 Sure. 906 00:55:14,369 --> 00:55:15,509 I'll be back soon. 907 00:55:53,910 --> 00:55:57,779 Don't people like you usually hate taking pictures? 908 00:55:58,450 --> 00:56:01,450 You already get a lot of pictures taken as a celebrity. 909 00:56:01,950 --> 00:56:04,819 You're right. Some people hate taking pictures. 910 00:56:06,019 --> 00:56:07,619 But I like it. 911 00:56:08,230 --> 00:56:10,529 It's harder to forget if I have these pictures. 912 00:56:14,230 --> 00:56:16,745 I don't have a good memory, 913 00:56:16,769 --> 00:56:18,539 so I forget a lot of things. 914 00:56:20,470 --> 00:56:23,210 But if you take pictures, these memories don't disappear. 915 00:56:24,339 --> 00:56:26,839 And I won't have to be nervous about not remembering. 916 00:56:28,140 --> 00:56:29,849 When I look at these pictures later, 917 00:56:30,809 --> 00:56:32,680 I feel reassured that... 918 00:56:33,119 --> 00:56:36,089 I've been living very well and diligently. 919 00:56:41,319 --> 00:56:42,359 Why? 920 00:56:43,059 --> 00:56:44,660 Did I seem weird again? 921 00:56:45,559 --> 00:56:49,299 No, come to think about it, I can see why you do that. 922 00:56:50,529 --> 00:56:52,339 I have too good of a memory. 923 00:56:54,099 --> 00:56:55,210 What is this? 924 00:56:56,069 --> 00:56:57,640 Are you showing off? 925 00:56:59,910 --> 00:57:01,950 Anyway, what's this important thing you have to say? 926 00:57:02,549 --> 00:57:06,119 Right, our prediction was completely wrong. 927 00:57:06,349 --> 00:57:09,349 I think my movie will become a huge hit. 928 00:57:09,950 --> 00:57:12,819 We held a press preview today, and everyone loved it. 929 00:57:12,890 --> 00:57:14,720 And it's the number one on ticket sales too. 930 00:57:15,829 --> 00:57:16,835 Really? 931 00:57:16,859 --> 00:57:19,636 I doubt it'll be taken off after just two weeks, 932 00:57:19,660 --> 00:57:20,759 so our contract... 933 00:57:22,599 --> 00:57:25,876 I mean, it's not really a contract, per se, 934 00:57:25,900 --> 00:57:28,170 but I thought we should extend this period. 935 00:57:31,009 --> 00:57:32,039 How much longer? 936 00:57:33,109 --> 00:57:34,480 At least two months. 937 00:57:36,410 --> 00:57:37,750 Or maybe longer. 938 00:57:40,819 --> 00:57:44,920 Well, you know, it might be a huge failure, 939 00:57:45,220 --> 00:57:46,666 but if I ruin its success... 940 00:57:46,690 --> 00:57:48,990 because of my breakup news, 941 00:57:49,230 --> 00:57:51,960 I'd feel too bad for everyone who worked hard. 942 00:57:56,269 --> 00:57:57,299 Okay. 943 00:57:58,099 --> 00:58:00,039 Let's do as you'd like. 944 00:58:02,210 --> 00:58:03,309 Really? 945 00:58:04,869 --> 00:58:07,039 I don't care about the period. You can do that. 946 00:58:11,109 --> 00:58:12,119 Okay. 947 00:58:19,559 --> 00:58:22,460 By the way, is something going on? 948 00:58:23,359 --> 00:58:24,336 Like what? 949 00:58:24,360 --> 00:58:26,960 You seem a little different. 950 00:58:28,529 --> 00:58:32,839 How can I put this? You seem nicer and gentler... 951 00:58:33,500 --> 00:58:35,970 as if you had a change of mind. 952 00:58:37,410 --> 00:58:40,009 To be frank, you were awfully cold to me. 953 00:58:40,809 --> 00:58:41,950 What did you say? 954 00:58:42,549 --> 00:58:43,579 Yes, right. 955 00:58:43,849 --> 00:58:47,420 You hated someone who is reckless, thoughtless, and inconsiderate. 956 00:58:49,190 --> 00:58:50,890 You're a good person. 957 00:58:55,359 --> 00:58:57,190 I want you to always be happy. 958 00:59:00,400 --> 00:59:01,599 I mean it. 959 00:59:10,410 --> 00:59:12,180 You mean that in a good way, right? 960 00:59:12,980 --> 00:59:14,380 But it sounds like... 961 00:59:15,450 --> 00:59:18,049 you'll never see me again. 962 00:59:19,680 --> 00:59:21,619 Yes, you're right. 963 00:59:22,890 --> 00:59:25,259 I hope you will never contact me or ask me to meet... 964 00:59:26,519 --> 00:59:28,190 ever again. 965 00:59:29,559 --> 00:59:31,559 That's why I wanted to see you. 966 00:59:35,529 --> 00:59:38,700 You just said you didn't care how long it lasts, 967 00:59:39,240 --> 00:59:40,970 that I can do whatever I want. 968 00:59:41,299 --> 00:59:44,670 That doesn't matter. It's all fake anyway. 969 00:59:46,579 --> 00:59:48,650 So you wanted to say... 970 00:59:49,349 --> 00:59:51,720 you never want to meet me again? 971 00:59:53,279 --> 00:59:54,319 Yes. 972 01:00:01,619 --> 01:00:03,190 What's the reason? 973 01:00:06,329 --> 01:00:07,829 You and I were... 974 01:00:08,670 --> 01:00:11,500 strangers until a few days ago. 975 01:00:13,039 --> 01:00:16,640 We're just going back to our places. 976 01:00:17,670 --> 01:00:18,809 It's simple. 977 01:00:20,839 --> 01:00:22,250 "It's simple"? 978 01:00:23,480 --> 01:00:26,650 I'm responsible for playing along with the love scandal, 979 01:00:27,049 --> 01:00:28,319 so you can release... 980 01:00:29,019 --> 01:00:32,089 the news of our breakup when your movie stops playing. 981 01:00:45,569 --> 01:00:46,599 Let's go. 982 01:01:56,240 --> 01:01:58,120 (We thank Kim Ea Na for her special appearance.) 983 01:02:13,119 --> 01:02:15,366 (Find Me in Your Memory) 984 01:02:15,390 --> 01:02:17,305 I ended it well with Ha Jin. 985 01:02:17,329 --> 01:02:19,235 I'm sure the wounds will become dull over time. 986 01:02:19,259 --> 01:02:20,535 Don't be too concerned. 987 01:02:20,559 --> 01:02:22,946 I can never tell what he's like. 988 01:02:22,970 --> 01:02:26,045 Did you never think of me once ever since that time? 989 01:02:26,069 --> 01:02:27,716 I hope you'll be happier... 990 01:02:27,740 --> 01:02:30,785 in the times to come compared to the times of the past. 991 01:02:30,809 --> 01:02:33,356 There's no way he can live a normal life. 992 01:02:33,380 --> 01:02:34,555 Someone who's suspicious? 993 01:02:34,579 --> 01:02:36,055 Have you ever received... 994 01:02:36,079 --> 01:02:38,126 any weird photos or threatening letters? 995 01:02:38,150 --> 01:02:40,079 We ran into each other quite a few times. 996 01:02:40,319 --> 01:02:41,519 Don't you know me?