1 00:00:00,000 --> 00:00:05,710 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,710 Brought to you by HaruHaruSubs 3 00:00:06,082 --> 00:00:10,329 PLAYFUL KISS Episode 6 4 00:00:27,120 --> 00:00:28,510 Sorry. 5 00:00:30,410 --> 00:00:32,390 I'm really sorry. 6 00:00:34,800 --> 00:00:37,620 It was so hard for you to take courage for the test. 7 00:00:38,580 --> 00:00:40,850 Everyone was so happy... 8 00:00:42,080 --> 00:00:43,630 but because of me... 9 00:00:45,070 --> 00:00:47,720 because I tried to follow you... 10 00:00:49,710 --> 00:00:52,240 Why didn't you leave me and go? 11 00:00:53,310 --> 00:00:54,950 Should I have? 12 00:00:55,690 --> 00:00:57,540 You're right. 13 00:00:59,080 --> 00:01:03,970 I'm really a nuisance in your life. 14 00:01:04,810 --> 00:01:08,550 No, that's nowhere near enough. 15 00:01:10,000 --> 00:01:11,630 I am a disaster. 16 00:01:12,550 --> 00:01:13,630 Hey, it's here. 17 00:01:13,750 --> 00:01:15,060 Where? 18 00:01:21,030 --> 00:01:22,660 - Oh! Ha Ni! - Ha Ni! 19 00:01:22,690 --> 00:01:26,250 Oh no! what is this? 20 00:01:26,440 --> 00:01:30,040 Oh! You even have a cast=? What are we going to do? 21 00:01:32,130 --> 00:01:34,480 - Oh Baek Seung Jo! What did you.. - Joon Gu. 22 00:01:34,540 --> 00:01:35,710 Stop. 23 00:01:35,730 --> 00:01:39,520 Every time you're around something bad happens. Who do you think you are? 24 00:01:39,530 --> 00:01:41,520 I said stop. 25 00:01:41,590 --> 00:01:44,020 Oh, Ha Ni. 26 00:01:45,390 --> 00:01:46,480 Please, leave. 27 00:01:46,490 --> 00:01:48,020 Ha Ni. 28 00:01:48,840 --> 00:01:50,850 I want to be alone. 29 00:01:56,080 --> 00:01:58,450 Ha Ni, are you OK? 30 00:01:59,280 --> 00:02:01,690 - Let's go! - Ugh. Stop! 31 00:02:02,940 --> 00:02:05,830 Ha Ni, is there anything you want to eat? 32 00:02:05,840 --> 00:02:08,140 Ha Ni, I'll buy something and bring it back to you! 33 00:02:08,180 --> 00:02:09,560 Ha Ni! Let go of me! 34 00:02:09,570 --> 00:02:11,070 Should I go, too? 35 00:02:11,430 --> 00:02:14,420 Go. Take some rest. 36 00:03:04,970 --> 00:03:06,830 I'm really sorry. 37 00:03:07,050 --> 00:03:09,540 I'm at a loss for words, sister-in-law. 38 00:03:09,850 --> 00:03:11,540 It's OK. 39 00:03:11,890 --> 00:03:13,460 Yeah. 40 00:03:13,520 --> 00:03:17,860 Even if we made him go, he could have gone anytime. He decided not to. 41 00:03:18,470 --> 00:03:20,439 But still, 42 00:03:20,440 --> 00:03:23,530 it was hard for him to finally decide to take the test. 43 00:03:23,870 --> 00:03:26,530 I'm sure he has plans of his own. 44 00:03:27,030 --> 00:03:29,180 Don't worry. 45 00:03:29,580 --> 00:03:33,860 A teenager who doesn't rebel isn't a teenager, right? 46 00:03:33,900 --> 00:03:35,870 That means they're just young. 47 00:03:49,200 --> 00:03:50,670 Thanks, unni. 48 00:03:50,820 --> 00:03:53,340 OK! Let's start working. 49 00:03:53,350 --> 00:03:56,450 - The customers are going to surge in. - Yes. 50 00:03:58,400 --> 00:03:59,629 Hey, Ha Ni. 51 00:03:59,630 --> 00:04:02,949 But I guess our family has very strong bones. 52 00:04:02,950 --> 00:04:06,870 Even the doctor said that no one has left the hospital faster. 53 00:04:09,330 --> 00:04:11,410 - Dad? - Yeah? 54 00:04:11,930 --> 00:04:16,380 Shouldn't we be leaving Seung Jo's house? 55 00:04:16,490 --> 00:04:19,270 Why? Because you're self-conscious? 56 00:04:20,530 --> 00:04:24,660 There's no need to be. Seung Jo only cares about you. 57 00:04:26,530 --> 00:04:28,810 That makes it harder for me. 58 00:04:30,890 --> 00:04:33,580 Why am I always like this? 59 00:04:34,440 --> 00:04:35,970 Welcome! 60 00:04:35,980 --> 00:04:40,720 Hey a customer! Get up. I'll take you home. 61 00:04:55,530 --> 00:04:58,160 Is Ha Ni still not feeling well? 62 00:04:59,090 --> 00:05:01,400 Yeah, she doesn't leave her room. 63 00:05:01,460 --> 00:05:03,750 She barely eats, too. 64 00:05:03,810 --> 00:05:06,510 She comes out when everybody sleeps. 65 00:05:06,870 --> 00:05:08,910 I was so surprised in the middle of the night 66 00:05:09,030 --> 00:05:11,129 because I thought she was a ghost. 67 00:05:15,840 --> 00:05:17,370 Baek Seung Jo. 68 00:05:18,270 --> 00:05:20,890 You should be nice to her. 69 00:05:21,310 --> 00:05:24,940 You only need to say one word to her and she'll feel better. Why are you making it so hard for her? 70 00:05:24,950 --> 00:05:26,670 I did tell her. 71 00:05:27,010 --> 00:05:28,230 Really? 72 00:05:28,330 --> 00:05:29,720 What? 73 00:05:30,620 --> 00:05:33,660 Thanks for not letting me take the test. 74 00:05:34,110 --> 00:05:35,620 That's not comforting! 75 00:05:35,630 --> 00:05:37,760 That's slapping a crying girl. 76 00:05:40,670 --> 00:05:43,290 Don't eat. At least not until Ha Ni eats. 77 00:06:03,230 --> 00:06:07,060 I heard you gave Seung Jo sleeping pills the morning of the final examination. 78 00:06:07,180 --> 00:06:10,470 Do you think you still have the right to like him after that? 79 00:06:16,750 --> 00:06:19,820 Good luck with your test! Fighting! 80 00:06:31,130 --> 00:06:32,960 No, I don't feel good about this. 81 00:06:32,970 --> 00:06:35,280 I just make sure he goes to take the test and be right back! 82 00:07:59,120 --> 00:08:00,880 Long time no see. 83 00:08:07,960 --> 00:08:09,640 Leaving? 84 00:08:12,900 --> 00:08:15,060 Because I couldn't go to Tae San College? 85 00:08:17,040 --> 00:08:21,100 That too, and the cold medicine. 86 00:08:22,300 --> 00:08:25,030 I mean to do well, but... 87 00:08:26,610 --> 00:08:30,730 the more I think about it, the more I realize I shouldn't be next to you. 88 00:08:31,810 --> 00:08:34,340 I don't know what will happen to you because of me. 89 00:08:35,010 --> 00:08:36,340 Don't try to stop me. 90 00:08:36,350 --> 00:08:38,340 I don't want to stop you. 91 00:08:40,110 --> 00:08:41,230 Huh? 92 00:08:42,060 --> 00:08:43,630 Should I help you with that? 93 00:08:44,060 --> 00:08:45,630 It looks heavy. 94 00:08:47,200 --> 00:08:48,760 It's OK. 95 00:08:49,230 --> 00:08:52,130 OK then. Bye. 96 00:08:55,680 --> 00:08:57,420 Is it for me? 97 00:09:00,010 --> 00:09:01,500 Pa Rang College? 98 00:09:03,970 --> 00:09:06,340 Oh, it's the registration fee. 99 00:09:10,500 --> 00:09:11,850 Zero won? 100 00:09:14,100 --> 00:09:16,170 The fee says zero won. 101 00:09:19,880 --> 00:09:21,460 Undecided major? 102 00:09:21,490 --> 00:09:24,590 Oh, it's not for me. 103 00:09:24,630 --> 00:09:26,510 It's for Baek Seung Jo. 104 00:09:28,660 --> 00:09:29,940 Baek Seung Jo? 105 00:09:31,990 --> 00:09:33,640 Baek Seung Jo?! 106 00:09:40,870 --> 00:09:42,200 Really? 107 00:09:43,610 --> 00:09:45,740 You're going to Pa Rang College? 108 00:09:47,030 --> 00:09:47,980 Why? 109 00:09:47,990 --> 00:09:51,400 Well, they kept badgering me to go. 110 00:09:53,830 --> 00:09:56,790 If you, Seung Jo, decide to attend our school, 111 00:09:56,820 --> 00:09:59,380 then the school will fully support you. 112 00:09:59,410 --> 00:10:02,460 We'll also grand scholarship to study abroad and the fees for masters and a PhD degrees. 113 00:10:02,700 --> 00:10:05,060 If I stay in the school, 114 00:10:05,090 --> 00:10:06,830 then they would give me a position there. 115 00:10:09,320 --> 00:10:13,540 With me they got angry and asked why they should pick me for their school. 116 00:10:14,370 --> 00:10:15,910 But... 117 00:10:15,930 --> 00:10:17,910 even if you don't go to Pa Rang College, 118 00:10:18,510 --> 00:10:20,180 if it's rolling admissions, 119 00:10:20,190 --> 00:10:22,120 then shouldn't it be similar for other schools? 120 00:10:22,130 --> 00:10:24,329 Throughout my entire life, 121 00:10:24,330 --> 00:10:26,830 I think I've been the most angry last year. 122 00:10:27,050 --> 00:10:29,420 What's going to explode today? 123 00:10:29,470 --> 00:10:31,990 I was nervous and anxious. 124 00:10:32,930 --> 00:10:35,230 It was a total mess. 125 00:10:36,710 --> 00:10:38,000 Sorry. 126 00:10:39,040 --> 00:10:40,610 It was fun. 127 00:10:42,090 --> 00:10:44,429 It was fun to fall asleep during my test, 128 00:10:44,430 --> 00:10:49,120 and it was refreshing to wonder what my score was after the test. 129 00:10:49,800 --> 00:10:51,609 Because of you, 130 00:10:51,610 --> 00:10:53,610 I experienced many new things. 131 00:10:55,340 --> 00:10:58,780 But it was thrilling and fun. 132 00:10:59,740 --> 00:11:01,120 That's why... 133 00:11:01,670 --> 00:11:03,030 That's why? 134 00:11:06,250 --> 00:11:10,380 So what you're saying is that you're going because of me? 135 00:11:10,500 --> 00:11:11,480 To Pa Rang College? 136 00:11:11,500 --> 00:11:14,200 Not because of you, but because of me. 137 00:11:16,500 --> 00:11:19,359 Just until I find what I want to do, 138 00:11:19,360 --> 00:11:21,300 I'm going to have fun in my life. 139 00:11:23,640 --> 00:11:26,700 I thought your grandma told you to have fun. 140 00:11:28,180 --> 00:11:30,060 Oh, right! 141 00:11:30,080 --> 00:11:32,360 OK then, bye. 142 00:11:37,780 --> 00:11:39,230 Wait! 143 00:11:41,630 --> 00:11:46,050 Then am I allowed to stay here longer? 144 00:11:46,550 --> 00:11:48,610 I won't be a bother for you anymore! 145 00:11:48,630 --> 00:11:49,940 You? 146 00:11:50,740 --> 00:11:52,520 Yeah, right. 147 00:11:54,700 --> 00:11:56,760 Yeah, you're right. 148 00:11:58,050 --> 00:11:59,880 But I'll try! 149 00:12:00,050 --> 00:12:02,160 I'll help you have a funny and exciting life! 150 00:12:02,270 --> 00:12:03,760 Promise. 151 00:12:21,170 --> 00:12:22,470 Thanks. 152 00:12:24,500 --> 00:12:25,940 But wait. 153 00:12:26,800 --> 00:12:31,860 You applied for Pa Rang College and made such a fuss about not going to college? 154 00:12:32,130 --> 00:12:34,690 Even after seeing that I felt bad and sorry? 155 00:12:34,770 --> 00:12:35,680 Yeah. 156 00:12:35,700 --> 00:12:37,890 - Why?! - Because it's fun. 157 00:12:37,940 --> 00:12:39,080 What? 158 00:12:39,120 --> 00:12:40,340 You don't like it? 159 00:12:40,810 --> 00:12:42,630 If you don't like it, then I can call them right now. 160 00:12:42,660 --> 00:12:44,630 No! 161 00:12:45,740 --> 00:12:47,000 I like it! 162 00:12:49,220 --> 00:12:50,390 I'm happy. 163 00:12:50,420 --> 00:12:51,830 I know. 164 00:13:25,140 --> 00:13:29,360 I told you he had something else in mind! 165 00:13:29,910 --> 00:13:31,170 Pa Rang College? 166 00:13:31,230 --> 00:13:33,500 When did he apply? 167 00:13:34,280 --> 00:13:36,090 I'm sorry. 168 00:13:36,180 --> 00:13:38,820 If Ha Ni hadn't caused an accident, 169 00:13:38,830 --> 00:13:40,699 then Seung Jo could've gone to Tae San College. 170 00:13:40,700 --> 00:13:44,640 What's so good about Tae San College? The students are probably like Seung Jo. 171 00:13:46,090 --> 00:13:50,520 Ha Ni and Seung Jo going to the same college... 172 00:13:51,390 --> 00:13:55,330 No matter how I see it, I think they're destined lovers! 173 00:13:56,890 --> 00:13:58,370 Destined. 174 00:14:14,050 --> 00:14:15,540 Welcome! 175 00:14:15,760 --> 00:14:19,459 Hello father-in-law! I came again! Give that to me! Give it to me. 176 00:14:19,460 --> 00:14:21,580 It's OK! It's OK. 177 00:14:22,540 --> 00:14:23,889 Hey hey hey. 178 00:14:23,890 --> 00:14:26,470 What kind of a place makes chef do this kind of work? 179 00:14:26,620 --> 00:14:27,840 Chef? 180 00:14:29,250 --> 00:14:31,030 If you're here to say that again, then just go. 181 00:14:31,700 --> 00:14:35,190 No, today I'm here to give this to you. 182 00:14:35,930 --> 00:14:38,380 - What's this? - Safflower seeds. 183 00:14:39,350 --> 00:14:40,880 - Safflower seeds? - Yes. 184 00:14:40,940 --> 00:14:43,180 These are the best for healing bones. 185 00:14:43,250 --> 00:14:46,120 Even though she took her cast= off, she should still drink this. 186 00:14:46,420 --> 00:14:48,800 Just boil it in the water and give it to Ha Ni. 187 00:14:50,580 --> 00:14:51,940 OK. Thanks. 188 00:14:56,020 --> 00:14:57,000 Chef! 189 00:14:57,010 --> 00:14:58,300 What are you doing? 190 00:14:58,890 --> 00:15:01,910 Please, don't do this! Can you please accept me? 191 00:15:01,940 --> 00:15:06,529 You can't let the tradition of So Pal Bok Noodles end after 60 years! 192 00:15:06,530 --> 00:15:07,869 How many times do I have to tell you? 193 00:15:07,870 --> 00:15:11,079 You have to do something you yourself want to. You can't do this just because of Ha Ni! 194 00:15:11,080 --> 00:15:13,570 This is what I want to do! 195 00:15:13,970 --> 00:15:16,279 When I first ate your noodles, 196 00:15:16,280 --> 00:15:18,980 my stomach fell like this and. 197 00:15:19,010 --> 00:15:22,180 - Let go. Let go. - Father-in-law! 198 00:15:22,470 --> 00:15:23,609 Hello? 199 00:15:23,610 --> 00:15:25,200 Oh, yes! Welcome! 200 00:15:29,510 --> 00:15:33,640 Is this the place where you sell the porridge that helps you get into any college? 201 00:15:33,760 --> 00:15:34,860 Huh? 202 00:15:35,890 --> 00:15:37,999 I heard that if you eat the porridge, 203 00:15:38,000 --> 00:15:41,740 even a ninth level student can get into Pa Rang College. 204 00:15:42,030 --> 00:15:44,769 Are you talking about Bul Lak porridge? 205 00:15:44,770 --> 00:15:46,469 Yes! Yes, that's the one! 206 00:15:46,470 --> 00:15:50,040 - It's right, it's right! Oh, that's so great. - Welcome! 207 00:15:51,110 --> 00:15:53,990 Let's sit here, let's sit here. It's so cold today. 208 00:16:02,600 --> 00:16:04,540 Hey, get up quickly! 209 00:16:04,720 --> 00:16:08,900 No, sir. I won't get up until you accept me today. 210 00:16:08,930 --> 00:16:12,820 Hey. Hey, that's disrupting my business! 211 00:16:13,860 --> 00:16:16,600 Disrupting? 212 00:16:16,720 --> 00:16:19,809 - Excuse me, can we get some warm water please? - Yes of course! 213 00:16:19,810 --> 00:16:21,469 Yes! It's ok, I'll get it. 214 00:16:21,470 --> 00:16:23,529 Can we see some menu, please? 215 00:16:23,530 --> 00:16:25,339 Yes! Menu menu menu. 216 00:16:25,340 --> 00:16:27,340 Oh, it's right here! 217 00:16:30,800 --> 00:16:32,489 Here you go! 218 00:16:32,490 --> 00:16:35,279 - You're very good looking! - Thank you. 219 00:16:35,280 --> 00:16:37,599 Oh, they have pine, mushroom, and oyster chopped noodles! 220 00:16:37,600 --> 00:16:40,249 You know, this is when the oysters taste best! 221 00:16:40,250 --> 00:16:42,639 You can just smell and taste the ocean. 222 00:16:42,640 --> 00:16:45,689 Wow, this young lad knows so much! He's so good looking, too. 223 00:16:45,690 --> 00:16:47,379 Ok, I'll get the noodles. 224 00:16:47,380 --> 00:16:49,380 I want the Bul Lak porridge. 225 00:16:49,470 --> 00:16:51,510 Then you want one noodles and three Bul Lak porridges? 226 00:16:51,610 --> 00:16:53,940 OK! Got it. Please, hold on just a moment. 227 00:16:55,640 --> 00:16:58,040 One noodles and three Bul Lak porridges! 228 00:17:08,470 --> 00:17:10,519 Is there something you're looking for? 229 00:17:10,520 --> 00:17:12,090 Ah, um... 230 00:17:14,040 --> 00:17:16,319 where do you have the mp3s and the digital cameras? 231 00:17:16,320 --> 00:17:18,320 It's on that side. 232 00:17:27,620 --> 00:17:29,990 This is so cool! 233 00:17:58,860 --> 00:18:01,130 There are so many things I want to buy him. 234 00:18:04,610 --> 00:18:06,390 It's so pretty. 235 00:18:07,440 --> 00:18:09,930 It would look so handsome if Seung Jo wore this. 236 00:18:28,870 --> 00:18:31,329 Thank you, Manager! I'll work hard. 237 00:18:31,330 --> 00:18:33,010 - OK, work hard from now on. - OK! 238 00:18:33,170 --> 00:18:35,180 I'll work hard. 239 00:18:46,590 --> 00:18:48,370 Hold on, please! 240 00:18:52,040 --> 00:18:54,140 This is really yummy. 241 00:18:54,990 --> 00:18:56,630 Your total is 6,200 won. 242 00:19:04,970 --> 00:19:06,300 Oh, you're here? 243 00:19:06,870 --> 00:19:08,970 Hello, I am back. 244 00:19:18,020 --> 00:19:20,640 She's always late these days. 245 00:19:20,670 --> 00:19:23,960 She thinks she can go around playing, now that she got accepted into college. 246 00:19:24,520 --> 00:19:27,340 Where did you learn to talk like that?! 247 00:19:35,190 --> 00:19:38,920 Oh, Ha Ni, you're staying out too late these days. 248 00:19:39,350 --> 00:19:40,850 Why? 249 00:19:41,100 --> 00:19:43,650 - Were you worried? - Worried? 250 00:19:43,930 --> 00:19:47,710 My mom is going to bed late, because she stays up to open the door for you. 251 00:19:47,840 --> 00:19:49,710 I know. 252 00:19:50,430 --> 00:19:52,680 But there's nothing I can do. 253 00:19:52,710 --> 00:19:53,930 What? 254 00:19:56,700 --> 00:19:58,770 Triple Kim Bab. 255 00:20:03,820 --> 00:20:07,450 3,800 won for 7 hours is 26,600 won, 256 00:20:07,540 --> 00:20:11,390 so in one month that would be... oh. 257 00:20:14,460 --> 00:20:16,090 That'll be 7,000 won. 258 00:20:18,190 --> 00:20:20,600 You gave me 10,000. 259 00:20:22,040 --> 00:20:24,190 Your change is 3,000 won. 260 00:20:24,890 --> 00:20:26,690 Come again. 261 00:20:27,800 --> 00:20:29,240 Welcome. 262 00:20:49,000 --> 00:20:50,480 How much is this? 263 00:20:53,340 --> 00:20:55,150 It's 1,200 won. 264 00:21:00,140 --> 00:21:01,400 Here. 265 00:21:05,150 --> 00:21:07,490 Uh, customer? 266 00:21:07,590 --> 00:21:09,940 How much did you just give me? 267 00:21:09,960 --> 00:21:11,320 10,000 won. 268 00:21:11,510 --> 00:21:13,320 You gave me 10,000 won. 269 00:21:19,590 --> 00:21:23,100 Um. Customer. 270 00:21:23,500 --> 00:21:28,300 Please, take 8,800 from the cash register. 271 00:21:28,390 --> 00:21:29,670 What? 272 00:21:42,860 --> 00:21:44,689 This is 8,800. 273 00:21:44,690 --> 00:21:46,260 Ah yes. 274 00:21:47,300 --> 00:21:49,060 Bye! 275 00:22:06,740 --> 00:22:08,510 - Manager! - What?! 276 00:22:09,150 --> 00:22:12,100 Take 8,800 from the register?! 277 00:22:19,590 --> 00:22:22,899 I mean, out of all the convenience stores, 278 00:22:22,900 --> 00:22:24,900 why did he have to come to this one? 279 00:22:26,730 --> 00:22:27,950 Of course. 280 00:22:27,980 --> 00:22:29,770 It's fate! 281 00:22:33,290 --> 00:22:35,240 But anyways, 282 00:22:35,280 --> 00:22:37,410 where am I going to get a new job? 283 00:22:38,910 --> 00:22:41,440 I can't wait to get him something. 284 00:22:50,920 --> 00:22:52,150 Yes! 285 00:23:10,610 --> 00:23:11,970 Ha Ni! 286 00:23:12,950 --> 00:23:15,100 What should we do? We have another delivery. 287 00:23:15,170 --> 00:23:18,120 It's OK. Just as long as you pay me. 288 00:23:29,730 --> 00:23:30,970 It's here. 289 00:23:35,760 --> 00:23:37,650 Good. 290 00:23:56,670 --> 00:23:58,540 Ugh, stupid. 291 00:23:58,930 --> 00:24:02,080 How did I not know until I got here?! 292 00:24:12,460 --> 00:24:13,810 Yes? 293 00:24:16,580 --> 00:24:19,720 No. I'm here. 294 00:24:20,260 --> 00:24:22,310 Yes. I'm right in front of the house. 295 00:24:22,850 --> 00:24:24,310 OK. 296 00:24:34,800 --> 00:24:35,630 Who is it? 297 00:24:37,630 --> 00:24:40,980 Hello. I'm delivering the chicken. 298 00:24:41,050 --> 00:24:44,549 I'm really busy though, 299 00:24:44,550 --> 00:24:49,640 so I'll just put this here and you can take it in. 300 00:24:49,670 --> 00:24:50,750 Huh? 301 00:24:50,920 --> 00:24:52,960 - Why about the money? - Oh, right! 302 00:24:54,070 --> 00:24:55,010 Money. 303 00:24:56,960 --> 00:24:59,420 Of course you have to pay me. Money. 304 00:25:35,000 --> 00:25:38,599 Really, out of all the chicken places, 305 00:25:38,600 --> 00:25:41,210 why does he have to order from here? 306 00:25:43,410 --> 00:25:44,820 Of course. 307 00:25:45,100 --> 00:25:48,330 Our fate is not normal, it's extraordinary. 308 00:25:54,670 --> 00:25:55,839 Hey, Min Ah. 309 00:25:55,840 --> 00:25:57,840 I can't get in contact with Joo Ri. 310 00:25:58,000 --> 00:26:00,329 They said she left early today, 311 00:26:00,330 --> 00:26:02,610 but her phone has been off all day. 312 00:26:19,440 --> 00:26:25,040 To be honest, I couldn't get in contact with her since we got accepted into Pa Rang College. 313 00:26:25,660 --> 00:26:29,240 That's why I went alone after your accident. 314 00:26:36,010 --> 00:26:37,970 Where are you, Joo Ri? 315 00:26:41,030 --> 00:26:42,680 Min Ah! 316 00:26:50,630 --> 00:26:51,830 Where did she go? 317 00:26:53,370 --> 00:26:55,480 Where have we not looked yet? 318 00:26:58,500 --> 00:26:59,740 School! 319 00:27:10,980 --> 00:27:12,570 She's not in here. 320 00:27:25,970 --> 00:27:26,799 Hey! 321 00:27:26,800 --> 00:27:27,970 Jung Joo Ri! 322 00:27:27,990 --> 00:27:32,330 Oh my gosh! You scared me! My heart almost stopped 323 00:27:34,270 --> 00:27:37,100 What are you doing? Your phone's off too. 324 00:27:37,380 --> 00:27:39,390 What are you doing here alone? 325 00:27:39,420 --> 00:27:43,420 You guys are busy because you're college students now. 326 00:27:43,480 --> 00:27:45,049 Not yet... 327 00:27:45,050 --> 00:27:47,050 we haven't graduated yet. 328 00:27:47,350 --> 00:27:48,820 Sorry. 329 00:27:48,900 --> 00:27:50,820 A lot was going on. 330 00:27:51,660 --> 00:27:53,110 It's fine. 331 00:27:54,160 --> 00:27:57,239 I came out of the house this morning like I was going to my lesson, 332 00:27:57,240 --> 00:27:59,240 but I didn't want to go. 333 00:28:00,280 --> 00:28:04,610 But there was nowhere to go other than school. 334 00:28:05,270 --> 00:28:06,990 Are you planning on taking the test again? 335 00:28:07,180 --> 00:28:11,020 My family is telling me to try again and at least go to a two year college. 336 00:28:11,230 --> 00:28:14,690 But, what am I going to do at college? 337 00:28:14,800 --> 00:28:16,690 I'll just be wasting money. 338 00:28:17,460 --> 00:28:19,600 My parents don't know their daughter at all. 339 00:28:20,260 --> 00:28:23,460 Then maybe you should tell them what you want to do. 340 00:28:23,600 --> 00:28:25,949 There has to be something that I can do for me to tell them that. 341 00:28:25,950 --> 00:28:27,950 Why isn't there?! 342 00:28:28,190 --> 00:28:29,650 What is there? 343 00:28:34,260 --> 00:28:37,609 You're the one who did my hair style. 344 00:28:37,610 --> 00:28:38,469 You're right. 345 00:28:38,470 --> 00:28:41,120 And you always tie and braid my hair. 346 00:28:42,410 --> 00:28:45,549 Yeah. And our teacher even said it's good. 347 00:28:45,550 --> 00:28:48,180 - Of course! - Right? - Awesome. 348 00:28:49,920 --> 00:28:52,390 OK. I'm not going to try again 349 00:28:52,420 --> 00:28:54,390 I'm not going to. 350 00:28:54,720 --> 00:28:57,720 I'm going to stop doing the stuff I hate. 351 00:29:11,810 --> 00:29:16,580 This dirty world that only cares about names of the colleges! 352 00:29:19,630 --> 00:29:24,020 This dirty world where only pretty people have an easy life! 353 00:29:24,130 --> 00:29:26,020 You're beautiful, Jung Joo Ri. 354 00:29:26,120 --> 00:29:28,220 Dok Go Min Ah is beautiful too! 355 00:29:32,810 --> 00:29:36,710 Anyways, congrats on getting into college. 356 00:29:36,960 --> 00:29:39,169 Ah! This is so embarrassing. It's not my style. 357 00:29:39,170 --> 00:29:40,349 We know, we know! 358 00:29:40,350 --> 00:29:42,120 So strange of you! 359 00:29:51,430 --> 00:29:54,070 What is the deal with living? 360 00:29:54,110 --> 00:29:57,639 You're only filled with worries. 361 00:29:57,640 --> 00:30:00,960 Change that frustration! 362 00:30:04,220 --> 00:30:06,990 A completely empty wallet! 363 00:30:07,130 --> 00:30:11,730 You're in despair. 364 00:30:11,920 --> 00:30:15,840 I know what that feels like. 365 00:30:15,950 --> 00:30:21,409 But your heart is burning. 366 00:30:21,410 --> 00:30:24,349 Try hitting it head on. 367 00:30:24,350 --> 00:30:28,230 Although youth cries sometimes, it's always bright. 368 00:30:29,290 --> 00:30:32,640 Kick it out with no fear. 369 00:30:33,060 --> 00:30:35,970 Try hitting it head on. 370 00:30:36,020 --> 00:30:40,020 Youth sometimes cries, but it's always bright. 371 00:30:40,080 --> 00:30:43,780 That's what it is! 372 00:30:47,710 --> 00:30:49,219 Hey I'm not taking the test again! 373 00:30:49,220 --> 00:30:51,810 You can't, even if you want to! 374 00:30:53,611 --> 00:31:02,211 A warm feeling I haven't felt for a long time, I've felt it now. Playful kiss! 375 00:31:02,606 --> 00:31:06,349 Ha Ni. Baek Seung Jo, come down quickly. 376 00:31:16,254 --> 00:31:18,833 This... - What? 377 00:31:19,101 --> 00:31:20,232 This... 378 00:31:20,404 --> 00:31:22,063 What is this? 379 00:31:22,263 --> 00:31:27,696 It means that I feel very sorry and grateful. 380 00:31:27,880 --> 00:31:29,204 This can be considered as a graduation gift. 381 00:31:29,333 --> 00:31:33,319 You are grouping them together as one? Do you want to pay back once and for all? 382 00:31:34,332 --> 00:31:36,344 Do you want to take a look? 383 00:31:41,259 --> 00:31:42,733 What is this? 384 00:31:42,924 --> 00:31:44,659 Head massager. 385 00:31:44,794 --> 00:31:47,260 I often hear you mention that you have a headache. 386 00:31:47,368 --> 00:31:49,169 Where exactly did you go to get this? 387 00:31:49,550 --> 00:31:51,940 This looks just like the present Ha Ni will give. 388 00:31:53,744 --> 00:31:55,515 You don't like it? 389 00:31:56,189 --> 00:31:57,625 Then I shall change this gift to something else. 390 00:31:57,663 --> 00:32:01,016 You are almost late for the graduation ceremony. Why aren't you coming down? 391 00:32:01,599 --> 00:32:03,704 What is this? 392 00:32:03,888 --> 00:32:05,544 Is this a helmet? 393 00:32:05,853 --> 00:32:07,638 This is a head massager. 394 00:32:07,802 --> 00:32:10,464 Because Seung Jo uses his brain often. 395 00:32:10,620 --> 00:32:13,427 Ah, this can massage the neck, too. 396 00:32:13,730 --> 00:32:16,040 Is this a gift for Seung Jo? 397 00:32:16,496 --> 00:32:19,369 You are really thoughtful. 398 00:32:20,533 --> 00:32:22,157 Try it, Seung Jo. 399 00:32:22,304 --> 00:32:24,749 I don't want to, who would wear something like this? 400 00:32:26,349 --> 00:32:29,579 This is really... 401 00:32:29,963 --> 00:32:34,366 This must be very expensive, where did you get the money? 402 00:32:34,523 --> 00:32:35,879 I went to work. 403 00:32:35,890 --> 00:32:38,880 That is why you always come home late recently. 404 00:32:39,206 --> 00:32:41,089 You are really... 405 00:32:46,746 --> 00:32:49,848 Mic testing. 406 00:32:51,515 --> 00:32:54,152 How can you get so nervous when it is still so early? 407 00:32:54,255 --> 00:32:57,664 I feel like I have difficulty breathing already. 408 00:32:58,074 --> 00:33:00,319 I have never been on stage before. 409 00:33:00,461 --> 00:33:03,292 In order for you to be the representative of our class, 410 00:33:03,436 --> 00:33:04,680 our class teacher put in a lot of effort. 411 00:33:04,836 --> 00:33:06,697 - Really? - Of course! 412 00:33:06,836 --> 00:33:08,802 1st class representative Baek Seung Jo, 413 00:33:08,936 --> 00:33:11,050 7th class representative Oh Ha Ni. 414 00:33:11,201 --> 00:33:14,580 So you have to work hard. Don't you dare trip and fall! 415 00:33:14,681 --> 00:33:17,355 Don't say such unlucky things! 416 00:33:17,508 --> 00:33:19,237 Be careful! 417 00:33:19,518 --> 00:33:21,212 Yah, Baek Seung Jo. 418 00:33:21,433 --> 00:33:23,233 I heard you are going to Pa Rang College. 419 00:33:23,326 --> 00:33:26,283 Tell me, what exactly are you thinking of? 420 00:33:26,429 --> 00:33:28,083 - Me thinking? - That's right. 421 00:33:28,240 --> 00:33:30,062 You can go to a better university with your talent and money. 422 00:33:30,224 --> 00:33:32,756 With your skills, you can get into the top few universities even with your eyes closed. 423 00:33:32,886 --> 00:33:34,656 Why are you going to Pa Rang College? 424 00:33:34,726 --> 00:33:36,023 Because I want to see you behaving like this. 425 00:33:36,136 --> 00:33:38,528 What? This fellow is still like this even till the end! 426 00:33:38,638 --> 00:33:40,659 Please, be quiet everyone! 427 00:33:40,774 --> 00:33:47,171 We will now begin the 14th Pa Rang High School graduation ceremony. 428 00:33:53,758 --> 00:33:58,089 Every year, something unexpected happens. 429 00:33:58,456 --> 00:34:08,034 This year, 2 unexpected things happened. 430 00:34:08,210 --> 00:34:12,025 One of it is that 3rd year 7th class... 431 00:34:12,026 --> 00:34:15,841 Oh Ha Ni managed to get into Pa Rang College. 432 00:34:15,970 --> 00:34:18,788 The other one is that 3rd year 1st class... 433 00:34:18,789 --> 00:34:21,607 Baek Seung Jo also got into Pa Rang College. 434 00:34:21,743 --> 00:34:25,407 - Is this acceptable? - This is of course unacceptable! 435 00:34:30,154 --> 00:34:33,340 Now, 3rd year 1st class Baek Seung Jo will be... 436 00:34:33,341 --> 00:34:36,527 giving his speech on the behalf of all the graduates. 437 00:34:50,192 --> 00:34:53,212 Oliver Wendell Holmes once said: 438 00:34:53,299 --> 00:34:56,374 "The great thing in the world is not... 439 00:34:56,573 --> 00:34:58,818 "So much where we stand, 440 00:34:58,977 --> 00:35:01,182 "As in what direction we are moving". 441 00:35:01,267 --> 00:35:03,696 Today, we will be graduating. 442 00:35:03,835 --> 00:35:07,044 Experiencing 3 years before reaching where we are now. 443 00:35:07,183 --> 00:35:11,153 After this ceremony ends, what direction each of you would be moving? 444 00:35:11,298 --> 00:35:13,603 The Jajang myun stall? 445 00:35:13,781 --> 00:35:16,391 Family restaurant? 446 00:35:18,389 --> 00:35:22,643 Actually, I don't know what direction I would move, as well. 447 00:35:22,722 --> 00:35:26,210 No, I have not found it yet. 448 00:35:27,874 --> 00:35:31,527 But, I am prepared. 449 00:35:31,753 --> 00:35:36,961 All thanks to the grandmother, whom I don't even know. 450 00:35:37,610 --> 00:35:40,889 I learned that if you are happy, let others be happy, too. 451 00:35:41,046 --> 00:35:43,631 Just living like this will be enough. 452 00:35:43,863 --> 00:35:45,918 But everyone here knows it, too. 453 00:35:46,108 --> 00:35:48,947 I am not someone who can give others happiness. 454 00:35:49,068 --> 00:35:53,034 So, I hope to lead a happy life myself, first. 455 00:35:53,208 --> 00:35:55,936 Although I am not clear on how it can be done, 456 00:35:56,087 --> 00:35:59,730 But no matter what path everyone of you here chooses in the future... 457 00:35:59,859 --> 00:36:03,349 I hope that path would lead to happiness as well. 458 00:36:03,638 --> 00:36:05,599 Thank you! 459 00:36:14,210 --> 00:36:16,120 Live on happily. 460 00:36:16,300 --> 00:36:18,749 - Happily - Happily? 461 00:36:18,936 --> 00:36:21,868 My grandmother used to tell me this: 462 00:36:22,026 --> 00:36:25,718 Ha Ni, you have to live happily, happily. 463 00:36:25,903 --> 00:36:28,745 When you are happy, make others happy, too. 464 00:36:28,886 --> 00:36:31,039 This will be enough. 465 00:36:31,262 --> 00:36:33,191 Happy? 466 00:36:42,965 --> 00:36:45,314 Is 7th class Oh Ha Ni absent today? 467 00:36:45,497 --> 00:36:47,682 I am here! I am here! 468 00:36:51,503 --> 00:36:53,664 This is Ha Ni. 469 00:36:56,228 --> 00:37:00,121 3rd year 1st class Baek Seung Jo and 3rd year 7th class Oh Ha Ni... 470 00:37:00,293 --> 00:37:02,817 are Pa Rang High School's 14th graduation representatives. 471 00:37:02,973 --> 00:37:04,922 Please, come forward and receive the graduation certificate. 472 00:37:05,058 --> 00:37:07,620 Would the two of you please come on stage? 473 00:37:39,426 --> 00:37:41,674 Bridegroom Baek Seung Jo, 474 00:37:41,807 --> 00:37:46,083 regardless of whether is it raining, snowing, storm, or spring... 475 00:37:46,300 --> 00:37:53,820 do you promise to love your bride Oh Ha Ni forever? 476 00:37:55,621 --> 00:37:57,787 Yes, I do. 477 00:37:57,955 --> 00:38:00,182 Bride Oh Ha Ni, 478 00:38:00,344 --> 00:38:02,233 do you promise to treat your bridegroom Baek Seung Jo... 479 00:38:02,281 --> 00:38:04,658 Yes, I do. 480 00:38:16,804 --> 00:38:18,960 Ha Ni, I want to take the oath, too. 481 00:38:19,109 --> 00:38:20,662 I only have you. 482 00:38:20,831 --> 00:38:24,464 I will only look at you until I die! 483 00:38:24,590 --> 00:38:26,115 Who said that? 484 00:38:26,262 --> 00:38:28,892 I disagree! Totally disagree! 485 00:38:29,399 --> 00:38:31,977 Seung Jo, say that you disagree too, quickly! 486 00:38:32,140 --> 00:38:34,217 You cannot do that! 487 00:38:34,617 --> 00:38:36,445 Is that Baek Seung Jo's mother? 488 00:38:36,605 --> 00:38:40,570 Seung Jo is so pathetic. Oh Ha Ni with the addition of his mother. 489 00:38:40,605 --> 00:38:43,249 What are you doing, get down quickly! 490 00:39:00,571 --> 00:39:06,081 Oh Ha Ni, you are so funny today! 491 00:39:06,226 --> 00:39:07,448 That's right, that's right. 492 00:39:07,671 --> 00:39:09,870 I knew you will trip and fall. 493 00:39:10,256 --> 00:39:14,938 Ha Ni, I am so sorry. I am overly excited right now. 494 00:39:15,127 --> 00:39:16,658 It is okay. 495 00:39:16,832 --> 00:39:18,107 Has Seung Jo already left? 496 00:39:18,253 --> 00:39:21,429 Yes, he told me he felt embarrassed. 497 00:39:21,579 --> 00:39:25,394 What is that? That's right 498 00:39:25,517 --> 00:39:27,084 This is how Oh Ha Ni should be like. 499 00:39:27,216 --> 00:39:31,315 That's right, it will not be Oh Ha Ni if nothing happens. 500 00:39:32,949 --> 00:39:38,352 But, where did Seung Jo go? I wanted to take a photo together. 501 00:39:41,162 --> 00:39:44,175 I also want to study. 502 00:39:44,340 --> 00:39:47,407 - Wearing uniforms like this. - Really? 503 00:39:47,626 --> 00:39:50,453 We wear this till we are sick of it. 504 00:39:56,464 --> 00:39:58,191 So cool! 505 00:39:58,693 --> 00:40:00,552 That should be the way... 506 00:40:00,722 --> 00:40:02,820 how the high school graduation should look. 507 00:40:02,971 --> 00:40:05,118 Where did Seung Jo go? 508 00:40:05,261 --> 00:40:06,510 Let's go find him! 509 00:40:06,635 --> 00:40:08,782 Oh, he is there! 510 00:40:09,113 --> 00:40:11,176 Let us take a photo together. 511 00:40:11,213 --> 00:40:14,148 Can we take a photo together? 512 00:40:14,259 --> 00:40:16,288 See you next time. 513 00:40:21,492 --> 00:40:24,203 So pathetic. 514 00:40:26,383 --> 00:40:28,362 It is Hong Jang Mi? 515 00:40:28,455 --> 00:40:31,628 Seung Jo, let us take a picture together. Please, wait for a sec, teacher. 516 00:40:31,705 --> 00:40:33,196 Quickly! 517 00:40:33,555 --> 00:40:37,874 I am going to take, 1,2,3. 518 00:40:42,469 --> 00:40:45,844 Ha Ni, go tell him to take a picture with you. 519 00:40:45,893 --> 00:40:48,576 What? I don't want to. 520 00:40:48,736 --> 00:40:49,895 I am scared. 521 00:40:50,003 --> 00:40:51,811 What are you afraid of? 522 00:40:51,964 --> 00:40:55,589 Show them that you are different from them. 523 00:40:55,777 --> 00:40:57,789 Baek Seung Jo! 524 00:41:04,587 --> 00:41:06,214 What? 525 00:41:06,449 --> 00:41:08,829 You want to take picture with me, too? 526 00:41:09,169 --> 00:41:10,499 Yes. 527 00:41:10,692 --> 00:41:14,408 Do you even dare to say that loud? 528 00:41:14,708 --> 00:41:18,087 No, I cannot say it. 529 00:41:18,377 --> 00:41:19,995 Sorry. 530 00:41:20,428 --> 00:41:21,840 Oh Ha Ni. 531 00:41:23,190 --> 00:41:24,560 Come over. 532 00:41:25,324 --> 00:41:26,596 Is that okay? 533 00:41:26,767 --> 00:41:29,972 Yes, that is fine, stand there and don't move. 534 00:41:30,566 --> 00:41:32,812 This is really... 535 00:41:33,942 --> 00:41:35,318 Thank you. 536 00:41:35,622 --> 00:41:38,539 I am taking... 1... 537 00:41:38,682 --> 00:41:40,800 Customer, how much did I just receive? 538 00:41:40,960 --> 00:41:42,030 Two... 539 00:41:42,113 --> 00:41:44,814 There is 8 thousand 8 hundred won here. 540 00:41:44,819 --> 00:41:46,357 Three! 541 00:41:57,078 --> 00:41:59,067 Okay, Ha Ni. 542 00:41:59,259 --> 00:42:03,144 I will let you have an unforgettable memories for today. 543 00:42:10,995 --> 00:42:15,166 Please, come in. This way please. 544 00:42:16,607 --> 00:42:19,288 What, together with the 7th class? 545 00:42:19,381 --> 00:42:21,559 I don't want this, this is disgusting. 546 00:42:21,843 --> 00:42:23,786 We dislike you, too! 547 00:42:23,946 --> 00:42:26,295 Ahjussi, how can you do this? 548 00:42:26,406 --> 00:42:28,434 Since both of you come from the same school, isn't it more fun to play together? 549 00:42:28,543 --> 00:42:31,278 - Please, have fun. - Our relationship is not good. 550 00:42:31,542 --> 00:42:34,995 - How can you say something like that? - Faster, faster! 551 00:42:36,835 --> 00:42:38,422 Are you ready? 552 00:42:40,155 --> 00:42:44,912 Ha Ni, this is my piece for you. 553 00:42:45,073 --> 00:42:47,600 You get it? Listen well. 554 00:42:51,575 --> 00:42:54,105 Baek Seung Jo, why are you here? 555 00:42:54,162 --> 00:42:57,108 Since the performances are prepared, we shall just stay and have fun here. 556 00:42:57,221 --> 00:43:00,324 That's right, we don't have anywhere else to go, anyway. 557 00:43:07,026 --> 00:43:09,706 These people, can't they just leave? 558 00:43:10,579 --> 00:43:13,536 We have no choice, let us begin. 559 00:43:13,671 --> 00:43:15,421 You people don't look! 560 00:43:40,644 --> 00:43:44,569 {\a6}You are my life navigator. 561 00:43:44,917 --> 00:43:46,370 Bong Joon Gu. 562 00:43:46,860 --> 00:43:51,188 {\a6}Leading me to the path I should take. 563 00:43:52,546 --> 00:43:55,370 {\a6}The direction in life, the speed and distance. 564 00:43:55,517 --> 00:44:00,384 {\a6}Please, tell me all of them. 565 00:44:01,929 --> 00:44:06,874 {\a6}If I cry because of hardship, 566 00:44:07,890 --> 00:44:13,195 {\a6}Please, use your warmth to embrace me. 567 00:44:14,303 --> 00:44:18,976 {\a6}If I fainted on the ground due to fatigue, 568 00:44:20,356 --> 00:44:25,086 {\a6}Please, reach out and hold me tightly. 569 00:44:26,079 --> 00:44:29,500 {\a6}Love you, love you, 570 00:44:29,576 --> 00:44:32,618 {\a6}I love you, I love you. 571 00:44:32,800 --> 00:44:37,673 {\a6}My life navigator. 572 00:44:37,788 --> 00:44:39,460 Ha Ni. 573 00:45:04,407 --> 00:45:06,568 Welcome. 574 00:45:14,046 --> 00:45:16,966 Boss, I want to add one more bowl to this side. 575 00:45:17,134 --> 00:45:18,674 Okay. 576 00:45:21,028 --> 00:45:22,823 Please, come again. 577 00:45:23,025 --> 00:45:25,227 You came. 578 00:45:27,443 --> 00:45:29,865 Ha Ni, congratulation. 579 00:45:37,375 --> 00:45:39,924 Yes, father, no, Chef. 580 00:45:40,233 --> 00:45:42,770 We are currently in the middle of celebrating. 581 00:45:43,739 --> 00:45:48,900 Is that so? That is great, yes. 582 00:45:49,112 --> 00:45:51,208 Right now? 583 00:45:56,319 --> 00:45:58,740 Yes, I get it, I will come over right now. 584 00:45:58,944 --> 00:46:00,046 Yes. 585 00:46:04,144 --> 00:46:06,631 That's right, one must have grand vision. 586 00:46:06,839 --> 00:46:08,674 Today is not the end of the world. 587 00:46:08,813 --> 00:46:10,124 Let's go. 588 00:46:15,230 --> 00:46:16,897 Students. 589 00:46:18,137 --> 00:46:20,430 I feel proud of you people. 590 00:46:20,654 --> 00:46:23,785 3rd year 1st class has always been leading. 591 00:46:23,982 --> 00:46:27,266 You people are really great! 592 00:46:27,438 --> 00:46:30,907 You will not put your whole life into studying to get into a university or thing like that... 593 00:46:31,069 --> 00:46:34,217 you have your own personality and are being very cheerful. 594 00:46:34,297 --> 00:46:36,273 All of you are very charming. 595 00:46:36,477 --> 00:46:39,150 All that personality and freedom is just the heart of jealousy. 596 00:46:39,355 --> 00:46:41,279 - So you... - What are you saying? 597 00:46:41,451 --> 00:46:42,709 Jealousy? 598 00:46:43,554 --> 00:46:46,359 I am not talking to you, so what is the matter? 599 00:46:46,568 --> 00:46:49,551 Are you jealous, too? 600 00:46:51,018 --> 00:46:54,693 Sending children who are already talented to a college, what is there to be proud of? 601 00:46:54,892 --> 00:46:58,574 The joy of the worst student being able to get into Pa Rang College 602 00:46:58,754 --> 00:47:01,491 Are you able to experience it? 603 00:47:02,939 --> 00:47:05,296 Are you able to experience the pain of the student... 604 00:47:05,486 --> 00:47:08,786 who is doing so well, dropping to Pa Rang College out of a sudden? 605 00:47:08,969 --> 00:47:11,202 I said it is not the case. 606 00:47:13,176 --> 00:47:15,450 It is not because of that person. 607 00:47:15,668 --> 00:47:19,448 Because of one fool my life dropped to the bottom. 608 00:47:19,808 --> 00:47:23,023 That is an insult to me. 609 00:47:25,125 --> 00:47:26,503 Fool? 610 00:47:27,648 --> 00:47:29,584 An irritating fool. 611 00:47:30,371 --> 00:47:32,156 Baek Seung Jo! 612 00:47:33,162 --> 00:47:36,660 That's right, I am a little afraid of you now. 613 00:47:36,800 --> 00:47:38,289 A little? 614 00:47:39,618 --> 00:47:40,782 A lot. 615 00:47:40,928 --> 00:47:43,060 She is really a fool. 616 00:47:45,600 --> 00:47:47,801 You should not boast with your talent. 617 00:47:47,987 --> 00:47:50,037 Because you have not achieved that from your own hard work. 618 00:47:50,453 --> 00:47:51,952 Aren't you just a genius? 619 00:47:52,127 --> 00:47:55,452 - Must you look down on me like this? - I am not looking down on you. 620 00:47:55,627 --> 00:47:57,627 You are looking down on yourself. 621 00:47:57,792 --> 00:48:01,408 That is the thinking of a person with low self-esteem. 622 00:48:02,900 --> 00:48:05,414 You are so bad. 623 00:48:05,826 --> 00:48:08,425 A guy with no feelings. 624 00:48:08,637 --> 00:48:12,571 Bad guy, cold-blooded. You are really irritating! 625 00:48:12,774 --> 00:48:16,260 Since I am so bad and cold- blooded... 626 00:48:16,510 --> 00:48:18,811 why do you still like me? 627 00:48:19,048 --> 00:48:20,274 What? 628 00:48:20,438 --> 00:48:24,511 Didn't you say you like me? You said you feel happy. 629 00:48:25,024 --> 00:48:28,698 Even your books are full of scribbles of my name. 630 00:48:31,314 --> 00:48:34,322 How are you going to study well like this? 631 00:48:34,933 --> 00:48:39,030 Is that so? Then you don't regret! 632 00:48:39,408 --> 00:48:42,065 I have something to say, too. 633 00:48:45,317 --> 00:48:47,606 Are you mentally prepared? 634 00:48:50,231 --> 00:48:55,410 Look at this everyone, this is a picture of Baek Seung Jo. 635 00:48:55,502 --> 00:48:57,068 Oh Ha Ni! 636 00:48:57,563 --> 00:49:01,635 What is this? So cute! 637 00:49:01,994 --> 00:49:04,186 Do you think there is only one copy of the photo? 638 00:49:04,584 --> 00:49:06,535 Are you really a genius? 639 00:49:10,527 --> 00:49:12,181 - This... - Come here. 640 00:49:13,279 --> 00:49:16,640 It hurts! Let go of my hand! 641 00:49:16,915 --> 00:49:19,010 What are you doing? 642 00:49:24,266 --> 00:49:25,632 What? 643 00:49:26,077 --> 00:49:27,161 What are you trying to do? 644 00:49:27,336 --> 00:49:29,678 Who asked you to make the picture public? 645 00:49:31,349 --> 00:49:33,967 Don't ever think I will be intimidated by your threat. 646 00:49:35,998 --> 00:49:38,432 Because of my feelings for you... 647 00:49:38,897 --> 00:49:43,098 you said it as a joke in front of so many people. 648 00:49:43,756 --> 00:49:45,959 I only wanted a revenge. 649 00:49:48,051 --> 00:49:50,824 I will not do it again. 650 00:49:51,425 --> 00:49:53,493 I will not like you anymore. 651 00:49:54,629 --> 00:49:56,125 Do you think you will be able to do that? 652 00:49:56,820 --> 00:49:58,506 I can do it. 653 00:49:59,667 --> 00:50:04,992 Baek Seung Jo, I finally know your true self. 654 00:50:05,004 --> 00:50:08,846 Once I graduate, my one-sided love for you will end, too. 655 00:50:09,020 --> 00:50:11,286 Nothing like this will happen in the future. 656 00:50:12,317 --> 00:50:13,557 Did you say that you will forget me? 657 00:50:13,706 --> 00:50:14,939 Yes. 658 00:50:15,116 --> 00:50:17,695 I will forget you. After I get into the college, I also want to... 659 00:50:17,837 --> 00:50:19,329 Then try forgetting. 660 00:50:31,824 --> 00:50:34,452 {\a6}Don't know when it started. 661 00:50:34,688 --> 00:50:37,009 {\a6}From the first time I have seen you. 662 00:50:37,241 --> 00:50:41,660 {\a6}I will think of you every minute, every second. 663 00:50:41,222 --> 00:50:42,651 See how you look now. 664 00:50:43,004 --> 00:50:47,654 {\a6}What are you doing? 665 00:50:44,650 --> 00:50:46,341 I am just playing around with you. 666 00:50:48,319 --> 00:50:52,759 {\a6}Where are you right now? Oh, baby. 667 00:50:52,909 --> 00:50:55,266 {\a6}Even when I look around... 668 00:50:55,501 --> 00:50:58,090 {\a6}Even when I choose... 669 00:50:58,196 --> 00:51:03,212 {\a6}You will always be in my heart. 670 00:51:02,078 --> 00:51:04,121 Kiss. 671 00:51:04,156 --> 00:51:07,887 {\a6}I feel like I am going crazy, soon. Do you know how I feel? 672 00:51:06,121 --> 00:51:14,328 Baek Seung Jo and I, Baek Seung Jo and I kissed. 673 00:51:08,670 --> 00:51:12,054 {\a6}Do you know my feelings? 674 00:51:12,206 --> 00:51:18,202 {\a6}I just want to look at you every single day. 675 00:51:18,523 --> 00:51:21,028 {\a6}Only I understand you. 676 00:51:21,255 --> 00:51:23,433 {\a6}I only love you. 677 00:51:23,627 --> 00:51:27,962 {\a6}Even if this is only love, I also feel, that time is exceptionally precious. 678 00:51:28,262 --> 00:51:32,768 {\a6}I don't feel like doing anything without you. 679 00:51:32,958 --> 00:51:34,245 {\a6}Every morning... 680 00:51:34,409 --> 00:51:36,465 {\a6}I want to see you the moment I open my eyes. 681 00:51:36,623 --> 00:51:38,985 {\a6}Now that you are not there. 682 00:51:39,225 --> 00:51:43,790 {\a6}I cannot live on even for a day. 683 00:51:44,028 --> 00:51:46,934 {\a6}The phrase "I love you". 684 00:51:47,142 --> 00:51:49,153 {\a6}I want to hear from you. 685 00:51:49,366 --> 00:51:51,668 {\a6}Loving you every day. 686 00:51:51,895 --> 00:51:53,859 {\a6}I only love you. 687 00:51:54,014 --> 00:51:56,026 {\a6}Just the two of us. 688 00:52:04,854 --> 00:52:06,245 Ha Mi. 689 00:52:06,453 --> 00:52:09,107 Don't you have to go to school today? 690 00:52:09,955 --> 00:52:11,525 That's right. 691 00:52:23,023 --> 00:52:26,340 What do I do if I see him later? 692 00:52:27,075 --> 00:52:29,923 This is so awkward. 693 00:52:31,287 --> 00:52:33,943 What should I say? 694 00:52:41,027 --> 00:52:43,351 You wake up so early. 695 00:52:47,696 --> 00:52:49,463 This is really... 696 00:52:58,737 --> 00:53:00,622 You are really stupid! 697 00:53:08,529 --> 00:53:10,582 He said I am stupid. 698 00:53:11,323 --> 00:53:14,814 Why did he say things like that to me after kissing me? 699 00:53:16,090 --> 00:53:18,024 What is this? 700 00:53:18,348 --> 00:53:21,238 I am the only one being overly happy here. 701 00:53:21,843 --> 00:53:23,832 Like a fool. 702 00:53:26,102 --> 00:53:28,488 When I see you two wearing uniform for the last time... 703 00:53:28,652 --> 00:53:30,734 I want to attend high school, too. 704 00:53:30,884 --> 00:53:32,660 Looking at you two now... 705 00:53:32,842 --> 00:53:36,396 makes me want to attend university, too. What should I do? 706 00:53:39,354 --> 00:53:40,272 Ha Ni. 707 00:53:40,471 --> 00:53:42,929 What do you think about Seung Jo's hairstyle? 708 00:53:43,906 --> 00:53:46,282 He didn't want to go no matter what. 709 00:53:46,446 --> 00:53:49,187 I was the one who pulled him into this makeover. 710 00:53:49,875 --> 00:53:52,137 How is it, it isn't that bad, right? 711 00:53:52,321 --> 00:53:53,786 Yes, it looks good. 712 00:53:53,953 --> 00:53:56,265 See? I told you it is very good. 713 00:53:56,376 --> 00:53:58,795 I am done with the food, I shall take my leave. 714 00:53:58,916 --> 00:54:01,733 Why are you leaving so soon? There is still plenty of time left. 715 00:54:02,559 --> 00:54:05,734 Why don't you go with Ha Ni? 716 00:54:08,184 --> 00:54:09,166 Oppa. 717 00:54:18,092 --> 00:54:21,455 He actually went himself without me. 718 00:54:21,662 --> 00:54:24,256 Then why did he choose to be in the same college as me? 719 00:54:24,399 --> 00:54:25,617 No. 720 00:54:25,786 --> 00:54:30,126 Why are you mumbling to yourself like this? 721 00:54:31,410 --> 00:54:32,929 You permed your hair. 722 00:54:33,164 --> 00:54:34,284 Yes. 723 00:54:34,490 --> 00:54:36,878 Graduates have a 50% discount. 724 00:54:37,010 --> 00:54:39,991 - How do I look? - You look like you put on a helmet. 725 00:54:40,929 --> 00:54:44,061 Yes, I did look like I am wearing a helmet. 726 00:54:44,136 --> 00:54:45,676 Pull it out for me, pull it. 727 00:54:45,743 --> 00:54:48,084 That's is not the case, you look really good. 728 00:54:48,290 --> 00:54:51,354 It is very good already, considering the fact that there is a 50% discount. 729 00:54:52,665 --> 00:54:55,222 Why isn't Dok Go Min Ah here yet? 730 00:54:55,362 --> 00:54:58,136 She is the one who suggested to have lunch together. 731 00:54:58,343 --> 00:55:00,512 I am here. 732 00:55:12,767 --> 00:55:14,847 Is this Min Ah? 733 00:55:14,983 --> 00:55:16,578 Why are you like this? 734 00:55:16,922 --> 00:55:18,578 I saw you just now. 735 00:55:18,760 --> 00:55:20,417 But really didn't know that is you. 736 00:55:20,609 --> 00:55:23,114 You look really pretty! 737 00:55:23,266 --> 00:55:26,191 You really love reading comic books! 738 00:55:26,371 --> 00:55:28,961 And now you look like a person from the comic books. 739 00:55:29,110 --> 00:55:30,691 You look so pretty. 740 00:55:31,192 --> 00:55:32,459 You are really pretty. 741 00:55:32,592 --> 00:55:34,606 - Are you satisfied? - Yes. 742 00:55:40,730 --> 00:55:42,937 Should I reconsider studying? 743 00:55:43,223 --> 00:55:45,435 Didn't you give up the idea already? 744 00:55:53,291 --> 00:55:55,276 What happened? Oh Ha Ni! 745 00:55:55,534 --> 00:55:57,819 Something must have happened, right? 746 00:55:58,032 --> 00:56:01,904 What exactly happened? Say it now. Say it, say it. 747 00:56:02,109 --> 00:56:06,028 What do I have to say? What do I say? Why are you covering your mouth? 748 00:56:09,901 --> 00:56:13,845 Actually, we kissed. 749 00:56:14,225 --> 00:56:16,140 What did you say? 750 00:56:18,699 --> 00:56:20,641 What? Kiss. 751 00:56:20,899 --> 00:56:23,313 When? Where? How did it happen? 752 00:56:23,436 --> 00:56:24,646 Your volume is too loud! 753 00:56:24,681 --> 00:56:25,589 Since the two of you kissed... 754 00:56:25,766 --> 00:56:27,733 then you are having a love affair, right? 755 00:56:28,624 --> 00:56:34,156 How should I put it? Everything happened too quickly. 756 00:56:34,387 --> 00:56:35,672 What are you talking about? 757 00:56:35,807 --> 00:56:40,627 - Didn't you say you kissed already? - I must spread this great news now. 758 00:56:43,684 --> 00:56:44,530 Oh Ha Ni. 759 00:56:44,667 --> 00:56:47,089 You are going to have good luck spreading from your body. 760 00:56:47,438 --> 00:56:49,922 This is great. 761 00:57:07,217 --> 00:57:09,818 Oh Ha Ni, don't you feel very happy, too? 762 00:57:11,465 --> 00:57:13,096 Stop there, Oh Ha Ni. 763 00:57:16,203 --> 00:57:18,600 - Are you alright, Ha Ni? - Are you alright? 764 00:57:19,083 --> 00:57:20,544 Yes. 765 00:57:21,025 --> 00:57:22,513 Are you alright? 766 00:57:30,496 --> 00:57:32,650 I didn't hit you, right? 767 00:57:33,054 --> 00:57:34,290 You didn't. 768 00:57:34,796 --> 00:57:36,265 I am sorry. 769 00:57:36,966 --> 00:57:39,521 - Are you a student here? - Yes. 770 00:57:40,771 --> 00:57:41,938 Welcome. 771 00:58:00,204 --> 00:58:02,395 Where is it exactly? 772 00:58:02,605 --> 00:58:06,385 - Free study, specialized study. - Here seems to be the place. 773 00:58:07,343 --> 00:58:09,815 This looks like the car from just now. 774 00:58:11,329 --> 00:58:12,783 I think it is. 775 00:58:13,116 --> 00:58:15,619 The girl in the car is really beautiful. 776 00:58:15,774 --> 00:58:16,966 That's right. 777 00:58:17,286 --> 00:58:19,136 I saw her nearby. 778 00:58:19,325 --> 00:58:22,514 Even her hair looks nice, too. 779 00:58:22,939 --> 00:58:25,697 New student? Welcome. 780 00:58:28,255 --> 00:58:30,161 She should be a Sunbae. 781 00:58:30,550 --> 00:58:31,694 Which year will she be in? 782 00:58:31,916 --> 00:58:32,688 She should be in her 3rd year. 783 00:58:32,852 --> 00:58:35,167 Okay, stop talking about the girl, let's go. 784 00:58:35,276 --> 00:58:37,837 Aren't you meeting up with your husband? 785 00:58:37,965 --> 00:58:40,056 What husband? 786 00:58:42,469 --> 00:58:43,972 I will come back later. 787 00:58:44,150 --> 00:58:46,176 I can't, I don't think I can make it. 788 00:58:46,337 --> 00:58:47,474 He is there. 789 00:58:47,671 --> 00:58:49,336 Oh Ha Ni. 790 00:59:07,847 --> 00:59:08,809 Hello. 791 00:59:09,018 --> 00:59:11,034 Hello. 792 00:59:11,604 --> 00:59:14,069 Why, what problem do you have? 793 00:59:14,867 --> 00:59:16,396 Nothing. 794 00:59:16,822 --> 00:59:19,500 I just came to take a look at your classroom. 795 00:59:19,796 --> 00:59:20,958 Was just a little curious. 796 00:59:21,070 --> 00:59:25,725 - Did they really kissed? - She is being too shy. 797 00:59:27,349 --> 00:59:29,816 We meet again. 798 00:59:35,239 --> 00:59:37,051 Is she your girlfriend? 799 00:59:39,198 --> 00:59:42,437 - How can that be possible? - How can he say that? 800 00:59:42,595 --> 00:59:44,598 Then what about my first kiss? 801 00:59:44,825 --> 00:59:46,466 She don't look like it, too. 802 00:59:46,682 --> 00:59:49,118 Seung Jo, want to have a cup of coffee together? 803 00:59:49,252 --> 00:59:52,023 No, I have to go. 804 01:00:07,052 --> 01:00:10,937 Brought to you by HaruHaruSubs 805 01:00:11,241 --> 01:00:13,448 Please, do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 806 01:00:13,864 --> 01:00:16,305 Main Translators: spark, creamychoco1234 Spot Translator: thesexy-orange 807 01:00:16,482 --> 01:00:18,809 Timers: sasa7320, malkite_ve6tici Editor/QC: Bayard 808 01:00:18,952 --> 01:00:21,173 Coordinators: sayroo, cute girl 809 01:00:21,444 --> 01:00:24,353 Please, spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com 810 01:00:25,778 --> 01:00:30,070 {\a6}Can you look and protect only me. 811 01:00:27,153 --> 01:00:29,875 Do you like our Ha Ni so much? 812 01:00:30,001 --> 01:00:32,505 If Ha Ni is not there I couldn't possibly be able to graduate. 813 01:00:30,553 --> 01:00:32,822 {\a6}If I cry because of you. 814 01:00:32,613 --> 01:00:33,587 Is that so? 815 01:00:33,140 --> 01:00:35,307 {\a6}Can you embrace me tightly? 816 01:00:33,717 --> 01:00:34,738 Hyung! 817 01:00:34,915 --> 01:00:36,625 - Is she your girlfriend? - Yes. 818 01:00:35,544 --> 01:00:39,879 {\a6}That is the moment when my dreams come true. 819 01:00:36,843 --> 01:00:40,039 Oppa, is this called love at first sight? 820 01:00:40,342 --> 01:00:44,472 {\a6}It is hard to believe even if I rack my brain. 821 01:00:41,095 --> 01:00:44,722 Look, Oh Ha Ni. Look at how things turn into because of you. 822 01:00:44,905 --> 01:00:48,597 {\a6}Can you stay by my side each and every day. 823 01:00:44,924 --> 01:00:46,437 - Playboy. - What? 824 01:00:46,605 --> 01:00:49,351 Get along well, you two look good together. 825 01:00:48,829 --> 01:00:50,960 {\a6}Looking and protecting only me. 826 01:00:49,518 --> 01:00:51,280 Who do you think you are speaking to right now? 827 01:00:51,204 --> 01:00:55,642 {\a6}Because I love you too much as a friend. 828 01:00:51,405 --> 01:00:55,735 Two person being in love is just like a miracle. 829 01:00:55,994 --> 01:01:00,884 {\a6}Can you say "I love you" to me now at this moment. 830 01:00:56,220 --> 01:00:58,914 Will this kind of miracle happen to me, too? 831 01:00:59,044 --> 01:01:00,318 I am so tired. 832 01:01:00,487 --> 01:01:02,759 You look very exhausted lately. 833 01:01:01,175 --> 01:01:03,298 {\a6}Can you love me every day, 834 01:01:02,928 --> 01:01:04,513 I feel heart wrenching when seeing you like this. 835 01:01:03,586 --> 01:01:05,249 {\a6}Loving only me, 836 01:01:04,774 --> 01:01:06,626 Let's move, Ha Ni. 837 01:01:05,703 --> 01:01:07,633 {\a6}Can you kiss me. 838 01:01:07,939 --> 01:01:10,625 This soup is so spicy.