1 00:00:09,317 --> 00:00:11,426 You can't see him? 2 00:00:11,426 --> 00:00:12,902 No, never. 3 00:00:18,667 --> 00:00:22,212 I only want a small piece of her. 4 00:00:25,266 --> 00:00:27,151 It was nothing. 5 00:00:28,137 --> 00:00:30,751 I haven't met him before, 6 00:00:32,347 --> 00:00:35,821 but he burrowed into my heart. 7 00:01:00,336 --> 00:01:01,482 (Kim Ji Soo) 8 00:01:08,847 --> 00:01:10,592 (Kim Ji Soo) 9 00:01:14,457 --> 00:01:16,032 Why did you do it? 10 00:01:16,987 --> 00:01:18,402 I'm sorry. 11 00:01:18,457 --> 00:01:21,926 You two were old friends, so... 12 00:01:21,926 --> 00:01:23,331 Friends... 13 00:01:25,097 --> 00:01:26,896 What do you know? 14 00:01:26,896 --> 00:01:28,336 I just... 15 00:01:28,336 --> 00:01:29,767 Did Ha Won ask you? 16 00:01:29,767 --> 00:01:32,911 I don't know him. I really don't know him. 17 00:01:33,237 --> 00:01:34,652 I just... 18 00:01:35,536 --> 00:01:38,207 wanted to do something for you. 19 00:01:38,207 --> 00:01:41,491 Do you know what the last thing he said to me was? 20 00:01:44,317 --> 00:01:46,392 "Call me when you become miserable." 21 00:01:48,457 --> 00:01:50,161 I became miserable, 22 00:01:50,526 --> 00:01:52,331 but I didn't call him. 23 00:01:53,086 --> 00:01:55,896 I won't. I will never. Do you know why? 24 00:01:55,896 --> 00:01:57,142 Because... 25 00:02:32,397 --> 00:02:33,912 (Episode 2) 26 00:02:38,036 --> 00:02:39,111 (77-30 Wokin 4-gil) 27 00:02:55,717 --> 00:02:56,886 (Before Dawn, They didn't meet) 28 00:02:56,886 --> 00:03:00,602 Before Dawn. They didn't meet. 29 00:03:01,427 --> 00:03:03,726 I think it's for the best, actually. 30 00:03:03,726 --> 00:03:07,942 I shouldn't have done anything. 31 00:03:14,136 --> 00:03:16,281 How did they... 32 00:03:41,837 --> 00:03:43,472 (External Input) 33 00:03:47,736 --> 00:03:51,722 This is the final boarding call for Lee Han Sol... 34 00:03:52,506 --> 00:03:54,347 booked on flight to... 35 00:03:54,347 --> 00:03:55,416 Excuse me. 36 00:03:55,416 --> 00:03:58,546 Please proceed to gate 10... 37 00:03:58,546 --> 00:04:00,692 on the third floor immediately. 38 00:04:08,557 --> 00:04:09,632 Hello? 39 00:04:10,497 --> 00:04:11,742 Where are you again? 40 00:04:12,766 --> 00:04:14,142 I'm in... 41 00:04:15,096 --> 00:04:17,072 Wokin-dong, Jongno-gu. 42 00:05:17,026 --> 00:05:18,271 It's Ha Won. 43 00:05:32,506 --> 00:05:34,791 Is this the place? 44 00:05:35,716 --> 00:05:36,822 Yes. 45 00:05:37,687 --> 00:05:38,822 What is this place? 46 00:05:39,117 --> 00:05:40,716 When we were on the phone, 47 00:05:40,716 --> 00:05:43,031 its address captured my attention. 48 00:05:44,727 --> 00:05:46,461 Doesn't it feel so warm? 49 00:05:47,057 --> 00:05:48,372 It's a typical Korean house. 50 00:05:49,797 --> 00:05:51,471 How long were you in Seoul? 51 00:05:52,196 --> 00:05:53,372 I wasn't. 52 00:05:56,997 --> 00:05:58,242 Where are you coming from? 53 00:05:59,466 --> 00:06:01,512 - College. - From the States? 54 00:06:01,576 --> 00:06:04,382 You wanted to see me, so I left in the middle of a lecture. 55 00:06:15,016 --> 00:06:17,031 I guess you have something important to tell me. 56 00:06:17,557 --> 00:06:19,101 Let's take some time to breathe before then. 57 00:06:19,886 --> 00:06:21,096 I'm okay now. 58 00:06:21,096 --> 00:06:23,357 Let's still do it. Otherwise, your mom will give me a scolding. 59 00:06:23,357 --> 00:06:24,572 I said I'm okay. 60 00:06:25,466 --> 00:06:27,202 I know a park here. Let's go. 61 00:06:36,206 --> 00:06:38,151 Your mom always said... 62 00:06:39,076 --> 00:06:41,216 that you shouldn't live in Seoul... 63 00:06:41,216 --> 00:06:43,091 because you'd get rashes all over your body. 64 00:06:43,817 --> 00:06:45,622 That you should live around trees. 65 00:06:46,516 --> 00:06:49,461 That was just briefly when I was a kid. I'm fine now. 66 00:06:54,227 --> 00:06:56,531 Tell me. What did you want to tell me? 67 00:06:58,196 --> 00:06:59,642 Not yet. 68 00:07:00,367 --> 00:07:02,596 You and I always wondered... 69 00:07:02,596 --> 00:07:04,781 what Korea was like. 70 00:07:05,636 --> 00:07:09,252 We could only imagine it before, but we're here together now. 71 00:07:10,107 --> 00:07:11,322 Let's take it slow. 72 00:07:13,747 --> 00:07:14,952 Do you have enough time? 73 00:07:15,817 --> 00:07:16,921 Yes. 74 00:07:18,016 --> 00:07:20,392 - Should we go to that place? - Is there a place you want to go? 75 00:07:21,357 --> 00:07:22,791 Where you wanted to go. 76 00:07:24,557 --> 00:07:25,632 Me? 77 00:07:29,557 --> 00:07:33,072 A single leaf Lands on the shoulder 78 00:07:34,367 --> 00:07:37,012 Without making a sound 79 00:07:38,307 --> 00:07:41,812 Cosmos laid its hand on me 80 00:07:42,677 --> 00:07:43,911 It was very light 81 00:07:45,346 --> 00:07:46,682 "Sunset in Misiryeong", right? 82 00:07:53,446 --> 00:07:54,992 It's beautiful. 83 00:08:14,276 --> 00:08:16,351 Won, look. 84 00:08:22,646 --> 00:08:25,091 We always pictured this place together. 85 00:08:26,446 --> 00:08:28,691 I'm so glad I came here with you. 86 00:08:32,257 --> 00:08:33,661 I think I can say it now. 87 00:08:54,246 --> 00:08:55,521 I'm getting married. 88 00:09:10,996 --> 00:09:14,612 (A Piece of Your Mind) 89 00:09:16,137 --> 00:09:17,811 So she ran away? 90 00:09:19,236 --> 00:09:21,137 She didn't exactly run away. 91 00:09:21,137 --> 00:09:24,277 That's the same thing. I mean, was that really necessary? 92 00:09:24,277 --> 00:09:26,346 She changed her mind and dumped him. 93 00:09:26,346 --> 00:09:28,191 It's ridiculous. 94 00:09:31,817 --> 00:09:33,622 Did Ji Soo dump him? 95 00:09:35,116 --> 00:09:37,586 I'll plant a lot of herbs here... 96 00:09:37,586 --> 00:09:39,427 and make tea with the leaves... 97 00:09:39,427 --> 00:09:41,801 - for our customers. - There's no way you'd tell me. 98 00:09:46,996 --> 00:09:49,742 After breaking up with Kim Ji Soo, he told me to... 99 00:09:51,167 --> 00:09:52,411 I was flabbergasted. 100 00:09:57,336 --> 00:10:00,352 My grandma was a diplomat. 101 00:10:00,547 --> 00:10:02,647 She felt guilty that she couldn't do anything for the Koreans... 102 00:10:02,647 --> 00:10:06,387 who suffered injustice abroad. 103 00:10:06,387 --> 00:10:07,862 It's different now though. 104 00:10:08,057 --> 00:10:10,616 Anyway, Ha Won ended up alone... 105 00:10:10,616 --> 00:10:13,962 for a similar reason, and my grandma brought him here. 106 00:10:14,496 --> 00:10:16,071 That's how he became my uncle. 107 00:10:16,196 --> 00:10:18,401 - I told you about him before. - Yes, that he's so competent. 108 00:10:20,427 --> 00:10:22,311 When I first saw him... 109 00:10:22,736 --> 00:10:24,411 Oh, he and I are the same age. 110 00:10:24,537 --> 00:10:26,407 I call him as Won or Uncle. 111 00:10:26,407 --> 00:10:28,407 Sometimes, that guy or hey. It all indicates him. 112 00:10:28,407 --> 00:10:31,446 Specifically, we're going to keep... 113 00:10:31,446 --> 00:10:33,821 addressing CMOS architecture. 114 00:10:34,007 --> 00:10:37,746 The technology that allows low power circuits... 115 00:10:37,746 --> 00:10:40,521 to form in these components. 116 00:10:40,746 --> 00:10:43,456 When you put a low power... 117 00:10:43,456 --> 00:10:46,362 through a circuit... 118 00:10:46,527 --> 00:10:48,356 He was in a lecture in the States... 119 00:10:48,356 --> 00:10:51,271 when he got a call from Ji Soo, and he hopped on the next flight. 120 00:10:52,466 --> 00:10:55,171 He has been living in Seoul ever since. 121 00:10:55,267 --> 00:10:56,512 Where in the world is it? 122 00:11:01,206 --> 00:11:03,352 (47-435 Wokin-dong, Jongno-gu) 123 00:11:34,267 --> 00:11:35,352 Uncle? 124 00:11:36,736 --> 00:11:37,852 Soon Ho. 125 00:11:38,507 --> 00:11:42,521 I witnessed the virtue and vice of his tenacious crush. 126 00:11:43,017 --> 00:11:45,321 Oh, that's the shipping address. 127 00:11:47,317 --> 00:11:48,492 What am I saying? 128 00:11:48,687 --> 00:11:51,301 Gosh, why am I crying over this? 129 00:11:54,287 --> 00:11:56,002 Where did you live? 130 00:11:56,527 --> 00:11:57,941 That is restricted. 131 00:12:00,427 --> 00:12:02,671 What does your address have to do with the research? 132 00:12:03,496 --> 00:12:04,882 Where were you with Kim Ji Soo? 133 00:12:05,206 --> 00:12:07,082 Oslo. Seoul. 134 00:12:08,307 --> 00:12:09,382 Gangneung. 135 00:12:10,876 --> 00:12:12,921 When did you go to Gangneung with her? 136 00:12:13,476 --> 00:12:14,876 We broke up there, 137 00:12:14,876 --> 00:12:16,817 and I lived there alone for a few months the following year. 138 00:12:16,817 --> 00:12:19,661 - What year was it exactly? - 2013. 139 00:12:20,086 --> 00:12:21,992 2013? 140 00:12:22,757 --> 00:12:25,002 That's when you were developing the tracking device. 141 00:12:25,287 --> 00:12:27,557 Hey, where you lived is restricted, 142 00:12:27,557 --> 00:12:29,696 but when I asked you where you were with Kim Ji Soo, 143 00:12:29,696 --> 00:12:32,002 you told me everything. 144 00:12:36,366 --> 00:12:37,966 I can get all the information... 145 00:12:37,966 --> 00:12:40,482 if I ask indirectly relating it to Kim Ji Soo. 146 00:12:40,807 --> 00:12:42,576 I guess it has something to do with the point of reaction. 147 00:12:42,576 --> 00:12:44,082 Try changing the password. 148 00:12:44,407 --> 00:12:45,576 Any other problems? 149 00:12:45,576 --> 00:12:47,852 It's fine as long as it isn't your device. 150 00:12:48,116 --> 00:12:50,446 Share it with the hospital... 151 00:12:50,446 --> 00:12:53,116 after training it with virtual patients and improving its accuracy. 152 00:12:53,116 --> 00:12:55,257 But you need real patients to test it on... 153 00:12:55,257 --> 00:12:56,316 to improve its accuracy. 154 00:12:56,317 --> 00:12:57,561 So you must... 155 00:12:58,527 --> 00:12:59,762 discard this. 156 00:13:00,586 --> 00:13:03,771 Let's put an end to our unofficial test here. 157 00:13:14,677 --> 00:13:15,911 - What? - What? 158 00:13:18,647 --> 00:13:21,246 I mean, it chatted with me... 159 00:13:21,246 --> 00:13:24,321 and answered all my silly questions. 160 00:13:25,187 --> 00:13:27,517 Thinking you'll throw it out, 161 00:13:27,517 --> 00:13:30,592 I feel kind of bad. 162 00:13:35,996 --> 00:13:37,232 What? 163 00:13:40,596 --> 00:13:42,041 Since it's for treatment. 164 00:13:42,567 --> 00:13:44,071 For treatment? 165 00:13:57,246 --> 00:13:58,686 What do you think? 166 00:13:58,687 --> 00:14:00,892 I like it. 167 00:14:01,356 --> 00:14:02,691 Try mixing it. 168 00:14:03,187 --> 00:14:04,187 Pardon? 169 00:14:04,187 --> 00:14:06,462 Me? I'm still... 170 00:14:06,757 --> 00:14:08,332 You need experience to improve. 171 00:14:08,757 --> 00:14:11,642 You have a good ear, so I have high hopes for you. 172 00:14:12,167 --> 00:14:13,742 Thank you. 173 00:14:16,297 --> 00:14:18,411 It feels strange that all of us are here. 174 00:14:18,736 --> 00:14:21,451 If I join too, we'll have our original team again. 175 00:14:21,677 --> 00:14:23,476 What did the studio tell you? 176 00:14:23,476 --> 00:14:25,147 Did they make it clear yet? 177 00:14:25,147 --> 00:14:26,551 Not yet. 178 00:14:28,946 --> 00:14:31,246 We're recording a live play this week. 179 00:14:31,246 --> 00:14:32,321 And? 180 00:14:33,047 --> 00:14:34,687 Come if you want to watch. 181 00:14:34,687 --> 00:14:36,862 The place is small but nice for capturing sounds. 182 00:14:37,057 --> 00:14:38,431 It'll be helpful to you. 183 00:14:39,787 --> 00:14:40,962 I see. 184 00:14:41,826 --> 00:14:42,972 (Before Dawn, They didn't meet) 185 00:14:47,567 --> 00:14:49,972 Is Before Dawn not coming anymore? 186 00:14:58,677 --> 00:15:00,252 Excuse me. 187 00:15:07,187 --> 00:15:08,862 Did she say she was miserable? 188 00:15:09,187 --> 00:15:11,427 She was miserable, but she didn't say it. 189 00:15:11,427 --> 00:15:13,362 That means she's miserable. 190 00:15:18,267 --> 00:15:20,602 I'm done meddling with their relationship now. 191 00:15:23,167 --> 00:15:25,236 Order a drink if you want. I don't drink. 192 00:15:25,236 --> 00:15:26,811 I'm okay too. 193 00:15:28,976 --> 00:15:31,882 I feel so bad for that guy Ha Won. 194 00:15:32,346 --> 00:15:34,375 I don't feel bad for him at all. 195 00:15:34,376 --> 00:15:36,051 He's so like me. 196 00:15:37,946 --> 00:15:39,116 In what way? 197 00:15:39,116 --> 00:15:41,632 He believes it exists when it actually doesn't. 198 00:15:41,687 --> 00:15:43,862 I'm great at it, you know. 199 00:15:44,387 --> 00:15:47,757 I always run toward it, dream about it, 200 00:15:47,757 --> 00:15:49,496 read too much into it, 201 00:15:49,496 --> 00:15:52,397 and pour my heart and soul and my time into it. 202 00:15:52,397 --> 00:15:54,771 But for more than 10 years, he... 203 00:15:55,567 --> 00:15:57,336 Who has unrequited love these days? 204 00:15:57,336 --> 00:15:59,236 They're competitive even about love. 205 00:15:59,236 --> 00:16:00,866 They argue about who loves the other more. 206 00:16:00,866 --> 00:16:04,582 They measure and weigh love although it's unmeasurable. 207 00:16:05,876 --> 00:16:09,092 But he says a small piece of her is enough. 208 00:16:10,777 --> 00:16:12,517 I guess he told you all sorts of things in hiding. 209 00:16:12,517 --> 00:16:15,892 How do you think he endured 10 years? 210 00:16:16,287 --> 00:16:17,492 I wonder. 211 00:16:20,626 --> 00:16:22,771 Wouldn't it be possible if she was precious to him? 212 00:16:25,966 --> 00:16:29,712 I think it would be possible if she were the center of his life. 213 00:16:31,966 --> 00:16:35,082 You know how a single word can let some people go on living. 214 00:16:39,407 --> 00:16:41,392 A single word. 215 00:16:42,616 --> 00:16:46,345 There is something that I think would keep me going... 216 00:16:46,346 --> 00:16:49,362 for about three years if someone would say it to me. 217 00:16:49,757 --> 00:16:51,732 Something no one ever says to me. 218 00:16:54,486 --> 00:16:55,931 "Stay." 219 00:16:57,126 --> 00:16:59,666 The real estate agent called me several times... 220 00:16:59,666 --> 00:17:01,497 to sell the semi-basement unit. 221 00:17:01,497 --> 00:17:04,572 I'd sell it off right away if it weren't for you. 222 00:17:05,467 --> 00:17:07,241 "Seo Woo." 223 00:17:08,037 --> 00:17:09,336 "Stay." 224 00:17:09,336 --> 00:17:10,676 I'll get going. 225 00:17:10,676 --> 00:17:12,552 Okay, bye. 226 00:17:12,676 --> 00:17:15,277 - Now, the cello. - Okay. 227 00:17:15,277 --> 00:17:16,852 "Seo Woo." 228 00:17:17,346 --> 00:17:18,792 "Stay." 229 00:17:30,356 --> 00:17:32,971 I wonder what Ha Won's next assignment will be. 230 00:17:35,396 --> 00:17:37,011 I doubt there will be any. 231 00:17:37,396 --> 00:17:39,711 Really? Did she say that? 232 00:17:40,267 --> 00:17:42,411 (Eatery) 233 00:18:32,757 --> 00:18:34,261 I hear you're miserable. 234 00:18:49,914 --> 00:18:51,449 I hear you're miserable. 235 00:19:00,124 --> 00:19:01,929 I hear you're miserable. 236 00:19:03,824 --> 00:19:05,770 You haven't called in years, 237 00:19:06,465 --> 00:19:07,664 and the first thing you say... 238 00:19:07,664 --> 00:19:09,139 I told you to call me. 239 00:19:12,935 --> 00:19:15,149 I could tell you were unhappy even from behind. 240 00:19:15,235 --> 00:19:18,850 Why did you run so hard? You don't even run that well. 241 00:19:24,074 --> 00:19:25,689 It's been a while. 242 00:19:29,654 --> 00:19:31,084 I'm not miserable. 243 00:19:31,084 --> 00:19:32,729 Then why did you run away? 244 00:19:33,854 --> 00:19:35,925 Because you showed up out of the blue. 245 00:19:35,925 --> 00:19:37,699 Then how else was I supposed to show up? 246 00:19:43,864 --> 00:19:47,010 Won, I can't really talk right now. 247 00:19:47,604 --> 00:19:49,709 - Let's talk later... - Later when? 248 00:19:58,644 --> 00:20:00,620 Let's talk again in 20 minutes. 249 00:20:06,154 --> 00:20:07,229 (Ha Won) 250 00:20:44,495 --> 00:20:46,570 My fiance knows you. 251 00:20:46,725 --> 00:20:48,510 He seems to be bothered by you. 252 00:20:49,235 --> 00:20:50,909 Who is he that he knows me? 253 00:20:52,235 --> 00:20:56,034 He has been with me ever since you left. 254 00:20:56,035 --> 00:20:58,209 So you knew him in Norway? 255 00:20:59,304 --> 00:21:00,445 Who could... 256 00:21:00,445 --> 00:21:02,320 Can you not try to find out? 257 00:21:02,844 --> 00:21:04,120 Please. 258 00:21:12,654 --> 00:21:14,060 Do you love him? 259 00:21:15,295 --> 00:21:16,600 Well, 260 00:21:16,955 --> 00:21:19,664 I feel like I grow when I'm with him. 261 00:21:19,664 --> 00:21:20,925 We get each other musically... 262 00:21:20,925 --> 00:21:22,040 So... 263 00:21:24,564 --> 00:21:26,040 do you love him? 264 00:21:27,935 --> 00:21:29,149 Yes. 265 00:21:47,455 --> 00:21:50,330 Please respect my decision. 266 00:21:52,925 --> 00:21:54,439 Of course, I do. 267 00:21:56,295 --> 00:21:57,540 But... 268 00:22:01,304 --> 00:22:03,010 you get married. 269 00:22:05,644 --> 00:22:07,919 I'll keep loving you as I always have. 270 00:22:11,344 --> 00:22:13,245 The fact that I love you... 271 00:22:13,245 --> 00:22:15,560 won't affect your life in any way. 272 00:22:16,084 --> 00:22:19,899 I'll never intrude on your life, so don't worry. 273 00:22:24,324 --> 00:22:26,000 Please respect my decision too. 274 00:22:34,505 --> 00:22:35,909 I have faith you'll be well. 275 00:22:38,304 --> 00:22:39,449 You have to be. 276 00:22:42,175 --> 00:22:43,320 But... 277 00:22:45,545 --> 00:22:47,489 call me when you become miserable. 278 00:23:03,834 --> 00:23:08,010 (Ji Soo) 279 00:23:15,005 --> 00:23:17,949 Sure. The voice recording, the shipping address... 280 00:23:18,814 --> 00:23:20,060 It was all you. 281 00:23:21,215 --> 00:23:22,330 Why? 282 00:23:23,114 --> 00:23:24,260 To refresh... 283 00:23:29,854 --> 00:23:31,270 your recollection. 284 00:23:32,364 --> 00:23:33,969 To call me when you become miserable. 285 00:23:35,334 --> 00:23:36,795 I wanted to do it once every 10 years, 286 00:23:36,795 --> 00:23:38,439 and you got me from the start. 287 00:23:39,535 --> 00:23:40,709 You and your "being miserable". 288 00:23:41,975 --> 00:23:44,709 I can't say I'm perfectly happy, 289 00:23:45,804 --> 00:23:47,719 but I can't say I'm miserable either. 290 00:23:49,715 --> 00:23:53,060 I'm sufficiently miserable and sufficiently happy. 291 00:23:53,485 --> 00:23:54,790 You're making no sense. 292 00:23:57,515 --> 00:23:58,729 I'm doing well. 293 00:24:02,054 --> 00:24:04,370 - Ji Soo. - I won't run away next time. 294 00:24:05,025 --> 00:24:06,199 Okay? 295 00:24:08,364 --> 00:24:09,469 Ji Soo. 296 00:24:11,265 --> 00:24:13,110 "Ji Soo." 297 00:24:14,205 --> 00:24:15,679 It's been so long... 298 00:24:28,854 --> 00:24:31,459 Hey. I'm doing just fine. 299 00:24:32,054 --> 00:24:33,199 Don't worry. 300 00:24:42,295 --> 00:24:46,005 I was going to ask you first before throwing it out. 301 00:24:46,005 --> 00:24:47,280 Why would you throw it out? 302 00:24:48,035 --> 00:24:51,005 Let's try leaving it out when it rains. 303 00:24:51,005 --> 00:24:52,780 Rain rejuvenates them at times. 304 00:24:52,945 --> 00:24:55,449 They grow crazy well when they get rainwater. 305 00:24:55,515 --> 00:24:56,914 What if someone steals it? 306 00:24:56,914 --> 00:24:58,314 Isn't it better if someone steals it... 307 00:24:58,314 --> 00:25:00,219 and saves it than it dying? 308 00:25:02,354 --> 00:25:04,554 - Hello. - Do you deliver? 309 00:25:04,554 --> 00:25:05,699 Of course. 310 00:25:12,965 --> 00:25:14,699 I guess he doesn't remember me. 311 00:25:18,864 --> 00:25:20,209 Do you want something in particular? 312 00:25:21,404 --> 00:25:24,250 - I'd like something small. - Look over there. 313 00:25:26,675 --> 00:25:28,219 Take your time. 314 00:25:55,005 --> 00:25:57,005 Hello, I'm Han Seo Woo. 315 00:25:57,005 --> 00:25:58,280 Hello, Seo Woo. 316 00:25:58,675 --> 00:26:00,320 Is it Seo Woo? 317 00:26:01,675 --> 00:26:02,750 Hello. 318 00:26:03,644 --> 00:26:05,590 I recognized you as soon as you walked in. 319 00:26:05,844 --> 00:26:07,860 - Don't you remember me? - Hello? 320 00:26:09,914 --> 00:26:11,354 Yes? 321 00:26:11,354 --> 00:26:13,455 Mr. Choi checked the cello sonata recording... 322 00:26:13,455 --> 00:26:15,255 and approved it, 323 00:26:15,255 --> 00:26:17,000 so I emailed you the file. 324 00:26:17,795 --> 00:26:18,925 I mixed it, 325 00:26:18,925 --> 00:26:21,139 but Mr. Choi said it was good. 326 00:26:21,164 --> 00:26:23,110 Would you please listen to it? 327 00:26:23,965 --> 00:26:26,040 It's the first I've ever mixed. 328 00:26:26,134 --> 00:26:28,580 - Congratulations. I'll check it. - Congratulations on what? 329 00:26:33,045 --> 00:26:34,780 I'll ask her once you're off the phone. 330 00:26:35,574 --> 00:26:37,914 Seo Woo, someone says she'll call you. 331 00:26:37,914 --> 00:26:39,020 Okay. 332 00:26:39,545 --> 00:26:41,620 Okay. Bye. 333 00:26:42,584 --> 00:26:44,989 You hung up already? I feel bad. 334 00:26:45,824 --> 00:26:47,030 Han Seo Woo. Han... 335 00:26:52,195 --> 00:26:54,699 Seo Woo. I hear congratulations are in order. 336 00:26:55,495 --> 00:26:57,370 What do you mean, how do I know? 337 00:26:57,735 --> 00:26:59,610 I told you. It's a small world. 338 00:26:59,965 --> 00:27:02,409 Will you come here if you're not busy? 339 00:27:03,475 --> 00:27:04,979 The address is... 340 00:27:05,844 --> 00:27:08,080 I wanted to clarify something. 341 00:27:08,374 --> 00:27:10,850 Can I keep working at the studio? 342 00:27:11,475 --> 00:27:14,045 Even when we don't have recordings scheduled. 343 00:27:14,045 --> 00:27:15,459 Most studios have someone like that. 344 00:27:16,314 --> 00:27:17,459 I don't know. 345 00:27:18,314 --> 00:27:19,755 Please tell me, 346 00:27:19,755 --> 00:27:22,600 so that I know whether or not to let the studio grow on me. 347 00:27:26,164 --> 00:27:27,725 I guess everything is personal to you. 348 00:27:27,725 --> 00:27:32,040 Of course. Every single thing, every corner, is mine when I work. 349 00:27:32,864 --> 00:27:35,409 Okay. Then it makes sense that you want to know. 350 00:27:35,804 --> 00:27:36,949 Give me a minute. 351 00:27:50,114 --> 00:27:51,189 Hey. 352 00:27:54,755 --> 00:27:56,030 Tell her to stay. 353 00:27:56,554 --> 00:27:57,629 Okay. 354 00:27:59,225 --> 00:28:00,370 Stay. 355 00:28:01,094 --> 00:28:02,169 Excuse me? 356 00:28:02,965 --> 00:28:04,209 He says to stay. 357 00:28:05,035 --> 00:28:07,010 Keep staying at the studio. 358 00:28:10,404 --> 00:28:12,679 Is that Ha Won too? 359 00:28:12,844 --> 00:28:15,550 Your entire world is filled with Ha Won, isn't it? 360 00:28:16,745 --> 00:28:19,120 I was important to him. 361 00:28:20,384 --> 00:28:24,189 No one can be important to him on a personal level. 362 00:28:25,525 --> 00:28:26,629 Let's go. 363 00:28:41,705 --> 00:28:45,379 (Ji Soo) 364 00:28:56,485 --> 00:28:57,560 Hey. 365 00:28:58,354 --> 00:29:00,530 I was doing the laundry, so I couldn't pick up. 366 00:29:01,054 --> 00:29:02,129 What's up? 367 00:29:02,525 --> 00:29:04,629 Ji Soo even does laundry now? 368 00:29:06,864 --> 00:29:09,169 I'm so speechless, I can't help but laugh. 369 00:29:10,995 --> 00:29:12,540 You called for no reason, didn't you? 370 00:29:14,904 --> 00:29:15,979 That's right. 371 00:29:42,765 --> 00:29:43,870 You came. 372 00:30:01,745 --> 00:30:03,260 (Ji Soo) 373 00:30:07,084 --> 00:30:09,229 (Sindongmun) 374 00:30:17,035 --> 00:30:18,840 You sent me a new message? 375 00:30:20,505 --> 00:30:21,580 It suddenly... 376 00:30:23,475 --> 00:30:25,449 got dark and started to rain, right? 377 00:30:27,104 --> 00:30:29,719 - Yes. - That's my message too. 378 00:30:31,175 --> 00:30:32,820 The sun rising, and setting, 379 00:30:34,384 --> 00:30:37,790 the wind blowing, and it raining. All of it. 380 00:30:39,154 --> 00:30:42,399 Everything you saw, heard, and gazed upon... Everything. 381 00:30:43,795 --> 00:30:46,840 It's my message to be happy wherever you are. 382 00:31:07,844 --> 00:31:09,229 It's from Kang In Wook. 383 00:31:40,545 --> 00:31:42,755 Is today the only day we can record it here? 384 00:31:42,755 --> 00:31:44,729 - Yes. Probably. - How much time do we have? 385 00:31:45,114 --> 00:31:47,459 One hour. It's hard to rent this place. 386 00:31:51,195 --> 00:31:52,500 Record that for me now. 387 00:31:54,624 --> 00:31:55,770 Seo Woo! 388 00:31:56,834 --> 00:31:59,879 Seo Woo. Can you find just the piano? 389 00:32:01,834 --> 00:32:02,949 Yes. 390 00:32:03,604 --> 00:32:04,679 Look for me. 391 00:32:07,374 --> 00:32:09,620 Was that not a person's voice? 392 00:32:43,215 --> 00:32:44,449 Stay here. 393 00:32:45,414 --> 00:32:46,790 In Wook. 394 00:32:53,185 --> 00:32:56,830 If I could apologize... 395 00:32:59,995 --> 00:33:01,300 To whom? 396 00:33:03,994 --> 00:33:05,509 Are you going to Oslo? 397 00:33:05,865 --> 00:33:07,139 Should I? 398 00:33:14,104 --> 00:33:16,420 If you're going to apologize to just scenery, do it here. 399 00:33:20,414 --> 00:33:21,960 What if... 400 00:33:25,115 --> 00:33:27,330 I could apologize to Won? 401 00:33:31,155 --> 00:33:32,870 You don't keep in touch with him. 402 00:33:34,795 --> 00:33:36,635 I know his email address. 403 00:33:36,635 --> 00:33:38,909 - I can call... - It's nothing to apologize for. 404 00:33:40,305 --> 00:33:43,449 How many times must I tell you that it makes me miserable... 405 00:33:43,505 --> 00:33:45,650 and that it's too hard for me? 406 00:33:47,144 --> 00:33:51,275 Ji Soo. This isn't a problem as long as you're okay with it. 407 00:33:51,275 --> 00:33:53,190 It's not worth making us... 408 00:33:56,885 --> 00:33:58,259 like this. 409 00:34:00,485 --> 00:34:02,299 It's your problem now. 410 00:35:16,264 --> 00:35:17,870 I saw you come in. 411 00:35:18,295 --> 00:35:19,880 Do you know this place? 412 00:35:20,204 --> 00:35:22,909 This is my favorite cafe. Isn't it nice? 413 00:35:23,305 --> 00:35:24,980 You looked like you were watching someone. 414 00:35:25,974 --> 00:35:27,580 I was people-watching. 415 00:35:27,744 --> 00:35:28,845 I like doing that. 416 00:35:28,845 --> 00:35:30,089 Alone? 417 00:35:30,974 --> 00:35:33,190 Maybe someone will come. 418 00:35:33,845 --> 00:35:35,514 I'm so clueless. 419 00:35:35,514 --> 00:35:37,359 I'll go to another table. 420 00:35:38,255 --> 00:35:40,425 Actually, I have happy news. 421 00:35:40,425 --> 00:35:42,699 The studio said to keep coming. 422 00:35:43,354 --> 00:35:46,799 Congratulations. I won't be going there anymore. 423 00:35:48,224 --> 00:35:49,739 Did you finish? 424 00:35:52,365 --> 00:35:54,839 From now on, I'm going to enjoy coffee and music in the mornings, 425 00:35:55,905 --> 00:35:57,310 rather than cleaning. 426 00:36:00,244 --> 00:36:01,650 As you should. 427 00:36:04,675 --> 00:36:06,120 You see over there? 428 00:36:06,514 --> 00:36:09,389 That's where Ha Won missed Ji Soo. 429 00:36:09,414 --> 00:36:11,529 And I almost found Ha Won. 430 00:36:15,385 --> 00:36:18,830 Is there something you want to ask that person Ha Won? 431 00:36:21,325 --> 00:36:22,710 No. 432 00:36:23,334 --> 00:36:25,639 I just want to see him from afar. 433 00:36:26,905 --> 00:36:28,210 From afar? 434 00:36:29,334 --> 00:36:31,650 I want to see his face from afar. 435 00:36:32,675 --> 00:36:33,874 Why from afar? 436 00:36:33,874 --> 00:36:37,389 If I'm too close, he'll see that I pity him. 437 00:36:39,784 --> 00:36:41,290 He'll see that look on my face. 438 00:36:42,485 --> 00:36:44,985 I want to see what he looks like from afar. 439 00:36:44,985 --> 00:36:47,425 "So that's what someone who does something like that looks like." 440 00:36:47,425 --> 00:36:50,699 I'll just look at his face. I wouldn't ask him anything. 441 00:36:51,425 --> 00:36:54,440 I hope you work a very long time at the place that asked you to stay. 442 00:36:58,534 --> 00:36:59,609 Thank you. 443 00:37:04,374 --> 00:37:05,805 Work here. 444 00:37:05,805 --> 00:37:07,949 You said you were waiting for someone. 445 00:37:08,675 --> 00:37:09,775 I don't think the person is coming. 446 00:37:09,775 --> 00:37:11,989 I'm sure they will. I'll... 447 00:37:13,885 --> 00:37:16,889 There are plenty of other places nearby where I can work. 448 00:37:34,764 --> 00:37:37,609 Why am I sad to hear I won't see him again? 449 00:37:59,365 --> 00:38:00,699 Won, 450 00:38:01,994 --> 00:38:03,909 do you want to go to Norway? 451 00:38:12,374 --> 00:38:13,505 When? 452 00:38:13,505 --> 00:38:15,420 Tomorrow is good too. 453 00:38:17,514 --> 00:38:18,719 Why? 454 00:38:19,314 --> 00:38:21,460 I need your help. 455 00:38:22,684 --> 00:38:25,060 There's something I need you to do there. 456 00:38:28,485 --> 00:38:29,699 What is it? 457 00:38:31,894 --> 00:38:34,264 You just have to say one thing. 458 00:38:34,264 --> 00:38:35,799 What's that? 459 00:38:36,595 --> 00:38:38,109 I'll say it now. 460 00:38:40,604 --> 00:38:42,135 Well... 461 00:38:42,135 --> 00:38:44,310 It's okay. Tell me. 462 00:38:45,204 --> 00:38:47,020 Tell me, and I'll help you. 463 00:38:47,945 --> 00:38:50,920 I shouldn't have said anything. Sorry. 464 00:38:51,374 --> 00:38:53,719 - I'll call you again... - Let's go tomorrow. 465 00:38:56,155 --> 00:38:57,989 I'll help you, and then you can tell me. 466 00:39:00,784 --> 00:39:03,354 Okay. Let's meet at the cafe. 467 00:39:03,354 --> 00:39:04,630 I know. 468 00:39:05,354 --> 00:39:06,799 Where you ran away. 469 00:39:09,494 --> 00:39:11,839 See you there tomorrow morning... 470 00:39:15,534 --> 00:39:17,509 It's nothing to apologize for. 471 00:39:17,775 --> 00:39:20,850 How many times must I tell you that it makes me miserable... 472 00:39:20,874 --> 00:39:23,219 and that it's too hard for me? 473 00:39:24,474 --> 00:39:26,344 Never mind. No. 474 00:39:26,345 --> 00:39:29,784 I'll call you tonight after I think it over some more. 475 00:39:29,784 --> 00:39:31,690 What are you thinking about? 476 00:39:34,224 --> 00:39:35,954 It may be too hard for you... 477 00:39:35,954 --> 00:39:37,170 See you tomorrow. 478 00:40:28,275 --> 00:40:29,790 Are you here for the cafe? 479 00:40:31,115 --> 00:40:32,350 Yes. 480 00:40:32,474 --> 00:40:34,290 Would you like to wait inside? 481 00:40:35,485 --> 00:40:36,759 Thank you. 482 00:41:50,155 --> 00:41:51,529 Leave. 483 00:41:52,965 --> 00:41:56,609 I'll stay behind and find out why. 484 00:42:36,434 --> 00:42:39,080 I'm sorry again about the other day. 485 00:42:39,235 --> 00:42:41,005 Please call or text me when you have time. 486 00:42:41,005 --> 00:42:43,514 (I'm sorry again about the other day.) 487 00:42:43,514 --> 00:42:44,545 (I'm nearby.) 488 00:42:44,545 --> 00:42:45,719 I'm nearby. 489 00:42:56,184 --> 00:42:57,299 Over here. 490 00:43:02,994 --> 00:43:05,069 It can be a gift or a nuisance. 491 00:43:05,834 --> 00:43:08,080 - What is it? - A plant. 492 00:43:08,564 --> 00:43:10,279 Keep it if you can grow it. 493 00:43:10,434 --> 00:43:13,350 If not, just water it a little for a few days. 494 00:43:13,505 --> 00:43:14,880 It's quite finicky. 495 00:43:15,144 --> 00:43:16,850 I'm super good with plants. 496 00:43:17,675 --> 00:43:19,620 Then it's a gift. It's all yours. 497 00:43:20,584 --> 00:43:22,389 What were you doing nearby? 498 00:43:24,985 --> 00:43:26,759 I had something to decide. 499 00:43:27,854 --> 00:43:29,259 I'm going to go alone. 500 00:43:29,724 --> 00:43:32,429 I'm scared, but I'm going to go. 501 00:43:35,025 --> 00:43:38,069 It concerns me that you're scared. 502 00:43:41,235 --> 00:43:42,679 I'll be fine. 503 00:43:43,405 --> 00:43:46,279 I gained courage the moment I told you. 504 00:43:49,845 --> 00:43:51,049 Tell me more. 505 00:43:51,474 --> 00:43:53,920 I'll listen to everything you want to say. 506 00:43:55,084 --> 00:43:57,429 I received a gift and everything. Say anything you want. 507 00:43:58,055 --> 00:44:00,199 It's okay if it's about things that upset you. 508 00:44:18,005 --> 00:44:19,080 Before... 509 00:44:19,704 --> 00:44:21,480 I met my husband, 510 00:44:22,604 --> 00:44:24,750 he did something... 511 00:44:25,874 --> 00:44:27,859 He made a mistake. 512 00:44:30,655 --> 00:44:32,630 Now that I found out about it, 513 00:44:33,954 --> 00:44:35,500 it's too hard for me to bear. 514 00:44:37,825 --> 00:44:40,969 My whole world turned upside down in an instant. 515 00:44:43,795 --> 00:44:45,239 This... 516 00:44:46,564 --> 00:44:48,239 This pain... 517 00:44:50,505 --> 00:44:51,949 is all new to me. 518 00:44:55,104 --> 00:44:56,219 This... 519 00:44:57,575 --> 00:44:58,690 is too... 520 00:45:03,414 --> 00:45:04,889 You didn't go to the mountain, did you? 521 00:45:05,055 --> 00:45:07,029 I said to go somewhere high up. 522 00:45:07,325 --> 00:45:09,500 It's therapeutic to look down on the world. 523 00:45:10,224 --> 00:45:12,670 You can scream as loudly as you can. 524 00:45:14,695 --> 00:45:16,639 Do you want to scream in there? 525 00:45:16,994 --> 00:45:19,810 It's soundproofed, so it's the best at relieving stress. 526 00:45:25,575 --> 00:45:28,480 There's something particular that you want to hear, 527 00:45:30,115 --> 00:45:32,389 and not these silly things, right? 528 00:45:34,644 --> 00:45:37,130 That one thing that you feel would make it all go away. 529 00:45:41,755 --> 00:45:42,960 "It's okay." 530 00:45:47,064 --> 00:45:48,739 "It's nothing." 531 00:46:05,845 --> 00:46:08,089 Everyone makes mistakes. 532 00:46:10,314 --> 00:46:12,130 Even nature makes mistakes. 533 00:46:15,655 --> 00:46:17,130 My parents... 534 00:46:18,224 --> 00:46:21,000 died in a forest fire. 535 00:46:23,664 --> 00:46:25,509 I don't usually tell people this. 536 00:46:32,005 --> 00:46:33,750 Even nature makes mistakes. 537 00:46:35,275 --> 00:46:37,719 It's okay. It's nothing. 538 00:46:50,155 --> 00:46:51,299 Just a minute. 539 00:47:21,624 --> 00:47:24,029 (Dear Before Dawn. Please clean before you leave.) 540 00:47:25,555 --> 00:47:27,870 (Dear Before Dawn. Please clean before you leave.) 541 00:47:31,795 --> 00:47:33,739 "Nightlike afternoon." 542 00:47:35,834 --> 00:47:38,080 Even objects fall flat on their faces. 543 00:47:38,175 --> 00:47:40,520 It's just me and the machines. How strange is that? 544 00:47:41,204 --> 00:47:43,549 What is this? 545 00:47:45,215 --> 00:47:46,319 This? 546 00:47:49,084 --> 00:47:51,389 I think Before Dawn wrote this. 547 00:47:52,914 --> 00:47:54,960 I wonder what he does for a living. 548 00:47:55,284 --> 00:47:56,799 This is a flowchart. 549 00:47:57,695 --> 00:47:58,830 Dawn? 550 00:47:59,055 --> 00:48:00,664 I call him "Before Dawn"... 551 00:48:00,664 --> 00:48:02,969 because he rents this space for four hours early in the morning. 552 00:48:04,135 --> 00:48:05,994 You know, I ran into him yesterday... 553 00:48:05,994 --> 00:48:07,440 at the cafe we go to all the time. 554 00:48:08,005 --> 00:48:09,440 He said he won't be coming anymore. 555 00:48:12,505 --> 00:48:14,750 He asked out of the blue if I was miserable, 556 00:48:15,075 --> 00:48:16,380 so I wondered why. 557 00:48:17,845 --> 00:48:19,190 So this is how he knew. 558 00:48:22,945 --> 00:48:25,759 You said you never saw Ha Won, right? 559 00:48:25,914 --> 00:48:28,759 Yes. I saw him from behind from far away. That's all. 560 00:48:31,454 --> 00:48:32,870 I think you will see him. 561 00:48:33,264 --> 00:48:34,940 You may have already. 562 00:48:36,865 --> 00:48:37,969 What? 563 00:48:39,564 --> 00:48:40,679 I'm glad. 564 00:51:20,325 --> 00:51:21,569 Is something wrong? 565 00:51:22,994 --> 00:51:24,670 I can't concentrate. 566 00:51:27,834 --> 00:51:29,480 I can't reschedule anymore. 567 00:51:32,974 --> 00:51:35,779 One more song and we're done. 568 00:51:41,584 --> 00:51:42,920 Why did you go? 569 00:51:47,124 --> 00:51:48,529 Why? 570 00:51:59,865 --> 00:52:02,339 - Please take your time. - Thank you. 571 00:52:49,144 --> 00:52:51,389 This isn't good. 572 00:54:01,155 --> 00:54:04,730 Nice. That was good. 573 00:56:19,555 --> 00:56:21,239 I guess she isn't coming today either. 574 00:56:21,795 --> 00:56:23,325 She'll come eventually. 575 00:56:23,325 --> 00:56:26,195 Once she does, I'll testify as to how much you waited. 576 00:56:26,195 --> 00:56:27,805 Make sure to collect for it all. 577 00:56:27,805 --> 00:56:29,505 You have to. You promised. 578 00:56:29,505 --> 00:56:30,679 I will. 579 00:56:32,204 --> 00:56:35,750 The moon is huge tonight. It looks like it's coming toward us. 580 00:56:40,715 --> 00:56:42,290 Make a wish. 581 00:56:43,314 --> 00:56:44,589 She'll come. 582 00:57:01,465 --> 00:57:02,810 Hello? 583 00:57:02,905 --> 00:57:04,609 It's... 584 00:57:05,005 --> 00:57:06,679 blinding here. 585 00:57:06,874 --> 00:57:08,779 It's so nice. 586 00:57:11,045 --> 00:57:14,319 Now that I'm here, I wonder why I lived like that. 587 00:57:14,985 --> 00:57:16,584 All my anxiety lifted. 588 00:57:16,584 --> 00:57:18,029 Where are you? 589 00:57:18,684 --> 00:57:21,429 I'm on the path I used to walk all the time with Won. 590 00:57:21,885 --> 00:57:23,460 In Norway? 591 00:57:26,724 --> 00:57:29,194 How did I forget this place? 592 00:57:29,195 --> 00:57:31,564 Did you always have such a cheerful voice? 593 00:57:31,564 --> 00:57:33,540 Your voice sounds completely different. 594 00:57:34,104 --> 00:57:35,905 I'm glad you went. 595 00:57:35,905 --> 00:57:38,103 I can handle it all. 596 00:57:38,104 --> 00:57:40,179 I'm a tough girl. 597 00:57:40,575 --> 00:57:42,880 I'm so glad I came alone. 598 00:57:44,974 --> 00:57:46,775 Seo Woo. 599 00:57:46,775 --> 00:57:50,989 Would you please tell Won not to wait at the cafe? 600 00:57:51,314 --> 00:57:53,154 I just came. 601 00:57:53,155 --> 00:57:57,195 He's very simpleminded, so I feel like he'll keep waiting. 602 00:57:57,195 --> 00:57:59,525 I told you, I don't know who he is. 603 00:57:59,525 --> 00:58:01,270 It's so easy. 604 00:58:01,894 --> 00:58:03,095 It's a quiz. 605 00:58:03,095 --> 00:58:05,870 I'll call you in a bit. Solve the quiz, okay? 606 00:58:07,334 --> 00:58:08,580 I'll give you a hint. 607 00:58:08,905 --> 00:58:10,980 You've already met him. 608 00:58:13,675 --> 00:58:15,719 I'll call you later. 609 00:58:16,144 --> 00:58:17,250 But... 610 00:58:19,244 --> 00:58:21,120 Who's Ha Won? 611 00:58:26,514 --> 00:58:28,560 Wouldn't it be possible if she was precious to him? 612 00:58:29,525 --> 00:58:33,270 I think it would be possible if she were the center of his life. 613 00:58:34,295 --> 00:58:35,839 No way. 614 00:58:39,894 --> 00:58:43,239 I became miserable, but I didn't call him. 615 00:58:43,334 --> 00:58:45,150 Did she say she was miserable? 616 00:58:50,045 --> 00:58:51,144 "Stay." 617 00:58:51,144 --> 00:58:54,485 He says to stay. Keep staying at the studio. 618 00:58:54,485 --> 00:58:57,489 I hope you work a very long time at the place that asked you to stay. 619 00:58:59,385 --> 00:59:01,500 Was that you too? 620 00:59:03,184 --> 00:59:05,600 Ms. Moon. 621 00:59:52,288 --> 00:59:55,202 I told you, I quit the piano a long time ago. 622 00:59:55,527 --> 00:59:58,928 You were the only one who didn't know that your favorite pupil... 623 00:59:58,928 --> 01:00:00,642 just didn't have the skills. 624 01:00:03,728 --> 01:00:06,598 Won lives in Seoul, but his skin is fine. 625 01:00:06,598 --> 01:00:08,443 He's very healthy. 626 01:00:33,328 --> 01:00:35,573 Won's mother, whom I love... 627 01:00:36,428 --> 01:00:38,742 and miss so very much. 628 01:00:41,107 --> 01:00:42,782 May I... 629 01:00:45,808 --> 01:00:47,952 apologize on his behalf? 630 01:02:46,357 --> 01:02:48,073 (Kim Ji Soo) 631 01:02:50,768 --> 01:02:53,573 Is he really Before Dawn? Is Ha Won Before Dawn? 632 01:02:57,437 --> 01:02:58,512 Hello? 633 01:02:59,337 --> 01:03:00,483 I... 634 01:03:01,178 --> 01:03:02,622 I... 635 01:03:03,377 --> 01:03:04,452 Ji Soo? 636 01:03:06,817 --> 01:03:09,992 Seo Woo. Did it go through? 637 01:03:13,658 --> 01:03:14,863 I was scared. 638 01:03:16,487 --> 01:03:17,832 What's wrong? 639 01:03:18,897 --> 01:03:21,003 It snowed too much. 640 01:03:23,067 --> 01:03:25,443 My old town isn't far from here. 641 01:03:25,538 --> 01:03:27,912 Can you walk out to a big street? 642 01:03:28,308 --> 01:03:30,383 I can't budge right now. 643 01:03:31,038 --> 01:03:33,713 It'll be better once it stops snowing. 644 01:03:40,917 --> 01:03:42,162 Are you listening to music? 645 01:03:44,618 --> 01:03:45,762 It's nice. 646 01:04:08,047 --> 01:04:09,282 I'm scared, 647 01:04:12,518 --> 01:04:13,653 but it's beautiful. 648 01:04:15,948 --> 01:04:18,562 I used to come here with Won all the time. 649 01:04:25,998 --> 01:04:27,297 Did you call a rescue team? 650 01:04:27,297 --> 01:04:29,403 They must have that there too. 651 01:04:30,667 --> 01:04:31,912 They're on their way. 652 01:04:32,638 --> 01:04:34,812 Then hang up. Save your battery. 653 01:04:36,768 --> 01:04:38,012 That's probably wise... 654 01:05:07,768 --> 01:05:08,883 Ga. 655 01:05:10,737 --> 01:05:11,852 Gya. 656 01:05:13,777 --> 01:05:14,852 Gya. 657 01:05:16,707 --> 01:05:17,793 Geo. 658 01:05:20,147 --> 01:05:21,222 Gyeo. 659 01:05:25,718 --> 01:05:26,832 Ga. 660 01:05:28,957 --> 01:05:30,932 - Ga. - Gya. 661 01:05:31,297 --> 01:05:33,273 - Geo. - Gyeo. 662 01:05:33,558 --> 01:05:35,443 - Go. - Gyo. 663 01:05:35,698 --> 01:05:37,503 - Goo. - Gyoo. 664 01:05:37,667 --> 01:05:39,742 - Geu. - Gi. 665 01:05:40,067 --> 01:05:41,682 - Na. - Nya. 666 01:05:42,038 --> 01:05:43,843 - Neo. - Nyeo. 667 01:05:44,138 --> 01:05:45,782 - No. - Nyo. 668 01:05:45,937 --> 01:05:47,582 - Noo. - Nyoo. 669 01:05:47,777 --> 01:05:48,808 Neu. 670 01:05:48,808 --> 01:05:49,923 Ga. 671 01:05:51,078 --> 01:05:52,153 Gya. 672 01:05:57,817 --> 01:06:01,463 A single leaf Lands on the shoulder 673 01:06:01,828 --> 01:06:04,332 Without making a sound 674 01:06:05,498 --> 01:06:08,403 Cosmos laid its hand on me 675 01:06:08,797 --> 01:06:10,503 It was very light 676 01:06:13,468 --> 01:06:15,383 A single leaf 677 01:06:18,278 --> 01:06:20,482 Lands on the shoulder 678 01:06:22,547 --> 01:06:23,683 Without 679 01:06:24,947 --> 01:06:26,122 Making a sound 680 01:06:31,657 --> 01:06:33,293 Stop looking out the window. 681 01:06:36,188 --> 01:06:37,433 Look at the ceiling. 682 01:06:39,398 --> 01:06:40,633 It's soothing. 683 01:07:19,697 --> 01:07:20,973 Okay, Ji Soo. 684 01:07:22,938 --> 01:07:24,082 I'll... 685 01:07:25,707 --> 01:07:27,112 stop waiting. 686 01:07:39,718 --> 01:07:41,232 Hang on. 687 01:07:42,327 --> 01:07:44,433 Wait. Ha Won. 688 01:07:45,297 --> 01:07:47,003 Maybe someone will come. 689 01:07:47,827 --> 01:07:48,973 Ha Won. 690 01:07:59,638 --> 01:08:01,452 Hang on. 691 01:08:04,247 --> 01:08:05,353 Ji Soo. 692 01:08:06,218 --> 01:08:07,862 Hello? Ji Soo. 693 01:08:15,787 --> 01:08:17,003 I'm scared. 694 01:08:35,877 --> 01:08:38,492 (Kim Ji Soo) 695 01:09:55,728 --> 01:09:58,173 (A Piece of Your Mind) 696 01:09:58,457 --> 01:09:59,702 "Look for me." 697 01:09:59,928 --> 01:10:01,268 Please tell Ha Won... 698 01:10:01,268 --> 01:10:03,303 that doing that won't bring Ji Soo back. 699 01:10:03,627 --> 01:10:06,813 I left it all there. You liked Norway. 700 01:10:07,438 --> 01:10:09,768 Why weren't you answering your phone? 701 01:10:09,768 --> 01:10:12,013 Ha Won! I'm worried about Ha Won! 702 01:10:12,207 --> 01:10:13,482 What were you imagining? 703 01:10:13,638 --> 01:10:15,423 Conversing with the real Ji Soo. 704 01:10:15,577 --> 01:10:16,853 Do you want to borrow it? 705 01:10:17,808 --> 01:10:22,893 He is curious about everything when it comes to you. 706 01:10:23,718 --> 01:10:25,332 This is how I miss someone. 707 01:10:26,257 --> 01:10:28,103 The person you saw and spoke to... 708 01:10:29,188 --> 01:10:30,503 last.