1 00:00:21,038 --> 00:00:22,279 What's this? 2 00:00:22,348 --> 00:00:24,619 This was to be delivered to the meeting room. 3 00:00:52,979 --> 00:00:55,009 (It's you this time.) 4 00:00:55,308 --> 00:00:57,149 "It's you this time." 5 00:01:04,019 --> 00:01:05,395 What does this mean? 6 00:01:05,419 --> 00:01:06,835 Are you asking me? 7 00:01:06,859 --> 00:01:08,305 You called this meeting today. 8 00:01:08,329 --> 00:01:09,934 And the flowers were delivered here. 9 00:01:09,958 --> 00:01:11,475 What do they have to do with one another? 10 00:01:11,499 --> 00:01:12,699 I'm sure you're aware. 11 00:01:14,359 --> 00:01:16,898 Choi Kyung Man, Seo Yeon Soo, and Cha Jeung Seok. 12 00:01:17,169 --> 00:01:18,499 All three of them... 13 00:01:18,568 --> 00:01:20,398 received flowers right before they died. 14 00:01:20,999 --> 00:01:22,639 Is that a new rule? 15 00:01:23,368 --> 00:01:24,954 Is someone sending flowers... 16 00:01:24,978 --> 00:01:27,139 and then killing people? 17 00:01:28,148 --> 00:01:30,484 Ms. Seo Yeon Soo fell to her death, 18 00:01:30,508 --> 00:01:32,025 Mr. Choi Kyung Man had a heart attack, 19 00:01:32,049 --> 00:01:34,118 and I thought Mr. Cha Jeung Seok committed suicide. 20 00:01:35,588 --> 00:01:38,258 Shouldn't we find out who this message is from? 21 00:01:39,919 --> 00:01:41,928 According to the rule, one of us will die... 22 00:01:42,988 --> 00:01:44,928 in a few days. 23 00:01:47,128 --> 00:01:48,529 In that case, 24 00:01:49,098 --> 00:01:51,128 I'm sure this card is targeting me. 25 00:01:52,469 --> 00:01:54,708 This is my house and workplace. 26 00:01:58,478 --> 00:01:59,579 No. 27 00:02:00,878 --> 00:02:02,779 This time, I'll die. 28 00:02:03,809 --> 00:02:05,818 I saw the flowers first. 29 00:02:07,378 --> 00:02:09,389 This is the curse of the reset. 30 00:02:10,419 --> 00:02:12,458 Four people died already! 31 00:02:12,759 --> 00:02:14,688 I'm going to die... 32 00:02:14,889 --> 00:02:16,428 like everyone else who got flowers. 33 00:02:16,528 --> 00:02:18,658 I'm going to die next! 34 00:02:21,199 --> 00:02:22,245 Se Rin! 35 00:02:22,269 --> 00:02:24,199 - Se Rin! - Se Rin. 36 00:02:25,738 --> 00:02:27,039 Se Rin, open your eyes. 37 00:02:30,139 --> 00:02:31,938 This is the number of the delivery company. 38 00:02:33,879 --> 00:02:36,849 I can't ask the officials to conduct an official investigation, 39 00:02:36,979 --> 00:02:39,099 so I want to ask you to look into this, Detective Ji. 40 00:02:40,919 --> 00:02:43,118 I want to know who's putting on a prank like this. 41 00:02:43,648 --> 00:02:45,534 I'm as curious as you are. 42 00:02:45,558 --> 00:02:46,889 I'm sure... 43 00:02:47,458 --> 00:02:50,088 it's someone who knows about the reset. 44 00:02:50,458 --> 00:02:52,928 Someone who knew that we'll be gathered here today. 45 00:02:54,229 --> 00:02:56,669 We already lost 4 people among 11. 46 00:02:57,199 --> 00:03:00,438 Is there a possibility that someone else other than us... 47 00:03:00,898 --> 00:03:03,069 - knows about the reset? - As far as I'm concerned, 48 00:03:03,269 --> 00:03:04,539 no. 49 00:03:05,539 --> 00:03:07,808 But I have no way of knowing... 50 00:03:07,949 --> 00:03:10,908 if one of you told someone else. 51 00:03:11,208 --> 00:03:13,178 It could also be one of the late individuals. 52 00:03:14,379 --> 00:03:17,688 I'd like you to consider all the possibilities. 53 00:03:17,958 --> 00:03:20,688 If you ever need my help, feel free to contact me. 54 00:03:29,468 --> 00:03:30,528 I'll call you. 55 00:03:38,579 --> 00:03:40,238 (Episode 9) 56 00:04:04,738 --> 00:04:06,398 He gave this to you? 57 00:04:06,868 --> 00:04:09,069 Was it not Ms. Lee Shin who sent the flowers? 58 00:04:09,468 --> 00:04:12,238 That means she's in danger just like the rest of us. 59 00:04:13,308 --> 00:04:14,778 It could be a ruse. 60 00:04:15,479 --> 00:04:17,949 How's Se Rin doing? Did you call an ambulance? 61 00:04:18,319 --> 00:04:20,495 Yes, Mr. Hwang went with her. 62 00:04:20,519 --> 00:04:22,588 You must enjoy playing detective. 63 00:04:23,048 --> 00:04:25,189 Was your webtoon not enough? 64 00:04:25,718 --> 00:04:27,458 The plot was quite intriguing. 65 00:04:28,358 --> 00:04:29,358 You better behave... 66 00:04:29,658 --> 00:04:31,829 before I lock you up for illegal filming. 67 00:04:31,858 --> 00:04:33,958 How will you get the arrest warrant? 68 00:04:34,329 --> 00:04:36,728 Will you say that I secretly filmed those I reset with? 69 00:04:37,069 --> 00:04:39,098 I'm sure the prosecutor will believe you. 70 00:04:40,398 --> 00:04:42,038 Mr. Cha Jeung Seok... 71 00:04:42,439 --> 00:04:44,069 When was the last time you saw him? 72 00:04:44,239 --> 00:04:46,108 Are you suspecting me of murdering him? 73 00:04:47,778 --> 00:04:51,278 I'm also sad that he died. 74 00:04:51,478 --> 00:04:54,379 He died before I could take more of his money. 75 00:04:54,788 --> 00:04:56,588 It's upsetting for me as well. 76 00:04:56,718 --> 00:04:59,418 Do you really have nothing to do with the bouquets? 77 00:05:04,458 --> 00:05:06,158 That means you're in danger as well. 78 00:05:08,098 --> 00:05:11,168 Think about it. Did you notice anything strange while spying on us? 79 00:05:11,439 --> 00:05:12,975 Did you ever see anyone deliver bouquets... 80 00:05:12,999 --> 00:05:14,369 or spot anyone suspicious? 81 00:05:14,809 --> 00:05:18,038 I won't tell you that for free. 82 00:05:18,608 --> 00:05:19,679 Okay? 83 00:05:19,879 --> 00:05:23,278 If you need information from me, give me something in exchange. 84 00:05:26,278 --> 00:05:27,978 Have fun playing cops. 85 00:05:44,999 --> 00:05:47,079 What do you think is the meaning behind the flowers? 86 00:05:47,338 --> 00:05:50,338 Do you think a killer exists and they're the ones who sent it? 87 00:05:51,309 --> 00:05:53,514 I'm not sure. If there truly was a killer... 88 00:05:53,538 --> 00:05:55,254 and they were trying to hide their killings, 89 00:05:55,278 --> 00:05:58,148 why would they send the flowers and leave evidence? 90 00:05:59,379 --> 00:06:00,478 Let's go for now. 91 00:06:00,879 --> 00:06:02,848 I'll go on my own. 92 00:06:03,319 --> 00:06:04,689 I'm suspecting something. 93 00:06:04,889 --> 00:06:05,889 What is it? 94 00:06:07,358 --> 00:06:09,788 I'll let you know after I verify it. 95 00:06:18,538 --> 00:06:20,439 Please look into this matter. 96 00:06:22,069 --> 00:06:24,509 I thought you had already asked Det. Ji for help. 97 00:06:27,538 --> 00:06:29,478 He's suspecting me the most. 98 00:06:30,148 --> 00:06:32,048 He won't tell me that easily. 99 00:06:33,348 --> 00:06:34,348 So please look into it. 100 00:06:35,088 --> 00:06:36,148 Yes, ma'am. 101 00:06:41,019 --> 00:06:43,158 At 2:30pm... 102 00:06:43,629 --> 00:06:44,869 Mr. Kwon Ho Jun delivered them. 103 00:06:46,228 --> 00:06:47,598 There he is. 104 00:06:50,298 --> 00:06:51,369 Excuse me. 105 00:06:51,668 --> 00:06:53,939 Did you deliver a bouquet to Zian Clinic today? 106 00:06:56,239 --> 00:06:57,269 Yes. 107 00:06:57,908 --> 00:06:59,908 The bouquet is on a park bench. 108 00:07:00,009 --> 00:07:02,009 Once you find it, please send me a photo. 109 00:07:02,148 --> 00:07:04,579 Please deliver it by 2:30pm. 110 00:07:04,608 --> 00:07:06,478 Make sure you're on time. 111 00:07:06,619 --> 00:07:07,718 So... 112 00:07:08,218 --> 00:07:11,088 you found the bouquet but not the sender? 113 00:07:11,689 --> 00:07:14,418 No. Something felt off at first. 114 00:07:14,588 --> 00:07:17,764 But it was just a bouquet, and I was getting paid a lot for it. 115 00:07:17,788 --> 00:07:19,228 So I didn't think too much about it. 116 00:07:21,329 --> 00:07:23,598 May I check the messages? 117 00:07:23,829 --> 00:07:24,939 Sure. 118 00:07:26,069 --> 00:07:29,168 (I found it. It'll be delivered by 2:30pm.) 119 00:07:31,739 --> 00:07:33,439 - May I call the number? - Sure. 120 00:07:36,249 --> 00:07:38,949 The number you have dialed does not exist. 121 00:07:39,449 --> 00:07:41,548 Please check again. 122 00:07:46,389 --> 00:07:48,559 Ma'am, are you in? 123 00:08:06,408 --> 00:08:09,309 (It's you this time.) 124 00:08:11,879 --> 00:08:15,095 I'm sure this card is targeting me. 125 00:08:15,119 --> 00:08:16,425 This is my house and workplace. 126 00:08:16,449 --> 00:08:19,418 This is the curse of the reset. Four people died already! 127 00:08:28,769 --> 00:08:29,769 (It's you this time.) 128 00:08:32,999 --> 00:08:34,298 Here. 129 00:08:34,908 --> 00:08:37,568 They're lilies of the valley and hyacinths. 130 00:08:38,109 --> 00:08:39,778 We don't have them here. 131 00:08:40,078 --> 00:08:42,609 They're high-maintenance and expensive. 132 00:08:42,979 --> 00:08:44,054 You'll probably have to go... 133 00:08:44,078 --> 00:08:46,219 to a flower garden or a wholesale market. 134 00:08:47,418 --> 00:08:48,889 I see. Thank you. 135 00:08:49,989 --> 00:08:53,634 (Pressed flower cards) 136 00:08:53,658 --> 00:08:55,965 (Pressed flower cards) 137 00:08:55,989 --> 00:08:57,435 (Handmade Pressed Flower Cards from "Son Card Workshop") 138 00:08:57,459 --> 00:08:58,819 Are you going to give her flowers? 139 00:09:01,698 --> 00:09:02,804 You're good at dating. 140 00:09:02,828 --> 00:09:04,845 Are you finally in a relationship? A successful fan? 141 00:09:04,869 --> 00:09:06,739 - It's not like that. - "It's not like that." 142 00:09:07,999 --> 00:09:08,985 That's what you always say, 143 00:09:09,009 --> 00:09:10,445 but you keep moving to the next base. 144 00:09:10,469 --> 00:09:11,544 Are you going to say that... 145 00:09:11,568 --> 00:09:13,368 while handing the wedding invitation as well? 146 00:09:13,408 --> 00:09:16,384 You're so frustrating. Why can't you just be honest? 147 00:09:16,408 --> 00:09:17,709 Why can't you? 148 00:09:20,119 --> 00:09:21,219 You two. 149 00:09:22,519 --> 00:09:23,725 You better not change your words. 150 00:09:23,749 --> 00:09:26,219 "You two"? These two? Is something going on? 151 00:09:27,459 --> 00:09:28,459 What? 152 00:09:28,759 --> 00:09:31,435 Gosh, Ji Hyeong Ju. 153 00:09:31,459 --> 00:09:33,359 Don't just make stuff up. 154 00:09:34,658 --> 00:09:35,668 I'm leaving. 155 00:09:36,028 --> 00:09:38,148 Soon Woo, she likes iced Americano during the summer. 156 00:09:38,869 --> 00:09:39,898 What is he saying? 157 00:09:40,568 --> 00:09:43,308 Detectives also need love lives. 158 00:09:43,339 --> 00:09:46,115 So if there's someone nice, you better take initiative. 159 00:09:46,139 --> 00:09:48,178 Don't waste your time catching perps. 160 00:09:48,349 --> 00:09:50,389 I hate it the most when perps squirm their way out. 161 00:09:50,479 --> 00:09:52,294 I should put as many behind bars as I can while I'm still young. 162 00:09:52,318 --> 00:09:53,379 Fine. 163 00:10:03,359 --> 00:10:06,105 (Purchasers of Son Card Workshop) 164 00:10:06,129 --> 00:10:07,158 "Daedo-dong"? 165 00:10:08,969 --> 00:10:09,946 "Daedo-dong"? 166 00:10:09,970 --> 00:10:13,269 (36.5 Cafe) 167 00:10:17,109 --> 00:10:19,284 (2-37, Daedo-dong, Bukseomun-gu) 168 00:10:19,308 --> 00:10:22,048 (36.5 Cafe, Art Flower) 169 00:10:34,089 --> 00:10:38,859 (We are closed.) 170 00:10:42,129 --> 00:10:43,774 Do you have these flowers? 171 00:10:43,798 --> 00:10:46,398 - No. - We don't have them. 172 00:10:47,269 --> 00:10:49,245 Do you have these flowers? 173 00:10:49,269 --> 00:10:50,938 - No. - Ma'am. 174 00:10:51,209 --> 00:10:52,409 Are you looking for something? 175 00:10:53,578 --> 00:10:56,648 Instructors are usually the ones who buy these flowers. 176 00:10:57,249 --> 00:10:59,095 There are many flower academies... 177 00:10:59,119 --> 00:11:00,995 and flower arrangement workshops at Mugong-gu, 178 00:11:01,019 --> 00:11:02,619 so these flowers are usually sold there. 179 00:11:03,448 --> 00:11:05,788 - I see. Thank you. - No problem. 180 00:11:12,599 --> 00:11:14,859 (Kim Se Rin) 181 00:11:19,769 --> 00:11:21,369 How do you feel? 182 00:11:23,308 --> 00:11:25,278 I'm stable now. 183 00:11:27,339 --> 00:11:31,009 I didn't want to be here alone, so I called you over. 184 00:11:34,519 --> 00:11:35,948 Since I was young, 185 00:11:36,648 --> 00:11:38,989 I pretty much lived at hospitals. 186 00:11:39,058 --> 00:11:41,519 Are you ill? 187 00:11:41,928 --> 00:11:44,028 I got sick easily. 188 00:11:46,298 --> 00:11:47,528 But back then, 189 00:11:47,999 --> 00:11:50,369 I had my parents. 190 00:11:52,339 --> 00:11:54,499 I was the weakling, 191 00:11:56,168 --> 00:11:58,269 but my older sister passed away first. 192 00:12:00,479 --> 00:12:02,408 It was the same way your friend passed away. 193 00:12:03,778 --> 00:12:05,379 She got into a car accident. 194 00:12:07,648 --> 00:12:09,318 She tried to save me... 195 00:12:09,948 --> 00:12:11,859 but got hit by the car instead. 196 00:12:13,719 --> 00:12:17,028 Since then, my parents didn't care... 197 00:12:17,229 --> 00:12:18,459 even when I collapsed... 198 00:12:20,058 --> 00:12:21,898 or threw up blood. 199 00:12:23,369 --> 00:12:24,898 When they got drunk, 200 00:12:25,798 --> 00:12:28,038 they said I should've died... 201 00:12:28,239 --> 00:12:29,369 in her place. 202 00:12:30,369 --> 00:12:31,568 But... 203 00:12:33,139 --> 00:12:35,249 I can understand them. 204 00:12:37,749 --> 00:12:41,379 My sister was so perfect. 205 00:12:44,688 --> 00:12:47,788 She was pretty, kindhearted, 206 00:12:49,288 --> 00:12:50,828 and smart. 207 00:12:54,028 --> 00:12:55,729 She had it all. 208 00:12:57,099 --> 00:12:59,945 You all have a sweet family. 209 00:12:59,969 --> 00:13:02,609 I've been preparing for the college entrance exam for two years... 210 00:13:02,668 --> 00:13:03,908 and became the odd one out. 211 00:13:05,209 --> 00:13:07,839 Everything feels like a curse. 212 00:13:08,678 --> 00:13:10,778 After my sister died instead of me, 213 00:13:10,979 --> 00:13:14,578 since then, it felt like all kinds of unhappiness find their way to me. 214 00:13:15,849 --> 00:13:17,489 So I hope... 215 00:13:18,148 --> 00:13:20,688 it's my turn to die. 216 00:13:21,928 --> 00:13:23,828 I had such thoughts too. 217 00:13:28,129 --> 00:13:29,969 What about all the answers... 218 00:13:30,068 --> 00:13:31,988 to the college entrance exam that you memorized? 219 00:13:37,239 --> 00:13:39,178 If I die, 220 00:13:42,609 --> 00:13:45,349 my mom and dad will be sad, won't they? 221 00:13:46,818 --> 00:13:49,178 They might not be as sad as the time when my sister passed, 222 00:13:49,788 --> 00:13:52,688 but I'm sure they'll be a little sad. 223 00:13:54,058 --> 00:13:55,158 Right? 224 00:13:56,089 --> 00:13:57,229 No. 225 00:13:58,898 --> 00:14:00,759 That's not going to happen, 226 00:14:01,158 --> 00:14:02,969 so they won't be sad either. 227 00:14:03,369 --> 00:14:06,698 Don't get any weird ideas and eat well, okay? 228 00:14:07,639 --> 00:14:10,839 You said you have a boyfriend who only has his eyes for you. 229 00:14:12,778 --> 00:14:15,178 Yes, Young Woong. 230 00:14:16,249 --> 00:14:18,379 My hero. 231 00:14:21,578 --> 00:14:23,349 Thank you, Ga Hyeon. 232 00:15:08,729 --> 00:15:10,605 - Hello. - Yes, hello. 233 00:15:10,629 --> 00:15:12,374 The man who just left is... 234 00:15:12,398 --> 00:15:14,514 the owner of that cafe down the road, isn't it? 235 00:15:14,538 --> 00:15:15,869 Yes, you're right. 236 00:15:15,969 --> 00:15:17,469 Are you looking for something? 237 00:15:17,509 --> 00:15:19,209 Oh, I see. 238 00:15:22,778 --> 00:15:24,948 Do you remember this basket? 239 00:15:26,719 --> 00:15:30,148 Did the old man from the cafe order this? 240 00:15:30,389 --> 00:15:32,459 Why do you ask? 241 00:15:38,959 --> 00:15:40,804 He suddenly brought a picture... 242 00:15:40,828 --> 00:15:43,469 and asked me to make it look the same, including the ribbons. 243 00:15:44,028 --> 00:15:47,139 There were flowers that we didn't carry here, 244 00:15:47,239 --> 00:15:49,514 so I had to go to the market in Yangjae-dong to find them. 245 00:15:49,538 --> 00:15:52,139 He asked me to bring it to a bench at a park, 246 00:15:52,278 --> 00:15:54,739 so I figured he was going to propose to someone. 247 00:15:55,408 --> 00:15:56,678 Sir. 248 00:15:57,408 --> 00:16:00,678 Was he one of these two men? 249 00:16:02,749 --> 00:16:05,859 I'm not sure. He was a young man, 250 00:16:06,058 --> 00:16:08,294 but he had a cap and a mask on, 251 00:16:08,318 --> 00:16:09,889 so I can't really tell. 252 00:16:34,219 --> 00:16:36,119 (Mr. Detective) 253 00:16:42,158 --> 00:16:43,804 - I'll get going. - Goodbye, then. 254 00:16:43,828 --> 00:16:44,828 - Goodbye. - Bye. 255 00:16:51,428 --> 00:16:54,038 Jae Young isn't here. Who is this? 256 00:16:54,099 --> 00:16:56,709 Could you tell me around when he'll be home? 257 00:16:57,269 --> 00:17:00,078 Hey, you found me very quickly. 258 00:17:00,438 --> 00:17:02,308 You really are a detective. 259 00:17:05,479 --> 00:17:07,919 Who are you? Why did you send the flowers? 260 00:17:10,348 --> 00:17:12,318 You need to ask the real one. 261 00:17:12,459 --> 00:17:15,019 - What? - I sent it to find the real one. 262 00:17:15,489 --> 00:17:16,935 Once someone who's fake sends flowers, 263 00:17:16,959 --> 00:17:19,574 the real one will have to make a move. 264 00:17:19,598 --> 00:17:20,729 "Someone who's fake"? 265 00:17:21,798 --> 00:17:23,568 - Is this a joke? - A joke? 266 00:17:23,828 --> 00:17:25,614 I put my life on the line to do this. 267 00:17:25,638 --> 00:17:27,514 Four people died already. 268 00:17:27,538 --> 00:17:30,145 I did it to find out who did this before I end up dying. 269 00:17:30,169 --> 00:17:31,509 So? 270 00:17:32,409 --> 00:17:33,679 Did you find out? 271 00:17:34,409 --> 00:17:35,679 It's Shin Ga Hyeon. 272 00:17:41,649 --> 00:17:44,189 Everyone was flustered and afraid, 273 00:17:44,788 --> 00:17:46,419 but not her. 274 00:17:46,618 --> 00:17:48,929 She seemed suspicious of the flowers. 275 00:17:49,328 --> 00:17:51,165 You're a detective, so you know that... 276 00:17:51,189 --> 00:17:52,405 witnesses often turn out to be the culprit. 277 00:17:52,429 --> 00:17:54,504 She's the only one who actually saw the flowers. 278 00:17:54,528 --> 00:17:56,028 You've only seen pictures. 279 00:17:56,229 --> 00:17:57,868 Have you seen them yourself? 280 00:17:59,338 --> 00:18:02,038 She could have brought it there to make up a lie. 281 00:18:03,709 --> 00:18:04,909 You're right. 282 00:18:06,078 --> 00:18:07,179 Right? 283 00:18:07,278 --> 00:18:10,524 You could lie and say you sent a fake one when it was real. 284 00:18:10,548 --> 00:18:12,225 - What? - The order of the people... 285 00:18:12,249 --> 00:18:13,854 standing up and sitting down was wrong, so now it's a face she made? 286 00:18:13,878 --> 00:18:15,278 What's next? 287 00:18:19,519 --> 00:18:22,094 If you have time to come up with a trick, do it alone at home. 288 00:18:22,118 --> 00:18:23,989 Stop confusing people. 289 00:18:40,578 --> 00:18:43,509 - Yes? - The latest flowers seem odd. 290 00:18:45,048 --> 00:18:46,919 "It's you this time." 291 00:18:47,778 --> 00:18:49,495 If all of them got this message, 292 00:18:49,519 --> 00:18:52,264 their family or the police wouldn't have let this slide. 293 00:18:52,288 --> 00:18:54,358 Anyone can see that this is a threat. 294 00:18:54,419 --> 00:18:57,064 I wondered if other people also received the same card, 295 00:18:57,088 --> 00:18:58,928 so I went to visit Mr. Choi Kyung Man's house. 296 00:19:01,128 --> 00:19:02,499 Here it is. 297 00:19:04,068 --> 00:19:06,169 I'm sorry, but may I take pictures? 298 00:19:06,239 --> 00:19:07,269 Sure. 299 00:19:08,838 --> 00:19:11,638 (I hope sun's power gives you energy and moon's power gives you rest.) 300 00:19:11,868 --> 00:19:13,278 Completely different, aren't they? 301 00:19:14,909 --> 00:19:17,125 If I could check the other two cards, 302 00:19:17,149 --> 00:19:18,709 we could be even more certain. 303 00:19:20,048 --> 00:19:21,318 It's certain. 304 00:19:22,078 --> 00:19:23,149 What? 305 00:19:29,959 --> 00:19:31,405 - What is this? - A copy of... 306 00:19:31,429 --> 00:19:33,349 the investigation report for Mr. Cha Jeung Seok. 307 00:19:34,128 --> 00:19:35,774 (Picture taken at home 23, 24) 308 00:19:35,798 --> 00:19:38,574 (Picture taken at home 25, 26) 309 00:19:38,598 --> 00:19:39,975 (Picture taken at home 33, 34) 310 00:19:39,999 --> 00:19:42,319 (The gleaming golden glory of the light will be with you.) 311 00:19:43,868 --> 00:19:45,715 (I hope sun's power gives you energy and moon's power gives you rest.) 312 00:19:45,739 --> 00:19:48,059 (The gleaming golden glory of the light will be with you.) 313 00:19:48,709 --> 00:19:51,509 This one was a fake one sent by Ko Jae Young. 314 00:19:51,679 --> 00:19:54,195 - Ko Jae Young? - He did it to find the culprit. 315 00:19:54,219 --> 00:19:56,288 He was suspicious of you. 316 00:19:57,019 --> 00:19:59,318 He said you're the only one who saw those flowers. 317 00:20:04,288 --> 00:20:07,598 You also didn't trust me, so you just checked, didn't you? 318 00:20:09,798 --> 00:20:11,475 I thought you wanted me to be your partner. 319 00:20:11,499 --> 00:20:12,844 It's because you're my partner. 320 00:20:12,868 --> 00:20:14,399 I wanted to trust you even more. 321 00:20:14,969 --> 00:20:16,308 That's why I checked. 322 00:20:20,179 --> 00:20:22,014 He didn't see the card, 323 00:20:22,038 --> 00:20:24,249 so he couldn't copy this. 324 00:20:29,288 --> 00:20:32,149 Do you think Ms. Lee Shin easily gave up the information... 325 00:20:32,249 --> 00:20:34,118 because she knew this was fake? 326 00:20:34,919 --> 00:20:36,665 This means she proved her innocence... 327 00:20:36,689 --> 00:20:39,128 and helped us find the one who sent the flowers. 328 00:20:42,598 --> 00:20:44,945 This is way too confusing. Who can I trust? 329 00:20:44,969 --> 00:20:46,544 At the least, we should trust each other. 330 00:20:46,568 --> 00:20:47,945 It's not that I didn't. 331 00:20:47,969 --> 00:20:50,284 You should have been there. 332 00:20:50,308 --> 00:20:51,715 When Ko Jae Young got suspicious, I was... 333 00:20:51,739 --> 00:20:55,679 "The gleaming golden glory of the light will be with you." 334 00:21:57,909 --> 00:21:59,709 Another very long episode. 335 00:22:02,949 --> 00:22:05,209 Should I take a hiatus for a while, Maru? 336 00:22:05,509 --> 00:22:07,078 I don't even have enough time. 337 00:22:11,449 --> 00:22:14,618 (Only I can make you perfect.) 338 00:22:18,328 --> 00:22:20,205 (I hope sun's power gives you energy and moon's power gives you rest.) 339 00:22:20,229 --> 00:22:22,098 (Only I can make you perfect.) 340 00:22:24,068 --> 00:22:26,098 (Only I can make you perfect.) 341 00:22:27,239 --> 00:22:28,675 (I hope sun's power gives you energy...) 342 00:22:28,699 --> 00:22:31,215 (I hope sun's power gives you energy and moon's power gives you rest.) 343 00:22:31,239 --> 00:22:32,839 (You'll remember me forever, won't you?) 344 00:22:32,878 --> 00:22:35,354 (The gleaming golden glory of the light will be with you.) 345 00:22:35,378 --> 00:22:39,419 (The gleaming golden glory of the light will be with you.) 346 00:22:39,519 --> 00:22:41,679 Who do you think is the stalker? 347 00:22:41,979 --> 00:22:43,864 The most liked comment will get an autographed book! 348 00:22:43,888 --> 00:22:46,719 (The most liked comment will get an autographed book!) 349 00:22:50,558 --> 00:22:52,899 (Violent Crimes Investigation Team 1) 350 00:22:58,229 --> 00:22:59,669 (Cha Jeung Seok's Death Case Report) 351 00:23:06,209 --> 00:23:08,209 Why are you looking into Cha Jeung Seok's case? 352 00:23:08,709 --> 00:23:10,548 You told me to find evidence of murder. 353 00:23:11,308 --> 00:23:14,249 Do it in your free time. Don't look into it all the time. 354 00:23:14,618 --> 00:23:17,249 What about the other case? Did you check the witness report? 355 00:23:17,388 --> 00:23:19,108 Yes, I finished checking all three of them. 356 00:23:20,388 --> 00:23:22,834 What about the hammer case? Did you send it to the prosecution? 357 00:23:22,858 --> 00:23:24,159 I already did that ages ago. 358 00:23:24,459 --> 00:23:26,304 I finished analyzing the footage for the stolen-goods case... 359 00:23:26,328 --> 00:23:28,808 and finished questioning testifiers for the Seojang-dong case. 360 00:23:29,199 --> 00:23:30,929 May I look into this a little more? 361 00:23:34,699 --> 00:23:35,739 What? 362 00:23:36,538 --> 00:23:37,838 Why is that guy... 363 00:23:38,138 --> 00:23:40,514 obsessing over an obvious case? 364 00:23:40,538 --> 00:23:42,054 - Man. - Exactly. 365 00:23:42,078 --> 00:23:43,179 - Park Sun Ho! - Yes, sir. 366 00:23:43,548 --> 00:23:45,409 Keep your eyes on your partner! 367 00:23:45,509 --> 00:23:48,594 You shouldn't have let him find the loophole. 368 00:23:48,618 --> 00:23:51,689 He wouldn't listen to me even if I said anything. 369 00:23:51,749 --> 00:23:54,064 What's with him? My goodness. 370 00:23:54,088 --> 00:23:55,689 I thought the investigation is over. 371 00:23:55,929 --> 00:23:58,159 We're conducting an additional investigation. 372 00:23:58,528 --> 00:23:59,528 I see. 373 00:24:01,098 --> 00:24:02,199 What was the date again? 374 00:24:02,328 --> 00:24:04,445 February 20... Wait, right here. 375 00:24:04,469 --> 00:24:05,869 Could you start playing from there? 376 00:24:32,659 --> 00:24:35,058 (39E8769) 377 00:24:42,499 --> 00:24:44,538 Do you have lily of the valley? 378 00:24:44,709 --> 00:24:46,838 Oh, lily of the valley? 379 00:24:47,439 --> 00:24:50,278 I'm not sure. We don't carry that. 380 00:24:51,509 --> 00:24:53,155 We don't have that. 381 00:24:53,179 --> 00:24:55,619 (All Right Flower Workshop, 225 Mulhwa-ro, Ace Bloom Flowers) 382 00:25:04,088 --> 00:25:05,088 Yes? 383 00:25:06,399 --> 00:25:08,199 Are you Mr. Jo Hyun Woo? 384 00:25:08,798 --> 00:25:10,199 Yes, how may I help you? 385 00:25:10,328 --> 00:25:13,114 I'm investigating a case right now. 386 00:25:13,138 --> 00:25:14,439 Do you know Mr. Cha Jeung Seok? 387 00:25:14,739 --> 00:25:15,769 Cha Jeung Seok? 388 00:25:16,338 --> 00:25:17,709 No, I've never heard of him. 389 00:25:18,838 --> 00:25:20,885 May I ask where you were... 390 00:25:20,909 --> 00:25:22,538 at 8:00pm on February 20? 391 00:25:23,009 --> 00:25:26,419 Why do you ask? What is this case? 392 00:25:26,519 --> 00:25:29,649 I asked out of formality. Please do cooperate. 393 00:25:45,798 --> 00:25:47,568 - Hello. - Hello. 394 00:25:48,598 --> 00:25:50,709 Do you have lily of the valley? 395 00:25:50,969 --> 00:25:52,979 Right here. Do you want to take it? 396 00:25:55,679 --> 00:25:59,578 Did anyone order a flower basket like this from you? 397 00:25:59,878 --> 00:26:01,078 I'm not sure. 398 00:26:01,348 --> 00:26:03,489 We do have all those flowers, 399 00:26:04,618 --> 00:26:05,818 but I'm not sure. 400 00:26:06,689 --> 00:26:07,919 I see. 401 00:26:14,459 --> 00:26:16,298 All right. Thank you. 402 00:26:25,568 --> 00:26:28,338 Excuse me, who's this? 403 00:26:28,409 --> 00:26:29,749 That's our owner. 404 00:26:38,989 --> 00:26:40,058 Ga Hyeon. 405 00:26:41,019 --> 00:26:43,058 Hyeong Ju. How did you find this place? 406 00:26:43,259 --> 00:26:44,729 Did you come here because you knew? 407 00:26:48,528 --> 00:26:50,044 (Flower) 408 00:26:50,068 --> 00:26:51,769 Excuse me, who's this? 409 00:26:52,068 --> 00:26:53,399 That's our owner. 410 00:26:56,568 --> 00:26:59,169 ("I Want My Life to be Colored in Flowers", Florist So Hye In) 411 00:27:00,038 --> 00:27:01,338 What about the baby? 412 00:27:01,808 --> 00:27:04,509 That means my baby can't come with me. 413 00:27:16,288 --> 00:27:18,489 The flowers that Mr. Cha Jeung Seok received... 414 00:27:19,558 --> 00:27:20,705 were sent from here? 415 00:27:20,729 --> 00:27:23,604 Yes, the delivery man was Ms. So Hye In's husband. 416 00:27:23,628 --> 00:27:25,298 Why would she... 417 00:27:26,969 --> 00:27:30,044 She didn't even reset. How did she find us and sent us flowers? 418 00:27:30,068 --> 00:27:32,568 She might have just taken the order. 419 00:27:32,669 --> 00:27:35,778 Then someone chose Ms. So Hye In's flower shop... 420 00:27:36,749 --> 00:27:39,054 and ordered the flowers on purpose? 421 00:27:39,078 --> 00:27:41,594 If that's the case, it has to be someone who knows... 422 00:27:41,618 --> 00:27:43,249 what happened before the reset. 423 00:27:43,318 --> 00:27:45,165 Someone who knows that Ms. So Hye In was invited. 424 00:27:45,189 --> 00:27:48,358 Then it's definitely one of us. 425 00:28:11,479 --> 00:28:13,949 By any chance, did Ms. Seo Yeon Soo... 426 00:28:14,749 --> 00:28:16,519 ever mention flowers? 427 00:28:18,088 --> 00:28:19,588 How did you know? 428 00:28:21,588 --> 00:28:26,199 (Episode 10 will be aired shortly.) 429 00:28:30,609 --> 00:28:31,779 (Episode 10) 430 00:28:35,279 --> 00:28:37,564 (Let the rainbow of the soul be in your garden.) 431 00:28:37,588 --> 00:28:38,794 What's this bouquet of flowers? 432 00:28:38,818 --> 00:28:40,088 What bouquet? 433 00:28:40,818 --> 00:28:42,389 "Rainbow of the soul"? 434 00:28:43,128 --> 00:28:45,134 If you have time for this, take care of the loose ends. 435 00:28:45,158 --> 00:28:46,799 Don't drag me into that. 436 00:28:46,829 --> 00:28:49,309 She called me thinking I was the one who sent her the flowers. 437 00:28:49,498 --> 00:28:52,429 She said something about the rainbow of the soul or something. 438 00:28:52,768 --> 00:28:54,069 "Rainbow of the soul"? 439 00:28:54,238 --> 00:28:55,638 (Seo Yeon Soo) 440 00:28:57,869 --> 00:28:58,846 (Ko Jae Young, professional gamer) 441 00:28:58,870 --> 00:29:01,579 (Kim Se Rin, studying to retake the CSAT) 442 00:29:01,838 --> 00:29:04,824 (Ji Hyeong Ju, detective at Seoul Makang Police Station) 443 00:29:04,848 --> 00:29:07,254 So it has to be someone among them. 444 00:29:07,278 --> 00:29:09,078 (Bae Jung Tae, ex-convict, Shin Ga Hyeon, me) 445 00:29:19,399 --> 00:29:20,729 (Who's the stalker?) 446 00:29:22,598 --> 00:29:24,558 Oh, my. I want the comic book with her autograph. 447 00:29:25,399 --> 00:29:27,644 I bet the stalker is Kim Byung Wook. I'm 100 percent sure. 448 00:29:27,668 --> 00:29:30,009 A woman probably sent that note. 449 00:29:30,409 --> 00:29:33,509 Is it from the lyrics? Then, isn't it the songwriter? 450 00:29:34,338 --> 00:29:36,625 Nice. I think this person might get the signed autograph. 451 00:29:36,649 --> 00:29:38,855 (Nice. I think this person might get the signed autograph.) 452 00:29:38,879 --> 00:29:40,349 Lyrics? 453 00:29:43,918 --> 00:29:46,095 In the note of Seo Yeon Soo's bouquet, it said... 454 00:29:46,119 --> 00:29:47,664 something about the rainbow of the soul. 455 00:29:47,688 --> 00:29:49,459 "Rainbow of the soul"? 456 00:29:51,289 --> 00:29:53,129 Is it really a part of lyrics? 457 00:29:53,759 --> 00:29:55,828 If it is, the lyrics sound pretty childish. 458 00:29:56,798 --> 00:29:59,515 What? The bouquet of flowers was fake? 459 00:29:59,539 --> 00:30:00,599 Yes. 460 00:30:01,069 --> 00:30:03,414 Out of all places, the flower shop was around your cafe. 461 00:30:03,438 --> 00:30:05,709 So even you were suspected. 462 00:30:05,909 --> 00:30:07,385 My goodness. 463 00:30:07,409 --> 00:30:09,479 Why would Ko Jae Young do such a thing? 464 00:30:10,379 --> 00:30:11,985 He must have thought... 465 00:30:12,009 --> 00:30:14,448 that he was able to find the real sender of the flowers. 466 00:30:15,019 --> 00:30:18,064 He was trying to get clues in his own way. 467 00:30:18,088 --> 00:30:20,635 If he had time for that, he should've helped the detective. 468 00:30:20,659 --> 00:30:22,929 I don't think he's useful at all. 469 00:30:24,188 --> 00:30:27,798 Well, there was this message on the note. 470 00:30:27,898 --> 00:30:30,698 Do you recognize these lines at all? 471 00:30:31,428 --> 00:30:32,768 What is that? 472 00:30:33,898 --> 00:30:36,509 There was a note in the bouquets of flowers? 473 00:30:37,539 --> 00:30:39,815 They sound like they might be lines from poems. 474 00:30:39,839 --> 00:30:42,138 Or just common celebratory messages. 475 00:30:43,048 --> 00:30:47,424 But I don't think these lines are connected. 476 00:30:47,448 --> 00:30:48,678 What does that mean? 477 00:31:01,798 --> 00:31:02,868 Did you find what I asked? 478 00:31:03,368 --> 00:31:06,029 Do you think finding someone is that easy? 479 00:31:07,398 --> 00:31:08,798 Then, why did you want to see me? 480 00:31:09,099 --> 00:31:10,114 Do you want more money? 481 00:31:10,138 --> 00:31:12,738 If you want to expedite it, you should pay me extra. 482 00:31:14,509 --> 00:31:16,039 You know the bouquet of flowers? 483 00:31:26,689 --> 00:31:29,319 Is it true that people got the bouquet of flowers... 484 00:31:29,789 --> 00:31:31,089 before they died? 485 00:31:32,828 --> 00:31:34,529 I thought you were the one who sent them. 486 00:31:35,198 --> 00:31:36,674 You're the only one left now. 487 00:31:36,698 --> 00:31:40,138 How could anyone kill people just by sending flowers? 488 00:31:40,868 --> 00:31:43,439 Did you hear anything from that detective guy? 489 00:31:43,868 --> 00:31:45,638 I guess you're scared of death too. 490 00:31:46,578 --> 00:31:48,379 It's not your turn, so don't worry. 491 00:31:51,208 --> 00:31:52,855 How do you know that? 492 00:31:52,879 --> 00:31:55,048 If you're curious, take care of what I asked fast. 493 00:32:02,118 --> 00:32:05,159 (- Did he figure it out? - The culprit must be really smart.) 494 00:32:10,099 --> 00:32:11,674 (I can't find anything online what was written on the note.) 495 00:32:11,698 --> 00:32:13,839 That's an excerpt from "Pieces of Destiny". 496 00:32:13,868 --> 00:32:15,738 The culprit is the manager, the bookworm. 497 00:32:17,868 --> 00:32:19,368 "Pieces of Destiny"? 498 00:32:38,659 --> 00:32:41,935 ("Pieces of Destiny") 499 00:32:41,959 --> 00:32:46,769 ("Pieces of Destiny") 500 00:33:00,949 --> 00:33:03,125 (The gleaming golden glory of the light will be with you.) 501 00:33:03,149 --> 00:33:05,469 (The gleaming golden glory of the light will be with you.) 502 00:33:05,818 --> 00:33:08,135 (The gleaming golden glory of the light will be with you.) 503 00:33:08,159 --> 00:33:10,428 ("The Sower" by Van Gogh) 504 00:33:13,959 --> 00:33:18,128 (I hope sun's power gives you energy and moon's power gives you rest.) 505 00:33:19,329 --> 00:33:23,639 (I hope sun's power gives you energy and moon's power gives you rest.) 506 00:33:24,508 --> 00:33:27,308 (I hope sun's power gives you energy and moon's power gives you rest.) 507 00:33:28,878 --> 00:33:30,678 ("Pieces of Destiny") 508 00:33:41,988 --> 00:33:43,635 - Excuse me. - I'm sorry. 509 00:33:43,659 --> 00:33:44,988 I was on my way out. 510 00:33:45,128 --> 00:33:46,159 Ms. So Hye In? 511 00:33:49,428 --> 00:33:50,428 That's me. 512 00:33:58,108 --> 00:34:00,909 I'm Detective Ji Hyeong Ju. 513 00:34:01,409 --> 00:34:03,149 My husband told me. 514 00:34:03,878 --> 00:34:05,909 Why did you visit our house? 515 00:34:06,108 --> 00:34:07,378 Can you take a look at this? 516 00:34:09,618 --> 00:34:12,688 Did you make that bouquet yourself? 517 00:34:13,219 --> 00:34:14,435 Yes. Why? 518 00:34:14,459 --> 00:34:17,829 Did you deliver the same type of bouquet three times? 519 00:34:18,289 --> 00:34:20,959 Well... I think so. 520 00:34:23,199 --> 00:34:24,969 Do you know who ordered them? 521 00:34:25,029 --> 00:34:27,039 Was there something wrong with the bouquets? 522 00:34:31,039 --> 00:34:33,315 I'm in the middle of investigating, so I'm afraid I can't disclose that. 523 00:34:33,339 --> 00:34:35,878 I'm sorry, but if that's the case, I'm afraid I can't either. 524 00:34:36,178 --> 00:34:39,279 I can't disclose my customers' personal information. 525 00:34:42,418 --> 00:34:45,265 The sender's information wasn't included, 526 00:34:45,289 --> 00:34:48,019 so we need to find out who sent them. 527 00:34:49,829 --> 00:34:52,269 We also need to know if there was a reason why they picked... 528 00:34:52,428 --> 00:34:53,498 this flower shop. 529 00:34:54,829 --> 00:34:55,899 What do you mean? 530 00:34:56,298 --> 00:34:58,399 Are you saying I'm involved in this as well? 531 00:34:59,229 --> 00:35:02,699 Everything will be cleared once we can identify the sender. 532 00:35:03,508 --> 00:35:05,308 Please help us. 533 00:35:05,969 --> 00:35:09,178 If that's the case, please follow the procedure. 534 00:35:09,279 --> 00:35:11,548 I don't feel too happy about your barging in like this. 535 00:35:15,979 --> 00:35:18,688 (Today's workshop will be held next Thursday.) 536 00:35:24,529 --> 00:35:27,699 You wouldn't be able to get a warrant, would you? 537 00:35:28,659 --> 00:35:29,868 There's no way. 538 00:35:31,868 --> 00:35:33,568 It feels strange. 539 00:35:34,998 --> 00:35:37,238 She's a familiar face to us, 540 00:35:37,738 --> 00:35:40,339 but to her, we're just strangers. 541 00:35:41,438 --> 00:35:44,878 And to think that she could be the one behind this... 542 00:35:45,909 --> 00:35:47,318 What's more unsettling... 543 00:35:48,649 --> 00:35:50,618 is that this may not be the end. 544 00:35:54,258 --> 00:35:56,589 Right, about the messages, I found a lead. 545 00:36:07,269 --> 00:36:08,568 I expected that. 546 00:36:09,599 --> 00:36:13,209 No, we'll go as planned. 547 00:36:14,808 --> 00:36:16,949 Okay. We'll talk again. 548 00:36:20,149 --> 00:36:21,378 ("Pieces of Destiny") 549 00:36:24,318 --> 00:36:26,149 If they're all from this one book, 550 00:36:27,188 --> 00:36:29,058 there must be a reason. 551 00:36:29,988 --> 00:36:33,329 You're right. But there's more. 552 00:36:33,399 --> 00:36:34,459 The drawings. 553 00:36:35,358 --> 00:36:36,974 I think they foretell the cause of death. 554 00:36:36,998 --> 00:36:38,029 "The cause of death"? 555 00:36:39,498 --> 00:36:40,868 Cupid's arrow. 556 00:36:41,199 --> 00:36:43,308 Cupid shoots his arrows in people's hearts. 557 00:36:43,938 --> 00:36:46,139 Mr. Choi Kyung Man suffered from a heart attack. 558 00:36:46,608 --> 00:36:48,378 I checked Seo Yeon Soo's message. 559 00:36:48,779 --> 00:36:49,849 It was this. 560 00:36:50,178 --> 00:36:51,285 - Let the rainbow of the soul... - Let the rainbow of the soul... 561 00:36:51,309 --> 00:36:52,949 - be in your garden. - be in your garden. 562 00:36:54,278 --> 00:36:56,949 It's a drawing of Icarus' wings. 563 00:36:58,449 --> 00:36:59,919 Icarus fell. 564 00:37:01,018 --> 00:37:02,459 Seo Yeon Soo fell and died. 565 00:37:05,429 --> 00:37:06,829 And lastly, Mr. Cha Jeung Seok. 566 00:37:07,858 --> 00:37:10,178 (The gleaming golden glory of the light will be with you.) 567 00:37:11,099 --> 00:37:12,128 "Van Gogh". 568 00:37:12,898 --> 00:37:13,939 Suicide? 569 00:37:14,599 --> 00:37:16,268 He committed suicide. 570 00:37:16,339 --> 00:37:17,608 This is plausible. 571 00:37:19,939 --> 00:37:23,408 But the bouquets were delivered before they died. 572 00:37:23,849 --> 00:37:26,049 It doesn't make sense that the killer knows... 573 00:37:27,278 --> 00:37:28,419 how they'll die in advance. 574 00:37:30,148 --> 00:37:32,018 You're right. 575 00:37:32,849 --> 00:37:36,319 But there must be a reason for the bouquets. 576 00:37:36,788 --> 00:37:38,689 I'm sure they're telling us something. 577 00:38:09,819 --> 00:38:11,028 I found you. 578 00:38:14,429 --> 00:38:16,474 Were you hiding in there? 579 00:38:16,498 --> 00:38:17,498 Yes. 580 00:38:24,238 --> 00:38:26,738 Young, do you like trains that much? 581 00:38:27,108 --> 00:38:28,738 I like you even more. 582 00:38:28,939 --> 00:38:30,809 That's a given. 583 00:38:31,849 --> 00:38:35,179 Is there anything else you want other than toy trains? 584 00:38:36,849 --> 00:38:38,148 A real train? 585 00:38:38,788 --> 00:38:41,189 I want to ride a train with you. 586 00:38:41,959 --> 00:38:43,189 Okay. 587 00:38:44,089 --> 00:38:47,858 Let's get on a train in a few days. 588 00:39:13,988 --> 00:39:16,518 How did you think of signing your books? 589 00:39:17,028 --> 00:39:18,005 "Pieces of Destiny" was... 590 00:39:18,029 --> 00:39:19,589 one of the most-searched words online. 591 00:39:21,059 --> 00:39:22,099 Really? 592 00:39:22,858 --> 00:39:24,844 I felt like my author's notes were always the same, 593 00:39:24,868 --> 00:39:26,469 so I tried something new. 594 00:39:26,699 --> 00:39:28,799 I'm glad they liked it. 595 00:39:28,998 --> 00:39:32,238 They did. So I came up with a few ideas myself. 596 00:39:32,538 --> 00:39:34,479 Check this out. 597 00:39:35,638 --> 00:39:37,778 We shouldn't do events that often. 598 00:39:38,349 --> 00:39:40,949 Some may think we're just trying to become more famous. 599 00:39:43,049 --> 00:39:44,949 I was being rash. I'm sorry. 600 00:39:46,658 --> 00:39:48,158 I'll still take a look at it. 601 00:39:48,459 --> 00:39:49,858 You did it for me. 602 00:39:49,959 --> 00:39:51,229 Thank you! 603 00:39:52,059 --> 00:39:53,358 Are we done? 604 00:39:53,459 --> 00:39:56,474 Yes. Right. How will you end... 605 00:39:56,498 --> 00:39:57,929 the next episode? 606 00:39:58,169 --> 00:39:59,744 Will you reveal the stalker's identity? 607 00:39:59,768 --> 00:40:02,569 I'm still thinking about it. I'll let you know once I decide. 608 00:40:03,099 --> 00:40:04,508 I should go work now. 609 00:40:06,339 --> 00:40:07,339 Okay. 610 00:40:07,809 --> 00:40:10,709 Feel free to contact me if you ever feel stuck. 611 00:40:11,309 --> 00:40:12,479 Good luck. 612 00:40:13,179 --> 00:40:15,179 I'll be going now. Goodbye. 613 00:40:23,089 --> 00:40:24,459 (Out) 614 00:40:38,238 --> 00:40:39,538 Welcome. 615 00:40:48,079 --> 00:40:49,179 Here. 616 00:40:55,919 --> 00:40:57,935 This is rare to find. 617 00:40:57,959 --> 00:40:59,929 I'll show you. 618 00:41:00,858 --> 00:41:02,675 This is made from a volcanic stone in Mount Halla... 619 00:41:02,699 --> 00:41:04,329 that was hit by lightning... 620 00:41:04,528 --> 00:41:06,244 and coral reefs from the Sernica Archipelago. 621 00:41:06,268 --> 00:41:08,675 You know soyang flowers only bloom once every century, right? 622 00:41:08,699 --> 00:41:10,969 You must know that since you own a flower shop. 623 00:41:11,439 --> 00:41:13,045 Those flowers are really rare. 624 00:41:13,069 --> 00:41:16,108 These are made from their roots. 625 00:41:16,579 --> 00:41:19,349 Do you know Hwang Yoon Young, the model? 626 00:41:20,008 --> 00:41:21,395 She even... 627 00:41:21,419 --> 00:41:24,624 performed rituals... 628 00:41:24,648 --> 00:41:25,988 and couldn't get pregnant. 629 00:41:26,288 --> 00:41:29,758 After taking this for a month, she conceived twins. 630 00:41:30,128 --> 00:41:32,189 - Really? - Yes. 631 00:41:34,998 --> 00:41:37,205 A dealer who deceived people by claiming that her vitamins... 632 00:41:37,229 --> 00:41:38,699 could cure infertility was arrested. 633 00:41:38,969 --> 00:41:41,344 Hwang, a popular model, received money... 634 00:41:41,368 --> 00:41:44,069 and posted a review on her social media. 635 00:41:44,538 --> 00:41:47,415 They used the mothers' desperateness... 636 00:41:47,439 --> 00:41:48,884 to commit this fraud. 637 00:41:48,908 --> 00:41:50,549 Take one pill a day with fresh water. 638 00:41:51,108 --> 00:41:52,584 Are there any side effects? 639 00:41:52,608 --> 00:41:54,555 Not at all. 640 00:41:54,579 --> 00:41:57,648 (My Dream Is to Become a Righteous Police Officer.) 641 00:41:58,219 --> 00:42:00,788 (Arrested Thanks to the Citizens) 642 00:42:02,358 --> 00:42:04,258 (Arrested Thanks to the Citizens) 643 00:42:06,329 --> 00:42:08,599 Will I really get pregnant after one month? 644 00:42:09,099 --> 00:42:11,699 Even the fertility clinics are so worried... 645 00:42:11,799 --> 00:42:14,244 in case this gets officially approved by the board. 646 00:42:14,268 --> 00:42:15,275 I'll buy it. 647 00:42:15,299 --> 00:42:17,344 Then, you have to wire me the money first. 648 00:42:17,368 --> 00:42:18,384 Then, we can proceed. 649 00:42:18,408 --> 00:42:20,555 I'll wire you the money to the account now. 650 00:42:20,579 --> 00:42:22,455 - Can I wire it now? I'll do it. - Yes. 651 00:42:22,479 --> 00:42:23,579 Hold on! 652 00:42:25,479 --> 00:42:26,849 What is it this time? 653 00:42:29,118 --> 00:42:31,719 Are you sure women can get pregnant if they take the supplements? 654 00:42:32,388 --> 00:42:33,388 Yes. 655 00:42:33,888 --> 00:42:35,234 I really need to get pregnant. 656 00:42:35,258 --> 00:42:37,405 My lifelong dream has been becoming a mother. 657 00:42:37,429 --> 00:42:39,405 I even ground the phallic stone and drank it. 658 00:42:39,429 --> 00:42:41,134 And I even visited every fertility clinics. 659 00:42:41,158 --> 00:42:42,258 But it didn't work. 660 00:42:42,628 --> 00:42:44,405 Are you sure this is effective? 661 00:42:44,429 --> 00:42:45,744 - Then, I'll buy it. - No. 662 00:42:45,768 --> 00:42:47,045 I'll pay you double for that. 663 00:42:47,069 --> 00:42:48,714 What are you talking about? I'll buy it. 664 00:42:48,738 --> 00:42:49,844 I'll wire you the money. 665 00:42:49,868 --> 00:42:52,614 No! Please don't sell this to this lady. 666 00:42:52,638 --> 00:42:55,514 Please sell it to me. I must get pregnant. 667 00:42:55,538 --> 00:42:56,614 Hey. 668 00:42:56,638 --> 00:42:59,955 Seriously. I have the perfect date for it too. 669 00:42:59,979 --> 00:43:03,278 On the day of the full moon next month around 12am... 670 00:43:11,658 --> 00:43:13,935 Right. Ms. Choi Seong Hee. 671 00:43:13,959 --> 00:43:15,705 You're under arrest for violating... 672 00:43:15,729 --> 00:43:17,305 the Act on Special Measures for the Control of Public Health, 673 00:43:17,329 --> 00:43:19,268 committing fraud, and multiple other offenses. 674 00:43:19,628 --> 00:43:22,368 You can consult a lawyer and remain silent. 675 00:43:22,439 --> 00:43:24,545 And there's something called a review of legality of the arrest. 676 00:43:24,569 --> 00:43:26,008 Please look into that. 677 00:43:38,449 --> 00:43:40,559 (Seoul Makang Police Station) 678 00:43:54,368 --> 00:43:56,638 You didn't run into me at the cafe by accident, right? 679 00:43:57,839 --> 00:43:59,839 Did you follow me? 680 00:44:00,479 --> 00:44:01,709 I'm sorry. 681 00:44:03,809 --> 00:44:05,549 It's just a bouquet of flowers. 682 00:44:05,648 --> 00:44:07,555 Why are you so concerned about the flowers? 683 00:44:07,579 --> 00:44:10,549 If you're a real detective, you can go through the proper channels. 684 00:44:10,618 --> 00:44:11,764 Well... 685 00:44:11,788 --> 00:44:15,364 Actually, the people who received the bouquet of flowers... 686 00:44:15,388 --> 00:44:17,988 are all of my friends. 687 00:44:18,288 --> 00:44:20,474 The note had a weird message and it didn't have a sender's name. 688 00:44:20,498 --> 00:44:22,504 So they are just worried. 689 00:44:22,528 --> 00:44:24,675 That's why I asked him to look into this. 690 00:44:24,699 --> 00:44:26,729 It was a personal favor for me. 691 00:44:28,768 --> 00:44:29,799 Right. 692 00:44:32,839 --> 00:44:36,479 Are all of your friends teachers? 693 00:44:36,809 --> 00:44:37,786 Pardon? 694 00:44:37,810 --> 00:44:39,685 The people who ordered the bouquets of flowers... 695 00:44:39,709 --> 00:44:41,425 were all high school students. 696 00:44:41,449 --> 00:44:42,525 High school students? 697 00:44:42,549 --> 00:44:46,148 Yes. They brought the notes with the messages and ordered them. 698 00:44:46,419 --> 00:44:48,819 And I got the addresses several days later via text message. 699 00:44:48,858 --> 00:44:51,358 It was the same bouquet of flowers and the same card. 700 00:44:51,528 --> 00:44:53,528 I just thought that sending flowers... 701 00:44:53,758 --> 00:44:55,429 was popular among students. 702 00:44:56,969 --> 00:44:59,445 May I check the text messages you received... 703 00:44:59,469 --> 00:45:00,969 for the addresses? 704 00:45:01,939 --> 00:45:03,075 I'll contact you. 705 00:45:03,099 --> 00:45:04,445 Can you please do that? 706 00:45:04,469 --> 00:45:05,469 Okay. 707 00:45:16,648 --> 00:45:17,919 Thank you... 708 00:45:19,319 --> 00:45:20,858 for today. 709 00:45:34,669 --> 00:45:36,675 Hey, Hyeong Ju. 710 00:45:36,699 --> 00:45:38,185 - Hi. - My gosh. Hello. 711 00:45:38,209 --> 00:45:39,738 Hello. 712 00:45:40,709 --> 00:45:42,209 What brings you here? 713 00:45:42,338 --> 00:45:44,679 (Pork belly) 714 00:45:44,949 --> 00:45:48,095 Thanks to Hyeong Ju, I'm really having fun reading your webtoon. 715 00:45:48,119 --> 00:45:49,625 You're such a great artist. 716 00:45:49,649 --> 00:45:52,095 And I have committed such a grave mistake to you. 717 00:45:52,119 --> 00:45:53,324 - My gosh. - I am sorry. 718 00:45:53,348 --> 00:45:54,734 It's okay. 719 00:45:54,758 --> 00:45:56,788 You were just doing your job. 720 00:45:57,159 --> 00:45:59,504 I experienced what it feels to be interrogated. 721 00:45:59,528 --> 00:46:02,459 I just thought it was part of my research. 722 00:46:02,598 --> 00:46:04,074 You're optimistic. 723 00:46:04,098 --> 00:46:06,898 She even had the time to think about her webtoon during interrogation. 724 00:46:07,369 --> 00:46:09,514 I can understand why Hyeong Ju is a total fanboy. 725 00:46:09,538 --> 00:46:12,268 Sun Ho, I'm not a fanboy. 726 00:46:12,538 --> 00:46:13,879 I read her webtoon for fun. 727 00:46:15,538 --> 00:46:17,655 I heard you caught a con artist for the other department. 728 00:46:17,679 --> 00:46:18,754 Do you do that for fun too? 729 00:46:18,778 --> 00:46:20,695 No, that's my job. I'm a detective. 730 00:46:20,719 --> 00:46:22,754 A criminal was right in front of me. How could I not arrest her? 731 00:46:22,778 --> 00:46:24,419 She was right in front of you again? 732 00:46:24,488 --> 00:46:27,689 Why do all the criminals show up in front of you? 733 00:46:27,959 --> 00:46:29,758 I wish I didn't know. 734 00:46:30,088 --> 00:46:32,264 But I already knew all of those criminals. What could I do? 735 00:46:32,288 --> 00:46:33,899 - What? - Sun Ho. 736 00:46:34,129 --> 00:46:35,828 Do you know... 737 00:46:36,298 --> 00:46:38,304 what I go through for traveling back in time? 738 00:46:38,328 --> 00:46:40,399 No. Of course, you don't know the pain I undergo. 739 00:46:43,838 --> 00:46:47,439 Gosh, I didn't peg him to be a lightweight drinker. 740 00:46:47,508 --> 00:46:49,314 Oh, my. He's talking about time traveling. 741 00:46:49,338 --> 00:46:52,824 He jumps to the science fantasy world when he gets drunk. 742 00:46:52,848 --> 00:46:54,078 You know what? 743 00:46:54,179 --> 00:46:56,595 If it weren't for me, you would've been dead! 744 00:46:56,619 --> 00:46:58,665 - Hyeong Ju, get yourself together. - This nonsense... 745 00:46:58,689 --> 00:47:00,125 What nonsense is this about now? 746 00:47:00,149 --> 00:47:01,635 - My gosh. Right. - Gosh. 747 00:47:01,659 --> 00:47:03,034 I mean, seriously. 748 00:47:03,058 --> 00:47:05,034 Why don't we all take a shot? 749 00:47:05,058 --> 00:47:06,234 - Cheers. - Cheers. 750 00:47:06,258 --> 00:47:08,659 I think he should know that I saved him at least. 751 00:47:14,899 --> 00:47:18,609 Going through the reset felt rewarding at least today. 752 00:47:19,169 --> 00:47:20,778 Then, did you regret doing it before? 753 00:47:22,179 --> 00:47:24,984 Except for getting out of the wheelchair and finding Maru, 754 00:47:25,008 --> 00:47:26,425 I had been regretting it... 755 00:47:26,449 --> 00:47:28,089 because I lost more things than I gained. 756 00:47:30,278 --> 00:47:32,425 The senior officer you tried you save... 757 00:47:32,449 --> 00:47:33,818 is Detective Park, right? 758 00:47:34,419 --> 00:47:36,365 Darn it. I think it was all for nothing. 759 00:47:36,389 --> 00:47:39,028 He keeps nagging me every day. It's so annoying. 760 00:47:40,399 --> 00:47:42,058 I don't think I have a friend like you. 761 00:47:42,859 --> 00:47:45,869 A friend who's willing to travel back in time to save me. 762 00:47:48,169 --> 00:47:49,915 What's more interesting is that... 763 00:47:49,939 --> 00:47:52,869 I sort of accepted that. 764 00:47:53,568 --> 00:47:54,885 I guess... 765 00:47:54,909 --> 00:47:57,609 even I must think not having such a friend is normal for me. 766 00:48:00,979 --> 00:48:02,149 Ga Hyeon. 767 00:48:03,078 --> 00:48:06,195 Don't you know how many fans you have? Don't say such a thing. 768 00:48:06,219 --> 00:48:09,095 Those fans including myself would be really disappointed. 769 00:48:09,119 --> 00:48:10,159 Don't you agree? 770 00:48:12,429 --> 00:48:13,558 I guess, 771 00:48:14,429 --> 00:48:16,869 I can at least make one friend who would before I die, right? 772 00:48:20,869 --> 00:48:22,498 Wait. 773 00:48:24,369 --> 00:48:25,784 Yes, this is Ji Hyeong Ju. 774 00:48:25,808 --> 00:48:27,179 This is the florist. 775 00:48:28,308 --> 00:48:30,139 (Flower) 776 00:48:39,088 --> 00:48:41,818 I was just about to go home. A student came by. 777 00:48:41,889 --> 00:48:43,835 The student was in Daeyoung High School's uniform. 778 00:48:43,859 --> 00:48:46,189 The name tag said Kim Ah Reum. 779 00:48:47,859 --> 00:48:49,899 What should I do now? 780 00:48:50,159 --> 00:48:53,498 I don't want to get dragged into this case if I can help it. 781 00:48:55,568 --> 00:48:58,214 Just cooperate with us like you're doing now. 782 00:48:58,238 --> 00:49:00,284 For now, prepare the flowers as the order. 783 00:49:00,308 --> 00:49:03,238 And please call us as soon as you get the text for the delivery. 784 00:49:06,649 --> 00:49:08,649 Okay. I will. 785 00:49:10,818 --> 00:49:13,458 (You will become the captain of your life, challenging your fate.) 786 00:49:22,058 --> 00:49:23,129 ("Pieces of Destiny") 787 00:49:25,729 --> 00:49:28,369 "You will become the captain of your life, challenging your fate." 788 00:49:37,909 --> 00:49:40,224 (You will become the captain of your life, challenging your fate.) 789 00:49:40,248 --> 00:49:41,278 What? 790 00:49:42,179 --> 00:49:44,819 "You will become the captain of your life, challenging your fate." 791 00:49:45,449 --> 00:49:48,089 "You will become the captain of your life, challenging your fate." 792 00:49:48,459 --> 00:49:50,219 ("An Accident" by Nicolas Sicard) 793 00:50:57,389 --> 00:50:58,889 Why isn't she answering? 794 00:50:59,129 --> 00:51:00,488 Where is she? 795 00:51:01,699 --> 00:51:02,828 Kim Ah Reum. 796 00:51:03,199 --> 00:51:04,568 Where is she? 797 00:51:05,028 --> 00:51:06,205 This way. 798 00:51:06,229 --> 00:51:07,369 Hey, Kim Ah Reum. 799 00:51:10,738 --> 00:51:12,945 Your blind love 800 00:51:12,969 --> 00:51:14,139 Kim Ah Reum. 801 00:51:14,508 --> 00:51:16,109 A detective is looking for you. 802 00:51:16,179 --> 00:51:17,179 What? 803 00:51:20,008 --> 00:51:21,919 - What do you want? - Are you Kim Ah Reum? 804 00:51:22,748 --> 00:51:25,119 Didn't you drop off a card at a flower shop yesterday? 805 00:51:25,949 --> 00:51:27,125 Who asked you to do that? 806 00:51:27,149 --> 00:51:28,818 I found that part-time job online. 807 00:51:29,959 --> 00:51:30,964 Part-time job? 808 00:51:30,988 --> 00:51:31,965 The online advertisement said... 809 00:51:31,989 --> 00:51:33,709 students were preferred, so I took the job. 810 00:51:33,788 --> 00:51:36,058 It said I would get 100 dollars for delivering a card. 811 00:51:37,129 --> 00:51:38,929 Where did you get the card? 812 00:51:53,379 --> 00:51:54,719 It's a foreigner. 813 00:51:54,848 --> 00:51:56,848 I think he's staying here illegally. 814 00:51:57,248 --> 00:51:59,064 A lot of undocumented foreigners... 815 00:51:59,088 --> 00:52:01,288 are exploited in crimes because we can't identify them. 816 00:52:02,419 --> 00:52:04,859 Should we tell the others about this? 817 00:52:07,359 --> 00:52:08,359 It's certain... 818 00:52:09,258 --> 00:52:11,169 that the next target is among us. So yes. 819 00:52:11,528 --> 00:52:12,969 But someone from the group... 820 00:52:13,798 --> 00:52:15,998 could have sent the bouquet of flowers. 821 00:52:20,639 --> 00:52:23,508 So the painting represents how the target will die? 822 00:52:24,409 --> 00:52:25,929 Then, what's this carriage doing here? 823 00:52:26,078 --> 00:52:28,778 Does it mean the next target will die in a car accident? 824 00:52:34,719 --> 00:52:36,159 It's only a speculation. 825 00:52:37,159 --> 00:52:38,729 It's not certain yet. 826 00:52:38,788 --> 00:52:41,705 Then, until she gets the text for the address, 827 00:52:41,729 --> 00:52:43,498 all we can do is wait? 828 00:52:43,558 --> 00:52:47,169 Up until now, the incidents occurred 2 or 3 days after the delivery. 829 00:52:47,669 --> 00:52:50,115 We should track the man who delivered the card... 830 00:52:50,139 --> 00:52:52,139 and try our best to find out who's behind this. 831 00:52:52,409 --> 00:52:53,469 Isn't it you? 832 00:52:55,379 --> 00:52:56,779 This is your doing again, isn't it? 833 00:52:56,939 --> 00:52:58,625 - What? - I saw you meeting up... 834 00:52:58,649 --> 00:52:59,778 with the ex-convict. 835 00:53:00,449 --> 00:53:01,949 You two are plotting something. 836 00:53:02,979 --> 00:53:04,018 What's she saying? 837 00:53:05,088 --> 00:53:06,189 Look. 838 00:53:08,859 --> 00:53:10,659 He definitely met up with the ex-convict. 839 00:53:11,558 --> 00:53:15,129 I know you are in on it. You came here, so you can spy on us. 840 00:53:19,369 --> 00:53:20,629 Darn you. 841 00:53:23,439 --> 00:53:24,609 Are you a stalker? 842 00:53:25,338 --> 00:53:27,508 Why are you tailing me? 843 00:53:29,808 --> 00:53:30,909 Hey. 844 00:53:33,008 --> 00:53:34,395 Why did you meet up with Bae Jung Tae? 845 00:53:34,419 --> 00:53:35,625 Must I report everything to you? 846 00:53:35,649 --> 00:53:36,679 See? 847 00:53:37,119 --> 00:53:38,994 I bet you two were working together from the start. Isn't that right? 848 00:53:39,018 --> 00:53:40,048 Hey. 849 00:53:40,988 --> 00:53:43,588 Do you think he's smart enough to team up with me? 850 00:53:44,758 --> 00:53:47,929 That man knows nothing about the bouquet of flowers. 851 00:53:48,298 --> 00:53:50,699 He was the one who asked me if people who died really got... 852 00:53:50,729 --> 00:53:52,369 the bouquets of flowers. 853 00:53:53,199 --> 00:53:54,538 Why did you meet with him? 854 00:53:57,909 --> 00:53:59,139 Darn it. 855 00:54:08,518 --> 00:54:09,578 What's your deal? 856 00:54:09,818 --> 00:54:11,419 It's not me! 857 00:54:13,889 --> 00:54:15,088 Prove it, then. 858 00:54:33,669 --> 00:54:36,109 I thought we settled everything last time. 859 00:54:36,508 --> 00:54:39,179 Yes, I thought we did. 860 00:54:40,508 --> 00:54:42,048 I found something interesting. 861 00:54:50,719 --> 00:54:53,429 I hope you wouldn't be offended by this. 862 00:54:53,988 --> 00:54:57,399 In the industry I work in, knowing about the client... 863 00:54:57,528 --> 00:54:59,169 is our safety net. 864 00:55:01,969 --> 00:55:04,838 The reason you went through the reset. 865 00:55:06,508 --> 00:55:07,679 Isn't this why? 866 00:55:08,838 --> 00:55:11,778 Your wish to share a piece of luck and such... 867 00:55:12,149 --> 00:55:15,078 was obviously all a lie. 868 00:55:16,848 --> 00:55:20,149 My gosh. If other people find out, 869 00:55:20,689 --> 00:55:22,488 I wonder how they'll react. 870 00:55:27,288 --> 00:55:28,828 Then, this will be simple... 871 00:55:30,459 --> 00:55:33,129 because I know the real reason that made you undergo... 872 00:55:34,399 --> 00:55:35,538 the reset. 873 00:55:44,578 --> 00:55:46,109 Which one is it? 874 00:55:46,909 --> 00:55:50,018 Should you blackmail me or ask for a favor? 875 00:55:53,649 --> 00:55:54,734 This person used a VPN program... 876 00:55:54,758 --> 00:55:56,818 to log into the website with a virtual IP address. 877 00:55:57,058 --> 00:55:59,929 Logging into an online job site this way is definitely suspicious. 878 00:56:00,129 --> 00:56:02,028 - So where is it? - Sejin Hospital. 879 00:56:02,199 --> 00:56:03,229 Okay. 880 00:56:04,899 --> 00:56:07,199 - Did you find out? - Sejin Hospital. 881 00:56:07,469 --> 00:56:09,774 - Okay. - Is that all? 882 00:56:09,798 --> 00:56:11,568 - Good job. - Hello. 883 00:56:12,008 --> 00:56:14,879 Darn it. You told me to prove it. 884 00:56:20,379 --> 00:56:22,419 It came from the first floor of the annex building. 885 00:56:22,449 --> 00:56:25,195 Can you check the footage on March 12 around 4:44pm? 886 00:56:25,219 --> 00:56:26,564 Please check the footage from that area. 887 00:56:26,588 --> 00:56:28,419 4:44pm? 888 00:56:35,729 --> 00:56:37,175 That woman. 889 00:56:37,199 --> 00:56:39,169 She's the volunteer worker from Michael Clinic. 890 00:56:39,268 --> 00:56:40,245 Michael Clinic? 891 00:56:40,269 --> 00:56:43,675 Yes. It's a free clinic that treats illegal aliens and foreigners... 892 00:56:43,699 --> 00:56:45,139 on the second floor of the building. 893 00:56:45,209 --> 00:56:46,449 I'm sure she's there today too. 894 00:56:46,808 --> 00:56:47,979 - Today? - Yes. 895 00:56:57,848 --> 00:56:58,919 That? 896 00:56:59,518 --> 00:57:00,719 Excuse me. 897 00:57:01,419 --> 00:57:03,195 Hey. Can you speak... 898 00:57:03,219 --> 00:57:04,988 I know a bit of Korean. 899 00:57:05,028 --> 00:57:08,098 You know the locker in the subway? 900 00:57:08,258 --> 00:57:10,429 Didn't you put a card in there? 901 00:57:10,629 --> 00:57:11,675 Yes, I did. 902 00:57:11,699 --> 00:57:13,798 The doctor gives it to me, and I do it. 903 00:57:13,828 --> 00:57:14,899 The doctor? 904 00:57:15,068 --> 00:57:18,308 Yes. Over there. The doctor makes me do it. And I do it. 905 00:57:18,939 --> 00:57:19,969 Thank you. 906 00:57:28,778 --> 00:57:30,018 - Be careful, man. - I'm sorry. 907 00:58:55,738 --> 00:58:56,798 Yes? 908 00:58:59,669 --> 00:59:00,909 I got the address. 909 00:59:19,689 --> 00:59:20,828 I got a six. 910 00:59:21,729 --> 00:59:24,828 1, 2, 3. Hey, look what I got. 911 00:59:25,068 --> 00:59:27,629 Hey, Jae Young. What do you think? 912 00:59:28,939 --> 00:59:30,379 Why are you calling me at this hour? 913 01:00:27,459 --> 01:00:28,598 Ga Hyeon! 914 01:00:51,518 --> 01:00:52,689 The address... 915 01:00:57,459 --> 01:00:58,629 was my shop. 916 01:01:03,359 --> 01:01:04,429 What does this mean? 917 01:01:12,139 --> 01:01:13,984 ("Pieces of Destiny") 918 01:01:14,008 --> 01:01:16,379 ("Pieces of Destiny") 919 01:01:32,758 --> 01:01:34,464 (365: Repeat the Year) 920 01:01:34,488 --> 01:01:36,375 What on earth are you saying? 921 01:01:36,399 --> 01:01:37,605 Are you going to take the fall? 922 01:01:37,629 --> 01:01:39,074 Run away before more of you die. 923 01:01:39,098 --> 01:01:41,105 If you want to live, don't fight back. 924 01:01:41,129 --> 01:01:43,044 We're going to play hide-and-seek. 925 01:01:43,068 --> 01:01:44,145 It was all planned. 926 01:01:44,169 --> 01:01:47,185 Do you think this is a fun game to watch if you know the answer? 927 01:01:47,209 --> 01:01:48,554 It's not on the list for the deceased. 928 01:01:48,578 --> 01:01:49,955 We're being invited to play this game. 929 01:01:49,979 --> 01:01:53,685 Do you know what's scarier? People dying in front of me. 930 01:01:53,709 --> 01:01:55,955 Me? A trap for the innocent? 931 01:01:55,979 --> 01:01:57,754 - I'm so scared. - Why? 932 01:01:57,778 --> 01:01:59,324 I'll hear that in person. 933 01:01:59,348 --> 01:02:01,859 If it's a lie, everything is possible. 934 01:02:02,058 --> 01:02:03,058 Sun Ho!