1 00:00:07,141 --> 00:00:09,380 It isn't the location, 2 00:00:11,780 --> 00:00:13,820 and it isn't fatigue. 3 00:00:13,821 --> 00:00:15,851 I think I fell asleep... 4 00:00:15,950 --> 00:00:18,061 because someone stayed with me. 5 00:00:18,960 --> 00:00:20,390 I want to see you. 6 00:00:21,960 --> 00:00:24,400 No one will use that blanket, 7 00:00:24,401 --> 00:00:26,730 so come whenever you want to sleep well. 8 00:00:29,771 --> 00:00:31,840 Since I can't go to the semi-basement. 9 00:00:35,171 --> 00:00:37,640 I can hear the thoughts in your head. 10 00:00:38,180 --> 00:00:40,280 It is what you're thinking. 11 00:00:41,150 --> 00:00:42,481 You're right. 12 00:00:48,820 --> 00:00:52,161 (A Piece of Your Mind) 13 00:01:14,851 --> 00:01:16,209 (Episode 9) 14 00:01:16,210 --> 00:01:18,150 You haven't given up, have you? 15 00:01:18,521 --> 00:01:19,857 Are you going to say silly things again? 16 00:01:19,881 --> 00:01:22,351 Don't. I'm totally at peace right now. 17 00:01:22,790 --> 00:01:25,021 Good, and you know why. 18 00:01:25,320 --> 00:01:27,021 It's all because of these guys. 19 00:01:27,631 --> 00:01:29,361 There's definitely a reason. 20 00:01:30,361 --> 00:01:32,929 One day, out of the blue, you wake up... 21 00:01:32,930 --> 00:01:36,131 and there are 100 reasons why you shouldn't like him. 22 00:01:36,771 --> 00:01:38,570 - How did you... - Keep listening. 23 00:01:38,840 --> 00:01:42,241 Kang In Wook and Han Seo Woo focus only on work... 24 00:01:42,510 --> 00:01:44,381 even if they're alone in a dark place. 25 00:01:44,441 --> 00:01:46,480 It's incomprehensible to others. 26 00:01:47,340 --> 00:01:50,110 Whether nothing happens or something does happen, 27 00:01:50,111 --> 00:01:51,420 there's definitely a reason. 28 00:01:52,221 --> 00:01:53,281 Think about it. 29 00:01:53,551 --> 00:01:55,920 You'll have one silly, simple, 30 00:01:56,221 --> 00:01:59,161 and useless reason come to mind. 31 00:02:01,331 --> 00:02:02,891 You'll be here, right? 32 00:02:05,230 --> 00:02:06,830 Mr. Kang doesn't need me for his rehearsal. 33 00:02:06,831 --> 00:02:08,200 Please stay with him. 34 00:02:16,341 --> 00:02:18,211 There has to be a reason. 35 00:02:19,010 --> 00:02:21,681 I must put Ji Soo back in her place. 36 00:02:29,520 --> 00:02:30,520 Mr. Kang. 37 00:02:32,420 --> 00:02:33,961 I like your piece. 38 00:02:34,490 --> 00:02:37,431 It's so good, that I hear it in my head before I fall asleep. 39 00:02:38,260 --> 00:02:40,330 How did you write a piece like that? 40 00:02:40,461 --> 00:02:42,229 If even someone like me likes it, 41 00:02:42,230 --> 00:02:44,300 it means it's really good. Right? 42 00:02:44,501 --> 00:02:46,100 Did you listen to it enough to have it stuck in your head? 43 00:02:46,101 --> 00:02:48,441 It got stuck right away. 44 00:02:49,540 --> 00:02:51,911 Do you mind if I listen here? 45 00:02:54,211 --> 00:02:55,351 Suit yourself. 46 00:03:12,330 --> 00:03:14,270 - Will you step aside a bit? - Pardon? 47 00:03:15,631 --> 00:03:16,670 Okay. 48 00:03:19,841 --> 00:03:21,471 You don't have to go that far. 49 00:03:22,471 --> 00:03:23,471 Okay. 50 00:04:53,800 --> 00:04:54,800 Oh my gosh. 51 00:04:56,500 --> 00:04:59,071 I'm here because Soon Ho asked me to fix the blinds. 52 00:05:00,141 --> 00:05:02,170 Did she send you too? 53 00:05:02,271 --> 00:05:03,740 No, that's... 54 00:05:04,380 --> 00:05:06,711 You could just say yes. 55 00:05:10,151 --> 00:05:11,151 Tell me. 56 00:05:11,980 --> 00:05:14,249 You don't have time to see me, 57 00:05:14,250 --> 00:05:16,221 so why do you come to see my apartment? 58 00:05:18,261 --> 00:05:21,331 What's the difference between seeing me and seeing my place? 59 00:05:24,060 --> 00:05:26,000 Did you do it on purpose? 60 00:05:27,060 --> 00:05:29,831 Stop and turn back, and look only briefly. 61 00:05:32,341 --> 00:05:33,370 Yes. 62 00:05:35,211 --> 00:05:36,440 You can't lie. 63 00:05:36,911 --> 00:05:38,581 - That's... - We miss each other. 64 00:05:39,740 --> 00:05:41,050 We want to be with each other. 65 00:05:45,221 --> 00:05:46,420 We want to hold hands. 66 00:05:48,690 --> 00:05:50,451 It's my first time having it be mutual. 67 00:05:58,601 --> 00:05:59,730 That's just my case. 68 00:06:02,930 --> 00:06:04,499 Are you going to stay? I'll leave. 69 00:06:04,500 --> 00:06:05,500 No. 70 00:06:43,670 --> 00:06:44,940 Soon Ho, are you still there? 71 00:06:51,550 --> 00:06:53,479 How are the plants you took from my place? 72 00:06:53,480 --> 00:06:55,250 They're well. You know me. 73 00:07:02,961 --> 00:07:05,831 I thought they were the only things my wife left behind. 74 00:07:07,831 --> 00:07:10,130 She left an unexpected way out... 75 00:07:11,940 --> 00:07:13,800 for me to escape. 76 00:07:15,271 --> 00:07:16,571 Playing this song, 77 00:07:17,911 --> 00:07:19,081 I feel like I can breathe. 78 00:07:22,781 --> 00:07:23,880 My wife... 79 00:07:28,620 --> 00:07:29,821 is gone from this world. 80 00:07:53,240 --> 00:07:55,610 I got the results from my physical. 81 00:07:57,581 --> 00:08:00,351 What does it say? Nothing's wrong, right? 82 00:08:01,690 --> 00:08:04,021 The doctor said... 83 00:08:05,490 --> 00:08:08,130 he had never seen such a clean and transparent colon before. 84 00:08:12,860 --> 00:08:14,129 When I heard that, 85 00:08:14,130 --> 00:08:16,570 I wondered why I was so stressed. 86 00:08:16,571 --> 00:08:19,000 I felt all my stresses melt away. 87 00:08:19,740 --> 00:08:22,239 It really bugged me to see him... 88 00:08:22,240 --> 00:08:24,370 every morning and evening after breaking up. 89 00:08:25,341 --> 00:08:27,109 Most people don't see each other after breaking up, 90 00:08:27,110 --> 00:08:28,680 but we do. 91 00:08:29,151 --> 00:08:30,410 It has its perks. 92 00:08:30,411 --> 00:08:32,851 People usually break up not to see each other. 93 00:08:32,951 --> 00:08:35,889 Office romances. They keep seeing each other after breaking up too. 94 00:08:35,890 --> 00:08:37,420 They don't cook breakfast for the other. 95 00:08:37,421 --> 00:08:39,019 - Should I kick him out? - Yes. 96 00:08:39,020 --> 00:08:40,920 Aren't you his friend? 97 00:08:40,921 --> 00:08:42,190 It's hard on you. 98 00:08:42,191 --> 00:08:43,889 Breakups are hard for everyone. 99 00:08:43,890 --> 00:08:45,831 - Not Chang Sup. - Darn you. 100 00:08:46,860 --> 00:08:48,530 Anyway, I'm good for now. 101 00:08:50,331 --> 00:08:51,400 What about you? 102 00:08:51,900 --> 00:08:54,510 Tell me 1 more among the 100 reasons. 103 00:08:55,841 --> 00:08:58,210 Why all of a sudden? 104 00:08:58,211 --> 00:08:59,479 You'd better have 100. 105 00:08:59,480 --> 00:09:01,080 I'm going to hear all 100. 106 00:09:01,081 --> 00:09:03,150 Well, he... 107 00:09:03,910 --> 00:09:05,050 What was that? 108 00:09:05,051 --> 00:09:08,091 Tell me the 100 reasons. Tell me. 109 00:09:08,191 --> 00:09:10,950 You don't have 100, do you? Why are you lying, you brat? 110 00:09:10,951 --> 00:09:12,260 Tell me the 100 reasons. 111 00:09:13,561 --> 00:09:15,630 Tell me the 100 reasons. 112 00:09:17,230 --> 00:09:19,561 The 100 reasons. 113 00:09:21,931 --> 00:09:23,601 He kept telling me. 114 00:09:26,071 --> 00:09:27,541 I need you, Seo Woo. 115 00:09:28,610 --> 00:09:29,711 Stay with me. 116 00:09:30,140 --> 00:09:32,979 To come. To stay with him. 117 00:09:32,980 --> 00:09:35,080 - We miss each other. - That he misses me. 118 00:09:35,081 --> 00:09:37,851 We want to be with each other. We want to hold hands. 119 00:09:39,081 --> 00:09:40,821 It's my first time having it be mutual. 120 00:09:42,250 --> 00:09:43,730 There's no reason why I shouldn't go. 121 00:09:45,890 --> 00:09:48,961 This is clearly mutual. 122 00:10:36,010 --> 00:10:38,081 - It's that thing. - That thing. 123 00:10:41,280 --> 00:10:42,311 Take it. 124 00:11:04,171 --> 00:11:06,041 It suddenly got cold. 125 00:11:07,640 --> 00:11:08,910 That must be uncomfortable. 126 00:11:08,941 --> 00:11:10,571 You'll strain your back and shoulders. 127 00:11:11,140 --> 00:11:13,041 There's a way. 128 00:11:14,581 --> 00:11:19,321 Doing this improves circulation in my legs and helps me fall asleep. 129 00:13:19,471 --> 00:13:21,171 How did you know? 130 00:13:21,941 --> 00:13:23,870 I could feel you staring at me. 131 00:13:27,581 --> 00:13:29,181 Did it snow? 132 00:13:38,760 --> 00:13:40,191 It's spring snow. 133 00:13:40,760 --> 00:13:43,160 Everything sounds pretty with the word "spring" in it. 134 00:13:43,630 --> 00:13:46,601 Spring snow, spring night, spring ache. 135 00:13:48,301 --> 00:13:49,400 Spring ache? 136 00:13:49,730 --> 00:13:50,730 Yes. 137 00:13:51,230 --> 00:13:55,270 When you get so lonely in the spring that your body aches. 138 00:13:56,311 --> 00:13:59,811 It's not exactly a word, but Eun Joo and I made it up. 139 00:14:02,711 --> 00:14:04,410 I woke up at the sound of snow. 140 00:14:05,551 --> 00:14:07,620 You heard the snow fall? 141 00:14:09,851 --> 00:14:12,091 You can't hear it in Seoul. 142 00:14:12,321 --> 00:14:15,389 You barely hear it in the dead quiet countryside... 143 00:14:15,390 --> 00:14:18,230 when snow piles up on crocks outside. 144 00:14:19,331 --> 00:14:23,030 I hear it from time to time ever since I was 18. 145 00:15:02,541 --> 00:15:03,941 That's fascinating. 146 00:15:07,711 --> 00:15:09,451 It's my first recording today. 147 00:15:09,951 --> 00:15:12,181 I'm doing the official recording. 148 00:15:16,490 --> 00:15:19,091 It snowed in secret. It's a good sigh. 149 00:15:44,410 --> 00:15:45,520 Keep sweeping. 150 00:15:50,120 --> 00:15:51,390 Now. 151 00:15:54,461 --> 00:15:55,490 That side too. 152 00:16:12,410 --> 00:16:13,541 Oh, gosh. 153 00:16:16,650 --> 00:16:17,779 Are you okay? 154 00:16:17,780 --> 00:16:19,120 It's nothing. 155 00:16:19,321 --> 00:16:22,550 I'm afraid I'm making you even more nervous. 156 00:16:22,551 --> 00:16:24,551 Didn't you hurt your hand? 157 00:16:25,221 --> 00:16:27,390 I rarely get hurt. 158 00:16:28,291 --> 00:16:30,230 You're the one I'm worried about. 159 00:16:31,331 --> 00:16:32,529 Do you think I can do a good job? 160 00:16:32,530 --> 00:16:33,630 Of course. 161 00:16:33,730 --> 00:16:36,831 How's the pianist's condition? 162 00:16:36,971 --> 00:16:39,639 I tried my best to maximize it, 163 00:16:39,640 --> 00:16:41,400 but he chose the piece yesterday. 164 00:16:42,510 --> 00:16:43,670 It'll go well. 165 00:16:43,671 --> 00:16:46,910 With Kang In Wook's skills, it'll be a piece of cake. 166 00:16:48,140 --> 00:16:49,681 Give me some of your Midas touch. 167 00:17:05,101 --> 00:17:06,231 Shall we begin? 168 00:17:06,731 --> 00:17:07,900 Okay. 169 00:18:37,690 --> 00:18:39,791 That one sounded good. 170 00:18:43,460 --> 00:18:44,591 Let's go with that. 171 00:18:44,690 --> 00:18:45,801 Okay. 172 00:18:53,741 --> 00:18:55,240 You were great. 173 00:18:55,241 --> 00:18:56,541 You too. 174 00:18:57,041 --> 00:19:00,841 Thank you for making sure this song doesn't disappear. 175 00:19:03,410 --> 00:19:07,281 I'll send you the file and discuss with you before I upload it. 176 00:19:07,851 --> 00:19:10,521 If you want to play it for someone, do it beforehand. 177 00:19:11,220 --> 00:19:12,360 There's no such person. 178 00:19:14,360 --> 00:19:16,629 I'm really tired right now. 179 00:19:16,630 --> 00:19:17,890 Oh, okay. 180 00:19:38,720 --> 00:19:39,920 Well... 181 00:19:48,860 --> 00:19:51,960 It's a happy day. What's with the long faces? 182 00:19:54,331 --> 00:19:56,271 - Good work. - Good job. 183 00:20:04,041 --> 00:20:06,511 - All right. - Here. 184 00:20:06,841 --> 00:20:07,841 Thank you. 185 00:20:07,842 --> 00:20:09,551 - Gosh. - It's delicious. 186 00:20:09,851 --> 00:20:10,851 You're right. 187 00:20:10,852 --> 00:20:12,180 - Is it good? - Yes. 188 00:20:12,581 --> 00:20:15,991 He's good at making other delivery food, 189 00:20:16,251 --> 00:20:17,950 but not fried chicken. 190 00:20:18,720 --> 00:20:20,859 I'm always so sad at nights when I crave chicken and beer. 191 00:20:20,860 --> 00:20:22,291 Our chef isn't that good... 192 00:20:22,630 --> 00:20:25,400 at making fried chicken and Pyongyang cold noodles. 193 00:20:26,930 --> 00:20:30,170 Our lab will be perfect if those two issues are resolved. 194 00:20:30,470 --> 00:20:33,199 Didn't he say he could make cold noodles? 195 00:20:33,200 --> 00:20:34,870 He just wings it. 196 00:20:35,841 --> 00:20:38,780 The noodles become stiff if you use too much pressure. 197 00:20:38,781 --> 00:20:41,340 But if you use too little, they get brittle. 198 00:20:41,341 --> 00:20:44,850 The pressure has to be perfect to get the right chewiness. 199 00:20:44,851 --> 00:20:46,449 But it's so difficult. 200 00:20:46,450 --> 00:20:48,590 I should donate a noodle-making machine or something. 201 00:20:48,591 --> 00:20:50,220 - I'm against it. - Thanks. 202 00:20:50,890 --> 00:20:53,330 I've even thought of where to place it. Hey, wipe your mouth. 203 00:20:53,890 --> 00:20:55,960 But it takes up too much space. 204 00:20:56,190 --> 00:20:59,601 The pressure should be pumped... Hey. 205 00:21:00,761 --> 00:21:02,571 There's a design in your shed. 206 00:21:03,031 --> 00:21:04,271 It's still there. 207 00:21:04,601 --> 00:21:06,170 You haven't gotten rid of it? 208 00:21:06,400 --> 00:21:08,200 Hold up, hold up. 209 00:21:10,571 --> 00:21:11,741 Okay, that's good. 210 00:21:13,281 --> 00:21:15,481 Hey. I'm off starting today. 211 00:21:16,410 --> 00:21:17,811 Cheers. 212 00:21:18,650 --> 00:21:20,051 - Sure. - Cheers. 213 00:21:20,551 --> 00:21:22,321 - Take some time to relax. - I will. 214 00:21:36,331 --> 00:21:38,001 The plant you wanted... 215 00:21:38,301 --> 00:21:40,101 is Seo Woo's, so I can't give you that one. 216 00:21:40,400 --> 00:21:41,400 But here. 217 00:21:46,410 --> 00:21:47,679 What is this? 218 00:21:47,680 --> 00:21:49,110 I bought it a few days ago. 219 00:21:50,081 --> 00:21:53,281 I wanted to use it today, but I don't think I should. 220 00:21:54,781 --> 00:21:56,150 A few days ago... 221 00:21:56,991 --> 00:22:00,220 Before you told me about your wife. 222 00:22:02,660 --> 00:22:03,890 Today is a happy day. 223 00:22:04,261 --> 00:22:06,231 You're allowed to use them today. 224 00:22:07,261 --> 00:22:10,271 But that's just my opinion. It's up to you. 225 00:22:40,930 --> 00:22:42,801 Jin Soo, breakfast! 226 00:22:49,610 --> 00:22:51,341 Why is a chair missing? 227 00:22:51,571 --> 00:22:53,741 Ms. Kim took it. 228 00:22:54,140 --> 00:22:55,140 I see. 229 00:22:57,680 --> 00:22:58,680 No. 230 00:23:00,251 --> 00:23:01,551 What's with him? 231 00:23:06,420 --> 00:23:08,459 This is the emergency key when I was in that room. 232 00:23:08,460 --> 00:23:09,460 Why? 233 00:23:09,791 --> 00:23:12,699 Well... You know. A rope from the ceiling. 234 00:23:12,700 --> 00:23:13,959 It's a common method. 235 00:23:13,960 --> 00:23:17,200 Like in crime dramas. An inn, ceiling, chair... 236 00:23:18,001 --> 00:23:19,869 - Shouldn't you open the door? - What are you talking about? 237 00:23:19,870 --> 00:23:22,940 This isn't an inn. Don't be ridiculous. 238 00:23:24,541 --> 00:23:26,540 - Oh, no. What do I do? - I'll open it. 239 00:23:26,541 --> 00:23:28,311 - The key. Hurry. - Oh, no. 240 00:23:28,481 --> 00:23:29,650 Oh, no. 241 00:23:36,851 --> 00:23:37,920 No! 242 00:23:42,991 --> 00:23:44,860 Oh my gosh. 243 00:23:46,231 --> 00:23:47,730 What did you write there? 244 00:23:47,731 --> 00:23:50,930 How could I remember? It was so many years ago. 245 00:23:51,430 --> 00:23:54,040 You're the girl who used to live in this room? 246 00:23:54,041 --> 00:23:55,169 The college kid Min Jung? 247 00:23:55,170 --> 00:23:56,811 Who are you calling a kid? 248 00:23:57,140 --> 00:24:00,440 You were just in middle school. You rude punk. 249 00:24:00,940 --> 00:24:03,781 You aged so much. You look completely different. 250 00:24:04,251 --> 00:24:06,551 I thought you were older than I was when I first saw you. 251 00:24:08,650 --> 00:24:12,189 She said I was a rich girl because I was inheriting this homestay. 252 00:24:12,190 --> 00:24:14,659 You have no idea how frustrated I was. 253 00:24:14,660 --> 00:24:16,091 - I was right. - How so? 254 00:24:16,860 --> 00:24:19,360 You won't do anything rash, right? 255 00:24:20,231 --> 00:24:22,300 - Why would I? - What is this? 256 00:24:22,301 --> 00:24:24,271 You wrote a boy's name and erased it. 257 00:24:24,900 --> 00:24:26,200 Seo Joon Hee? 258 00:24:27,700 --> 00:24:30,870 Yes, I remember. I was so silly back then. 259 00:24:31,811 --> 00:24:34,410 There's another one. Cha... Cha Hyun Woo? 260 00:24:34,610 --> 00:24:36,081 It was scratched out. 261 00:24:36,251 --> 00:24:37,510 I should erase it if we broke up. 262 00:24:37,511 --> 00:24:38,780 How many is that? 263 00:24:38,781 --> 00:24:40,949 You should've erased it properly. This wasn't your ceiling. 264 00:24:40,950 --> 00:24:42,051 I was popular. 265 00:24:44,021 --> 00:24:46,159 "I'm so happy. It's exciting." 266 00:24:46,160 --> 00:24:47,990 "Let's not forget today." 267 00:24:47,991 --> 00:24:49,791 "May 2002." 268 00:24:50,890 --> 00:24:53,561 - What day was that? - I don't know. I don't remember. 269 00:24:53,731 --> 00:24:55,670 You said not to forget. 270 00:24:55,870 --> 00:24:57,700 Whatever it was, it must have been exciting. 271 00:24:59,741 --> 00:25:02,140 So that's where she was. The cheerful Min Jung. 272 00:25:04,811 --> 00:25:05,880 Are you good? 273 00:25:06,440 --> 00:25:09,450 If you add one more name there, it'll be the Big Dipper. 274 00:25:10,481 --> 00:25:13,021 Welcome, college kid Min Jung, 275 00:25:16,021 --> 00:25:18,302 - Why did you gain so much weight? - What's your problem? 276 00:25:18,991 --> 00:25:21,690 That perm was so not like you. This is more like you. 277 00:25:24,231 --> 00:25:26,531 - Should I write "Chang Sup" there? - Seriously... 278 00:25:30,601 --> 00:25:31,770 Hold on. 279 00:25:31,771 --> 00:25:33,891 Once you hit this, the piece will be uploaded, right? 280 00:25:36,970 --> 00:25:38,470 - Hold on. - Done. 281 00:25:40,481 --> 00:25:42,481 (Kang In Wook's "No. 1" has been registered) 282 00:25:52,521 --> 00:25:55,390 (Han Seo Woo) 283 00:26:26,920 --> 00:26:28,660 Mom, Dad. 284 00:26:30,690 --> 00:26:33,700 I recorded this. It has been released too. 285 00:26:34,360 --> 00:26:35,430 Isn't that so cool? 286 00:27:01,091 --> 00:27:02,889 (I'm so happy. It's exciting.) 287 00:27:02,890 --> 00:27:04,460 (Let's not forget today. May 2002) 288 00:27:15,501 --> 00:27:17,170 What did you think of the piece? 289 00:27:17,511 --> 00:27:19,481 It was nice. You recorded it after all. 290 00:27:21,241 --> 00:27:23,110 How should I congratulate you? 291 00:27:23,650 --> 00:27:25,011 What will you do? 292 00:27:26,450 --> 00:27:28,530 I've never thought about something like this before. 293 00:27:29,920 --> 00:27:30,950 Seo Woo. 294 00:27:34,591 --> 00:27:35,859 - You two... - So... 295 00:27:35,860 --> 00:27:39,160 He records in the middle of the night. He's Before Dawn. 296 00:27:42,001 --> 00:27:43,071 Before Dawn. 297 00:27:43,700 --> 00:27:45,130 Yes, hello. 298 00:27:45,670 --> 00:27:47,470 I've heard a lot about you. 299 00:27:47,670 --> 00:27:49,540 Do you know each other through work? 300 00:27:49,541 --> 00:27:53,440 Well... I think there was confusion regarding when he had the studio. 301 00:27:55,410 --> 00:27:57,311 Why don't you leave if you're done? 302 00:27:59,380 --> 00:28:01,180 - Have a nice day. - You too. 303 00:28:01,851 --> 00:28:02,851 But... 304 00:28:06,690 --> 00:28:07,690 Be right back. 305 00:28:17,831 --> 00:28:19,351 Why didn't you tell me you were close? 306 00:28:19,501 --> 00:28:20,541 We're close. 307 00:28:25,071 --> 00:28:26,081 Uncle. 308 00:28:32,251 --> 00:28:33,251 Seo Woo. 309 00:28:35,720 --> 00:28:38,491 I wanted to congratulate you on your first recording, 310 00:28:38,720 --> 00:28:42,021 so I did in a tangible way instead of just empty words. 311 00:28:42,960 --> 00:28:44,190 Check your bank account. 312 00:28:49,900 --> 00:28:51,169 (You have received a payment from Moon Soon Ho.) 313 00:28:51,170 --> 00:28:52,640 (Confirm) 314 00:28:57,370 --> 00:28:59,080 (Transaction Details) 315 00:28:59,081 --> 00:29:00,680 (Accept Payment) 316 00:29:01,481 --> 00:29:04,311 130 percent increase. 317 00:29:05,481 --> 00:29:07,521 Gosh. You scared me. 318 00:29:07,720 --> 00:29:08,851 Congratulations. 319 00:29:09,150 --> 00:29:12,190 You're our main sound engineer. I leveled you up. 320 00:29:12,920 --> 00:29:14,521 Thank you. 321 00:29:40,150 --> 00:29:41,581 How did you make this? 322 00:29:42,821 --> 00:29:43,950 The frying pan made it. 323 00:29:46,120 --> 00:29:47,120 Congratulations. 324 00:29:48,720 --> 00:29:50,491 It has been an amazing day. 325 00:29:51,591 --> 00:29:53,960 I was congratulated enough for a lifetime. 326 00:29:55,771 --> 00:29:57,231 Can I really have everything? 327 00:29:58,831 --> 00:29:59,970 Go on and eat. 328 00:30:15,380 --> 00:30:16,390 It's delicious. 329 00:30:24,731 --> 00:30:25,731 You said... 330 00:30:26,460 --> 00:30:29,400 you could hear the snow now and then. 331 00:30:30,900 --> 00:30:32,900 Since you were 18, was it? 332 00:30:34,400 --> 00:30:35,700 Did something... 333 00:30:37,071 --> 00:30:38,470 happen? 334 00:30:43,210 --> 00:30:44,380 My mom... 335 00:30:49,051 --> 00:30:52,761 I never talked about my mom, 336 00:30:53,920 --> 00:30:55,261 so it's kind of hard. 337 00:30:58,831 --> 00:31:01,231 It was a similar reason... 338 00:31:02,670 --> 00:31:04,031 as your parents. 339 00:31:08,071 --> 00:31:09,410 It was a blizzard. 340 00:31:12,370 --> 00:31:13,680 That was all. 341 00:31:15,180 --> 00:31:16,581 But I couldn't... 342 00:31:19,720 --> 00:31:21,351 accept that explanation... 343 00:31:21,920 --> 00:31:23,920 no matter how much I thought about it. 344 00:31:53,481 --> 00:31:55,420 I kept waiting for it to snow. 345 00:31:58,091 --> 00:31:59,360 To find... 346 00:32:01,491 --> 00:32:04,190 a convincing explanation. 347 00:32:07,860 --> 00:32:11,670 You said nature makes mistakes too, right? I had no idea. 348 00:32:19,140 --> 00:32:21,710 Nature doesn't make mistakes. 349 00:32:23,880 --> 00:32:26,021 That's just what I wanted to believe. 350 00:32:28,821 --> 00:32:30,051 So that's why... 351 00:32:31,390 --> 00:32:34,061 you heard the snow ever since you were 18. 352 00:32:43,430 --> 00:32:46,940 I feel bad. I ruined the mood on your special day. 353 00:32:57,710 --> 00:33:01,420 When I woke up in the morning 354 00:33:02,890 --> 00:33:08,960 And looked at the neatly made bed 355 00:33:09,890 --> 00:33:17,370 I used to get this thought 356 00:33:19,170 --> 00:33:23,170 What if I disappeared 357 00:33:25,541 --> 00:33:29,551 If I were to disappear 358 00:33:31,511 --> 00:33:36,991 As if I had never been here 359 00:33:37,920 --> 00:33:42,460 To begin with 360 00:33:43,761 --> 00:33:48,231 If I keep living like this 361 00:33:49,160 --> 00:33:56,910 There will be a reason why 362 00:33:58,140 --> 00:34:03,311 I can't disappear 363 00:34:04,281 --> 00:34:07,920 If I keep living like this 364 00:34:10,550 --> 00:34:12,760 A reason why 365 00:34:14,791 --> 00:34:17,231 I can never disappear 366 00:34:46,890 --> 00:34:48,489 (I got a raise) 367 00:34:48,490 --> 00:34:50,361 I got a raise. 368 00:34:50,461 --> 00:34:53,300 I got you a red cardigan instead of red longjohns. 369 00:34:53,561 --> 00:34:55,760 I'll pay 70 percent of rent now. 370 00:34:55,961 --> 00:34:57,469 Make yourself pretty. 371 00:34:57,470 --> 00:35:00,070 You'll realize what you want for yourself. 372 00:35:00,171 --> 00:35:02,001 Do that for yourself, okay? 373 00:35:15,751 --> 00:35:19,490 What do I want for myself? 374 00:35:20,861 --> 00:35:22,521 Only I know? 375 00:35:25,361 --> 00:35:26,961 Only I know. 376 00:35:34,470 --> 00:35:39,340 Hey. My project was selected. 377 00:35:39,441 --> 00:35:41,880 You know I've been working hard with ASMR. 378 00:35:41,881 --> 00:35:45,050 Mine will be launched exclusively in an app. 379 00:35:51,021 --> 00:35:53,061 He used to love eggs. 380 00:35:54,260 --> 00:35:55,660 I'm reminded of Cha Hyun Woo. 381 00:35:58,861 --> 00:36:00,160 What about Seo Joon Hee? 382 00:36:00,601 --> 00:36:01,861 He was younger than me. 383 00:36:08,740 --> 00:36:10,111 Do you need to go to the farm? 384 00:36:10,441 --> 00:36:11,470 No, I don't. 385 00:36:11,811 --> 00:36:14,941 That's where Hoon is. To clear his head for a couple of days. 386 00:36:15,180 --> 00:36:16,610 Doesn't he know I'm in Seoul? 387 00:36:16,611 --> 00:36:18,010 Why is he telling me to... 388 00:36:18,581 --> 00:36:20,679 Hey. Tell him to clean the place while he's there. 389 00:36:20,680 --> 00:36:22,521 Tell him to take his things in the shed. 390 00:36:22,890 --> 00:36:24,719 He says he can't open the shed. 391 00:36:24,720 --> 00:36:25,851 You go. 392 00:36:26,390 --> 00:36:27,490 Okay. 393 00:36:28,390 --> 00:36:29,707 Do you need anything at the house? 394 00:36:29,731 --> 00:36:32,760 Cash. That house needs cash. 395 00:36:37,570 --> 00:36:38,700 Hi. 396 00:36:38,731 --> 00:36:40,200 Ma'am. 397 00:36:41,470 --> 00:36:44,069 Did you hurt your arm? 398 00:36:44,070 --> 00:36:46,140 Yes, up to my elbow. 399 00:36:46,780 --> 00:36:48,541 I'm a bit flaky. 400 00:36:49,510 --> 00:36:52,581 I won't be able to work for a short while. 401 00:36:52,811 --> 00:36:56,220 But my last job was your debut. 402 00:36:57,291 --> 00:36:58,920 So I'm very happy. 403 00:36:58,921 --> 00:37:01,319 You should continue once it heals. 404 00:37:01,320 --> 00:37:02,930 You and I are a team. 405 00:37:03,760 --> 00:37:05,530 I did great, didn't I? 406 00:37:05,731 --> 00:37:09,101 Of course. Your tuning is a work of art. 407 00:37:09,870 --> 00:37:12,300 You said you decided to work here... 408 00:37:12,671 --> 00:37:15,271 so that you could cry in the studio. 409 00:37:16,510 --> 00:37:17,811 It's the perfect place to cry. 410 00:37:19,240 --> 00:37:21,239 Is this your first time here? 411 00:37:21,240 --> 00:37:23,680 My friend asked me to meet here. 412 00:37:24,510 --> 00:37:26,151 I'll wait outside. 413 00:37:26,481 --> 00:37:27,780 How old are you? 414 00:37:28,680 --> 00:37:30,151 I'm a senior. 415 00:37:30,390 --> 00:37:31,890 That's a tough age. 416 00:37:32,890 --> 00:37:34,521 But it's still the best, isn't it? 417 00:37:36,990 --> 00:37:39,700 You lived with your parents. 418 00:37:41,160 --> 00:37:44,030 When you woke up, your mom was in the kitchen. 419 00:37:45,171 --> 00:37:49,570 At night, your dad came home from work. 420 00:37:50,140 --> 00:37:51,811 Your siblings lived all together. 421 00:38:08,791 --> 00:38:11,760 It seems like a dream. I don't know how we all lived together. 422 00:38:19,070 --> 00:38:21,070 My parents... There was a fire... 423 00:38:23,740 --> 00:38:25,910 I'm okay most of the time, but now and then... 424 00:38:26,510 --> 00:38:27,780 Excuse me. 425 00:38:28,640 --> 00:38:30,111 Come inside. 426 00:38:43,061 --> 00:38:46,861 Don't hold it in. You can cry in here. 427 00:39:27,171 --> 00:39:29,570 It's such a good thing you went into this field. 428 00:39:29,771 --> 00:39:31,140 You are really good. 429 00:39:32,240 --> 00:39:34,739 Did you come all the way here to tell me that? 430 00:39:34,740 --> 00:39:35,840 Naturally. 431 00:39:36,811 --> 00:39:38,581 I wanted to compliment you. 432 00:39:55,631 --> 00:39:58,271 Ji Soo, I wanted to say hi to you... 433 00:40:00,140 --> 00:40:03,001 in the place that you like... 434 00:40:05,140 --> 00:40:08,441 with the ambience that you like. 435 00:40:29,061 --> 00:40:30,570 Ji Soo. 436 00:40:35,171 --> 00:40:36,510 Ji Soo? 437 00:40:40,240 --> 00:40:41,711 Did it break? 438 00:40:42,740 --> 00:40:44,680 What broke? 439 00:40:49,180 --> 00:40:51,090 What is it? What broke? 440 00:40:59,660 --> 00:41:00,831 Are you alone? 441 00:41:01,331 --> 00:41:02,561 Yes. 442 00:41:05,131 --> 00:41:06,171 What is that? 443 00:41:06,870 --> 00:41:07,870 Nothing. 444 00:41:09,970 --> 00:41:11,840 I didn't know you were coming. 445 00:41:13,381 --> 00:41:15,280 - I'll go. - Were you... 446 00:41:17,081 --> 00:41:18,211 really alone? 447 00:41:21,021 --> 00:41:22,120 There's no one here. 448 00:41:26,590 --> 00:41:27,720 Someone was here. 449 00:41:30,660 --> 00:41:31,890 Cash is the best. 450 00:41:32,461 --> 00:41:34,530 Retail therapy is the best therapy. 451 00:41:37,171 --> 00:41:38,530 Hi, babies. 452 00:41:40,300 --> 00:41:41,740 Thanks, Uncle. 453 00:41:44,111 --> 00:41:46,070 Oh, my. Mr. Kang. 454 00:41:47,041 --> 00:41:48,140 I didn't know you came. 455 00:41:50,481 --> 00:41:51,550 What's wrong? 456 00:41:55,820 --> 00:41:56,990 I must have lost my mind. 457 00:42:00,820 --> 00:42:01,990 I'm hearing things. 458 00:42:06,601 --> 00:42:10,870 A large company uses our studio too. 459 00:42:11,271 --> 00:42:12,930 They're collecting voices or something. 460 00:42:13,401 --> 00:42:15,370 Anyway, that's what you heard. 461 00:42:17,441 --> 00:42:19,111 What company does that? 462 00:42:20,441 --> 00:42:21,610 It's confidential. 463 00:42:21,611 --> 00:42:23,680 Anyway, it's nothing weird. 464 00:42:24,711 --> 00:42:27,151 You're not crazy, okay? 465 00:42:35,390 --> 00:42:38,791 To be honest, I hate listening to people's problems. 466 00:42:39,131 --> 00:42:40,231 It's depressing. 467 00:42:40,631 --> 00:42:43,700 But I'll make an exception just for you, 468 00:42:44,300 --> 00:42:45,530 so vent all you want. 469 00:43:10,160 --> 00:43:11,230 Kim Ji Soo. 470 00:43:11,231 --> 00:43:12,631 (From Kim Ji Soo To Moon Jung Sook) 471 00:43:20,800 --> 00:43:21,840 Here. 472 00:43:25,470 --> 00:43:28,211 Since you like it right before the sun sets. 473 00:43:29,340 --> 00:43:30,381 We're right on time. 474 00:43:45,131 --> 00:43:46,160 Hoon. 475 00:43:47,700 --> 00:43:48,731 Hoon. 476 00:43:50,271 --> 00:43:52,601 Why aren't you answering me? I brought food. 477 00:44:01,481 --> 00:44:03,041 Hey. 478 00:44:10,090 --> 00:44:11,990 I'm doing well. 479 00:44:12,921 --> 00:44:16,521 My husband and I weren't accustomed to life in Seoul, 480 00:44:17,231 --> 00:44:21,200 but it's comforting knowing you're somewhere near. 481 00:44:22,131 --> 00:44:23,831 I don't know anyone here. 482 00:44:25,171 --> 00:44:26,470 Come to think of it, 483 00:44:26,640 --> 00:44:29,771 I always live somewhere where I don't know anyone. 484 00:44:31,171 --> 00:44:33,510 When I was in Oslo, I longed to be in Seoul, 485 00:44:34,041 --> 00:44:36,680 but in Seoul, I miss Oslo. 486 00:44:37,851 --> 00:44:39,211 Especially at this time of year. 487 00:44:40,680 --> 00:44:43,251 The entire town was like a big Christmas tree. 488 00:44:44,720 --> 00:44:45,820 Merry Christmas. 489 00:44:46,990 --> 00:44:49,620 December 24, 2019. 490 00:44:50,990 --> 00:44:52,030 PS. 491 00:44:53,530 --> 00:44:55,461 Please forget what I said... 492 00:44:56,331 --> 00:44:57,470 in my previous letter. 493 00:45:03,870 --> 00:45:05,470 - Hey. - Is this the previous letter? 494 00:45:06,140 --> 00:45:08,140 Yes. Well, that's not it. 495 00:45:09,581 --> 00:45:11,280 I'd like to see you. 496 00:45:11,611 --> 00:45:14,280 Here is my number. Please call me. 497 00:45:14,720 --> 00:45:18,050 I feel like it'll all be okay if Won says it's okay. 498 00:45:18,691 --> 00:45:20,790 Everything. All of it. 499 00:45:20,791 --> 00:45:22,159 (I found out why Won's mom died. I'm tormented.) 500 00:45:22,160 --> 00:45:24,361 I found out why Won's mom died. 501 00:45:29,528 --> 00:45:31,227 I'd like to see you. 502 00:45:31,497 --> 00:45:34,297 Here is my number. Please call me. 503 00:45:34,298 --> 00:45:37,838 I feel like it'll all be okay if Won says it's okay. 504 00:45:38,398 --> 00:45:40,437 Everything. All of it. 505 00:45:40,608 --> 00:45:41,906 (I found out why Won's mom died. I'm tormented.) 506 00:45:41,907 --> 00:45:44,077 I found out why Won's mom died. 507 00:45:47,378 --> 00:45:48,378 Hey. 508 00:45:51,678 --> 00:45:54,186 I looked through all of them. 509 00:45:54,187 --> 00:45:57,017 Like I said, I'm sure I was mistaken... 510 00:46:04,928 --> 00:46:06,798 (From Kim Ji Soo) 511 00:46:32,318 --> 00:46:33,318 Ji Soo. 512 00:46:34,287 --> 00:46:35,687 Guess where we are. 513 00:46:38,557 --> 00:46:40,668 I get the feeling it's the shipping address. 514 00:46:41,097 --> 00:46:42,097 Correct. 515 00:46:54,347 --> 00:46:56,508 I found out why Won's mom died. 516 00:46:57,178 --> 00:46:58,278 I'm tormented. 517 00:46:59,878 --> 00:47:02,947 Please call me, Ms. Moon. I'd like to see you. 518 00:47:02,948 --> 00:47:04,258 (Sincerely, Kim Ji Soo) 519 00:47:05,887 --> 00:47:07,727 I feel relieved... 520 00:47:08,128 --> 00:47:09,588 since you'll never read these. 521 00:47:11,327 --> 00:47:14,327 I wanted to scream out loud somewhere. 522 00:47:17,698 --> 00:47:18,798 I miss... 523 00:47:19,767 --> 00:47:20,968 Won. 524 00:47:25,137 --> 00:47:29,047 I feel like it'll all be okay if Won says it's okay. 525 00:47:29,048 --> 00:47:30,677 (I feel like it'll all be okay if Won says it's okay) 526 00:47:30,678 --> 00:47:31,678 Everything. 527 00:47:32,878 --> 00:47:34,048 All of it. 528 00:47:34,918 --> 00:47:36,548 What I regret most... 529 00:47:39,418 --> 00:47:40,528 is telling her. 530 00:47:47,727 --> 00:47:50,128 I collected videos of you from the past. 531 00:47:50,968 --> 00:47:51,968 Videos? 532 00:47:51,969 --> 00:47:53,597 Some are from your early 20s. 533 00:47:54,767 --> 00:47:57,637 I'm going to make a personal homepage for you later. 534 00:47:58,437 --> 00:48:00,378 - Are you that happy? - Yes. 535 00:48:01,048 --> 00:48:03,817 It's super hard to get selected for "Piano in April". 536 00:48:03,818 --> 00:48:05,548 It's your first time. 537 00:48:06,218 --> 00:48:07,247 I'm so happy. 538 00:48:12,387 --> 00:48:13,387 This is nice. 539 00:48:15,544 --> 00:48:17,428 You've worked hard. 540 00:48:17,657 --> 00:48:19,226 You had no connections. 541 00:48:19,227 --> 00:48:20,968 You worked hard and made it on your own. 542 00:48:21,327 --> 00:48:23,028 The world is acknowledging you. 543 00:48:25,267 --> 00:48:26,968 Stop suffering inside now. 544 00:48:28,637 --> 00:48:29,738 Suffering? 545 00:48:35,247 --> 00:48:36,577 This is nothing. 546 00:48:37,918 --> 00:48:39,918 This, which is lodged deep inside, is the problem. 547 00:48:42,387 --> 00:48:43,387 What's that? 548 00:48:47,827 --> 00:48:48,887 If I tell you, 549 00:48:50,398 --> 00:48:51,528 will you be understanding? 550 00:48:51,957 --> 00:48:53,057 Depends. 551 00:48:55,428 --> 00:48:56,497 I don't want to say. 552 00:48:57,698 --> 00:49:01,008 Tell me. I'm in a really good mood right now. 553 00:49:06,907 --> 00:49:08,747 It's something that happened when I was young. 554 00:49:08,907 --> 00:49:10,148 How young? 555 00:49:13,517 --> 00:49:14,918 When I lived in Norway. 556 00:49:15,617 --> 00:49:17,657 How bad could it be? 557 00:49:18,057 --> 00:49:19,686 As long as no one died. 558 00:49:19,687 --> 00:49:20,858 What if someone did die? 559 00:49:23,227 --> 00:49:24,327 Look how shocked you are. 560 00:49:25,997 --> 00:49:27,398 I wasn't shocked. 561 00:49:29,898 --> 00:49:32,468 When we moved around in Europe, 562 00:49:33,698 --> 00:49:36,338 I avoided Koreans so that I could adapt. 563 00:49:37,937 --> 00:49:39,508 I was young and just didn't like it. 564 00:49:42,407 --> 00:49:44,048 I never spoke Korean. 565 00:49:45,818 --> 00:49:48,448 There was a Korean boy that I hated. 566 00:49:49,287 --> 00:49:50,687 Why did you hate him? 567 00:49:52,318 --> 00:49:53,318 No. 568 00:49:53,957 --> 00:49:56,557 That doesn't matter. Sure, you could hate him. 569 00:49:57,198 --> 00:49:58,198 So? 570 00:49:59,457 --> 00:50:00,968 Sure, I could hate him. 571 00:50:02,267 --> 00:50:03,668 That doesn't matter. 572 00:50:08,008 --> 00:50:09,008 Correct. 573 00:50:22,648 --> 00:50:24,457 It was snowing. 574 00:50:24,887 --> 00:50:26,057 Hard. 575 00:50:27,727 --> 00:50:29,858 - Gosh, I'm sorry. - It's okay. 576 00:50:32,057 --> 00:50:34,068 Are you Korean? 577 00:50:34,528 --> 00:50:37,198 You've been walking past here since two months ago, right? 578 00:50:37,238 --> 00:50:40,367 You didn't answer, so I didn't think you were Korean. 579 00:50:41,137 --> 00:50:43,137 Do you go to Eva Lawson High School? 580 00:50:44,238 --> 00:50:46,707 Everyone was taking shelter in the school, 581 00:50:47,778 --> 00:50:49,807 but before I knew it, I said... 582 00:50:54,017 --> 00:50:56,148 Ha Won is coming this way right now. 583 00:51:04,057 --> 00:51:05,198 So, 584 00:51:05,327 --> 00:51:08,397 are you saying someone was in an accident because of a lie... 585 00:51:08,398 --> 00:51:10,327 you told when you were a kid? 586 00:51:13,338 --> 00:51:14,668 Why is that... 587 00:51:18,137 --> 00:51:19,838 You shouldn't have told me. 588 00:51:20,238 --> 00:51:23,246 This is nothing if you say it's nothing. 589 00:51:23,247 --> 00:51:24,918 You shouldn't have told me. 590 00:51:25,048 --> 00:51:26,847 It was just an accident. 591 00:51:28,247 --> 00:51:29,548 Why can't you... 592 00:51:31,988 --> 00:51:33,757 If you'd just say it's okay... 593 00:51:33,758 --> 00:51:35,226 How is that okay? 594 00:51:35,227 --> 00:51:36,287 Ji Soo. 595 00:51:40,628 --> 00:51:43,097 You can't do this. Back then, I... 596 00:51:45,497 --> 00:51:46,738 Won... 597 00:51:47,707 --> 00:51:49,608 How could you do that to Won? 598 00:51:51,637 --> 00:51:54,548 Ji Soo. Why can't you take my side? 599 00:51:54,707 --> 00:51:56,307 Why? 600 00:51:57,948 --> 00:51:59,917 If you say it's okay, 601 00:51:59,918 --> 00:52:01,948 I'll be able to breathe. 602 00:52:03,818 --> 00:52:05,957 Why couldn't she take my side? 603 00:52:09,488 --> 00:52:11,827 If only she had taken my side. 604 00:52:16,267 --> 00:52:18,137 It's no big deal. 605 00:52:19,068 --> 00:52:20,497 It's okay. 606 00:52:25,178 --> 00:52:26,537 It's okay. 607 00:52:47,327 --> 00:52:49,897 Play what you recorded with the piano tuner. 608 00:52:49,898 --> 00:52:51,468 I'll know when I hear it. 609 00:52:51,867 --> 00:52:55,137 There's a feeling of finality in a final piece. I'll find it. 610 00:52:58,637 --> 00:53:00,238 Are you ready? 611 00:53:00,508 --> 00:53:01,907 I can't wait. 612 00:53:02,347 --> 00:53:04,477 The pianist is Kang In Wook. 613 00:53:29,437 --> 00:53:30,878 I'm scared, 614 00:53:31,707 --> 00:53:33,037 but it's beautiful. 615 00:53:35,648 --> 00:53:37,448 You shouldn't have told me. 616 00:53:38,778 --> 00:53:41,517 I found out why Won's mom died. 617 00:53:42,017 --> 00:53:45,457 It wasn't the blizzard. 618 00:53:46,617 --> 00:53:49,757 Why can't you take my side? Why? Why? 619 00:53:49,758 --> 00:53:51,858 My husband was involved. 620 00:53:53,698 --> 00:53:55,968 It's too much to bear on my own. 621 00:53:56,628 --> 00:53:58,637 I want to tell the world, 622 00:53:59,497 --> 00:54:01,437 but I can't. 623 00:54:02,937 --> 00:54:04,907 That's why I'm writing you like this. 624 00:54:06,437 --> 00:54:09,907 With the assurance that it will never be read. 625 00:54:39,838 --> 00:54:41,648 Go with Ms. Moon. 626 00:54:42,508 --> 00:54:44,878 She's more reliable than my mom. 627 00:54:45,148 --> 00:54:46,577 I'll be relieved then. 628 00:54:48,448 --> 00:54:49,818 It won't snow. 629 00:54:50,787 --> 00:54:52,057 I can't leave. 630 00:54:54,017 --> 00:54:55,157 Leave. 631 00:54:56,327 --> 00:54:59,358 I'll stay behind and find out the reason. 632 00:55:16,448 --> 00:55:17,678 Look at the ceiling. 633 00:55:20,448 --> 00:55:21,887 It's soothing. 634 00:55:36,428 --> 00:55:37,668 Got it. 635 00:55:41,008 --> 00:55:44,807 I found out why I sold... 636 00:55:45,637 --> 00:55:46,937 my dishes. 637 00:55:49,008 --> 00:55:52,117 I found out the reason. 638 00:55:54,017 --> 00:55:55,247 I found out... 639 00:55:56,988 --> 00:55:58,258 the reason. 640 00:56:05,711 --> 00:56:07,945 Not the blizzard. Maybe someone was involved. 641 00:56:07,946 --> 00:56:09,515 An external factor. 642 00:56:10,386 --> 00:56:13,014 She wasn't even in a shelter and died in a random place. 643 00:56:13,015 --> 00:56:15,725 We questioned and argued it more than 1,000 times. 644 00:56:15,756 --> 00:56:17,224 It looked like she went to pick you up... 645 00:56:17,225 --> 00:56:19,196 That's what I couldn't understand. 646 00:56:19,725 --> 00:56:22,265 She knew the rules for evacuation better than anyone. 647 00:56:22,825 --> 00:56:24,765 Either the midway shelter or at the school. 648 00:56:26,196 --> 00:56:29,465 She knew that better than anyone. Why would she go there? 649 00:56:29,466 --> 00:56:30,506 Won. 650 00:56:31,736 --> 00:56:33,876 I think Ji Soo found out something recently. 651 00:56:34,406 --> 00:56:37,614 Ji Soo? If it were something you had to know, 652 00:56:37,615 --> 00:56:39,546 wouldn't she have told you? 653 00:56:40,115 --> 00:56:42,986 I'm sure she didn't because it wasn't worth telling you. 654 00:56:44,586 --> 00:56:46,185 She wanted to see you. 655 00:56:47,015 --> 00:56:49,184 She wrote you countless letters. 656 00:56:49,185 --> 00:56:52,555 If she tried to tell me and not you, that means you didn't need to know. 657 00:56:53,356 --> 00:56:55,724 I'm positive there was another reason. 658 00:56:55,725 --> 00:56:57,795 I'll sound like an old fogy, but I'll say it anyway. 659 00:56:57,796 --> 00:56:59,894 There are many things that make you miserable once you find out, 660 00:56:59,895 --> 00:57:01,505 and many things that you're better off not knowing. 661 00:57:01,506 --> 00:57:03,864 I'm not scared at all... 662 00:57:03,865 --> 00:57:06,906 about what will happen afterward, or what will get better. 663 00:57:09,975 --> 00:57:11,745 What I fear most is... 664 00:57:13,975 --> 00:57:16,145 living without knowing something that I should know. 665 00:57:19,316 --> 00:57:20,816 It's so cold. 666 00:57:21,285 --> 00:57:22,926 It's nippy at night. 667 00:57:26,725 --> 00:57:27,765 Won. 668 00:57:30,095 --> 00:57:31,696 When I first met you... 669 00:57:32,296 --> 00:57:33,566 in Boston... 670 00:57:34,865 --> 00:57:38,804 Remember how it would snow up to our knees? 671 00:57:38,805 --> 00:57:42,304 Right? But someone was standing in the middle of the street, 672 00:57:42,305 --> 00:57:45,114 looking up at the sky like this. 673 00:57:45,115 --> 00:57:48,886 With his neck bent all the way like it was about to snap. 674 00:57:49,446 --> 00:57:51,055 But I looked closer, 675 00:57:52,015 --> 00:57:55,825 and he was glaring at the sky. 676 00:57:56,285 --> 00:57:57,526 Talk about intense. 677 00:57:59,796 --> 00:58:00,825 Won. 678 00:58:02,566 --> 00:58:03,825 Kim Ji Soo... 679 00:58:05,495 --> 00:58:07,494 probably thought about it whenever it snowed too... 680 00:58:07,495 --> 00:58:09,204 and realized recently... 681 00:58:09,205 --> 00:58:13,405 that what happened to Won's mom wasn't purely because of the snow, 682 00:58:13,406 --> 00:58:15,176 but another reason... 683 00:58:15,975 --> 00:58:19,615 Very peacefully... She must have realized... 684 00:58:20,615 --> 00:58:21,946 something... 685 00:58:23,486 --> 00:58:26,385 I feel like perhaps she wanted to tell you that. 686 00:58:26,386 --> 00:58:27,885 I do have an idea. 687 00:58:27,886 --> 00:58:28,955 What? 688 00:58:29,086 --> 00:58:30,554 The cause of Ji Soo's misery. 689 00:58:30,555 --> 00:58:33,725 You worked so hard for years not to know about her husband. 690 00:58:34,095 --> 00:58:36,095 I never said it was her husband. 691 00:58:36,765 --> 00:58:39,796 Well, isn't that what you mean? You said you wouldn't find out. 692 00:58:40,495 --> 00:58:41,865 Keep it that way. 693 00:58:54,345 --> 00:58:55,414 What's up? 694 00:58:55,415 --> 00:58:56,415 Hey, Soon Ho. 695 00:58:56,785 --> 00:58:57,785 Yes? 696 00:58:57,786 --> 00:58:59,885 Is Kim Ji Soo's husband not Korean? 697 00:58:59,886 --> 00:59:02,184 Why do you care? That's what I want to know. 698 00:59:02,185 --> 00:59:05,554 I thought Ji Soo and Ha Won were the only Koreans in Norway. 699 00:59:05,555 --> 00:59:07,156 That's why they're so tight. 700 00:59:07,495 --> 00:59:09,095 It was just the two of them. 701 00:59:09,725 --> 00:59:12,395 Anyway, don't you dare ask Uncle things like that. 702 00:59:12,895 --> 00:59:14,406 He left his cell phone. 703 00:59:14,506 --> 00:59:16,264 He needs his phone. 704 00:59:16,265 --> 00:59:18,435 - He left it intentionally. - Why? 705 00:59:18,705 --> 00:59:20,406 He's shutting out the world. 706 00:59:22,176 --> 00:59:23,546 Whatever. Let him be. 707 00:59:23,845 --> 00:59:26,045 - Aren't you coming here? - Why would I? 708 00:59:26,046 --> 00:59:27,546 I'm mad busy. Bye. 709 00:59:29,546 --> 00:59:30,645 Why is she getting mad? 710 00:59:41,466 --> 00:59:42,665 Hey, you. 711 00:59:43,865 --> 00:59:45,836 Why are you loitering in front of my house? Move. 712 00:59:49,305 --> 00:59:50,935 Why are you smiling? 713 00:59:51,276 --> 00:59:52,606 I'm here to see Seo Woo. 714 00:59:54,745 --> 00:59:55,805 Oh, 100 reasons... 715 00:59:58,345 --> 00:59:59,676 Hello. 716 01:00:07,515 --> 01:00:09,086 Come in. 717 01:00:16,066 --> 01:00:18,296 She isn't picking up. 718 01:00:18,535 --> 01:00:20,095 Didn't you call first? 719 01:00:21,665 --> 01:00:23,066 I'll go to the studio. 720 01:00:23,466 --> 01:00:24,805 Please tell her to come there. 721 01:00:25,705 --> 01:00:27,106 I forgot my phone. 722 01:00:28,345 --> 01:00:29,946 Have you had breakfast? 723 01:00:30,305 --> 01:00:32,545 It's okay. My stomach isn't well. 724 01:00:32,546 --> 01:00:33,615 No. 725 01:00:33,915 --> 01:00:35,715 If I let you go without giving you at least water, 726 01:00:35,716 --> 01:00:37,185 Seo Woo will have my head. 727 01:00:40,656 --> 01:00:41,685 Come on. 728 01:00:48,196 --> 01:00:49,664 When your stomach is bothering you, 729 01:00:49,665 --> 01:00:51,196 nothing beats scorched rice. 730 01:01:09,015 --> 01:01:10,015 It's nice. 731 01:01:11,856 --> 01:01:14,586 Why did you come without making plans first? 732 01:01:17,555 --> 01:01:19,332 I must have come because I wanted to see her. 733 01:01:19,356 --> 01:01:21,396 You're not here to tell her something bad, are you? 734 01:01:21,895 --> 01:01:23,595 I don't like Seo Woo being sad. 735 01:01:23,765 --> 01:01:24,836 No. 736 01:01:25,566 --> 01:01:26,966 When I see her, 737 01:01:28,906 --> 01:01:30,205 I can stop thinking. 738 01:01:31,535 --> 01:01:32,606 I feel at ease. 739 01:01:33,236 --> 01:01:35,276 Seo Woo has that effect, doesn't she? 740 01:01:37,075 --> 01:01:39,046 When I look at her, I feel encouraged. 741 01:01:40,276 --> 01:01:41,415 I'm like that too. 742 01:01:44,555 --> 01:01:45,856 But... 743 01:01:46,555 --> 01:01:49,656 why does Seo Woo have so many reasons? 744 01:01:51,696 --> 01:01:55,466 She said she liked someone, but 100 reasons stood in her way. 745 01:01:56,296 --> 01:01:57,894 I asked her to tell me each one, 746 01:01:57,895 --> 01:01:59,495 and they were all stupid. 747 01:02:02,205 --> 01:02:03,535 Tell me just one. 748 01:02:05,205 --> 01:02:07,875 She felt like someone else's misery was her happiness. 749 01:02:07,876 --> 01:02:09,046 How stupid. 750 01:02:09,446 --> 01:02:10,506 Right? 751 01:02:12,145 --> 01:02:14,114 She's a tough cookie, 752 01:02:14,115 --> 01:02:15,744 but she gets depressed when it counts. 753 01:02:15,745 --> 01:02:17,315 You know how she's splat on her face at times. 754 01:02:17,316 --> 01:02:18,886 She's all dejected. 755 01:02:19,115 --> 01:02:20,954 "I don't know. I won't do it." 756 01:02:20,955 --> 01:02:22,185 "Leave me alone." 757 01:02:22,426 --> 01:02:24,386 Imagining 100 reasons... 758 01:02:24,595 --> 01:02:26,595 and she withdraws herself. 759 01:02:28,225 --> 01:02:29,325 Does it taste bad? 760 01:02:29,595 --> 01:02:31,595 Why aren't you eating? You're hurting my feelings. 761 01:02:35,535 --> 01:02:36,606 It's good. 762 01:03:00,156 --> 01:03:01,265 Oh my gosh. 763 01:03:13,106 --> 01:03:14,305 Something's up, isn't it? 764 01:03:15,276 --> 01:03:16,406 What is it this time? 765 01:03:17,645 --> 01:03:19,176 Tell me. 766 01:03:21,685 --> 01:03:23,216 You're acting strange. 767 01:03:25,316 --> 01:03:26,356 What... 768 01:03:30,725 --> 01:03:33,296 Go home. Don't wander around. 769 01:03:36,595 --> 01:03:37,995 You're going home, right? 770 01:03:41,736 --> 01:03:43,566 - I came to see Seo Woo. - Seo Woo? 771 01:03:44,136 --> 01:03:46,676 She's out recording Mr. Kang. 772 01:03:47,276 --> 01:03:48,916 We're filming a music video. Cool, right? 773 01:03:49,345 --> 01:03:51,075 We want to do as much PR as we can. 774 01:03:51,676 --> 01:03:53,946 - Did you make an appointment? - No. 775 01:03:55,086 --> 01:03:56,185 I just missed her. 776 01:03:56,886 --> 01:03:58,386 Oh my gosh. Hey. 777 01:04:00,555 --> 01:04:03,086 - Is that... Is that... - That's right. 778 01:04:24,106 --> 01:04:25,376 I can't do this here. 779 01:04:32,156 --> 01:04:33,256 It echos too much. 780 01:04:38,095 --> 01:04:41,055 Just... Just pretend to play. 781 01:04:41,466 --> 01:04:43,566 We're doing this live because you insisted. 782 01:04:44,066 --> 01:04:46,735 We'll edit the video to the music anyway, 783 01:04:46,736 --> 01:04:47,865 so let's just do it. 784 01:04:48,466 --> 01:04:49,866 It's not like it's classical music. 785 01:05:05,555 --> 01:05:08,284 Ms. Moon considered the poster for the recital... 786 01:05:08,285 --> 01:05:10,085 and wanted a location that would look nice. 787 01:05:10,086 --> 01:05:11,895 That's why she chose this place. 788 01:05:12,296 --> 01:05:13,895 So you haven't been here. 789 01:05:14,595 --> 01:05:17,395 Even if that's why Soon Ho chose it, you should've checked it out. 790 01:05:20,466 --> 01:05:22,635 Narrowing it down to locations we can use right away, 791 01:05:22,636 --> 01:05:24,204 first is our studio, 792 01:05:24,205 --> 01:05:26,276 second is Mr. Choi's studio. 793 01:05:26,836 --> 01:05:28,344 We can check his schedule. 794 01:05:28,345 --> 01:05:30,905 Or maybe somewhere you used to live? 795 01:05:30,906 --> 01:05:33,276 Someone you're familiar with may be good too. 796 01:05:33,676 --> 01:05:34,716 Home would be nice. 797 01:05:35,145 --> 01:05:37,216 The apartment where I lived when I was four. 798 01:05:37,586 --> 01:05:39,586 My aunt's house is in Oslo. 799 01:05:40,486 --> 01:05:41,626 Does that work? 800 01:05:42,586 --> 01:05:44,706 How will we find a house with good acoustics in time? 801 01:05:45,756 --> 01:05:47,256 I do know of one. 802 01:05:47,995 --> 01:05:50,026 My friend said it has good acoustics. 803 01:05:52,566 --> 01:05:53,595 Never mind. 804 01:05:55,665 --> 01:05:58,035 Second. Mr. Choi's studio. 805 01:05:58,575 --> 01:05:59,575 Okay. 806 01:06:14,886 --> 01:06:17,325 - You startled me. - Were you startled? 807 01:06:18,325 --> 01:06:19,556 By this? 808 01:06:19,855 --> 01:06:22,065 I was so startled earlier that I almost fainted. 809 01:06:22,596 --> 01:06:24,796 - Did you hear? - What happened? 810 01:06:26,495 --> 01:06:29,806 As you can see. The acoustics were bad enough, 811 01:06:30,006 --> 01:06:33,405 but the director said, "It isn't classical music." 812 01:06:33,605 --> 01:06:35,806 So we're filming in Mr. Choi's studio. 813 01:06:36,046 --> 01:06:38,675 - I already arranged it. - No. It's not pretty there. 814 01:06:38,676 --> 01:06:41,176 It's pretty here, but the acoustics are horrible. 815 01:06:44,216 --> 01:06:45,285 You punk. 816 01:06:47,256 --> 01:06:48,655 That's right. 817 01:06:49,086 --> 01:06:51,226 That's why you were so arrogant toward me. 818 01:06:51,955 --> 01:06:53,325 Seo Woo, you little... 819 01:06:56,766 --> 01:06:58,266 (Hoon) 820 01:07:02,235 --> 01:07:03,806 I said I won't come. 821 01:07:10,146 --> 01:07:11,404 (Eun Joo) 822 01:07:11,405 --> 01:07:13,745 Did you see the guy who wanted to see you? 823 01:07:17,516 --> 01:07:18,955 (Phone) 824 01:07:19,485 --> 01:07:23,155 (Before Dawn) 825 01:07:26,525 --> 01:07:28,365 The phone is turned off. 826 01:07:33,836 --> 01:07:35,505 This is a big mess. 827 01:07:35,506 --> 01:07:39,405 All the plants at the entrance are dead. 828 01:07:40,775 --> 01:07:41,876 There's no way. 829 01:07:42,346 --> 01:07:44,176 - Send me a picture. - Come right away. 830 01:07:44,506 --> 01:07:45,716 Look for yourself. 831 01:07:47,945 --> 01:07:51,186 What... This punk. What's his problem? 832 01:07:51,785 --> 01:07:53,186 I'm going now. 833 01:07:55,226 --> 01:07:56,256 Let's go. 834 01:08:36,796 --> 01:08:38,025 They're fine. 835 01:08:47,605 --> 01:08:48,775 He lied to me. 836 01:08:49,506 --> 01:08:50,575 Where is he? 837 01:09:05,596 --> 01:09:06,955 How pretty. 838 01:09:09,665 --> 01:09:10,825 Hoon, where are you? 839 01:09:13,836 --> 01:09:15,604 - They're totally fine. - Hold up. 840 01:09:15,605 --> 01:09:17,766 Soon Ho. Hold up. 841 01:09:18,165 --> 01:09:19,775 You need to save me. 842 01:09:20,705 --> 01:09:21,774 (My husband was involved) 843 01:09:21,775 --> 01:09:22,806 What's this? 844 01:09:22,976 --> 01:09:25,176 Ji Soo's husband killed Won's mom? 845 01:09:25,676 --> 01:09:28,315 Oh my gosh. That psycho. 846 01:09:28,745 --> 01:09:30,415 How could this be? 847 01:09:31,346 --> 01:09:32,954 Where can I find this jerk? 848 01:09:32,955 --> 01:09:34,454 I need to question him. 849 01:09:34,455 --> 01:09:35,626 I'm against it. 850 01:09:36,155 --> 01:09:37,225 Are you kidding me? 851 01:09:37,226 --> 01:09:40,525 You can't do anything with this. It'll only torment Won. 852 01:09:40,825 --> 01:09:44,024 Hoon. Let's say for argument's sake that Won catches that jerk. 853 01:09:44,025 --> 01:09:47,865 Once he finds out what happened, he'll end it right there. 854 01:09:48,466 --> 01:09:50,835 He's still Ji Soo's husband. He wouldn't do anything harsh. 855 01:09:50,836 --> 01:09:52,734 He won't do anything harsh? He should. 856 01:09:52,735 --> 01:09:56,676 Regardless, I don't care who he is. We have to catch him and finish him. 857 01:09:57,275 --> 01:09:58,445 I'll take care of it. 858 01:09:58,516 --> 01:10:01,475 Okay. Then rip it up. I trust you. 859 01:10:01,476 --> 01:10:02,585 You rip it up. 860 01:10:02,586 --> 01:10:04,245 It's your letter. 861 01:10:05,955 --> 01:10:09,785 Seriously. Ji Soo has such a tough life. 862 01:10:12,296 --> 01:10:14,355 (From Kim Ji Soo, To Moon Jung Sook) 863 01:10:15,865 --> 01:10:18,065 I found out... 864 01:10:18,596 --> 01:10:19,865 why I sold... 865 01:10:21,266 --> 01:10:22,535 my dishes. 866 01:10:23,235 --> 01:10:25,705 No. Never. She can never find out. 867 01:10:26,676 --> 01:10:28,774 She can't find out what happens to her. 868 01:10:28,775 --> 01:10:30,774 The more we talk, the more she finds out. 869 01:10:30,775 --> 01:10:33,345 And if we're unlucky, she'll find out everything. 870 01:10:33,346 --> 01:10:35,784 In the place that you like... 871 01:10:35,785 --> 01:10:38,244 with the ambience that you like. 872 01:10:38,245 --> 01:10:40,915 Since you like it right before the sun sets. 873 01:10:41,485 --> 01:10:42,825 We're right on time. 874 01:10:43,926 --> 01:10:46,025 The pianist is Kang In Wook. 875 01:10:46,756 --> 01:10:50,495 What touched you, Ji Soo? 876 01:11:02,976 --> 01:11:04,046 Won, 877 01:11:04,976 --> 01:11:06,775 do you want to go to Norway? 878 01:11:08,176 --> 01:11:10,516 You just have to say one thing. 879 01:11:10,546 --> 01:11:12,015 If Won says it's okay. 880 01:11:12,016 --> 01:11:15,385 Ji Soo said her husband made a mistake. 881 01:11:15,386 --> 01:11:16,654 The cause of Ji Soo's misery. 882 01:11:16,655 --> 01:11:19,824 You worked so hard for years not to know about her husband. 883 01:11:19,825 --> 01:11:21,726 I never said it was her husband. 884 01:11:21,865 --> 01:11:24,325 I found out why Won's mom died. 885 01:12:07,006 --> 01:12:09,306 (A Piece of Your Mind) 886 01:12:09,846 --> 01:12:11,175 Do you know about him? 887 01:12:11,176 --> 01:12:12,574 I like him a lot. 888 01:12:12,575 --> 01:12:15,386 Kim Ji Soo. That's my friend's name. 889 01:12:15,686 --> 01:12:17,315 Should I just ruin it? 890 01:12:17,346 --> 01:12:19,455 Don't hold it in. Scream and let it out. 891 01:12:21,155 --> 01:12:22,525 I'll stay with you. 892 01:12:23,226 --> 01:12:24,626 Do you want to live here? 893 01:12:24,955 --> 01:12:27,194 I like this place because there's nothing here. 894 01:12:27,195 --> 01:12:29,125 I guess you can't afford a frying pan. 895 01:12:29,126 --> 01:12:30,824 I can fill it. 896 01:12:30,825 --> 01:12:32,664 Why are things getting so complicated? 897 01:12:32,665 --> 01:12:34,436 He's dying to know. 898 01:12:34,665 --> 01:12:37,865 Ha Won and Kang In Wook can never meet.