1 00:00:08,039 --> 00:00:09,880 I need you to do something for me. 2 00:00:11,009 --> 00:00:13,080 You just... 3 00:00:14,220 --> 00:00:15,778 have to go... 4 00:00:15,779 --> 00:00:19,220 back and forth so I can see you. 5 00:00:19,990 --> 00:00:22,689 The thing you said you liked looking at... 6 00:00:23,659 --> 00:00:25,089 You don't mean... 7 00:00:25,090 --> 00:00:26,459 Me? 8 00:00:27,930 --> 00:00:31,599 I can't say exactly what this feeling is. 9 00:00:32,299 --> 00:00:33,570 But... 10 00:00:37,000 --> 00:00:38,869 I need you. 11 00:00:40,210 --> 00:00:43,580 Can you stay? 12 00:01:16,310 --> 00:01:17,679 Please stay. 13 00:01:21,019 --> 00:01:24,620 (A Piece of Your Mind) 14 00:01:32,289 --> 00:01:33,989 I have to stay. 15 00:01:37,799 --> 00:01:39,898 So what? Why are you complaining to me? 16 00:01:39,899 --> 00:01:42,738 Hey. I'll call you back in five minutes. 17 00:01:42,739 --> 00:01:44,098 Where are you going? 18 00:01:44,099 --> 00:01:46,239 - I need to go. - Look how you're dressed. 19 00:01:50,209 --> 00:01:52,480 You're right. Not now. 20 00:01:52,679 --> 00:01:55,250 Hey. Snap out of it. 21 00:01:56,420 --> 00:02:00,389 Hey. Girls keep hitting on me like crazy lately. 22 00:02:00,390 --> 00:02:03,719 That was a coworker just now that everyone says is pretty. 23 00:02:03,720 --> 00:02:05,988 She calls when she's drunk and flirts like crazy. 24 00:02:05,989 --> 00:02:08,000 Why is this happening to me lately? 25 00:02:08,399 --> 00:02:10,398 No one liked me in college. 26 00:02:10,399 --> 00:02:11,629 That's right. 27 00:02:11,630 --> 00:02:13,768 This is so disturbing. 28 00:02:13,769 --> 00:02:15,170 Should I answer this or not? 29 00:02:15,299 --> 00:02:16,768 You say she's a coworker, so answer it. 30 00:02:16,769 --> 00:02:19,239 If anything happens later, it's all your fault. 31 00:02:19,410 --> 00:02:20,610 Then don't answer it. 32 00:02:25,610 --> 00:02:27,610 Who was it, that you had to take it outside? 33 00:02:28,119 --> 00:02:30,350 Well... So... 34 00:02:31,320 --> 00:02:34,088 Seo Woo ran out like a crazy girl. 35 00:02:34,089 --> 00:02:36,588 I stopped her and sent her home. 36 00:02:36,589 --> 00:02:38,989 What got into her in the middle of the night? 37 00:02:44,570 --> 00:02:46,600 I should stay for him. 38 00:02:47,570 --> 00:02:49,339 How do I do that? 39 00:03:00,110 --> 00:03:01,279 Seo Woo. 40 00:03:02,519 --> 00:03:03,880 Seo Woo! 41 00:03:04,080 --> 00:03:05,589 Han Seo Woo! 42 00:03:06,589 --> 00:03:08,988 Seo Woo! 43 00:03:08,989 --> 00:03:10,290 Eun Joo. 44 00:03:11,690 --> 00:03:12,830 Let me see. 45 00:03:14,799 --> 00:03:16,630 Come over here. 46 00:03:19,469 --> 00:03:21,199 Don't get any stupid ideas. 47 00:03:21,200 --> 00:03:22,200 What do you mean? 48 00:03:22,201 --> 00:03:24,268 I heard you ran around like a crazy girl. 49 00:03:24,269 --> 00:03:25,610 I did not. 50 00:03:25,910 --> 00:03:28,179 Don't think about doing something rash again. 51 00:03:28,309 --> 00:03:29,410 What? 52 00:03:33,510 --> 00:03:35,218 I won't. Come on. 53 00:03:35,219 --> 00:03:38,449 I get so nervous this time of year, with your suicidal thoughts. 54 00:03:38,450 --> 00:03:39,919 That's not it. 55 00:03:39,920 --> 00:03:41,518 I'm so sick of it. 56 00:03:41,519 --> 00:03:43,320 Get your head on straight, got it? 57 00:04:43,419 --> 00:04:46,950 Seo Woo. A bunch of young kids came today, 58 00:04:46,990 --> 00:04:49,260 taking pictures and traveling. 59 00:04:49,289 --> 00:04:51,019 It looked nice. 60 00:04:51,390 --> 00:04:53,359 You should date too. 61 00:05:06,409 --> 00:05:08,608 I don't know where my own things are. 62 00:05:08,609 --> 00:05:10,080 Should I bring it to you? 63 00:05:11,709 --> 00:05:13,779 No, I'll go down. 64 00:05:17,320 --> 00:05:18,690 Level B-3. 65 00:05:19,289 --> 00:05:20,390 I'm here. 66 00:05:20,490 --> 00:05:22,690 Go to C48. 67 00:06:09,039 --> 00:06:11,539 I want to play this for you, 68 00:06:13,909 --> 00:06:15,510 Mom, 69 00:06:16,380 --> 00:06:18,109 Dad. 70 00:06:36,159 --> 00:06:37,559 When will you be done with work? 71 00:06:37,560 --> 00:06:38,920 (When will you be done with work?) 72 00:06:39,570 --> 00:06:41,000 You're okay, right? 73 00:06:42,539 --> 00:06:44,769 I texted just because. 74 00:06:46,539 --> 00:06:49,680 "How are you? Isn't the weather nice?" 75 00:06:49,709 --> 00:06:53,050 I like it when I get random texts like that. 76 00:06:54,349 --> 00:06:56,180 I feel cared for. 77 00:06:58,450 --> 00:06:59,719 I'm okay. 78 00:07:00,149 --> 00:07:02,889 I just saw something I like looking at, 79 00:07:02,890 --> 00:07:04,519 so I'm in a very good mood. 80 00:07:13,800 --> 00:07:15,269 I got my hopes up for nothing. 81 00:07:17,800 --> 00:07:20,409 I'm working on what to do to make it feel like... 82 00:07:20,640 --> 00:07:21,909 I'm "staying" with you. 83 00:07:22,709 --> 00:07:25,149 That's why I'm texting you for no reason. 84 00:07:28,649 --> 00:07:30,119 Do you need anything right now? 85 00:07:30,120 --> 00:07:31,549 (Before Dawn) 86 00:07:31,550 --> 00:07:34,349 You usually have your head on the table when you're in the studio, 87 00:07:34,659 --> 00:07:35,890 so maybe a cushion? 88 00:07:38,729 --> 00:07:39,890 Or slippers. 89 00:07:44,830 --> 00:07:46,630 I'm sure you need something. 90 00:08:02,719 --> 00:08:03,849 I'm okay. 91 00:08:07,750 --> 00:08:11,159 Guess what you often say like a habit. 92 00:08:16,029 --> 00:08:17,060 A habit? 93 00:08:18,330 --> 00:08:19,399 What is it? 94 00:08:20,930 --> 00:08:22,070 "I want people to hear it." 95 00:08:23,200 --> 00:08:25,310 Keep the door open so more people can hear it. 96 00:08:25,440 --> 00:08:27,339 This is the last song we recorded here. 97 00:08:30,140 --> 00:08:32,180 "I want people to hear it." 98 00:09:00,869 --> 00:09:02,709 I want to play this for you. 99 00:09:23,859 --> 00:09:24,899 Mr. Kang. 100 00:09:24,900 --> 00:09:28,338 About the house concert, I think it was booked a long time ago. 101 00:09:28,339 --> 00:09:31,070 - You remember, right? - I forgot about it. 102 00:09:31,200 --> 00:09:33,009 I thought so. 103 00:09:33,239 --> 00:09:35,179 The rehearsal is today. 104 00:09:35,180 --> 00:09:38,150 If you can't make it, let them know in advance. 105 00:09:38,280 --> 00:09:41,310 Soon Ho, didn't you say you were a gardener? 106 00:09:41,619 --> 00:09:42,820 Yes, and I still am. 107 00:09:43,820 --> 00:09:45,249 How do you throw out plants? 108 00:09:45,749 --> 00:09:46,949 Why are you throwing them out? 109 00:09:47,190 --> 00:09:49,060 - Because they're dead. - I see. 110 00:09:49,359 --> 00:09:51,159 Can you send me pictures of them? 111 00:09:51,160 --> 00:09:52,629 I'll check the state they're in. 112 00:09:53,589 --> 00:09:56,459 (Mr. Kang) 113 00:09:58,729 --> 00:09:59,770 Oh, gosh. 114 00:10:00,729 --> 00:10:02,239 None of them are dead. 115 00:10:02,999 --> 00:10:04,098 They're dead. 116 00:10:04,099 --> 00:10:05,939 If you can't keep them, 117 00:10:05,940 --> 00:10:08,070 will you send them to my farm? 118 00:10:08,639 --> 00:10:10,879 - Are they in your balcony? - Yes. 119 00:10:11,040 --> 00:10:13,409 The eucalyptus is missing. 120 00:10:13,410 --> 00:10:15,580 The one you bought for your wife that time. 121 00:10:16,280 --> 00:10:17,349 Eucalyptus... 122 00:10:19,420 --> 00:10:20,790 What does it look like again? 123 00:10:22,719 --> 00:10:25,129 We have the same one in our studio. 124 00:10:25,459 --> 00:10:26,889 Seo Woo got it as a gift. 125 00:10:27,089 --> 00:10:28,728 It was neglected and almost died, 126 00:10:28,729 --> 00:10:30,900 but I saved it. Hold on. 127 00:10:31,400 --> 00:10:32,570 Who... 128 00:10:33,530 --> 00:10:35,540 gave it to Seo Woo? 129 00:10:35,839 --> 00:10:37,170 I didn't ask her. 130 00:10:45,979 --> 00:10:48,080 Ji Soo went to the studio... 131 00:10:48,520 --> 00:10:50,680 and gave the plant to Han Seo Woo. 132 00:10:56,959 --> 00:10:58,790 (Moon Soon Ho) 133 00:11:00,060 --> 00:11:01,759 What's with the two of them? 134 00:11:07,499 --> 00:11:09,339 The weather is so nice. 135 00:11:10,440 --> 00:11:11,540 I hate it. 136 00:11:59,290 --> 00:12:00,389 She threw... 137 00:12:01,550 --> 00:12:02,719 the plant away. 138 00:14:01,109 --> 00:14:03,009 I want to play it for you. 139 00:14:23,999 --> 00:14:26,300 (Gangwon Province Harmony with Nature) 140 00:14:29,139 --> 00:14:31,670 (Express Bus Timetable) 141 00:14:36,540 --> 00:14:38,649 As you can see, the buildings are still ablaze... 142 00:14:38,650 --> 00:14:40,180 as if they had been bombed. 143 00:14:40,209 --> 00:14:42,050 Do you want to go to your house with me? 144 00:14:42,349 --> 00:14:43,349 No. 145 00:14:46,050 --> 00:14:47,119 I won't go. 146 00:14:49,089 --> 00:14:50,290 I don't think I can. 147 00:14:58,259 --> 00:15:00,429 Is it like history taking? 148 00:15:00,430 --> 00:15:01,430 It's different. 149 00:15:01,800 --> 00:15:03,339 You can ask more casually. 150 00:15:03,540 --> 00:15:05,739 I can find its point of reaction right away. 151 00:15:06,270 --> 00:15:07,310 Hold on. 152 00:15:15,150 --> 00:15:17,180 Ms. Kim Min Jung. 153 00:15:18,989 --> 00:15:20,689 I know you'll react right away... 154 00:15:20,690 --> 00:15:22,820 if I talk about your daughter. 155 00:15:46,650 --> 00:15:47,780 Where are you? 156 00:15:50,379 --> 00:15:51,550 You're where? 157 00:16:11,270 --> 00:16:12,750 This is where I need to stay for you. 158 00:16:22,280 --> 00:16:24,920 It's a huge improvement that you went to the bus terminal. 159 00:16:27,719 --> 00:16:29,320 You said you hadn't gone since. 160 00:16:30,520 --> 00:16:31,560 Right. 161 00:16:35,530 --> 00:16:36,930 I can go with you. 162 00:16:38,670 --> 00:16:39,729 It's okay. 163 00:16:41,469 --> 00:16:44,098 I talked so big to my mom... 164 00:16:44,099 --> 00:16:46,109 that I'd bring her what I recorded. 165 00:16:47,070 --> 00:16:49,139 She always asked me when I was going to, 166 00:16:49,280 --> 00:16:52,080 saying she'd listen to it 1,000 times if I did. 167 00:16:52,849 --> 00:16:54,810 Once my gift is ready, 168 00:16:55,520 --> 00:16:58,080 I'll decide whether or not to go. 169 00:17:00,050 --> 00:17:01,719 Let me hear what you recorded. 170 00:17:02,020 --> 00:17:04,089 I'll pick the best one for you. 171 00:17:04,119 --> 00:17:05,729 Would you know if you heard? 172 00:17:05,730 --> 00:17:07,389 You'll be shocked. 173 00:17:10,699 --> 00:17:12,399 This one is... 174 00:17:21,710 --> 00:17:23,280 Brahms. 175 00:17:23,639 --> 00:17:25,210 "Cello Sonata..." 176 00:17:26,510 --> 00:17:27,510 "Number Two." 177 00:17:29,820 --> 00:17:31,879 - What's next? - Next one is... 178 00:17:51,169 --> 00:17:52,409 It's not very good. 179 00:17:52,540 --> 00:17:54,739 He's a great pianist, 180 00:17:54,740 --> 00:17:56,938 but he's in a slump these days. 181 00:17:56,939 --> 00:18:00,080 He played this when he was slumping. You can tell? 182 00:18:02,849 --> 00:18:04,149 I have no choice. 183 00:18:04,520 --> 00:18:06,419 I'll have to show you my skills. 184 00:18:06,750 --> 00:18:07,989 Do you play an instrument? 185 00:18:07,990 --> 00:18:09,990 My mom was a piano teacher. 186 00:18:10,119 --> 00:18:11,919 So you learned. 187 00:18:12,359 --> 00:18:14,489 I told her that I liked listening, but hated playing, 188 00:18:14,490 --> 00:18:15,899 so she didn't teach me. 189 00:18:16,330 --> 00:18:18,399 I learned a little from watching, that's all. 190 00:18:19,330 --> 00:18:20,470 Just wait and see. 191 00:18:20,599 --> 00:18:22,970 I'll come with my recording gear next time. 192 00:18:24,500 --> 00:18:25,770 I can't wait. 193 00:18:40,550 --> 00:18:42,960 You look like you slept a bit, 194 00:18:43,290 --> 00:18:45,290 or maybe not. 195 00:18:49,000 --> 00:18:50,859 Once everything is resolved, 196 00:18:51,429 --> 00:18:53,530 you'll be able to sleep. 197 00:18:54,629 --> 00:18:56,399 Your body will send a signal. 198 00:18:56,970 --> 00:19:01,740 "It's all good now. The complicated things are over." 199 00:19:03,010 --> 00:19:04,280 Then you'll fall asleep. 200 00:19:06,550 --> 00:19:08,210 Losing someone next to you. 201 00:19:08,349 --> 00:19:10,520 It's tough every time you experience it. 202 00:19:12,750 --> 00:19:16,960 But if you have someone, you're bound to lose them. 203 00:19:18,060 --> 00:19:21,490 And you need a way to endure it each time. 204 00:19:25,599 --> 00:19:27,368 What was your way? 205 00:19:27,369 --> 00:19:28,800 Well, for me, 206 00:19:29,439 --> 00:19:32,570 I just needed one person who understood. 207 00:19:33,439 --> 00:19:37,080 "I'm struggling. I'm lonely. Help me." 208 00:19:37,439 --> 00:19:40,810 The one person who would listen every time... 209 00:19:41,280 --> 00:19:43,040 if I tell them right away without hiding it. 210 00:19:43,520 --> 00:19:45,019 Who was it until now? 211 00:19:45,020 --> 00:19:46,449 Eun Joo. 212 00:19:47,389 --> 00:19:51,560 But she's starting to get exhausted recently. 213 00:19:52,189 --> 00:19:55,500 But then again, it's been a long time. 214 00:19:56,260 --> 00:19:57,599 One percent. 215 00:19:58,730 --> 00:20:00,230 And one person. 216 00:20:02,030 --> 00:20:03,699 That's all you need. 217 00:20:19,849 --> 00:20:21,520 You left all your stuff at the studio. 218 00:20:22,760 --> 00:20:25,059 That's right. I only brought my phone. 219 00:20:25,060 --> 00:20:27,530 Let me go with you. I left something there too. 220 00:20:29,500 --> 00:20:32,169 Like your heart? 221 00:20:33,230 --> 00:20:34,368 My bicycle. 222 00:20:34,369 --> 00:20:36,740 Oh, I see. 223 00:20:41,139 --> 00:20:43,438 I'm slightly concerned... 224 00:20:43,439 --> 00:20:46,949 about what I should do to stay with you. 225 00:20:48,710 --> 00:20:50,550 How were the texts? 226 00:20:50,879 --> 00:20:53,448 Did it make you feel like someone was with you? 227 00:20:53,449 --> 00:20:54,849 It did for me. 228 00:20:56,359 --> 00:20:58,720 It's not that I want someone physically next to me, 229 00:20:59,159 --> 00:21:01,060 but more like in the air around me, 230 00:21:02,129 --> 00:21:04,230 warming my surroundings. 231 00:21:05,730 --> 00:21:07,570 Your texts are effective. 232 00:21:09,099 --> 00:21:10,369 That's good to hear. 233 00:21:14,010 --> 00:21:15,310 I'll go inside then. 234 00:21:22,449 --> 00:21:23,520 Bye. 235 00:21:25,149 --> 00:21:27,619 - My bicycle. - Oh, right. 236 00:21:28,250 --> 00:21:29,260 Your bicycle. 237 00:21:48,169 --> 00:21:49,310 What's this? 238 00:21:55,449 --> 00:21:56,520 What... 239 00:21:58,349 --> 00:21:59,619 What are these? 240 00:22:08,760 --> 00:22:11,330 He is so silly. 241 00:22:12,429 --> 00:22:15,330 They're pretty. I love them. 242 00:22:35,149 --> 00:22:37,490 Darn, he's so distracting. 243 00:22:38,720 --> 00:22:41,659 In Wook, will you let me work? 244 00:22:43,030 --> 00:22:44,530 I'll leave a little while later. 245 00:22:45,230 --> 00:22:47,368 I can stop thinking when I'm here. 246 00:22:47,369 --> 00:22:49,669 I see. Stay here then. 247 00:22:49,740 --> 00:22:51,138 Eat and sleep here. 248 00:22:51,139 --> 00:22:53,139 Don't think. That's the worst. 249 00:22:53,439 --> 00:22:54,638 They can make... 250 00:22:54,639 --> 00:22:57,609 your brain and heart rot away. 251 00:22:58,280 --> 00:22:59,379 All right. 252 00:23:05,750 --> 00:23:06,990 Jin Moo. 253 00:23:08,550 --> 00:23:11,159 It's just a single plant, 254 00:23:16,629 --> 00:23:18,760 but I feel like I'm being laid bare. 255 00:23:20,770 --> 00:23:22,699 (Eunjoo Homestay) 256 00:23:23,300 --> 00:23:24,338 Seo Woo. 257 00:23:24,339 --> 00:23:26,908 I wasn't late yesterday. 258 00:23:26,909 --> 00:23:28,168 Open the door! 259 00:23:28,169 --> 00:23:29,810 Hurry up. 260 00:23:30,080 --> 00:23:31,609 Take this. 261 00:23:32,550 --> 00:23:33,679 Gosh. 262 00:23:38,849 --> 00:23:40,689 I'm so tired. 263 00:23:46,730 --> 00:23:48,589 Hey, your face isn't covered. 264 00:23:48,659 --> 00:23:51,128 Cover it back. This memorial isn't for you. 265 00:23:51,129 --> 00:23:52,428 Whatever, it's fine. 266 00:23:52,429 --> 00:23:56,099 No, cover it with something. Anything is fine. 267 00:23:56,500 --> 00:23:57,800 Do it already. 268 00:24:04,179 --> 00:24:07,179 There you go. Good job. 269 00:24:08,550 --> 00:24:09,820 Let's bow. 270 00:24:27,369 --> 00:24:31,838 Ma'am, Seo Woo is staying in the semi-basement... 271 00:24:31,839 --> 00:24:33,639 because she wants to. 272 00:24:33,909 --> 00:24:36,310 I just can't change her mind. 273 00:24:37,379 --> 00:24:41,750 So don't be disappointed in me. 274 00:24:45,050 --> 00:24:46,320 It's good now. 275 00:24:46,949 --> 00:24:49,960 If I don't say this, it makes me feel uneasy all year round. 276 00:24:54,030 --> 00:24:56,599 You aren't exhausted yet. 277 00:24:57,629 --> 00:24:58,899 What are you saying? 278 00:25:02,439 --> 00:25:04,499 What about Chang Sup? Did he not come home again last night? 279 00:25:04,500 --> 00:25:07,139 No. I guess he's very busy. 280 00:25:07,339 --> 00:25:09,710 He doesn't usually pull all-nighters. 281 00:25:10,179 --> 00:25:12,409 Maybe things are unusual right now. 282 00:25:17,149 --> 00:25:18,480 Thanks. 283 00:25:20,720 --> 00:25:23,760 How much must I talk with it to find its point of reaction? 284 00:25:23,820 --> 00:25:25,519 I haven't talked to someone for this long... 285 00:25:25,520 --> 00:25:29,158 since my boyfriend when I was 22. I was up all night. 286 00:25:29,159 --> 00:25:30,428 It depends. 287 00:25:30,429 --> 00:25:32,098 I'm sure... 288 00:25:32,099 --> 00:25:34,628 her daughter is the point of reaction, but it's not responding. 289 00:25:34,629 --> 00:25:36,499 Or it could be something unexpected. 290 00:25:36,500 --> 00:25:39,269 No, I'm 100 percent sure it's her. 291 00:25:39,270 --> 00:25:41,739 She had leukemia. 292 00:25:41,740 --> 00:25:43,638 When she knew she was terminally ill, she called me... 293 00:25:43,639 --> 00:25:45,580 and made an appointment for her mom. 294 00:25:45,810 --> 00:25:48,379 In case my mom does something rash. 295 00:25:48,750 --> 00:25:50,379 She's very weak emotionally. 296 00:25:50,449 --> 00:25:52,720 Please see her at least once a week. 297 00:25:54,149 --> 00:25:55,349 You are... 298 00:25:55,520 --> 00:25:57,119 very sweet. 299 00:25:59,060 --> 00:26:00,859 I envy your mom. 300 00:26:01,030 --> 00:26:05,929 But Kim Min Jung never talks about her daughter. 301 00:26:06,230 --> 00:26:08,229 It would be healthier for her if she did. 302 00:26:08,230 --> 00:26:10,269 Her daughter did the right thing. 303 00:26:10,270 --> 00:26:12,909 Things could've been bad if she was left alone. 304 00:26:13,639 --> 00:26:17,179 "I'm struggling. I'm lonely. Help me." 305 00:26:17,540 --> 00:26:20,949 The one person who would listen every time... 306 00:26:21,449 --> 00:26:23,209 if I tell them right away without hiding it. 307 00:26:25,750 --> 00:26:28,249 She vents, which means she has the will to live. 308 00:26:28,250 --> 00:26:30,460 If she didn't have that will, she wouldn't talk at all. 309 00:26:31,089 --> 00:26:34,889 People should listen to each other and help each other out. 310 00:26:35,290 --> 00:26:38,698 Gosh, what in the world must I say... 311 00:26:38,699 --> 00:26:40,800 for Kim Min Jung to come out? 312 00:26:41,000 --> 00:26:42,699 This is so difficult. 313 00:26:43,240 --> 00:26:44,339 (General Ward A) 314 00:26:46,740 --> 00:26:48,109 Ms. Kim Min Jung. 315 00:26:49,839 --> 00:26:50,939 You may go in now. 316 00:26:56,550 --> 00:26:58,480 - It smells like food in here. - Sorry. 317 00:26:59,320 --> 00:27:00,750 I had to eat in my office... 318 00:27:01,389 --> 00:27:03,260 because I'm working on a paper. 319 00:27:04,189 --> 00:27:05,220 I'm sorry. 320 00:27:07,689 --> 00:27:09,629 - Here. - Thank you. 321 00:27:10,659 --> 00:27:14,168 What happened to the address? Are you moving? 322 00:27:14,169 --> 00:27:15,199 I plan to. 323 00:27:16,939 --> 00:27:18,270 You didn't tell me. 324 00:27:18,770 --> 00:27:20,139 Eunjoo Homestay? That's it? 325 00:27:21,470 --> 00:27:23,939 - Do you know them? - How would I? 326 00:27:25,439 --> 00:27:26,949 I need the address. 327 00:27:27,349 --> 00:27:29,720 I won't stop communication and disappear. 328 00:27:29,820 --> 00:27:31,649 How can I trust you? 329 00:27:35,750 --> 00:27:36,820 Anyway, 330 00:27:37,889 --> 00:27:39,429 send me the address sometime today. 331 00:27:40,889 --> 00:27:41,889 Okay. 332 00:27:44,429 --> 00:27:46,629 What shall we chat about today? 333 00:27:48,399 --> 00:27:50,699 Doctor. Your teeth. 334 00:27:51,540 --> 00:27:53,660 - Sorry. Did something get stuck? - What did you eat? 335 00:28:12,220 --> 00:28:13,789 I wondered how you were doing, 336 00:28:13,790 --> 00:28:15,490 as well as the babies in the balcony. 337 00:28:16,530 --> 00:28:17,730 If you don't mind, 338 00:28:17,859 --> 00:28:20,070 should I take all the babies in the balcony? 339 00:28:20,699 --> 00:28:23,399 It's more depressing if your plants are dying. 340 00:28:24,040 --> 00:28:25,070 It's okay. 341 00:28:25,869 --> 00:28:27,239 Just throw them out. 342 00:28:27,240 --> 00:28:30,109 Leave them out front, and I'll raise them. 343 00:28:33,080 --> 00:28:35,710 The performer is in a slump and holed up at home, 344 00:28:35,879 --> 00:28:38,119 and his plants are dying. 345 00:28:38,919 --> 00:28:42,990 To be honest, I don't know how to help someone get out of a slump. 346 00:28:43,119 --> 00:28:44,359 I've never seen it before. 347 00:28:44,720 --> 00:28:49,030 But I know exactly how to save plants from dying. 348 00:28:49,929 --> 00:28:51,699 At least one of you should live. 349 00:28:53,099 --> 00:28:55,869 - I'll take care of... - You won't take care of it. 350 00:28:56,139 --> 00:28:57,500 All you do is run away. 351 00:29:00,470 --> 00:29:02,509 - Are you ready? - Let's go. 352 00:29:02,510 --> 00:29:03,740 I'm ready to go. 353 00:29:06,649 --> 00:29:08,209 She's close to my wife. 354 00:29:08,210 --> 00:29:09,720 I don't want her saying things. 355 00:29:11,520 --> 00:29:13,220 Are you actually married? 356 00:29:18,419 --> 00:29:19,629 There's the balcony. 357 00:29:39,909 --> 00:29:41,109 Shall we begin? 358 00:30:03,869 --> 00:30:05,070 Are you ready? 359 00:31:53,550 --> 00:31:54,810 My gosh. 360 00:31:55,179 --> 00:31:57,149 I never said I was good. 361 00:31:57,619 --> 00:32:00,290 - I guess not. - Did you not like it? 362 00:32:01,449 --> 00:32:02,790 Want to try one more time? 363 00:32:03,189 --> 00:32:06,858 No. Mix it nicely and make it sound good. 364 00:32:06,859 --> 00:32:09,159 I don't know if I'm that good. 365 00:32:34,750 --> 00:32:35,919 Where to? 366 00:32:36,760 --> 00:32:38,588 One to Yangnyang please. 367 00:32:38,589 --> 00:32:39,760 Okay. Yangnyang. 368 00:33:08,449 --> 00:33:09,560 Have a nice trip. 369 00:37:13,599 --> 00:37:15,869 I recorded this. 370 00:37:27,110 --> 00:37:28,909 I'm doing well. 371 00:37:31,819 --> 00:37:33,650 Don't worry about me. 372 00:38:29,509 --> 00:38:31,239 I'm home. 373 00:38:33,810 --> 00:38:35,009 Mom. 374 00:38:36,449 --> 00:38:37,880 Dad. 375 00:39:42,909 --> 00:39:44,679 You mixed it nicely. 376 00:39:51,560 --> 00:39:54,429 I wanted you to stay, so I should follow you around. 377 00:40:03,170 --> 00:40:04,770 You came alone, 378 00:40:05,099 --> 00:40:07,469 so you don't mind going back together, right? 379 00:40:43,009 --> 00:40:46,880 I think this time of year will get better now. 380 00:41:17,239 --> 00:41:18,509 Thank you. 381 00:41:26,449 --> 00:41:29,389 Stay for dinner. I want to have the welcoming dinner now. 382 00:41:30,819 --> 00:41:32,159 Are you kidding me? 383 00:41:33,730 --> 00:41:36,159 What? Because I was rude to her? 384 00:41:36,489 --> 00:41:39,860 We're dating, okay? Satisfied? 385 00:41:40,900 --> 00:41:42,900 What's wrong with you? You're embarrassing me. 386 00:41:43,799 --> 00:41:45,699 Are you embarrassed of me? 387 00:41:46,000 --> 00:41:48,069 Is that why you've been so mean to me? 388 00:41:52,739 --> 00:41:54,049 Why you... 389 00:42:04,389 --> 00:42:05,658 I'm really sorry. 390 00:42:05,659 --> 00:42:06,889 It's okay. 391 00:42:07,130 --> 00:42:09,758 I made gimbap. Share with the others... 392 00:42:09,759 --> 00:42:11,359 It's okay. I'm late. 393 00:42:11,360 --> 00:42:13,230 What? But... 394 00:42:15,000 --> 00:42:16,630 Give me a gimbap. 395 00:42:16,900 --> 00:42:18,099 I'm hungry. 396 00:42:30,119 --> 00:42:32,819 The doctors' lounge was my home. 397 00:42:33,520 --> 00:42:35,190 When I was in my 20s? 398 00:42:36,020 --> 00:42:38,090 Living in a homestay... 399 00:42:38,420 --> 00:42:40,330 and hanging out in groups... 400 00:42:41,730 --> 00:42:44,999 I've never experienced that. 401 00:42:45,000 --> 00:42:48,428 Searching for details regarding... 402 00:42:48,429 --> 00:42:50,500 - experiences... - Min Jung, stop. 403 00:42:52,739 --> 00:42:54,109 How's Eunjoo Homestay? 404 00:42:54,110 --> 00:42:56,809 Searching for information regarding... 405 00:42:56,810 --> 00:42:58,380 - Eunjoo Homestay... - Stop the search. 406 00:42:59,009 --> 00:43:00,779 Stop with Eunjoo Homestay. 407 00:43:02,310 --> 00:43:04,279 I went to see Eun Joo. 408 00:43:09,319 --> 00:43:12,460 Who's Eun Joo? 409 00:43:13,090 --> 00:43:15,529 The owner of the homestay owner where I lived in my 20s. 410 00:43:15,730 --> 00:43:17,299 She was full of energy. 411 00:43:17,699 --> 00:43:20,199 I feel like seeing her will give me the strength to live. 412 00:43:21,369 --> 00:43:22,670 Min Jung, is that you? 413 00:43:23,969 --> 00:43:25,239 My gosh. 414 00:43:25,599 --> 00:43:27,539 Why did you suddenly become Min Jung? 415 00:43:27,540 --> 00:43:29,710 It's me. What's wrong with you? 416 00:43:34,210 --> 00:43:35,580 Min Jung, is that you? 417 00:43:35,610 --> 00:43:37,150 I told you, it is. 418 00:44:03,469 --> 00:44:06,638 The person you have reached is not available. 419 00:44:06,639 --> 00:44:09,449 Please leave a message after the tone. 420 00:44:14,449 --> 00:44:15,750 Seeing you... 421 00:44:16,389 --> 00:44:18,020 is making me even more depressed. 422 00:44:39,509 --> 00:44:40,810 Thank you. 423 00:44:53,520 --> 00:44:54,529 (Eunjoo Homestay) 424 00:45:02,730 --> 00:45:04,069 I'll go now. 425 00:45:04,799 --> 00:45:07,139 The mattress was delivered. 426 00:45:08,009 --> 00:45:10,170 I brought the sofa in by myself too. 427 00:45:10,739 --> 00:45:13,979 You moved that heavy thing all by yourself? 428 00:45:13,980 --> 00:45:15,409 Yes. It was really hard. 429 00:45:15,750 --> 00:45:17,310 I was afraid I'd dislocate my shoulder. 430 00:45:19,480 --> 00:45:21,049 You should've... 431 00:45:22,389 --> 00:45:24,319 done that with me. 432 00:45:30,230 --> 00:45:31,330 1, 2, 3. 433 00:45:33,599 --> 00:45:34,869 Slowly. 434 00:45:46,110 --> 00:45:47,879 - Here. - No, no. 435 00:45:47,880 --> 00:45:49,008 In the bedroom. 436 00:45:49,009 --> 00:45:51,420 - Bedroom? - 1, 2, 3. 437 00:46:09,400 --> 00:46:12,599 Finally, the bedroom and living room have been differentiated. 438 00:46:13,299 --> 00:46:15,840 She was critical that they weren't before. 439 00:46:18,909 --> 00:46:20,380 It's the door to dreams. 440 00:46:22,650 --> 00:46:24,779 The pillows are nice. 441 00:48:42,172 --> 00:48:43,342 Is there food for me? 442 00:48:44,542 --> 00:48:46,542 You said you don't eat breakfast. 443 00:48:46,942 --> 00:48:48,243 I need to eat today. 444 00:48:51,252 --> 00:48:52,513 I don't need soup. 445 00:48:53,583 --> 00:48:54,882 I'll scoop the rice for you. 446 00:48:55,223 --> 00:48:57,383 The person eating should scoop however much they want. 447 00:49:00,962 --> 00:49:03,263 Chang Sup is late because of work, 448 00:49:03,623 --> 00:49:05,532 and Jin Soo is sleeping... 449 00:49:05,533 --> 00:49:06,763 I don't care. 450 00:49:13,433 --> 00:49:14,542 What's your problem? 451 00:49:15,473 --> 00:49:16,703 I said to call. 452 00:49:18,112 --> 00:49:19,212 My bad. 453 00:49:22,312 --> 00:49:23,342 Eun Joo. 454 00:49:24,812 --> 00:49:26,652 I went to my hometown. 455 00:49:29,323 --> 00:49:30,592 Good girl. 456 00:49:32,292 --> 00:49:34,763 I've been feeling down since yesterday. 457 00:49:35,763 --> 00:49:37,493 You're amazing. 458 00:49:41,703 --> 00:49:42,833 Did you go by yourself? 459 00:49:46,933 --> 00:49:48,172 I'm so proud of you. 460 00:49:50,473 --> 00:49:52,772 I was going to eat with her because I felt sorry for her. 461 00:49:53,672 --> 00:49:55,683 - I'll be home later. - Okay. 462 00:50:07,092 --> 00:50:08,123 Where did she go? 463 00:50:14,203 --> 00:50:15,502 I wonder if he's up. 464 00:50:42,993 --> 00:50:45,092 What good babies. You grew more. 465 00:50:46,562 --> 00:50:48,333 What? Yes. 466 00:50:50,163 --> 00:50:52,333 You're happy to have new family members? 467 00:51:00,842 --> 00:51:01,842 Hey. 468 00:51:02,442 --> 00:51:04,712 I have lotion and BB cream. 469 00:51:05,353 --> 00:51:07,823 - You can use them all. - Thank you. 470 00:51:08,353 --> 00:51:09,981 You didn't go home? 471 00:51:09,982 --> 00:51:11,591 Good for you. 472 00:51:11,592 --> 00:51:14,123 The studio has no business, but good for you. 473 00:52:13,513 --> 00:52:14,623 Where are the chairs? 474 00:52:15,453 --> 00:52:16,823 Why would we have chairs? 475 00:52:17,223 --> 00:52:18,322 Then do people listen standing up? 476 00:52:18,323 --> 00:52:20,422 It's a house. They lie down. 477 00:52:20,592 --> 00:52:22,092 Everyone brings a pillow. 478 00:52:22,823 --> 00:52:24,762 That's why it's in a house? 479 00:52:24,763 --> 00:52:26,292 You almost fooled me. 480 00:52:27,232 --> 00:52:28,361 Seo Woo, 481 00:52:28,362 --> 00:52:30,722 why are you in such a good mood that you're being so silly? 482 00:52:30,833 --> 00:52:33,303 She's full of energy too. She's carrying everything. 483 00:52:33,803 --> 00:52:35,771 I went to my hometown yesterday. 484 00:52:35,772 --> 00:52:36,842 Was it a day trip? 485 00:52:37,513 --> 00:52:38,672 Seo Woo... 486 00:52:41,842 --> 00:52:42,882 What is it? 487 00:52:43,482 --> 00:52:45,712 What is it? Why can't I be in the loop? 488 00:52:45,812 --> 00:52:48,783 You got over your trauma. 489 00:52:49,922 --> 00:52:51,092 What trauma? 490 00:52:51,623 --> 00:52:53,522 Hey. I want in too. 491 00:52:56,922 --> 00:52:58,333 You rode a bike? 492 00:52:58,732 --> 00:53:00,332 You never even took it out after coming to Seoul. 493 00:53:00,333 --> 00:53:01,462 I even drove too. 494 00:53:02,033 --> 00:53:03,303 How far did you go? 495 00:53:03,533 --> 00:53:06,072 I drove for about five hours round trip. 496 00:53:06,073 --> 00:53:09,072 Why are you doing things you never did before? 497 00:53:09,073 --> 00:53:10,942 That's why you passed out and slept. 498 00:53:12,573 --> 00:53:14,612 You're becoming high maintenance. 499 00:53:35,803 --> 00:53:37,803 You're hiding something, aren't you? 500 00:53:39,172 --> 00:53:40,303 Your wife... 501 00:53:41,272 --> 00:53:42,342 isn't coming. 502 00:53:43,902 --> 00:53:46,172 You can't accept that. 503 00:53:47,373 --> 00:53:49,312 - You're half right. - I am? 504 00:53:50,612 --> 00:53:52,913 Then what is it that you can't accept? 505 00:53:53,183 --> 00:53:55,652 Tell me whether or not this is the absolute worst. 506 00:53:55,823 --> 00:53:57,353 That way, I can try to help. 507 00:53:57,823 --> 00:53:58,893 The absolute worst... 508 00:54:00,192 --> 00:54:01,763 already happened. 509 00:54:03,723 --> 00:54:07,132 How much does Seo Woo know? 510 00:54:25,683 --> 00:54:27,583 Why won't he pick up? 511 00:54:27,783 --> 00:54:29,252 I have a bad feeling about this. 512 00:54:46,033 --> 00:54:47,203 Why didn't you come in? 513 00:54:48,603 --> 00:54:51,112 - You look terrible. - I'm... 514 00:54:53,342 --> 00:54:54,783 just too anxious right now. 515 00:54:58,283 --> 00:55:01,053 Can you try to take some deep breaths? 516 00:55:01,382 --> 00:55:03,022 Take some deep breaths. 517 00:55:03,422 --> 00:55:05,053 There's someone I can't see. 518 00:55:07,422 --> 00:55:08,562 I want to avoid it. 519 00:55:09,823 --> 00:55:10,993 At the performance? 520 00:55:11,732 --> 00:55:13,362 Who? I'll get rid of them. 521 00:55:14,263 --> 00:55:16,303 You look like anxiety swallowed you up. 522 00:55:17,232 --> 00:55:18,402 Take deep breaths. 523 00:55:21,002 --> 00:55:23,442 Come out. I'll hold you up. 524 00:55:24,042 --> 00:55:25,712 Come out and try to stand. 525 00:55:25,913 --> 00:55:27,172 Put your feet on the ground. 526 00:55:27,783 --> 00:55:28,783 Come on. 527 00:55:32,783 --> 00:55:35,723 Mr. Kang. Play with your eyes closed just for today. 528 00:55:36,183 --> 00:55:39,053 Play today, and quit the piano afterward. 529 00:55:39,592 --> 00:55:41,312 Your world won't fall apart even if you do. 530 00:55:44,493 --> 00:55:47,062 What you're afraid of won't happen. 531 00:56:10,882 --> 00:56:12,553 Just a minute, please. 532 00:56:21,462 --> 00:56:24,061 Don't stress about today's recording. 533 00:56:24,062 --> 00:56:26,833 Mr. Choi said not to feel pressured. 534 00:56:30,573 --> 00:56:32,712 You're okay, right? 535 00:56:40,079 --> 00:56:41,890 You're okay, right? 536 00:57:02,510 --> 00:57:03,869 You're all set. 537 00:57:11,479 --> 00:57:13,720 Hey, we need to listen to this together. 538 00:57:14,180 --> 00:57:16,189 She found Kim Min Jung's point of reaction. 539 00:57:17,419 --> 00:57:18,459 Play it. 540 00:57:18,519 --> 00:57:20,459 Okay, I'm putting you on speaker. 541 00:57:21,990 --> 00:57:25,259 It's Eunjoo Homestay. It was Eunjoo Homestay! 542 00:57:25,260 --> 00:57:26,459 Eunjoo Homestay? 543 00:57:27,229 --> 00:57:28,430 Awesome. 544 00:57:29,070 --> 00:57:30,828 I go to work at the hotel early in the morning, 545 00:57:30,829 --> 00:57:32,740 eat a light lunch... 546 00:57:32,769 --> 00:57:36,268 or eat at a pretty restaurant and take a picture, 547 00:57:36,269 --> 00:57:38,538 and post on my social media page around 1pm. 548 00:57:38,539 --> 00:57:42,279 I call my daughter as soon as my drama ends... 549 00:57:42,280 --> 00:57:44,478 and chat with her about it, then I go to bed. 550 00:57:44,479 --> 00:57:46,180 That's my daily life. 551 00:57:46,680 --> 00:57:49,618 How did you find the point of reaction? It's so random. 552 00:57:49,619 --> 00:57:51,518 I don't think it was random. 553 00:57:51,519 --> 00:57:53,659 It may be subjective, but it's connected... 554 00:57:53,660 --> 00:57:55,159 to a positive self-concept. 555 00:57:55,160 --> 00:57:57,458 - Positive... - It's purely personal, 556 00:57:57,459 --> 00:58:00,259 everyone has a memory that activates their will, 557 00:58:00,260 --> 00:58:02,799 no, a memory that keeps them living. 558 00:58:02,800 --> 00:58:05,069 Something that motivates you. 559 00:58:05,070 --> 00:58:06,569 Is it like the most beautiful moment in one's life? 560 00:58:06,570 --> 00:58:08,409 No, it's different. 561 00:58:08,410 --> 00:58:12,539 It's like the healthiest experience. 562 00:58:12,680 --> 00:58:14,510 A small piece of the person. 563 00:58:17,619 --> 00:58:18,648 (House Concert) 564 00:58:18,649 --> 00:58:20,450 It looks nice. 565 00:59:33,789 --> 00:59:35,130 It's very different. 566 00:59:35,590 --> 00:59:36,789 Isn't it good? 567 00:59:37,289 --> 00:59:39,499 I feel like he's back. 568 00:59:40,459 --> 00:59:42,530 Is he doing well? 569 00:59:56,410 --> 00:59:59,579 I guess the person he can't see didn't come. 570 01:00:30,649 --> 01:00:32,149 I guess you're better. 571 01:00:32,649 --> 01:00:33,919 You're completely different. 572 01:00:34,919 --> 01:00:36,919 I feel extremely anxious, 573 01:00:37,789 --> 01:00:39,720 but it's strange. It made something... 574 01:00:40,789 --> 01:00:42,160 surface for some reason. 575 01:00:43,260 --> 01:00:46,899 Maybe your confidence and anxiety are alike. 576 01:00:47,630 --> 01:00:49,729 It was as good as your best performance. 577 01:00:50,700 --> 01:00:52,039 I don't know what I feel. 578 01:00:54,640 --> 01:00:57,038 Great job today. 579 01:00:57,039 --> 01:00:59,140 In Wook is buying dinner tonight. 580 01:00:59,479 --> 01:01:02,479 He looks like he had no clue. 581 01:01:03,050 --> 01:01:04,149 Yes, let's go. 582 01:01:05,079 --> 01:01:06,979 - What about Seo Woo? - Seo Woo! 583 01:01:07,890 --> 01:01:09,220 Why are you going without me? 584 01:01:12,519 --> 01:01:13,919 You should come with us. 585 01:01:13,990 --> 01:01:17,629 But... I have a lot to put away. Go ahead. I'll meet you there. 586 01:01:17,630 --> 01:01:18,729 Please do... 587 01:01:19,130 --> 01:01:20,530 my recordings going forward. 588 01:01:23,399 --> 01:01:25,899 Are you officially hiring Seo Woo? 589 01:01:32,479 --> 01:01:34,709 I'll do my best. 590 01:01:35,249 --> 01:01:36,880 Great work everyone. 591 01:01:53,530 --> 01:01:54,868 Where did you sleep? 592 01:01:54,869 --> 01:01:56,269 Where I chatted with it. 593 01:01:56,630 --> 01:01:58,599 So that's the house. 594 01:01:58,640 --> 01:02:02,669 That house is perfect for you. It's quantum mechanics, you know? 595 01:02:02,709 --> 01:02:06,038 It really comes down to the interactions. 596 01:02:06,039 --> 01:02:08,280 It meshes with you for some reason. 597 01:02:08,450 --> 01:02:11,679 Something in that house having a certain mass... 598 01:02:11,680 --> 01:02:13,549 It isn't an atom or a photon. 599 01:02:13,550 --> 01:02:18,359 Whatever it is cuts through the air like this... 600 01:02:18,360 --> 01:02:21,288 and increases the electrical energy... 601 01:02:21,289 --> 01:02:23,828 in your nerve endings from zero... 602 01:02:23,829 --> 01:02:26,159 to bring them to their maximum excited state. 603 01:02:26,160 --> 01:02:29,129 Sure. It's the perfect situation to make things up. 604 01:02:29,130 --> 01:02:31,969 "Something, somehow, for some reason..." 605 01:02:31,970 --> 01:02:33,340 Why are you walking so fast? 606 01:02:34,140 --> 01:02:35,509 Was I walking fast? 607 01:02:35,510 --> 01:02:36,610 Yes. 608 01:02:37,039 --> 01:02:38,339 I have plans. 609 01:02:38,340 --> 01:02:39,579 What's the meeting about? 610 01:02:40,280 --> 01:02:43,279 It's just... It's not a meeting, but it kind of is. 611 01:02:43,280 --> 01:02:44,550 See you tomorrow. 612 01:02:47,780 --> 01:02:49,720 I see. "Just"? 613 01:02:50,689 --> 01:02:53,390 Why is he acting out of character? 614 01:03:34,329 --> 01:03:35,399 Oh my gosh. 615 01:03:37,769 --> 01:03:39,300 When did you come? 616 01:03:40,070 --> 01:03:41,309 Just now. 617 01:03:42,709 --> 01:03:43,910 But... 618 01:03:44,640 --> 01:03:47,079 Were you watching the whole time? 619 01:03:52,550 --> 01:03:54,689 I thought I felt eyes on me. 620 01:04:02,360 --> 01:04:03,729 So this is how you look... 621 01:04:04,829 --> 01:04:07,059 when you sleep well. 622 01:04:08,369 --> 01:04:11,200 You always looked very irritable. 623 01:04:11,499 --> 01:04:15,309 But... I'm getting a different vibe from you. 624 01:04:17,269 --> 01:04:19,039 I slept well for the first time in a while. 625 01:04:22,079 --> 01:04:23,309 This is how I feel. 626 01:04:26,519 --> 01:04:29,918 I analyzed why I slept so well all day long. 627 01:04:29,919 --> 01:04:32,459 You were tired. You drove and stuff. 628 01:04:33,689 --> 01:04:34,889 It's the house. 629 01:04:34,890 --> 01:04:36,989 That house is a good fit for you. 630 01:04:36,990 --> 01:04:40,059 That house is perfect for you. It's quantum mechanics. 631 01:04:40,160 --> 01:04:42,398 Please, anything but quantum mechanics. 632 01:04:42,399 --> 01:04:43,868 Like frequencies. 633 01:04:43,869 --> 01:04:46,938 Looking at quantum mechanics, it's mutual interaction. 634 01:04:46,939 --> 01:04:49,439 Your special frequencies matched. 635 01:04:49,669 --> 01:04:52,209 It went from here to there. 636 01:04:52,680 --> 01:04:55,409 The special frequencies within that house... 637 01:04:55,410 --> 01:04:56,849 were picked up by you. 638 01:04:56,950 --> 01:04:59,179 Something somehow... 639 01:04:59,180 --> 01:05:00,220 That's why... 640 01:05:00,950 --> 01:05:02,549 you could feel me behind you. 641 01:05:02,550 --> 01:05:04,760 Exactly. The house is the reason. 642 01:05:06,720 --> 01:05:07,760 You're astute. 643 01:05:08,360 --> 01:05:11,660 So there's something in the house that helps me sleep. 644 01:05:12,530 --> 01:05:13,729 That certain something. 645 01:05:15,329 --> 01:05:16,649 I should sleep there from now on. 646 01:05:17,399 --> 01:05:19,869 Nice. 647 01:05:21,439 --> 01:05:22,740 Did you sleep well? 648 01:05:23,340 --> 01:05:25,410 I did. I slept like a log. 649 01:05:26,680 --> 01:05:28,280 I think I know why. 650 01:05:29,709 --> 01:05:31,848 You know how new blankets are all crinkly. 651 01:05:31,849 --> 01:05:33,119 And they feel nice. 652 01:05:33,519 --> 01:05:35,119 I fell right asleep. 653 01:05:38,260 --> 01:05:39,689 - The blanket. - I'm positive. 654 01:05:42,729 --> 01:05:44,130 I didn't get to see you sleep. 655 01:05:44,930 --> 01:05:46,829 - Next time? - Sleep with me again next time. 656 01:05:54,070 --> 01:05:55,439 I mean... 657 01:05:56,640 --> 01:05:59,240 Is "Sleep with me" the right way to say it? 658 01:06:23,199 --> 01:06:25,800 Everyone's there, so I have to go. 659 01:06:29,909 --> 01:06:32,039 Are you going to the house? 660 01:06:32,279 --> 01:06:34,949 I want to see if it really is the location. 661 01:06:36,510 --> 01:06:37,550 I see. 662 01:06:39,380 --> 01:06:40,850 You see what? 663 01:06:43,749 --> 01:06:45,220 Why are you so awkward? 664 01:06:52,359 --> 01:06:53,600 When I was coming here... 665 01:06:54,970 --> 01:06:56,470 It's not like we made plans, 666 01:06:58,539 --> 01:06:59,600 but I hoped... 667 01:07:00,770 --> 01:07:02,109 you'd be here. 668 01:07:03,039 --> 01:07:06,640 It was a very unfamiliar feeling, but it felt warm. 669 01:07:16,449 --> 01:07:17,520 That sounds... 670 01:07:19,020 --> 01:07:20,060 really nice. 671 01:07:25,100 --> 01:07:26,959 (Mr. Kang In Wook) 672 01:07:27,529 --> 01:07:29,869 I think he's calling to tell me to hurry up. 673 01:07:30,199 --> 01:07:31,199 Excuse me. 674 01:07:33,999 --> 01:07:35,039 Hello. 675 01:07:35,440 --> 01:07:36,909 I'd like to listen... 676 01:07:38,539 --> 01:07:40,109 to my performance at the studio. 677 01:07:41,810 --> 01:07:42,810 Right now? 678 01:07:43,880 --> 01:07:45,579 I left the studio. 679 01:07:47,579 --> 01:07:48,619 This is... 680 01:07:50,350 --> 01:07:51,890 very unusual for me. 681 01:07:54,459 --> 01:07:56,130 The food is good here. 682 01:07:56,230 --> 01:07:57,389 Let's drink until late... 683 01:07:57,390 --> 01:07:59,858 and work in the afternoon tomorrow. 684 01:07:59,859 --> 01:08:01,869 - Yes, sir. - Eat up. 685 01:08:02,529 --> 01:08:03,699 It'll take 10 minutes. 686 01:08:04,970 --> 01:08:06,869 It wasn't an important performance, 687 01:08:09,640 --> 01:08:10,940 but it's meaningful to me. 688 01:08:14,279 --> 01:08:16,609 Will 10 minutes really do? 689 01:08:19,350 --> 01:08:20,380 Okay. 690 01:08:25,489 --> 01:08:29,259 Mr. Kang In Wook had been in a slump all this time, 691 01:08:29,260 --> 01:08:31,359 and did really well today. 692 01:08:32,499 --> 01:08:34,100 He wants to listen to the recording. 693 01:08:35,100 --> 01:08:36,199 I'll wait. 694 01:08:49,550 --> 01:08:50,579 Kang In Wook. 695 01:09:07,659 --> 01:09:09,069 It's definitely different. 696 01:09:13,569 --> 01:09:14,739 Tension. 697 01:09:15,470 --> 01:09:18,039 There's a tension that anxiety creates. 698 01:09:19,779 --> 01:09:22,609 Anxiety created by a person I really don't want to see. 699 01:09:24,709 --> 01:09:27,350 Did you see the person earlier at the recital? 700 01:09:32,319 --> 01:09:34,399 No. I thought the person was there, but I was wrong. 701 01:09:34,720 --> 01:09:36,630 You were anxious thinking the person was there. 702 01:09:38,300 --> 01:09:39,560 I see. 703 01:09:44,199 --> 01:09:45,239 Let me try to play. 704 01:09:47,369 --> 01:09:49,409 You want to play right now? 705 01:10:31,079 --> 01:10:32,319 I'll be done soon. 706 01:10:32,850 --> 01:10:34,150 Is he playing right now? 707 01:10:34,749 --> 01:10:36,350 I think he felt inspired. 708 01:10:55,470 --> 01:10:56,770 Sorry. 709 01:10:57,669 --> 01:10:58,880 We can listen together. 710 01:12:28,470 --> 01:12:31,400 I'll text often. 711 01:12:32,999 --> 01:12:35,810 You said that made you feel like I was with you. 712 01:12:39,180 --> 01:12:42,680 I am helping, aren't I? 713 01:12:46,220 --> 01:12:49,819 I'm helping you, but I feel like I'm the one receiving help. 714 01:12:50,819 --> 01:12:52,520 Giving feels like receiving, 715 01:12:53,359 --> 01:12:54,819 and receiving feels like giving. 716 01:12:56,529 --> 01:12:58,459 Isn't that what it means to be together? 717 01:13:01,159 --> 01:13:02,199 You are... 718 01:13:03,300 --> 01:13:04,930 of great help. 719 01:13:06,539 --> 01:13:07,569 I'm glad. 720 01:13:12,409 --> 01:13:15,109 The more I think about it, the more I like the phrase... 721 01:13:15,480 --> 01:13:17,350 "being in the air". 722 01:13:18,209 --> 01:13:20,550 Staying by your side comfortably like air. 723 01:13:20,819 --> 01:13:22,050 How nice is that? 724 01:13:22,419 --> 01:13:24,749 Unintrusive like flowing water. 725 01:13:26,119 --> 01:13:28,119 It's nice feeling like someone is by your side. 726 01:13:28,829 --> 01:13:30,690 It provides a sense of security. 727 01:13:32,959 --> 01:13:36,169 I can stay as much as you want. 728 01:13:38,800 --> 01:13:40,369 It's not like anyone can do it. 729 01:13:40,999 --> 01:13:42,510 It's only because it's me. 730 01:13:43,140 --> 01:13:44,640 Why can you do it? 731 01:13:47,510 --> 01:13:50,109 Because you are such and such a person, 732 01:13:50,350 --> 01:13:54,220 and I am such and such a person. I think that's why it's possible. 733 01:13:54,480 --> 01:13:56,489 That "such and such" is for you to fill in, 734 01:13:58,489 --> 01:14:00,219 but it's like we share... 735 01:14:00,220 --> 01:14:03,130 the one thing we wish others would understand. 736 01:14:09,630 --> 01:14:10,829 I'll do it too. 737 01:14:12,869 --> 01:14:14,970 I'll be the person who stays... 738 01:14:17,239 --> 01:14:18,340 for you. 739 01:14:38,090 --> 01:14:41,130 (Epilogue) 740 01:16:10,989 --> 01:16:13,390 (A Piece of Your Mind) 741 01:16:13,720 --> 01:16:14,720 Your hand. 742 01:16:15,119 --> 01:16:17,288 Briefly and affectionately. 743 01:16:17,289 --> 01:16:21,259 How does it feel to be in the studio with Kang In Wook all day long? 744 01:16:21,260 --> 01:16:22,970 Eun Joo and her boyfriend broke up. 745 01:16:23,100 --> 01:16:24,168 Get out. 746 01:16:24,169 --> 01:16:25,270 Oh my gosh. 747 01:16:26,069 --> 01:16:27,568 You're leaving anyway. 748 01:16:27,569 --> 01:16:28,668 I want to settle down here. 749 01:16:28,669 --> 01:16:29,669 Out of the blue? 750 01:16:29,670 --> 01:16:32,209 Did my 1 percent grow to 20 percent? 751 01:16:32,539 --> 01:16:34,309 Someone's hand that I want to hold. 752 01:16:34,310 --> 01:16:36,309 Isn't it really nice... 753 01:16:36,310 --> 01:16:37,510 to hold their hand? 754 01:16:40,119 --> 01:16:41,480 Close your eyes.