1 00:00:16,239 --> 00:00:17,840 Brother, why is there still no news? 2 00:00:18,279 --> 00:00:19,160 Just wait for a little while. 3 00:00:19,161 --> 00:00:20,881 We just paged him. It's going to take time. 4 00:00:21,279 --> 00:00:22,160 Why the rush? 5 00:00:22,161 --> 00:00:24,400 Why aren't you guys playing yet? 6 00:00:24,800 --> 00:00:26,998 Junior, the company is distributing pagers. 7 00:00:26,999 --> 00:00:28,479 One person each. 8 00:00:28,480 --> 00:00:29,480 This is yours. 9 00:00:30,640 --> 00:00:32,080 Only one ends with the number eight. 10 00:00:32,480 --> 00:00:33,480 It's yours now. 11 00:00:33,839 --> 00:00:35,960 I don't care about the number as long I can use it. 12 00:00:36,200 --> 00:00:36,999 Let's just switch. 13 00:00:37,040 --> 00:00:38,319 For luck. For luck. 14 00:00:38,320 --> 00:00:39,320 Just keep it. 15 00:00:41,959 --> 00:00:43,359 The message is here! 16 00:00:47,760 --> 00:00:49,318 With this pager, 17 00:00:49,319 --> 00:00:51,920 it'll be easier to keep in touch. 18 00:00:52,479 --> 00:00:54,559 Of course, it's high technology. 19 00:00:54,560 --> 00:00:56,039 This costs more than 3,000 yuan. 20 00:00:56,040 --> 00:00:57,040 More than 3,000 yuan? 21 00:01:10,359 --> 00:01:11,919 Oh, please don't cry. 22 00:01:11,920 --> 00:01:14,478 He didn't do it on purpose. 23 00:01:14,479 --> 00:01:15,959 I'll buy you a new one, okay? What about juice? 24 00:01:15,960 --> 00:01:17,078 I'll buy juice for you and a new one for you. 25 00:01:17,079 --> 00:01:19,039 (Adapted from the novel, Our Times by Wang Qiang) 26 00:01:19,350 --> 00:01:21,500 =Episode 14= 27 00:01:21,550 --> 00:01:27,120 (Overflowing) 28 00:01:27,720 --> 00:01:34,350 =Our Times= 29 00:02:00,400 --> 00:02:02,100 (Xinxun Building) 30 00:02:02,150 --> 00:02:04,650 (Jiamingyuan) (Ring Road West) 31 00:02:07,330 --> 00:02:10,120 (Portfolio) 32 00:02:10,890 --> 00:02:12,470 (Be Moral, Be Civic) 33 00:02:12,660 --> 00:02:13,780 (Be Hygienic, Be Discipline) 34 00:02:13,930 --> 00:02:15,550 (Be Polite) 35 00:02:17,039 --> 00:02:18,720 Miss! Excuse me, Miss! 36 00:02:21,080 --> 00:02:22,080 Miss, excuse me. 37 00:02:23,479 --> 00:02:25,800 Can you please buy me a cup of coffee? 38 00:02:25,839 --> 00:02:27,678 Are you unwell? 39 00:02:27,679 --> 00:02:29,519 I just need a cup of coffee now. 40 00:02:29,520 --> 00:02:30,520 Please. 41 00:02:30,679 --> 00:02:32,279 But I'm in a hurry. 42 00:02:32,280 --> 00:02:33,520 I'm sorry. 43 00:02:44,800 --> 00:02:45,879 I'll buy it for you. 44 00:02:46,640 --> 00:02:47,479 Thank you. 45 00:02:47,479 --> 00:02:48,479 Wait for me. 46 00:02:57,000 --> 00:02:59,160 Can you please be quick? I'm in a hurry. 47 00:02:59,399 --> 00:03:00,399 All right. 48 00:03:07,959 --> 00:03:09,440 Wait here while I get your change. 49 00:03:13,839 --> 00:03:14,839 Here's your coffee. 50 00:03:15,000 --> 00:03:16,160 Thank you very much. 51 00:03:18,080 --> 00:03:19,239 This is the change. 52 00:03:20,239 --> 00:03:21,560 Why is this instant coffee? 53 00:03:21,920 --> 00:03:23,199 But I don't know 54 00:03:23,200 --> 00:03:25,560 where to find freshly ground coffee for you this early. 55 00:03:26,080 --> 00:03:27,160 It's all right, thank you. 56 00:03:28,160 --> 00:03:29,160 You're welcome. 57 00:03:43,160 --> 00:03:45,439 (Interflow) 58 00:03:45,440 --> 00:03:46,440 Xie Hang. 59 00:03:46,679 --> 00:03:48,038 Is Xie Hang here? 60 00:03:48,039 --> 00:03:49,039 Yes, I'm here. 61 00:03:49,640 --> 00:03:50,640 I'm coming. 62 00:03:51,239 --> 00:03:53,199 - What's wrong with you? Hurry up. - Good morning. 63 00:03:53,239 --> 00:03:54,160 I'm sorry. 64 00:03:54,161 --> 00:03:55,270 (Conference Room) (Office) 65 00:03:58,839 --> 00:03:59,839 Xie Hang. 66 00:04:00,479 --> 00:04:02,319 Tell me what you think about Interflow 67 00:04:02,399 --> 00:04:04,119 and why you want to join us. 68 00:04:04,839 --> 00:04:07,359 (Interflow) (Dreams come true on the call) Interflow was founded in the 1930s. 69 00:04:07,360 --> 00:04:10,199 It's an Italian enterprise with a long history. 70 00:04:10,200 --> 00:04:11,640 It's also one of the top five 71 00:04:11,679 --> 00:04:13,519 mobile phone manufacturers in the world. 72 00:04:13,520 --> 00:04:15,399 It has a prestigious name in the industry. 73 00:04:15,440 --> 00:04:17,678 I used to work at a bank. 74 00:04:17,679 --> 00:04:19,999 The position I'm interviewing for is accounting. 75 00:04:20,000 --> 00:04:22,199 The reason I want to work at a foreign company 76 00:04:22,200 --> 00:04:24,095 is to have better future development in the future 77 00:04:24,119 --> 00:04:25,960 that reflects on my value. 78 00:04:26,200 --> 00:04:28,319 If the company faces a financial crisis, 79 00:04:28,360 --> 00:04:30,839 what kind of solution would you provide 80 00:04:30,840 --> 00:04:31,840 the company? 81 00:04:32,559 --> 00:04:33,919 Collection of loans, 82 00:04:33,920 --> 00:04:34,960 downsizing for efficiency, 83 00:04:34,999 --> 00:04:36,120 cost reduction, 84 00:04:36,159 --> 00:04:38,959 and reducing inventory. 85 00:04:38,960 --> 00:04:39,999 Liquidate funds. 86 00:04:41,039 --> 00:04:42,039 Any question? 87 00:04:42,759 --> 00:04:44,759 Ms. Xie, next question. 88 00:04:45,159 --> 00:04:47,120 What do you think you can do for the company? 89 00:04:47,360 --> 00:04:48,679 In English, please. 90 00:04:48,680 --> 00:04:51,998 I believe I can contribute a lot to the company. 91 00:04:51,999 --> 00:04:55,959 I know I haven't had that much experience for now. 92 00:04:55,960 --> 00:04:58,680 But I'm very adaptable and... 93 00:05:02,159 --> 00:05:03,558 Nitpicking all day. 94 00:05:03,559 --> 00:05:05,158 Never satisfied. 95 00:05:05,159 --> 00:05:06,759 I can't serve such a boss. 96 00:05:07,999 --> 00:05:09,479 All right, it's okay. Continue. 97 00:05:11,120 --> 00:05:12,679 I'm very adaptable 98 00:05:12,680 --> 00:05:14,758 and I'm a quick learner. 99 00:05:14,759 --> 00:05:17,919 I can learn a lot as fast as possible. 100 00:05:17,920 --> 00:05:18,999 I hope... 101 00:05:22,120 --> 00:05:23,120 I hope... 102 00:05:26,840 --> 00:05:29,679 I want to be a part of your company. 103 00:05:29,680 --> 00:05:31,240 I will do my best. 104 00:05:32,719 --> 00:05:33,800 Your English is not bad. 105 00:05:34,319 --> 00:05:36,279 We have a general idea of your expertise. 106 00:05:37,400 --> 00:05:38,400 Mr. Hu. 107 00:05:39,240 --> 00:05:40,240 You're done? 108 00:05:40,479 --> 00:05:41,479 Next candidate. 109 00:05:43,279 --> 00:05:46,120 But you haven't read my resume yet. 110 00:05:46,800 --> 00:05:48,999 Isn't the content the same as what you've introduced? 111 00:05:49,360 --> 00:05:50,559 Go back and wait for news. 112 00:05:55,559 --> 00:05:56,559 All right. 113 00:06:02,770 --> 00:06:06,250 (Dreams come true on the call) 114 00:06:06,759 --> 00:06:08,360 Next, Li Jia Wei. 115 00:06:08,920 --> 00:06:10,278 Which university did you graduate from? 116 00:06:10,279 --> 00:06:12,799 Nankai University. What about you? 117 00:06:12,800 --> 00:06:13,999 Peking University. 118 00:06:25,719 --> 00:06:26,719 Later, 119 00:06:27,559 --> 00:06:29,718 when you see me make this gesture, 120 00:06:29,719 --> 00:06:30,559 bring out the cake 121 00:06:30,599 --> 00:06:31,879 right away. 122 00:06:32,279 --> 00:06:34,120 All right, leave it to me. 123 00:06:36,640 --> 00:06:37,640 She's here. 124 00:06:38,080 --> 00:06:40,559 Get ready to create the ambiance. 125 00:06:41,039 --> 00:06:42,039 Satisfaction guaranteed. 126 00:06:54,559 --> 00:06:55,840 The interview didn't go well? 127 00:06:56,279 --> 00:06:57,718 How did you know? 128 00:06:57,719 --> 00:06:59,159 It's shown on your face. 129 00:07:00,120 --> 00:07:01,159 It's a long story. 130 00:07:01,479 --> 00:07:03,318 When I was about to enter the building, 131 00:07:03,319 --> 00:07:05,558 a woman suddenly grabbed my hand. 132 00:07:05,559 --> 00:07:07,158 She was shaking all over. 133 00:07:07,159 --> 00:07:08,400 She seems to be ill. 134 00:07:08,680 --> 00:07:09,839 She kept asking me 135 00:07:09,840 --> 00:07:12,400 if I can buy her a cup of coffee. 136 00:07:12,879 --> 00:07:14,960 So you bought the coffee. 137 00:07:15,240 --> 00:07:17,719 Then, you were late for your interview. 138 00:07:17,759 --> 00:07:18,919 What's outrageous, 139 00:07:18,920 --> 00:07:21,759 I was in a hurry that I twisted my ankle and broke my heel. 140 00:07:22,120 --> 00:07:24,079 During the interview, 141 00:07:24,080 --> 00:07:25,839 my mind went blank. 142 00:07:25,840 --> 00:07:27,800 I finished the interview in confusion. 143 00:07:28,759 --> 00:07:30,399 You twisted your ankle? Are you okay? 144 00:07:30,400 --> 00:07:31,400 I'm okay. 145 00:07:33,360 --> 00:07:34,360 You know what I think? 146 00:07:34,759 --> 00:07:37,158 Maybe they already know 147 00:07:37,159 --> 00:07:38,279 and have already chosen you. 148 00:07:38,800 --> 00:07:39,998 At this time, 149 00:07:39,999 --> 00:07:42,038 they could be preparing the recruitment list. 150 00:07:42,039 --> 00:07:43,159 "This Xie Hang 151 00:07:43,920 --> 00:07:46,439 is outstanding, talented, beautiful, and wise. 152 00:07:46,479 --> 00:07:47,879 We must hire her." 153 00:07:47,920 --> 00:07:48,879 Xiao Chuang, 154 00:07:48,880 --> 00:07:51,840 you're absolutely the best liar in this world. 155 00:07:52,319 --> 00:07:54,719 You always say what I want to hear. 156 00:07:55,200 --> 00:07:56,200 Yes, 157 00:07:57,039 --> 00:07:58,039 I'm precisely a liar. 158 00:07:58,800 --> 00:07:59,960 But do you know? 159 00:08:00,360 --> 00:08:01,439 In this world, 160 00:08:01,800 --> 00:08:03,319 liars show the most sincerity 161 00:08:04,120 --> 00:08:05,360 because only liars 162 00:08:06,319 --> 00:08:07,400 will lie to you sincerely. 163 00:08:07,840 --> 00:08:09,120 Enough sweet talk. 164 00:08:10,920 --> 00:08:18,879 Happy birthday to you. 165 00:08:19,520 --> 00:08:27,200 Happy birthday to you. Happy birthday... 166 00:08:29,960 --> 00:08:30,879 I didn't even signal you yet. 167 00:08:30,880 --> 00:08:32,279 Why did you come out? 168 00:08:32,680 --> 00:08:34,439 I saw you made the gesture. 169 00:08:36,999 --> 00:08:39,240 Gosh, it's my habit. You... 170 00:08:39,279 --> 00:08:39,960 It's not one's birthday. 171 00:08:39,999 --> 00:08:41,238 Why did you sing "Happy Birthday"? 172 00:08:41,239 --> 00:08:42,279 Didn't you say 173 00:08:42,280 --> 00:08:44,399 to create the ambiance? So I... 174 00:08:44,400 --> 00:08:45,519 All right. 175 00:08:45,520 --> 00:08:47,359 - It's okay. - It's all ruined. 176 00:08:47,879 --> 00:08:48,879 It's okay. 177 00:08:49,520 --> 00:08:50,520 - Thanks for your help. - I'm sorry. 178 00:08:50,520 --> 00:08:51,520 I'm sorry. 179 00:08:52,439 --> 00:08:53,600 Just let it go. 180 00:08:56,119 --> 00:08:57,239 In any case, 181 00:08:57,280 --> 00:08:58,960 it's still a new beginning. 182 00:08:59,999 --> 00:09:00,720 Yes, 183 00:09:00,721 --> 00:09:03,159 even if I can't work at Interflow, 184 00:09:03,160 --> 00:09:05,480 I'll find somewhere suitable, right? 185 00:09:06,239 --> 00:09:07,640 Wait, Interflow? 186 00:09:08,720 --> 00:09:09,720 You heard of it? 187 00:09:12,040 --> 00:09:13,359 My mobile phone is Interflow. 188 00:09:13,679 --> 00:09:15,799 That's a huge company. Come on. 189 00:09:16,080 --> 00:09:18,160 It doesn't matter if you make it. Let's have a toast. 190 00:09:21,400 --> 00:09:24,439 Marrow. 191 00:09:25,080 --> 00:09:26,919 Got it! Got it! 192 00:09:28,280 --> 00:09:30,438 What did you get? Get possessed? 193 00:09:30,439 --> 00:09:32,639 Your submission got picked. 194 00:09:32,640 --> 00:09:35,520 "My Uncle" is on page 28. 195 00:09:37,799 --> 00:09:40,399 The publisher has already sent me the sample. 196 00:09:40,400 --> 00:09:41,640 I already read it. 197 00:09:43,319 --> 00:09:44,559 Why didn't you tell me? 198 00:09:45,559 --> 00:09:46,840 It's good news. 199 00:09:47,239 --> 00:09:48,720 Why are you not happy at all? 200 00:09:49,679 --> 00:09:50,720 My dad 201 00:09:51,359 --> 00:09:52,919 has agreed to send me abroad. 202 00:09:53,960 --> 00:09:55,799 When two good news come together, 203 00:09:56,679 --> 00:09:58,480 it's not necessarily something happy. 204 00:09:59,280 --> 00:10:00,280 I have an idea. 205 00:10:02,040 --> 00:10:03,040 What is it? 206 00:10:05,119 --> 00:10:06,639 Whether it's Uncle Qing Hua 207 00:10:06,640 --> 00:10:07,640 or go abroad, 208 00:10:08,160 --> 00:10:09,160 let God decide. 209 00:10:11,999 --> 00:10:14,480 The one with words is the head. 210 00:10:14,999 --> 00:10:16,480 Head means going abroad. 211 00:10:17,879 --> 00:10:20,080 - Tail means staying back. - All right, flip it. 212 00:10:25,720 --> 00:10:26,799 It's God's will. 213 00:10:27,319 --> 00:10:28,399 She wants you to go abroad. 214 00:10:28,520 --> 00:10:30,200 Two out of three. I'll flip it again. 215 00:10:36,960 --> 00:10:38,480 It's God's will again 216 00:10:38,999 --> 00:10:40,199 and she wants you to go abroad. 217 00:10:40,200 --> 00:10:41,558 Three out of five. I'll flip it again. 218 00:10:41,559 --> 00:10:43,238 Enough already. 219 00:10:43,239 --> 00:10:44,480 Stop flipping it already. 220 00:10:44,919 --> 00:10:46,479 Let God rest, will you? 221 00:10:46,480 --> 00:10:47,720 You already have the answer. 222 00:10:50,040 --> 00:10:51,840 What should I do now? 223 00:10:57,400 --> 00:10:58,400 What about 224 00:10:58,759 --> 00:10:59,919 confessing it to him? 225 00:11:00,480 --> 00:11:02,239 If he likes you, you stay. 226 00:11:02,319 --> 00:11:03,679 If he doesn't, you can go abroad. 227 00:11:04,359 --> 00:11:05,646 There's no time to lose. 228 00:11:05,647 --> 00:11:06,080 Call him 229 00:11:06,081 --> 00:11:07,960 and invite him out for lamb skewers tonight. 230 00:11:09,080 --> 00:11:10,080 Then... 231 00:11:10,520 --> 00:11:12,879 What should I say when I see him? 232 00:11:13,359 --> 00:11:15,558 "Pei Qing Hua, 233 00:11:15,559 --> 00:11:17,558 I like you." 234 00:11:17,559 --> 00:11:19,080 Just these six words. 235 00:11:23,319 --> 00:11:24,839 I am afraid. 236 00:11:24,840 --> 00:11:26,159 Why don't you accompany me? 237 00:11:26,160 --> 00:11:28,159 I have to submit the story to the radio station later. 238 00:11:28,160 --> 00:11:29,160 I'll meet you later. 239 00:11:30,119 --> 00:11:31,399 Such a beautiful article. 240 00:11:31,400 --> 00:11:33,558 I want everyone in the school to hear about it. 241 00:11:33,559 --> 00:11:35,159 Wang Man Lin, don't! 242 00:11:35,160 --> 00:11:36,280 (Duty Room) Ask him out now. 243 00:11:36,480 --> 00:11:37,480 Don't be a coward. 244 00:11:47,080 --> 00:11:48,200 Fine, I'll just ask him out. 245 00:11:48,520 --> 00:11:49,559 I'm not scared at all. 246 00:12:03,040 --> 00:12:03,679 Brother Xiao, 247 00:12:03,680 --> 00:12:05,080 you need to call back this number. 248 00:12:05,239 --> 00:12:06,559 Okay, I'll call him back later. 249 00:12:06,879 --> 00:12:07,600 Let's head there first. 250 00:12:07,600 --> 00:12:08,600 Okay. 251 00:12:14,600 --> 00:12:15,600 (Portfolio) I'm sorry. 252 00:12:16,720 --> 00:12:17,679 Brother Xiao, are you okay? 253 00:12:17,680 --> 00:12:19,320 - Wu, clean this up. - I'll clean this up. 254 00:12:19,480 --> 00:12:20,720 Senior, be careful. 255 00:12:20,759 --> 00:12:22,439 It's too crowded in here. 256 00:12:23,720 --> 00:12:25,160 - Don't be proud. - Director Tan. 257 00:12:25,164 --> 00:12:25,735 (Portfolio) 258 00:12:25,759 --> 00:12:27,319 There's something I'd like to tell you. 259 00:12:27,960 --> 00:12:29,400 Look at our office. 260 00:12:29,439 --> 00:12:31,118 More than a dozen people arrived at the same time. 261 00:12:31,119 --> 00:12:32,415 The office can't accommodate all of them. 262 00:12:32,439 --> 00:12:33,439 That's right, Director Tan. 263 00:12:33,440 --> 00:12:34,758 The place is too small to use. 264 00:12:34,759 --> 00:12:36,280 It's affecting work efficiency. 265 00:12:36,600 --> 00:12:38,720 Huayan has made a huge profit this year. 266 00:12:38,759 --> 00:12:39,998 We're now 267 00:12:39,999 --> 00:12:41,280 a medium-sized company. 268 00:12:41,640 --> 00:12:42,640 In my opinion, 269 00:12:42,641 --> 00:12:44,959 we should put in more investment in it. 270 00:12:44,960 --> 00:12:46,798 What you're saying 271 00:12:46,799 --> 00:12:48,040 is something I already noticed. 272 00:12:49,040 --> 00:12:51,480 Listen, after Man Huan Sheng gets off work, 273 00:12:51,520 --> 00:12:53,320 he'll survey for a new place for the company. 274 00:12:53,439 --> 00:12:54,239 Really? 275 00:12:54,359 --> 00:12:55,239 Of course. 276 00:12:55,240 --> 00:12:56,879 Even good wine needs to be advertised. 277 00:12:57,840 --> 00:12:59,079 We'll find a good location 278 00:12:59,080 --> 00:13:01,118 with an exhibition hall and display all our products 279 00:13:01,119 --> 00:13:02,399 at the exhibition hall. 280 00:13:02,400 --> 00:13:03,119 - No problem. - Okay. 281 00:13:03,120 --> 00:13:05,200 - Then, we'll go together. - Then, we'll go together. 282 00:13:05,520 --> 00:13:06,520 Go on. 283 00:13:08,400 --> 00:13:09,400 Director Lin. 284 00:13:11,040 --> 00:13:12,239 Wait for a moment. Lin! 285 00:13:14,439 --> 00:13:15,439 Don't rush. 286 00:13:17,879 --> 00:13:20,639 About the favor that I asked the other day, 287 00:13:20,640 --> 00:13:21,640 how did it go? 288 00:13:22,359 --> 00:13:23,480 I scheduled it for tomorrow. 289 00:13:23,720 --> 00:13:25,878 Exam registration is the most important part of studying abroad. 290 00:13:25,879 --> 00:13:27,678 That student of mine is familiar with the US. 291 00:13:27,679 --> 00:13:29,798 I'll have him explain it to you. 292 00:13:29,799 --> 00:13:30,799 That's great. 293 00:13:31,119 --> 00:13:32,399 I'll ask Tan Yuan along 294 00:13:32,400 --> 00:13:33,879 and invite him for a meal. 295 00:13:34,200 --> 00:13:35,080 You have to come too. 296 00:13:35,080 --> 00:13:35,960 Of course. 297 00:13:36,080 --> 00:13:38,439 This concerns Tan Yuan's future. I must go. 298 00:13:38,840 --> 00:13:39,999 - Don't worry. - All right. 299 00:13:43,359 --> 00:13:44,359 Not bad at all. 300 00:13:44,679 --> 00:13:46,238 After surveying a few locations, 301 00:13:46,239 --> 00:13:48,200 this empty drugstore is the most suitable. 302 00:13:49,160 --> 00:13:50,160 It's not bad. 303 00:13:50,840 --> 00:13:52,240 It's near to Zhongguan Village too. 304 00:13:52,400 --> 00:13:54,118 It's considered a quiet place in a busy place. 305 00:13:54,119 --> 00:13:55,559 Of course. 306 00:13:55,999 --> 00:13:58,559 You get what you pay for. 307 00:13:58,600 --> 00:14:00,719 If you ask me, we should find 308 00:14:00,720 --> 00:14:02,439 a place facing the street like this. 309 00:14:02,840 --> 00:14:05,039 The first floor will be used 310 00:14:05,040 --> 00:14:06,559 as a product display shop. 311 00:14:06,600 --> 00:14:08,318 We'll display our mainframe computer here. 312 00:14:08,319 --> 00:14:09,599 We'll make a partition in the middle. 313 00:14:09,600 --> 00:14:11,438 Then, we'll display all microcomputer models 314 00:14:11,439 --> 00:14:12,439 over here. 315 00:14:12,840 --> 00:14:14,359 It'll look grand at a glance. 316 00:14:14,679 --> 00:14:16,519 The second floor will be the office. 317 00:14:16,520 --> 00:14:18,558 Oh, can we see the second floor? 318 00:14:18,559 --> 00:14:19,918 Yes, let's go. 319 00:14:19,919 --> 00:14:20,959 I'll show you around. 320 00:14:20,960 --> 00:14:21,960 Let's go, Junior. 321 00:14:23,919 --> 00:14:25,160 It's so spacious. 322 00:14:25,280 --> 00:14:26,960 How many people can this area accommodate? 323 00:14:29,200 --> 00:14:30,200 Brother Xiao, 324 00:14:30,480 --> 00:14:33,719 this can be divided into an office. 325 00:14:33,720 --> 00:14:35,799 You'll be sitting in there when the time comes. 326 00:14:35,840 --> 00:14:36,918 Forget about it. 327 00:14:36,919 --> 00:14:38,480 I'm not that honorable. 328 00:14:38,919 --> 00:14:40,318 In my opinion, 329 00:14:40,319 --> 00:14:43,720 the best location on the second floor 330 00:14:45,160 --> 00:14:46,160 would be here! 331 00:14:46,439 --> 00:14:48,199 Facing south with the back to the north. 332 00:14:48,200 --> 00:14:50,599 Moreover, it's located in the center of the whole second floor. 333 00:14:50,600 --> 00:14:52,016 Easier to communicate with everyone. 334 00:14:52,040 --> 00:14:53,319 This is the most important. 335 00:14:53,359 --> 00:14:54,798 It's better to sit together with everyone. 336 00:14:54,799 --> 00:14:56,359 It's useless to sit in that big office. 337 00:14:57,359 --> 00:14:58,359 Junior, 338 00:14:58,919 --> 00:15:00,879 we'll stick to the old rules. 339 00:15:00,919 --> 00:15:02,960 You'll sit opposite me. Feng Shui is good. 340 00:15:04,280 --> 00:15:05,400 False logic. 341 00:15:07,040 --> 00:15:08,120 By the way, Man Huan Sheng, 342 00:15:08,720 --> 00:15:11,438 keep the tiger, tortoise, and sika deer statues 343 00:15:11,439 --> 00:15:13,480 downstairs. That brings great Feng Shui. 344 00:15:13,679 --> 00:15:14,679 All right. 345 00:15:18,319 --> 00:15:20,640 I shouldn't have let you buy that mobile phone. 346 00:15:20,879 --> 00:15:22,095 (Advertisement) You answer the phone all day 347 00:15:22,119 --> 00:15:23,480 and lose interest in your work. 348 00:15:27,999 --> 00:15:28,999 Hello, who's this? 349 00:15:29,679 --> 00:15:31,439 Hello, it's me. Tan Yuan. 350 00:15:31,720 --> 00:15:33,559 Is Pei Qing Hua with you? 351 00:15:37,439 --> 00:15:38,439 Yes. 352 00:15:38,679 --> 00:15:39,679 Wait for a moment. 353 00:15:43,679 --> 00:15:45,840 I don't even know if you have the mood to work 354 00:15:45,879 --> 00:15:47,400 from answering calls all day. 355 00:15:51,359 --> 00:15:51,990 Hello? 356 00:15:51,999 --> 00:15:55,990 (Yanmen Barbecue) 357 00:15:55,999 --> 00:15:57,239 Hello, it's me. 358 00:15:57,720 --> 00:15:58,720 Tan Yuan? 359 00:15:59,439 --> 00:16:00,439 Are you looking for me? 360 00:16:02,640 --> 00:16:04,999 Yes, I need to talk to you about something. 361 00:16:05,439 --> 00:16:06,918 Can you come to the barbecue restaurant 362 00:16:06,919 --> 00:16:08,919 at the entrance of Yanjing University? 363 00:16:10,239 --> 00:16:11,239 I want to see you. 364 00:16:13,439 --> 00:16:14,439 I'm currently 365 00:16:14,440 --> 00:16:16,080 looking for a new office for the company. 366 00:16:16,200 --> 00:16:17,359 Why do you want to see me? 367 00:16:19,119 --> 00:16:21,679 It's nothing important. 368 00:16:22,200 --> 00:16:23,759 What do you mean it's not important? 369 00:16:25,160 --> 00:16:26,415 We'll schedule for another day then. 370 00:16:26,439 --> 00:16:28,239 I still have two locations to survey. 371 00:16:30,640 --> 00:16:33,399 Come on. I won't take too much of your time. 372 00:16:33,400 --> 00:16:34,400 Just ten minutes. 373 00:16:35,080 --> 00:16:37,080 (Not ten minutes, five minutes.) 374 00:16:37,239 --> 00:16:38,239 Five minutes? 375 00:16:38,359 --> 00:16:39,359 (Five minutes.) 376 00:16:40,679 --> 00:16:42,519 I just want to say six words. 377 00:16:42,520 --> 00:16:43,359 After I said it, 378 00:16:43,360 --> 00:16:45,439 I'll let you leave, okay? 379 00:16:45,919 --> 00:16:47,919 Do I have to go just for six words? 380 00:16:48,439 --> 00:16:49,840 Can't you tell me over the phone? 381 00:16:54,759 --> 00:16:55,999 He has a point. 382 00:16:56,960 --> 00:16:58,678 You must say it to him in person. 383 00:16:58,679 --> 00:17:00,319 He must come no matter what. 384 00:17:04,720 --> 00:17:05,720 This matter, 385 00:17:06,080 --> 00:17:08,040 I must tell you in person. 386 00:17:08,280 --> 00:17:09,919 You must come no matter what. 387 00:17:10,480 --> 00:17:11,430 I'll wait until you come. 388 00:17:11,439 --> 00:17:13,070 (Yanmen Barbecue) 389 00:17:15,399 --> 00:17:17,839 All right, I can only leave at 8 PM at the earliest. 390 00:17:17,840 --> 00:17:19,840 I'll see you at 8 PM then. 391 00:17:27,000 --> 00:17:28,439 I've already asked him out! 392 00:17:37,240 --> 00:17:38,839 What's up with you? 393 00:17:38,840 --> 00:17:40,319 Just go, Junior. 394 00:17:40,360 --> 00:17:42,959 Don't let her wait until 8 PM. 395 00:17:42,960 --> 00:17:45,240 Wash your face and dress up before you go. 396 00:17:45,600 --> 00:17:47,719 Nothing is more important than this. 397 00:17:47,720 --> 00:17:49,398 Do you even know what is it about? 398 00:17:49,399 --> 00:17:51,600 Of course, I know. Tell me. 399 00:17:51,840 --> 00:17:53,280 What other seven words in this world 400 00:17:53,319 --> 00:17:54,960 must be told to you in person? 401 00:17:55,760 --> 00:17:58,159 It must be something "Pei Qing Hua, 402 00:17:58,559 --> 00:17:59,679 I like you." 403 00:18:00,960 --> 00:18:02,159 Impossible. 404 00:18:02,480 --> 00:18:04,096 - Don't talk nonsense. - Do you want to bet? 405 00:18:04,120 --> 00:18:05,080 We'll bet ten yuan. 406 00:18:05,081 --> 00:18:06,159 Betting is illegal. 407 00:18:06,799 --> 00:18:07,720 I'm not going to bet. 408 00:18:07,721 --> 00:18:09,039 You're just afraid you'll lose. 409 00:18:12,840 --> 00:18:14,760 Come and have a look. 410 00:18:15,480 --> 00:18:16,480 I'll go. 411 00:18:16,760 --> 00:18:18,039 There's space over there too. 412 00:18:18,480 --> 00:18:20,200 It can be used as the conference room. 413 00:18:21,600 --> 00:18:23,798 - We have all we need here. - Gosh. 414 00:18:23,799 --> 00:18:25,639 You actually bought this for your convenience. 415 00:18:28,000 --> 00:18:29,638 I'm so nervous 416 00:18:29,639 --> 00:18:31,319 with my heart in my mouth. 417 00:18:33,840 --> 00:18:35,919 I can't stay with you anymore. I'm leaving. 418 00:18:36,480 --> 00:18:38,239 Wait, didn't you tell me to confess to him? 419 00:18:38,240 --> 00:18:39,760 Why are you leaving me? 420 00:18:40,559 --> 00:18:42,480 It's the snub-nosed monkey's birthday today. 421 00:18:42,519 --> 00:18:44,038 I must celebrate it with him. 422 00:18:44,039 --> 00:18:46,679 I won't be in your way then. 423 00:18:47,919 --> 00:18:49,039 No, wait! 424 00:18:49,600 --> 00:18:50,799 Come back. 425 00:18:59,439 --> 00:19:01,799 Boss, one bottle of beer, please. 426 00:19:02,559 --> 00:19:03,559 All right. 427 00:19:08,334 --> 00:19:16,334 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 428 00:19:24,380 --> 00:19:27,690 (Fresh) 429 00:19:32,960 --> 00:19:33,960 All right. 430 00:19:34,799 --> 00:19:36,240 Four roasted beans. 431 00:19:36,279 --> 00:19:37,279 Okay. 432 00:19:46,799 --> 00:19:47,799 Boss. 433 00:19:48,120 --> 00:19:49,480 - Coming. - Give me another bottle. 434 00:19:49,639 --> 00:19:50,639 All right. 435 00:19:52,600 --> 00:19:53,200 Here. 436 00:19:53,399 --> 00:19:54,080 Have a seat. 437 00:19:54,080 --> 00:19:55,080 Okay. 438 00:19:55,399 --> 00:19:58,279 Miss, here are your meat skewers and beer. 439 00:20:03,279 --> 00:20:04,279 Miss, 440 00:20:04,519 --> 00:20:05,760 drink slowly. 441 00:20:06,000 --> 00:20:08,599 Don't drink too much on an empty stomach. 442 00:20:08,600 --> 00:20:09,600 It's okay. 443 00:20:10,080 --> 00:20:11,200 I'm happy today. 444 00:20:13,439 --> 00:20:14,439 All right then. 445 00:20:49,279 --> 00:20:51,200 Tan Yuan? Tan Yuan. 446 00:20:52,159 --> 00:20:54,120 Tan Yuan, what's wrong? 447 00:20:55,039 --> 00:20:56,679 Tan Yuan, wake up! 448 00:20:58,480 --> 00:20:59,559 Are you okay? 449 00:21:05,319 --> 00:21:07,279 Why did you drink so much beer? 450 00:21:10,880 --> 00:21:13,319 Didn't you want to tell me something? 451 00:21:14,200 --> 00:21:15,319 What exactly is it? 452 00:21:17,000 --> 00:21:18,159 Pei Qing Hua, 453 00:21:21,679 --> 00:21:22,799 I... 454 00:21:27,439 --> 00:21:29,000 I feel sick. 455 00:21:34,039 --> 00:21:35,039 Are you okay? 456 00:21:35,679 --> 00:21:37,319 Why did you drink so much beer? 457 00:21:38,319 --> 00:21:39,319 I'm sorry. 458 00:21:39,559 --> 00:21:41,038 I'm giving you trouble again. 459 00:21:41,039 --> 00:21:42,759 Don't say that. 460 00:21:42,760 --> 00:21:44,278 Boss, a glass of water. 461 00:21:44,279 --> 00:21:45,359 All right, coming right up. 462 00:21:45,799 --> 00:21:46,799 Come on. 463 00:21:50,799 --> 00:21:51,799 Throw up in here. 464 00:21:59,919 --> 00:22:00,919 I'm fine. 465 00:22:00,920 --> 00:22:03,719 I can walk. Put me down. 466 00:22:03,720 --> 00:22:05,799 I can... I can walk. 467 00:22:08,159 --> 00:22:09,159 Careful. 468 00:22:09,679 --> 00:22:10,679 I'm fine. 469 00:22:14,639 --> 00:22:15,959 You can't even walk. 470 00:22:15,960 --> 00:22:17,000 You're so drunk. 471 00:22:18,120 --> 00:22:19,120 I'll carry you. 472 00:22:20,159 --> 00:22:21,159 Come on up. 473 00:22:33,960 --> 00:22:36,480 Why did you suddenly drink so much beer? 474 00:22:36,880 --> 00:22:38,000 There must be a reason. 475 00:22:40,039 --> 00:22:41,039 Are you in a bad mood? 476 00:22:42,360 --> 00:22:43,560 Did you quarrel with your dad? 477 00:22:44,559 --> 00:22:45,439 No matter how bad the argument is, 478 00:22:45,440 --> 00:22:46,720 you shouldn't drink so much. 479 00:22:46,760 --> 00:22:49,199 Can you don't nag at me today? 480 00:22:49,200 --> 00:22:50,558 ("In the Mood for Love", ) 481 00:22:50,559 --> 00:22:53,120 (a different mood is written down.) 482 00:22:53,760 --> 00:22:55,959 (Next, I'll broadcast her story, ) 483 00:22:55,960 --> 00:22:57,399 ("My Uncle.") 484 00:22:57,760 --> 00:23:00,519 ("Lucky Clover", Part 1.) 485 00:23:01,919 --> 00:23:04,399 (When I was 21 years old, ) 486 00:23:04,799 --> 00:23:06,679 (I met someone.) 487 00:23:07,279 --> 00:23:09,439 (I called him "uncle".) 488 00:23:10,319 --> 00:23:11,879 (I don't remember) 489 00:23:11,880 --> 00:23:14,360 (how he walked into my life.) 490 00:23:15,480 --> 00:23:16,559 (My uncle.) 491 00:23:16,919 --> 00:23:19,638 (Perhaps it's how he did his best) 492 00:23:19,639 --> 00:23:21,079 (and went against the world) 493 00:23:21,080 --> 00:23:23,480 (to protect a troublemaker like me.) 494 00:23:24,519 --> 00:23:28,000 (Perhaps the fireworks on new year's eve were too beautiful, ) 495 00:23:28,080 --> 00:23:29,720 (which made me sad.) 496 00:23:30,279 --> 00:23:31,439 (In a trance, ) 497 00:23:31,679 --> 00:23:34,558 (I can't tell if the missing beat in my heart) 498 00:23:34,559 --> 00:23:37,799 (was because of fireworks or him.) 499 00:23:38,960 --> 00:23:40,559 (I don't remember) 500 00:23:40,679 --> 00:23:43,080 (when I started to have feelings for him.) 501 00:23:44,039 --> 00:23:45,200 (My uncle.) 502 00:23:45,720 --> 00:23:48,278 (Maybe it was his serious face) 503 00:23:48,279 --> 00:23:49,519 (when he frowned.) 504 00:23:50,080 --> 00:23:52,678 (Perhaps it was because he fell from the sky) 505 00:23:52,679 --> 00:23:54,439 (when I was alone.) 506 00:23:54,960 --> 00:23:58,678 (Perhaps it was because of how silly he looked) 507 00:23:58,679 --> 00:24:01,240 (when I asked him many questions.) 508 00:24:02,159 --> 00:24:04,519 (He is a gifted science student.) 509 00:24:04,720 --> 00:24:06,799 (No problems can taunt him.) 510 00:24:07,399 --> 00:24:09,559 (But for the problem in my heart, ) 511 00:24:09,880 --> 00:24:11,679 (will he know the answer?) 512 00:24:12,480 --> 00:24:16,159 (There is a brave expectation on the left side of the equation.) 513 00:24:16,519 --> 00:24:18,439 (What about the right side of the equation?) 514 00:24:18,720 --> 00:24:20,840 (Will he be as brave?) 515 00:24:28,639 --> 00:24:30,880 I can walk. Put me down. 516 00:24:41,760 --> 00:24:43,080 I'm all sober now. 517 00:24:45,840 --> 00:24:46,840 Then... 518 00:24:47,279 --> 00:24:50,039 How about you walk ahead first? 519 00:24:52,319 --> 00:24:53,319 Okay. 520 00:25:04,360 --> 00:25:12,360 (Strengthen self-cultivation and establish good virtues) 521 00:25:32,080 --> 00:25:33,159 I've arrived. 522 00:25:37,200 --> 00:25:38,200 You... 523 00:25:40,600 --> 00:25:41,600 You... 524 00:25:42,360 --> 00:25:43,679 Do you have 525 00:25:44,200 --> 00:25:45,760 anything to tell me? 526 00:25:49,519 --> 00:25:50,519 No. 527 00:25:54,000 --> 00:25:54,679 Yes. 528 00:25:54,960 --> 00:25:57,239 The company has given me a pager. 529 00:25:57,240 --> 00:25:59,319 It'll be convenient for you to contact me then. 530 00:26:03,240 --> 00:26:04,880 You have to give me your pager number. 531 00:26:05,240 --> 00:26:07,559 Ah, I almost forgot. 532 00:26:08,000 --> 00:26:09,240 I've already written it down. 533 00:26:11,840 --> 00:26:12,840 Here. 534 00:26:17,039 --> 00:26:19,360 Your pager number is easy to memorize. 535 00:26:20,200 --> 00:26:22,438 Yes, you don't have to call Xiao Chuang's 536 00:26:22,439 --> 00:26:23,679 mobile number anymore. 537 00:26:31,639 --> 00:26:33,080 If there's nothing else, 538 00:26:34,000 --> 00:26:35,279 I'll go in. 539 00:26:37,480 --> 00:26:38,600 I want to ask you something. 540 00:26:38,960 --> 00:26:40,240 Are you going abroad? 541 00:26:40,720 --> 00:26:42,840 I saw you memorizing English words lately. 542 00:26:44,399 --> 00:26:45,840 I'm just following the trend. 543 00:26:46,559 --> 00:26:48,879 I only got 450 marks for my TOEFL, 544 00:26:48,880 --> 00:26:50,279 let alone my GRE. 545 00:26:53,080 --> 00:26:54,360 Do you want to go abroad? 546 00:26:56,080 --> 00:26:57,080 I do. 547 00:26:57,919 --> 00:26:59,080 I always look forward to it. 548 00:26:59,519 --> 00:27:00,519 But 549 00:27:00,760 --> 00:27:02,519 the expenses of going abroad are too high. 550 00:27:03,439 --> 00:27:04,519 It is, right? 551 00:27:05,600 --> 00:27:07,720 My dad has been reluctant to spend this on me, 552 00:27:08,319 --> 00:27:10,080 so I didn't think about it at all. 553 00:27:20,439 --> 00:27:21,439 Then, 554 00:27:22,120 --> 00:27:23,159 I'll go back upstairs. 555 00:27:27,319 --> 00:27:28,319 See you. 556 00:27:30,080 --> 00:27:31,080 See you. 557 00:27:34,970 --> 00:27:42,060 (Female Dorm) (No Male Allowed) 558 00:27:50,760 --> 00:27:51,960 Were you the one 559 00:27:53,080 --> 00:27:54,080 who submitted the story? 560 00:27:59,880 --> 00:28:01,439 Do you wish that's me? 561 00:28:09,439 --> 00:28:10,960 Let me treat you to a movie. 562 00:28:11,679 --> 00:28:13,960 The university's entrance, the day after tomorrow at 6 PM. 563 00:28:14,639 --> 00:28:16,600 Come if you wish that person is me. 564 00:28:16,880 --> 00:28:19,159 Don't come if you don't. 565 00:28:45,439 --> 00:28:47,399 How did it go? Did you tell him? 566 00:28:49,080 --> 00:28:50,080 Yes. 567 00:28:51,559 --> 00:28:53,398 Yes, I told him. 568 00:28:53,399 --> 00:28:54,760 Did he say yes? 569 00:28:56,120 --> 00:28:57,639 I'll know tomorrow night. 570 00:28:58,559 --> 00:28:59,559 But 571 00:29:00,279 --> 00:29:01,639 I already know the answer. 572 00:29:04,080 --> 00:29:05,519 Thank you for submitting it. 573 00:29:19,410 --> 00:29:23,120 (Popular Cinema) 574 00:29:27,240 --> 00:29:28,840 I was right about the bet, right? 575 00:29:31,720 --> 00:29:33,840 Did something good happen? 576 00:29:35,880 --> 00:29:37,638 Stop asking. 577 00:29:37,639 --> 00:29:39,159 I was already asleep. 578 00:29:40,319 --> 00:29:41,319 Asleep? 579 00:29:41,320 --> 00:29:42,895 You've been tossing and turning all night. 580 00:29:42,919 --> 00:29:44,038 Were you even asleep? 581 00:29:44,039 --> 00:29:45,438 Something must be troubling you. 582 00:29:45,439 --> 00:29:47,159 Why would there be? 583 00:29:51,480 --> 00:29:52,480 Junior, 584 00:29:53,679 --> 00:29:55,000 do you like Tan Yuan or not? 585 00:30:05,319 --> 00:30:06,720 Honestly, 586 00:30:08,720 --> 00:30:10,360 I've never been in a relationship before. 587 00:30:11,679 --> 00:30:13,880 I don't know 588 00:30:14,679 --> 00:30:16,319 whether I like her or not. 589 00:30:18,639 --> 00:30:20,960 How about this? 590 00:30:21,120 --> 00:30:22,759 I will give you a questionnaire. 591 00:30:22,760 --> 00:30:24,880 After you complete it, everything will be clear. 592 00:30:25,559 --> 00:30:26,559 The first question is, 593 00:30:27,120 --> 00:30:31,120 does it feel like ages when you don't see her for a day, 594 00:30:31,399 --> 00:30:33,439 and when you see her, your whole world brightens up? 595 00:30:40,799 --> 00:30:42,038 (I'm sorry.) 596 00:30:42,039 --> 00:30:43,439 Am I late? 597 00:30:44,880 --> 00:30:46,799 No, sit. 598 00:30:50,519 --> 00:30:52,319 Why are you here? 599 00:30:52,880 --> 00:30:54,000 Do you have something to do? 600 00:30:55,319 --> 00:30:56,480 No, I don't. 601 00:30:57,120 --> 00:30:58,639 Can't I come without a reason? 602 00:31:03,600 --> 00:31:04,600 I don't. 603 00:31:04,799 --> 00:31:05,840 You don't? 604 00:31:07,120 --> 00:31:08,159 The second question, 605 00:31:08,919 --> 00:31:10,159 do you feel 606 00:31:11,880 --> 00:31:15,399 she's the world's most special girl? 607 00:31:16,120 --> 00:31:18,519 The moment you see her, you can't help 608 00:31:19,559 --> 00:31:20,559 but smile. 609 00:31:25,080 --> 00:31:27,080 You... have the steam bun to push it down. 610 00:31:36,039 --> 00:31:37,039 Have you swallowed it? 611 00:31:41,039 --> 00:31:42,039 It's a no too. 612 00:31:42,360 --> 00:31:43,480 Still no? 613 00:31:44,439 --> 00:31:45,439 Wait... 614 00:31:46,319 --> 00:31:47,360 This is the last question. 615 00:31:48,760 --> 00:31:50,039 When you see her, 616 00:31:50,480 --> 00:31:51,600 do you have 617 00:31:54,360 --> 00:31:55,360 something like 618 00:31:55,919 --> 00:31:57,638 an impulse between a man and a woman? 619 00:31:57,639 --> 00:31:59,918 For instance, holding hands 620 00:31:59,919 --> 00:32:01,399 or wanting to hug her of the sort. 621 00:32:10,080 --> 00:32:11,080 (Do you?) 622 00:32:15,279 --> 00:32:16,279 Junior. 623 00:32:17,000 --> 00:32:18,000 Junior! 624 00:32:20,240 --> 00:32:21,240 What are you doing? 625 00:32:21,600 --> 00:32:23,360 I was asking if you do. 626 00:32:24,240 --> 00:32:25,518 What did you ask me? 627 00:32:25,519 --> 00:32:26,679 Impulse! 628 00:32:27,120 --> 00:32:29,959 I've told you many times that I don't have those feelings. 629 00:32:29,960 --> 00:32:31,039 So stop asking. 630 00:32:32,399 --> 00:32:33,919 Why won't you get it? 631 00:32:35,159 --> 00:32:36,639 I've never seen you this confused. 632 00:32:43,650 --> 00:32:45,630 (Awards) 633 00:32:45,639 --> 00:32:46,639 Hang. 634 00:32:47,399 --> 00:32:48,399 Hang! 635 00:32:48,799 --> 00:32:49,799 Time to eat! 636 00:32:51,519 --> 00:32:54,120 Dad, do we have AA batteries? 637 00:32:54,279 --> 00:32:55,639 Look for them in the drawer. 638 00:33:06,080 --> 00:33:13,960 (To Xie Hang) (From Interflow) 639 00:33:16,919 --> 00:33:18,600 Why did you hide this? 640 00:33:18,799 --> 00:33:20,760 You quit such a good job from the bank 641 00:33:20,840 --> 00:33:22,760 and went for an interview at some messy company. 642 00:33:23,080 --> 00:33:24,359 This is a well-known foreign company. 643 00:33:24,360 --> 00:33:26,278 It's a company I've always wanted to go to. 644 00:33:26,279 --> 00:33:28,639 You're not going anywhere without my permission. 645 00:33:37,720 --> 00:33:40,158 Later, your dad will take you to his former superior's house 646 00:33:40,159 --> 00:33:41,639 to ask for favors. 647 00:33:42,240 --> 00:33:44,039 See if he can arrange a job for you. 648 00:33:58,720 --> 00:34:01,159 Xie Hang, what's wrong? 649 00:34:19,079 --> 00:34:19,720 Dear. 650 00:34:19,721 --> 00:34:22,438 Your monthly salary during the probation period 651 00:34:22,439 --> 00:34:25,919 is RMB... Tens, hundreds, 652 00:34:27,040 --> 00:34:28,040 thousands... 653 00:34:29,560 --> 00:34:30,760 2,000 yuan? 654 00:34:31,240 --> 00:34:33,679 Your salary after being a permanent employee will be 655 00:34:35,119 --> 00:34:36,679 3,500 yuan. 656 00:34:37,480 --> 00:34:38,480 That high? 657 00:34:39,040 --> 00:34:40,240 The woman that I like 658 00:34:40,919 --> 00:34:43,119 is the best and the most perfect. 659 00:34:43,679 --> 00:34:44,760 I never knew 660 00:34:45,439 --> 00:34:47,719 you are more outstanding 661 00:34:47,720 --> 00:34:48,838 than I thought you were. 662 00:34:48,839 --> 00:34:50,560 Let's not celebrate too early. 663 00:34:50,879 --> 00:34:53,480 Interflow has very high expectations in English. 664 00:34:53,520 --> 00:34:56,320 I still don't know if I'll pass the probation. 665 00:35:04,399 --> 00:35:06,000 Why are you sighing? 666 00:35:06,879 --> 00:35:10,320 Are you jealous that I'm going to Interflow? 667 00:35:11,320 --> 00:35:13,479 What's there to be jealous of? 668 00:35:13,480 --> 00:35:15,199 I can't be happier. 669 00:35:15,200 --> 00:35:17,159 Well, think about it. 670 00:35:17,480 --> 00:35:19,918 My girlfriend will make a lot of money in the future. 671 00:35:19,919 --> 00:35:20,999 That means 672 00:35:21,000 --> 00:35:23,079 I can sponge off you openly. 673 00:35:23,760 --> 00:35:26,118 What are you thinking about? 674 00:35:26,119 --> 00:35:27,480 Sponging off you, of course. 675 00:35:43,960 --> 00:35:44,960 What's wrong? 676 00:35:45,839 --> 00:35:46,839 Nothing. 677 00:35:49,560 --> 00:35:50,599 I'm just troubled. 678 00:36:07,600 --> 00:36:09,840 (Work and rest schedule) 679 00:36:13,720 --> 00:36:15,280 I guess pigs do fly. 680 00:36:21,439 --> 00:36:22,879 What else? 681 00:36:29,159 --> 00:36:30,159 Every night, 682 00:36:30,320 --> 00:36:31,599 do 100 push-ups 683 00:36:31,879 --> 00:36:32,879 to train my body. 684 00:36:33,879 --> 00:36:34,439 You're here. 685 00:36:34,439 --> 00:36:35,240 Have some dates. 686 00:36:35,280 --> 00:36:37,000 Help yourself. I'm going to get some water. 687 00:36:38,520 --> 00:36:40,240 Let's play poker, Brother. Come on. 688 00:36:40,599 --> 00:36:42,760 Go away. I'm too busy to play poker today. 689 00:36:43,079 --> 00:36:44,079 You have to play. 690 00:36:44,320 --> 00:36:45,999 I've been losing to you in the previous game. 691 00:36:46,000 --> 00:36:47,479 You can't just back out. 692 00:36:47,480 --> 00:36:49,319 Go off now. I'm busy today. 693 00:36:49,320 --> 00:36:50,320 I'm not leaving. 694 00:36:58,200 --> 00:36:59,200 One, 695 00:36:59,359 --> 00:37:00,359 two, 696 00:37:00,439 --> 00:37:01,839 - three... - I will count it myself. 697 00:37:02,159 --> 00:37:03,720 Four, five... 698 00:37:06,359 --> 00:37:08,560 Ten. Enough already, just get up. 699 00:37:23,399 --> 00:37:24,399 It's sweet. 700 00:37:27,280 --> 00:37:28,280 You... 701 00:37:29,480 --> 00:37:31,280 - What are you doing? - Get out. 702 00:37:32,120 --> 00:37:32,815 (Don't bow to temptation) Stop messing around. 703 00:37:32,840 --> 00:37:34,335 (Maintain modesty and integrity) Spitting everywhere. 704 00:37:34,359 --> 00:37:36,599 - Who told you to spit everywhere? - Stop messing around. 705 00:37:36,919 --> 00:37:38,838 What work and rest schedule is that? 706 00:37:38,839 --> 00:37:40,879 Mark my words. You'll last three days at most. 707 00:37:41,240 --> 00:37:43,679 No, one day. If you can stick to it for more than one day... 708 00:37:44,040 --> 00:37:45,400 I'll change my last name to yours. 709 00:37:45,720 --> 00:37:46,720 I... 710 00:37:52,200 --> 00:37:54,520 (Hardworking, Cultured) I'm already there. 711 00:37:55,320 --> 00:37:56,879 Everybody in the world 712 00:37:57,480 --> 00:37:59,200 is seeking happiness 713 00:38:00,399 --> 00:38:03,560 and there's one sure way to find it. 714 00:38:03,879 --> 00:38:05,479 - Controlling your thoughts. - Brother Xiao. 715 00:38:05,480 --> 00:38:06,600 Have you had your breakfast? 716 00:38:07,439 --> 00:38:08,439 Happiness 717 00:38:09,560 --> 00:38:10,439 doesn't depend on 718 00:38:10,440 --> 00:38:12,440 - outward situations. - It's early in the morning. 719 00:38:12,480 --> 00:38:13,800 Why are you reading English text? 720 00:38:14,760 --> 00:38:16,480 Interflow has hired Xie Hang. 721 00:38:16,919 --> 00:38:18,838 I need to help her get used to the environment. 722 00:38:18,839 --> 00:38:19,839 Am I right? 723 00:38:20,639 --> 00:38:21,839 Take back your breakfast. 724 00:38:22,280 --> 00:38:23,599 It's not time 725 00:38:24,240 --> 00:38:25,720 for the breakfast schedule. 726 00:38:27,439 --> 00:38:29,480 It isn't what you have 727 00:38:30,159 --> 00:38:31,319 done that makes... 728 00:38:31,320 --> 00:38:32,119 Who's that? 729 00:38:32,120 --> 00:38:34,720 - You happy or I happy. - I'm trying to sleep here. 730 00:38:37,040 --> 00:38:38,640 Why are you still sleeping at this time? 731 00:38:40,119 --> 00:38:41,240 Isn't this Xiao Chuang? 732 00:38:41,839 --> 00:38:42,999 Are you reading English text? 733 00:38:43,720 --> 00:38:44,800 That's interesting. 734 00:38:45,599 --> 00:38:46,639 For example... 735 00:38:47,280 --> 00:38:48,878 Do you think this is okay? 736 00:38:48,879 --> 00:38:50,959 Of course, you have a baby face. 737 00:38:50,960 --> 00:38:52,480 Perming it will make you look mature. 738 00:38:53,679 --> 00:38:55,480 We'll let it set before we take them off. 739 00:38:57,919 --> 00:38:59,760 I've finally found it. 740 00:39:01,040 --> 00:39:02,638 Perming requires curled eyelashes. 741 00:39:02,639 --> 00:39:04,079 You're going to be Snow White. 742 00:39:04,520 --> 00:39:05,240 Wait. 743 00:39:05,241 --> 00:39:07,438 Don't you think this makeup is too thick? 744 00:39:07,439 --> 00:39:08,240 Forget about it then. 745 00:39:08,241 --> 00:39:09,841 I'll find a dress for you to wear, okay? 746 00:39:11,639 --> 00:39:13,320 Man Lin, do you want some chicken feet? 747 00:39:17,720 --> 00:39:19,359 Wait, don't come too close to me. 748 00:39:19,760 --> 00:39:21,319 The smell of garlic is too strong. 749 00:39:21,320 --> 00:39:23,079 What if I smell of garlic? 750 00:39:24,639 --> 00:39:26,599 Yes, you have to be different today. 751 00:39:43,240 --> 00:39:44,240 What's wrong? 752 00:39:44,480 --> 00:39:45,599 Do you have a sore throat? 753 00:39:46,040 --> 00:39:49,639 The pot calling the kettle black. 754 00:39:49,839 --> 00:39:51,800 Criticizing someone when you have the same fault. 755 00:39:53,480 --> 00:39:54,879 Are you testing me? 756 00:39:55,040 --> 00:39:56,040 Right. 757 00:39:56,280 --> 00:39:57,480 It's your turn to test me now. 758 00:39:57,599 --> 00:40:00,638 One who arrives first has the best chance for success. 759 00:40:00,639 --> 00:40:03,800 The early bird catches worms. 760 00:40:05,240 --> 00:40:09,359 What about beauty lies in the lover's eyes? 761 00:40:09,879 --> 00:40:11,879 The eye of the... 762 00:40:15,720 --> 00:40:17,520 Of the... 763 00:40:20,439 --> 00:40:21,599 I'll pass. 764 00:40:22,439 --> 00:40:23,119 Another one. 765 00:40:23,280 --> 00:40:24,480 Next question, 766 00:40:26,480 --> 00:40:28,280 why are you comparing English with me? 767 00:40:30,800 --> 00:40:32,679 You're going to work at Interflow soon. 768 00:40:32,919 --> 00:40:34,615 I want to help you get used to the environment. 769 00:40:34,639 --> 00:40:37,480 There's no other reason? 770 00:40:42,000 --> 00:40:43,280 Not entirely. 771 00:40:44,159 --> 00:40:45,280 You're going 772 00:40:46,079 --> 00:40:47,679 to be the elite of a foreign enterprise. 773 00:40:47,960 --> 00:40:49,575 Your wage is many times higher than mine. 774 00:40:49,599 --> 00:40:50,960 As your partner, 775 00:40:51,639 --> 00:40:53,760 I should catch up, right? 776 00:40:57,159 --> 00:40:58,480 To say you're childish, 777 00:40:58,720 --> 00:41:01,399 you look pretty adorable when you're at it. 778 00:41:10,800 --> 00:41:12,200 I fell in love with a treasure. 779 00:41:15,119 --> 00:41:16,599 I hope it will be mine alone. 780 00:41:20,560 --> 00:41:22,000 But I can't bear 781 00:41:23,240 --> 00:41:24,800 to leave it buried forever 782 00:41:25,560 --> 00:41:26,800 and remain unnoticed by others. 783 00:41:28,760 --> 00:41:29,760 I know 784 00:41:30,560 --> 00:41:31,560 it's pretty childish. 785 00:41:33,760 --> 00:41:34,760 But I would never 786 00:41:36,240 --> 00:41:37,599 want anyone to say 787 00:41:39,240 --> 00:41:40,320 that I don't deserve you. 788 00:41:45,760 --> 00:41:47,760 If it's because of this reason, 789 00:41:48,639 --> 00:41:50,159 you don't have to worry 790 00:41:51,480 --> 00:41:52,960 because you're already 791 00:41:53,520 --> 00:41:54,919 the best to me. 792 00:41:56,800 --> 00:41:58,919 If a piece of satin 793 00:41:59,399 --> 00:42:00,599 is beautiful enough, 794 00:42:00,960 --> 00:42:03,040 adding more to make it even more perfect 795 00:42:03,520 --> 00:42:04,599 is unnecessary. 796 00:42:12,320 --> 00:42:13,320 All right. 797 00:42:13,399 --> 00:42:15,119 I'll stop comparing. Let's eat. 798 00:42:18,820 --> 00:42:21,039 ♪ Let me be mesmerized by your smile ♪ 799 00:42:21,040 --> 00:42:22,040 So 800 00:42:22,240 --> 00:42:24,800 What's the idiom for beauty lies in the lover's eyes? 801 00:42:27,520 --> 00:42:29,280 Once there was a girl, 802 00:42:29,520 --> 00:42:31,720 she wasn't brave enough. 803 00:42:32,119 --> 00:42:34,599 She felt useless. 804 00:42:35,200 --> 00:42:37,240 Now, she has changed. 805 00:42:38,599 --> 00:42:40,000 You raised her up. 806 00:42:40,700 --> 00:42:42,279 ♪ I don't want to let go ♪ 807 00:42:42,280 --> 00:42:43,320 I'll get going first. 808 00:42:45,439 --> 00:42:46,839 I'll pick you up from work tonight. 809 00:42:47,950 --> 00:42:49,920 ♪ I wish not to linger ♪ 810 00:42:50,470 --> 00:42:54,070 ♪ On the lonely empty street at midnight ♪ 811 00:42:55,030 --> 00:42:57,000 ♪ If I could start over ♪ 812 00:42:58,040 --> 00:42:59,519 I don't think that's how it's translated. 813 00:42:59,520 --> 00:43:02,400 ♪ All I need is your company by my side ♪ 814 00:43:02,910 --> 00:43:06,950 =Our Times= ♪ I'd do anything to have it ♪ 815 00:43:07,720 --> 00:43:11,200 ♪ Even with another thousand reasons ♪ 816 00:43:12,070 --> 00:43:14,750 ♪ I'm giving it my heart and soul ♪ 817 00:43:16,120 --> 00:43:19,020 ♪ As I wake up from that long dream ♪ 818 00:43:19,800 --> 00:43:22,050 ♪ I hope you will be there waiting for me ♪ 819 00:43:22,300 --> 00:43:25,750 ♪ I'll never change my mind ♪ 820 00:43:26,570 --> 00:43:29,550 ♪ There's nothing I wouldn't do for you ♪ 821 00:43:30,600 --> 00:43:33,450 ♪ I've missed out too much in the past ♪ 822 00:43:33,670 --> 00:43:38,920 ♪ Let's not get overwhelmed by our regrets ♪ 823 00:43:55,300 --> 00:43:58,900 ♪ I don't want to let go ♪ 824 00:44:02,520 --> 00:44:04,520 ♪ I wish not to linger ♪ 825 00:44:05,000 --> 00:44:08,550 ♪ On the lonely empty street at midnight ♪ 826 00:44:09,670 --> 00:44:11,670 ♪ If I could start over ♪ 827 00:44:12,320 --> 00:44:17,000 ♪ All I need is your company by my side ♪ 828 00:44:17,500 --> 00:44:21,570 ♪ I'd do anything to have it ♪ 829 00:44:22,300 --> 00:44:25,700 ♪ Even with another thousand reasons ♪ 830 00:44:26,620 --> 00:44:29,350 ♪ I'm giving it my heart and soul ♪ 831 00:44:30,770 --> 00:44:33,700 ♪ As I wake up from that long dream ♪ 832 00:44:34,350 --> 00:44:36,620 ♪ I hope you will be there waiting for me ♪ 833 00:44:36,870 --> 00:44:40,350 ♪ I'll never change my mind ♪ 834 00:44:41,150 --> 00:44:44,200 ♪ There's nothing I wouldn't do for you ♪ 835 00:44:45,220 --> 00:44:48,150 ♪ I've missed out too much in the past ♪ 836 00:44:48,300 --> 00:44:52,900 ♪ Let's not get overwhelmed by our regrets ♪ 837 00:44:52,920 --> 00:44:53,600 ♪ The passion we had ♪ 838 00:44:53,790 --> 00:44:56,150 ♪ I thought this was how life would be for us ♪ 839 00:44:56,250 --> 00:44:57,330 ♪ The gentle touch I felt ♪ 840 00:44:57,450 --> 00:44:59,300 ♪ It feels so distant ♪ 841 00:44:59,850 --> 00:45:04,250 ♪ Memories go like the wind, how do we start again ♪ 842 00:45:04,690 --> 00:45:07,950 ♪ If I could make you stay ♪ 843 00:45:08,050 --> 00:45:09,200 ♪ I will ♪ 844 00:45:09,250 --> 00:45:12,150 ♪ I'd give anything for that ♪ 845 00:45:13,270 --> 00:45:16,700 ♪ Even with another thousand reasons ♪ 846 00:45:17,450 --> 00:45:20,150 ♪ I'm giving it my heart and soul ♪ 847 00:45:21,550 --> 00:45:24,450 ♪ As I wake up from that long dream ♪ 848 00:45:25,220 --> 00:45:27,420 ♪ I hope you will be there waiting for me ♪ 849 00:45:27,720 --> 00:45:31,170 ♪ I'll never change my mind ♪ 850 00:45:31,940 --> 00:45:35,020 ♪ There's nothing I wouldn't do for you ♪ 851 00:45:36,000 --> 00:45:38,820 ♪ I've missed out too much in the past ♪ 852 00:45:39,100 --> 00:45:45,620 ♪ Let's not get overwhelmed by our regrets ♪ 853 00:45:48,400 --> 00:45:52,500 ♪ Let's not get overwhelmed by our regrets ♪