1
00:00:00,000 --> 00:00:05,710
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles on any streaming site
2
00:00:00,000 --> 00:00:05,710
Brought to you by HaruHaruSubs
3
00:00:06,082 --> 00:00:10,329
PLAYFUL KISS
Episode 6
4
00:00:27,120 --> 00:00:28,510
Sorry.
5
00:00:30,410 --> 00:00:32,390
I'm really sorry.
6
00:00:34,800 --> 00:00:37,620
It was so hard for you
to take courage for the test.
7
00:00:38,580 --> 00:00:40,850
Everyone was so happy...
8
00:00:42,080 --> 00:00:43,630
but because of me...
9
00:00:45,070 --> 00:00:47,720
because I tried to follow you...
10
00:00:49,710 --> 00:00:52,240
Why didn't you leave me and go?
11
00:00:53,310 --> 00:00:54,950
Should I have?
12
00:00:55,690 --> 00:00:57,540
You're right.
13
00:00:59,080 --> 00:01:03,970
I'm really a nuisance in your life.
14
00:01:04,810 --> 00:01:08,550
No, that's nowhere near enough.
15
00:01:10,000 --> 00:01:11,630
I am a disaster.
16
00:01:12,550 --> 00:01:13,630
Hey, it's here.
17
00:01:13,750 --> 00:01:15,060
Where?
18
00:01:21,030 --> 00:01:22,660
- Oh! Ha Ni!
- Ha Ni!
19
00:01:22,690 --> 00:01:26,250
Oh no! what is this?
20
00:01:26,440 --> 00:01:30,040
Oh! You even have a cast=?
What are we going to do?
21
00:01:32,130 --> 00:01:34,480
- Oh Baek Seung Jo! What did you..
- Joon Gu.
22
00:01:34,540 --> 00:01:35,710
Stop.
23
00:01:35,730 --> 00:01:39,520
Every time you're around something bad
happens. Who do you think you are?
24
00:01:39,530 --> 00:01:41,520
I said stop.
25
00:01:41,590 --> 00:01:44,020
Oh, Ha Ni.
26
00:01:45,390 --> 00:01:46,480
Please, leave.
27
00:01:46,490 --> 00:01:48,020
Ha Ni.
28
00:01:48,840 --> 00:01:50,850
I want to be alone.
29
00:01:56,080 --> 00:01:58,450
Ha Ni, are you OK?
30
00:01:59,280 --> 00:02:01,690
- Let's go!
- Ugh. Stop!
31
00:02:02,940 --> 00:02:05,830
Ha Ni, is there anything you want to eat?
32
00:02:05,840 --> 00:02:08,140
Ha Ni, I'll buy something
and bring it back to you!
33
00:02:08,180 --> 00:02:09,560
Ha Ni! Let go of me!
34
00:02:09,570 --> 00:02:11,070
Should I go, too?
35
00:02:11,430 --> 00:02:14,420
Go. Take some rest.
36
00:03:04,970 --> 00:03:06,830
I'm really sorry.
37
00:03:07,050 --> 00:03:09,540
I'm at a loss for words, sister-in-law.
38
00:03:09,850 --> 00:03:11,540
It's OK.
39
00:03:11,890 --> 00:03:13,460
Yeah.
40
00:03:13,520 --> 00:03:17,860
Even if we made him go, he could have
gone anytime. He decided not to.
41
00:03:18,470 --> 00:03:20,439
But still,
42
00:03:20,440 --> 00:03:23,530
it was hard for him to finally
decide to take the test.
43
00:03:23,870 --> 00:03:26,530
I'm sure he has plans of his own.
44
00:03:27,030 --> 00:03:29,180
Don't worry.
45
00:03:29,580 --> 00:03:33,860
A teenager who doesn't rebel
isn't a teenager, right?
46
00:03:33,900 --> 00:03:35,870
That means they're just young.
47
00:03:49,200 --> 00:03:50,670
Thanks, unni.
48
00:03:50,820 --> 00:03:53,340
OK! Let's start working.
49
00:03:53,350 --> 00:03:56,450
- The customers are going to surge in.
- Yes.
50
00:03:58,400 --> 00:03:59,629
Hey, Ha Ni.
51
00:03:59,630 --> 00:04:02,949
But I guess our family
has very strong bones.
52
00:04:02,950 --> 00:04:06,870
Even the doctor said that no
one has left the hospital faster.
53
00:04:09,330 --> 00:04:11,410
- Dad?
- Yeah?
54
00:04:11,930 --> 00:04:16,380
Shouldn't we be leaving Seung Jo's house?
55
00:04:16,490 --> 00:04:19,270
Why? Because you're self-conscious?
56
00:04:20,530 --> 00:04:24,660
There's no need to be.
Seung Jo only cares about you.
57
00:04:26,530 --> 00:04:28,810
That makes it harder for me.
58
00:04:30,890 --> 00:04:33,580
Why am I always like this?
59
00:04:34,440 --> 00:04:35,970
Welcome!
60
00:04:35,980 --> 00:04:40,720
Hey a customer! Get up. I'll take you home.
61
00:04:55,530 --> 00:04:58,160
Is Ha Ni still not feeling well?
62
00:04:59,090 --> 00:05:01,400
Yeah, she doesn't leave her room.
63
00:05:01,460 --> 00:05:03,750
She barely eats, too.
64
00:05:03,810 --> 00:05:06,510
She comes out when everybody sleeps.
65
00:05:06,870 --> 00:05:08,910
I was so surprised in
the middle of the night
66
00:05:09,030 --> 00:05:11,129
because I thought she was a ghost.
67
00:05:15,840 --> 00:05:17,370
Baek Seung Jo.
68
00:05:18,270 --> 00:05:20,890
You should be nice to her.
69
00:05:21,310 --> 00:05:24,940
You only need to say one word to her and she'll
feel better. Why are you making it so hard for her?
70
00:05:24,950 --> 00:05:26,670
I did tell her.
71
00:05:27,010 --> 00:05:28,230
Really?
72
00:05:28,330 --> 00:05:29,720
What?
73
00:05:30,620 --> 00:05:33,660
Thanks for not letting me take the test.
74
00:05:34,110 --> 00:05:35,620
That's not comforting!
75
00:05:35,630 --> 00:05:37,760
That's slapping a crying girl.
76
00:05:40,670 --> 00:05:43,290
Don't eat. At least not until Ha Ni eats.
77
00:06:03,230 --> 00:06:07,060
I heard you gave Seung Jo sleeping pills
the morning of the final examination.
78
00:06:07,180 --> 00:06:10,470
Do you think you still have the right
to like him after that?
79
00:06:16,750 --> 00:06:19,820
Good luck with your test! Fighting!
80
00:06:31,130 --> 00:06:32,960
No, I don't feel good about this.
81
00:06:32,970 --> 00:06:35,280
I just make sure he goes
to take the test and be right back!
82
00:07:59,120 --> 00:08:00,880
Long time no see.
83
00:08:07,960 --> 00:08:09,640
Leaving?
84
00:08:12,900 --> 00:08:15,060
Because I couldn't go to Tae San College?
85
00:08:17,040 --> 00:08:21,100
That too, and the cold medicine.
86
00:08:22,300 --> 00:08:25,030
I mean to do well, but...
87
00:08:26,610 --> 00:08:30,730
the more I think about it, the more
I realize I shouldn't be next to you.
88
00:08:31,810 --> 00:08:34,340
I don't know what will happen
to you because of me.
89
00:08:35,010 --> 00:08:36,340
Don't try to stop me.
90
00:08:36,350 --> 00:08:38,340
I don't want to stop you.
91
00:08:40,110 --> 00:08:41,230
Huh?
92
00:08:42,060 --> 00:08:43,630
Should I help you with that?
93
00:08:44,060 --> 00:08:45,630
It looks heavy.
94
00:08:47,200 --> 00:08:48,760
It's OK.
95
00:08:49,230 --> 00:08:52,130
OK then. Bye.
96
00:08:55,680 --> 00:08:57,420
Is it for me?
97
00:09:00,010 --> 00:09:01,500
Pa Rang College?
98
00:09:03,970 --> 00:09:06,340
Oh, it's the registration fee.
99
00:09:10,500 --> 00:09:11,850
Zero won?
100
00:09:14,100 --> 00:09:16,170
The fee says zero won.
101
00:09:19,880 --> 00:09:21,460
Undecided major?
102
00:09:21,490 --> 00:09:24,590
Oh, it's not for me.
103
00:09:24,630 --> 00:09:26,510
It's for Baek Seung Jo.
104
00:09:28,660 --> 00:09:29,940
Baek Seung Jo?
105
00:09:31,990 --> 00:09:33,640
Baek Seung Jo?!
106
00:09:40,870 --> 00:09:42,200
Really?
107
00:09:43,610 --> 00:09:45,740
You're going to Pa Rang College?
108
00:09:47,030 --> 00:09:47,980
Why?
109
00:09:47,990 --> 00:09:51,400
Well, they kept badgering me to go.
110
00:09:53,830 --> 00:09:56,790
If you, Seung Jo, decide
to attend our school,
111
00:09:56,820 --> 00:09:59,380
then the school will fully support you.
112
00:09:59,410 --> 00:10:02,460
We'll also grand scholarship to study abroad
and the fees for masters and a PhD degrees.
113
00:10:02,700 --> 00:10:05,060
If I stay in the school,
114
00:10:05,090 --> 00:10:06,830
then they would give me a position there.
115
00:10:09,320 --> 00:10:13,540
With me they got angry and asked why they
should pick me for their school.
116
00:10:14,370 --> 00:10:15,910
But...
117
00:10:15,930 --> 00:10:17,910
even if you don't go to Pa Rang College,
118
00:10:18,510 --> 00:10:20,180
if it's rolling admissions,
119
00:10:20,190 --> 00:10:22,120
then shouldn't it be similar
for other schools?
120
00:10:22,130 --> 00:10:24,329
Throughout my entire life,
121
00:10:24,330 --> 00:10:26,830
I think I've been the
most angry last year.
122
00:10:27,050 --> 00:10:29,420
What's going to explode today?
123
00:10:29,470 --> 00:10:31,990
I was nervous and anxious.
124
00:10:32,930 --> 00:10:35,230
It was a total mess.
125
00:10:36,710 --> 00:10:38,000
Sorry.
126
00:10:39,040 --> 00:10:40,610
It was fun.
127
00:10:42,090 --> 00:10:44,429
It was fun to fall asleep during my test,
128
00:10:44,430 --> 00:10:49,120
and it was refreshing to wonder
what my score was after the test.
129
00:10:49,800 --> 00:10:51,609
Because of you,
130
00:10:51,610 --> 00:10:53,610
I experienced many new things.
131
00:10:55,340 --> 00:10:58,780
But it was thrilling and fun.
132
00:10:59,740 --> 00:11:01,120
That's why...
133
00:11:01,670 --> 00:11:03,030
That's why?
134
00:11:06,250 --> 00:11:10,380
So what you're saying is that you're
going because of me?
135
00:11:10,500 --> 00:11:11,480
To Pa Rang College?
136
00:11:11,500 --> 00:11:14,200
Not because of you, but because of me.
137
00:11:16,500 --> 00:11:19,359
Just until I find what I want to do,
138
00:11:19,360 --> 00:11:21,300
I'm going to have
fun in my life.
139
00:11:23,640 --> 00:11:26,700
I thought your grandma told you to have fun.
140
00:11:28,180 --> 00:11:30,060
Oh, right!
141
00:11:30,080 --> 00:11:32,360
OK then, bye.
142
00:11:37,780 --> 00:11:39,230
Wait!
143
00:11:41,630 --> 00:11:46,050
Then am I allowed to stay here longer?
144
00:11:46,550 --> 00:11:48,610
I won't be a bother for you anymore!
145
00:11:48,630 --> 00:11:49,940
You?
146
00:11:50,740 --> 00:11:52,520
Yeah, right.
147
00:11:54,700 --> 00:11:56,760
Yeah, you're right.
148
00:11:58,050 --> 00:11:59,880
But I'll try!
149
00:12:00,050 --> 00:12:02,160
I'll help you have a funny
and exciting life!
150
00:12:02,270 --> 00:12:03,760
Promise.
151
00:12:21,170 --> 00:12:22,470
Thanks.
152
00:12:24,500 --> 00:12:25,940
But wait.
153
00:12:26,800 --> 00:12:31,860
You applied for Pa Rang College and made
such a fuss about not going to college?
154
00:12:32,130 --> 00:12:34,690
Even after seeing that I felt bad and sorry?
155
00:12:34,770 --> 00:12:35,680
Yeah.
156
00:12:35,700 --> 00:12:37,890
- Why?!
- Because it's fun.
157
00:12:37,940 --> 00:12:39,080
What?
158
00:12:39,120 --> 00:12:40,340
You don't like it?
159
00:12:40,810 --> 00:12:42,630
If you don't like it, then
I can call them right now.
160
00:12:42,660 --> 00:12:44,630
No!
161
00:12:45,740 --> 00:12:47,000
I like it!
162
00:12:49,220 --> 00:12:50,390
I'm happy.
163
00:12:50,420 --> 00:12:51,830
I know.
164
00:13:25,140 --> 00:13:29,360
I told you he had something else in mind!
165
00:13:29,910 --> 00:13:31,170
Pa Rang College?
166
00:13:31,230 --> 00:13:33,500
When did he apply?
167
00:13:34,280 --> 00:13:36,090
I'm sorry.
168
00:13:36,180 --> 00:13:38,820
If Ha Ni hadn't caused an accident,
169
00:13:38,830 --> 00:13:40,699
then Seung Jo could've gone
to Tae San College.
170
00:13:40,700 --> 00:13:44,640
What's so good about Tae San College?
The students are probably like Seung Jo.
171
00:13:46,090 --> 00:13:50,520
Ha Ni and Seung Jo going
to the same college...
172
00:13:51,390 --> 00:13:55,330
No matter how I see it, I think
they're destined lovers!
173
00:13:56,890 --> 00:13:58,370
Destined.
174
00:14:14,050 --> 00:14:15,540
Welcome!
175
00:14:15,760 --> 00:14:19,459
Hello father-in-law! I came again!
Give that to me! Give it to me.
176
00:14:19,460 --> 00:14:21,580
It's OK! It's OK.
177
00:14:22,540 --> 00:14:23,889
Hey hey hey.
178
00:14:23,890 --> 00:14:26,470
What kind of a place makes
chef do this kind of work?
179
00:14:26,620 --> 00:14:27,840
Chef?
180
00:14:29,250 --> 00:14:31,030
If you're here to say that
again, then just go.
181
00:14:31,700 --> 00:14:35,190
No, today I'm here to give this to you.
182
00:14:35,930 --> 00:14:38,380
- What's this?
- Safflower seeds.
183
00:14:39,350 --> 00:14:40,880
- Safflower seeds?
- Yes.
184
00:14:40,940 --> 00:14:43,180
These are the best for healing bones.
185
00:14:43,250 --> 00:14:46,120
Even though she took her cast= off,
she should still drink this.
186
00:14:46,420 --> 00:14:48,800
Just boil it in the water
and give it to Ha Ni.
187
00:14:50,580 --> 00:14:51,940
OK. Thanks.
188
00:14:56,020 --> 00:14:57,000
Chef!
189
00:14:57,010 --> 00:14:58,300
What are you doing?
190
00:14:58,890 --> 00:15:01,910
Please, don't do this!
Can you please accept me?
191
00:15:01,940 --> 00:15:06,529
You can't let the tradition of So Pal Bok
Noodles end after 60 years!
192
00:15:06,530 --> 00:15:07,869
How many times do I have to tell you?
193
00:15:07,870 --> 00:15:11,079
You have to do something you yourself want to.
You can't do this just because of Ha Ni!
194
00:15:11,080 --> 00:15:13,570
This is what I want to do!
195
00:15:13,970 --> 00:15:16,279
When I first ate your noodles,
196
00:15:16,280 --> 00:15:18,980
my stomach fell like this and.
197
00:15:19,010 --> 00:15:22,180
- Let go. Let go.
- Father-in-law!
198
00:15:22,470 --> 00:15:23,609
Hello?
199
00:15:23,610 --> 00:15:25,200
Oh, yes! Welcome!
200
00:15:29,510 --> 00:15:33,640
Is this the place where you sell the porridge
that helps you get into any college?
201
00:15:33,760 --> 00:15:34,860
Huh?
202
00:15:35,890 --> 00:15:37,999
I heard that if you eat the porridge,
203
00:15:38,000 --> 00:15:41,740
even a ninth level student can
get into Pa Rang College.
204
00:15:42,030 --> 00:15:44,769
Are you talking about Bul Lak porridge?
205
00:15:44,770 --> 00:15:46,469
Yes! Yes, that's the one!
206
00:15:46,470 --> 00:15:50,040
- It's right, it's right! Oh, that's so great.
- Welcome!
207
00:15:51,110 --> 00:15:53,990
Let's sit here, let's sit here.
It's so cold today.
208
00:16:02,600 --> 00:16:04,540
Hey, get up quickly!
209
00:16:04,720 --> 00:16:08,900
No, sir. I won't get up until
you accept me today.
210
00:16:08,930 --> 00:16:12,820
Hey. Hey, that's disrupting my business!
211
00:16:13,860 --> 00:16:16,600
Disrupting?
212
00:16:16,720 --> 00:16:19,809
- Excuse me, can we get some warm water please?
- Yes of course!
213
00:16:19,810 --> 00:16:21,469
Yes! It's ok, I'll get it.
214
00:16:21,470 --> 00:16:23,529
Can we see some menu, please?
215
00:16:23,530 --> 00:16:25,339
Yes! Menu menu menu.
216
00:16:25,340 --> 00:16:27,340
Oh, it's right here!
217
00:16:30,800 --> 00:16:32,489
Here you go!
218
00:16:32,490 --> 00:16:35,279
- You're very good looking!
- Thank you.
219
00:16:35,280 --> 00:16:37,599
Oh, they have pine, mushroom,
and oyster chopped noodles!
220
00:16:37,600 --> 00:16:40,249
You know, this is when
the oysters taste best!
221
00:16:40,250 --> 00:16:42,639
You can just smell and taste the ocean.
222
00:16:42,640 --> 00:16:45,689
Wow, this young lad knows so much!
He's so good looking, too.
223
00:16:45,690 --> 00:16:47,379
Ok, I'll get the noodles.
224
00:16:47,380 --> 00:16:49,380
I want the Bul Lak porridge.
225
00:16:49,470 --> 00:16:51,510
Then you want one noodles
and three Bul Lak porridges?
226
00:16:51,610 --> 00:16:53,940
OK! Got it. Please, hold on just a moment.
227
00:16:55,640 --> 00:16:58,040
One noodles and three Bul Lak porridges!
228
00:17:08,470 --> 00:17:10,519
Is there something you're looking for?
229
00:17:10,520 --> 00:17:12,090
Ah, um...
230
00:17:14,040 --> 00:17:16,319
where do you have the mp3s
and the digital cameras?
231
00:17:16,320 --> 00:17:18,320
It's on that side.
232
00:17:27,620 --> 00:17:29,990
This is so cool!
233
00:17:58,860 --> 00:18:01,130
There are so many things I want to buy him.
234
00:18:04,610 --> 00:18:06,390
It's so pretty.
235
00:18:07,440 --> 00:18:09,930
It would look so handsome
if Seung Jo wore this.
236
00:18:28,870 --> 00:18:31,329
Thank you, Manager! I'll work hard.
237
00:18:31,330 --> 00:18:33,010
- OK, work hard from now on.
- OK!
238
00:18:33,170 --> 00:18:35,180
I'll work hard.
239
00:18:46,590 --> 00:18:48,370
Hold on, please!
240
00:18:52,040 --> 00:18:54,140
This is really yummy.
241
00:18:54,990 --> 00:18:56,630
Your total is 6,200 won.
242
00:19:04,970 --> 00:19:06,300
Oh, you're here?
243
00:19:06,870 --> 00:19:08,970
Hello, I am back.
244
00:19:18,020 --> 00:19:20,640
She's always late these days.
245
00:19:20,670 --> 00:19:23,960
She thinks she can go around playing,
now that she got accepted into college.
246
00:19:24,520 --> 00:19:27,340
Where did you learn to talk like that?!
247
00:19:35,190 --> 00:19:38,920
Oh, Ha Ni, you're staying out
too late these days.
248
00:19:39,350 --> 00:19:40,850
Why?
249
00:19:41,100 --> 00:19:43,650
- Were you worried?
- Worried?
250
00:19:43,930 --> 00:19:47,710
My mom is going to bed late, because
she stays up to open the door for you.
251
00:19:47,840 --> 00:19:49,710
I know.
252
00:19:50,430 --> 00:19:52,680
But there's nothing I can do.
253
00:19:52,710 --> 00:19:53,930
What?
254
00:19:56,700 --> 00:19:58,770
Triple Kim Bab.
255
00:20:03,820 --> 00:20:07,450
3,800 won for 7 hours is 26,600 won,
256
00:20:07,540 --> 00:20:11,390
so in one month that would be... oh.
257
00:20:14,460 --> 00:20:16,090
That'll be 7,000 won.
258
00:20:18,190 --> 00:20:20,600
You gave me 10,000.
259
00:20:22,040 --> 00:20:24,190
Your change is 3,000 won.
260
00:20:24,890 --> 00:20:26,690
Come again.
261
00:20:27,800 --> 00:20:29,240
Welcome.
262
00:20:49,000 --> 00:20:50,480
How much is this?
263
00:20:53,340 --> 00:20:55,150
It's 1,200 won.
264
00:21:00,140 --> 00:21:01,400
Here.
265
00:21:05,150 --> 00:21:07,490
Uh, customer?
266
00:21:07,590 --> 00:21:09,940
How much did you just give me?
267
00:21:09,960 --> 00:21:11,320
10,000 won.
268
00:21:11,510 --> 00:21:13,320
You gave me 10,000 won.
269
00:21:19,590 --> 00:21:23,100
Um. Customer.
270
00:21:23,500 --> 00:21:28,300
Please, take 8,800 from the cash register.
271
00:21:28,390 --> 00:21:29,670
What?
272
00:21:42,860 --> 00:21:44,689
This is 8,800.
273
00:21:44,690 --> 00:21:46,260
Ah yes.
274
00:21:47,300 --> 00:21:49,060
Bye!
275
00:22:06,740 --> 00:22:08,510
- Manager!
- What?!
276
00:22:09,150 --> 00:22:12,100
Take 8,800 from the register?!
277
00:22:19,590 --> 00:22:22,899
I mean, out of all the convenience stores,
278
00:22:22,900 --> 00:22:24,900
why did he have to come to this one?
279
00:22:26,730 --> 00:22:27,950
Of course.
280
00:22:27,980 --> 00:22:29,770
It's fate!
281
00:22:33,290 --> 00:22:35,240
But anyways,
282
00:22:35,280 --> 00:22:37,410
where am I going to get a new job?
283
00:22:38,910 --> 00:22:41,440
I can't wait to get him something.
284
00:22:50,920 --> 00:22:52,150
Yes!
285
00:23:10,610 --> 00:23:11,970
Ha Ni!
286
00:23:12,950 --> 00:23:15,100
What should we do? We have another delivery.
287
00:23:15,170 --> 00:23:18,120
It's OK. Just as long as you pay me.
288
00:23:29,730 --> 00:23:30,970
It's here.
289
00:23:35,760 --> 00:23:37,650
Good.
290
00:23:56,670 --> 00:23:58,540
Ugh, stupid.
291
00:23:58,930 --> 00:24:02,080
How did I not know until I got here?!
292
00:24:12,460 --> 00:24:13,810
Yes?
293
00:24:16,580 --> 00:24:19,720
No. I'm here.
294
00:24:20,260 --> 00:24:22,310
Yes. I'm right in front of the house.
295
00:24:22,850 --> 00:24:24,310
OK.
296
00:24:34,800 --> 00:24:35,630
Who is it?
297
00:24:37,630 --> 00:24:40,980
Hello. I'm delivering the chicken.
298
00:24:41,050 --> 00:24:44,549
I'm really busy though,
299
00:24:44,550 --> 00:24:49,640
so I'll just put this here
and you can take it in.
300
00:24:49,670 --> 00:24:50,750
Huh?
301
00:24:50,920 --> 00:24:52,960
- Why about the money?
- Oh, right!
302
00:24:54,070 --> 00:24:55,010
Money.
303
00:24:56,960 --> 00:24:59,420
Of course you have to pay me. Money.
304
00:25:35,000 --> 00:25:38,599
Really, out of all the chicken places,
305
00:25:38,600 --> 00:25:41,210
why does he have to order from here?
306
00:25:43,410 --> 00:25:44,820
Of course.
307
00:25:45,100 --> 00:25:48,330
Our fate is not normal, it's extraordinary.
308
00:25:54,670 --> 00:25:55,839
Hey, Min Ah.
309
00:25:55,840 --> 00:25:57,840
I can't get in contact with Joo Ri.
310
00:25:58,000 --> 00:26:00,329
They said she left early today,
311
00:26:00,330 --> 00:26:02,610
but her phone has been off all day.
312
00:26:19,440 --> 00:26:25,040
To be honest, I couldn't get in contact with her
since we got accepted into Pa Rang College.
313
00:26:25,660 --> 00:26:29,240
That's why I went alone after your accident.
314
00:26:36,010 --> 00:26:37,970
Where are you, Joo Ri?
315
00:26:41,030 --> 00:26:42,680
Min Ah!
316
00:26:50,630 --> 00:26:51,830
Where did she go?
317
00:26:53,370 --> 00:26:55,480
Where have we not looked yet?
318
00:26:58,500 --> 00:26:59,740
School!
319
00:27:10,980 --> 00:27:12,570
She's not in here.
320
00:27:25,970 --> 00:27:26,799
Hey!
321
00:27:26,800 --> 00:27:27,970
Jung Joo Ri!
322
00:27:27,990 --> 00:27:32,330
Oh my gosh! You scared me!
My heart almost stopped
323
00:27:34,270 --> 00:27:37,100
What are you doing? Your phone's off too.
324
00:27:37,380 --> 00:27:39,390
What are you doing here alone?
325
00:27:39,420 --> 00:27:43,420
You guys are busy because
you're college students now.
326
00:27:43,480 --> 00:27:45,049
Not yet...
327
00:27:45,050 --> 00:27:47,050
we haven't graduated yet.
328
00:27:47,350 --> 00:27:48,820
Sorry.
329
00:27:48,900 --> 00:27:50,820
A lot was going on.
330
00:27:51,660 --> 00:27:53,110
It's fine.
331
00:27:54,160 --> 00:27:57,239
I came out of the house this morning
like I was going to my lesson,
332
00:27:57,240 --> 00:27:59,240
but I didn't want to go.
333
00:28:00,280 --> 00:28:04,610
But there was nowhere
to go other than school.
334
00:28:05,270 --> 00:28:06,990
Are you planning on taking the test again?
335
00:28:07,180 --> 00:28:11,020
My family is telling me to try again
and at least go to a two year college.
336
00:28:11,230 --> 00:28:14,690
But, what am I going to do at college?
337
00:28:14,800 --> 00:28:16,690
I'll just be wasting money.
338
00:28:17,460 --> 00:28:19,600
My parents don't know their daughter at all.
339
00:28:20,260 --> 00:28:23,460
Then maybe you should tell them
what you want to do.
340
00:28:23,600 --> 00:28:25,949
There has to be something
that I can do for me to tell them that.
341
00:28:25,950 --> 00:28:27,950
Why isn't there?!
342
00:28:28,190 --> 00:28:29,650
What is there?
343
00:28:34,260 --> 00:28:37,609
You're the one who did my hair style.
344
00:28:37,610 --> 00:28:38,469
You're right.
345
00:28:38,470 --> 00:28:41,120
And you always tie and braid my hair.
346
00:28:42,410 --> 00:28:45,549
Yeah. And our teacher even said it's good.
347
00:28:45,550 --> 00:28:48,180
- Of course! - Right?
- Awesome.
348
00:28:49,920 --> 00:28:52,390
OK. I'm not going to try again
349
00:28:52,420 --> 00:28:54,390
I'm not going to.
350
00:28:54,720 --> 00:28:57,720
I'm going to stop doing the stuff I hate.
351
00:29:11,810 --> 00:29:16,580
This dirty world that only cares about
names of the colleges!
352
00:29:19,630 --> 00:29:24,020
This dirty world where only pretty people
have an easy life!
353
00:29:24,130 --> 00:29:26,020
You're beautiful, Jung Joo Ri.
354
00:29:26,120 --> 00:29:28,220
Dok Go Min Ah is beautiful too!
355
00:29:32,810 --> 00:29:36,710
Anyways, congrats on getting into college.
356
00:29:36,960 --> 00:29:39,169
Ah! This is so embarrassing.
It's not my style.
357
00:29:39,170 --> 00:29:40,349
We know, we know!
358
00:29:40,350 --> 00:29:42,120
So strange of you!
359
00:29:51,430 --> 00:29:54,070
What is the deal with living?
360
00:29:54,110 --> 00:29:57,639
You're only filled with worries.
361
00:29:57,640 --> 00:30:00,960
Change that frustration!
362
00:30:04,220 --> 00:30:06,990
A completely empty wallet!
363
00:30:07,130 --> 00:30:11,730
You're in despair.
364
00:30:11,920 --> 00:30:15,840
I know what that feels like.
365
00:30:15,950 --> 00:30:21,409
But your heart is burning.
366
00:30:21,410 --> 00:30:24,349
Try hitting it head on.
367
00:30:24,350 --> 00:30:28,230
Although youth cries sometimes,
it's always bright.
368
00:30:29,290 --> 00:30:32,640
Kick it out with no fear.
369
00:30:33,060 --> 00:30:35,970
Try hitting it head on.
370
00:30:36,020 --> 00:30:40,020
Youth sometimes cries,
but it's always bright.
371
00:30:40,080 --> 00:30:43,780
That's what it is!
372
00:30:47,710 --> 00:30:49,219
Hey I'm not taking the test again!
373
00:30:49,220 --> 00:30:51,810
You can't, even if you want to!
374
00:30:53,611 --> 00:31:02,211
A warm feeling I haven't felt for a long time,
I've felt it now. Playful kiss!
375
00:31:02,606 --> 00:31:06,349
Ha Ni.
Baek Seung Jo, come down quickly.
376
00:31:16,254 --> 00:31:18,833
This...
- What?
377
00:31:19,101 --> 00:31:20,232
This...
378
00:31:20,404 --> 00:31:22,063
What is this?
379
00:31:22,263 --> 00:31:27,696
It means that I feel very
sorry and grateful.
380
00:31:27,880 --> 00:31:29,204
This can be considered as a graduation gift.
381
00:31:29,333 --> 00:31:33,319
You are grouping them together as one?
Do you want to pay back once and for all?
382
00:31:34,332 --> 00:31:36,344
Do you want to take a look?
383
00:31:41,259 --> 00:31:42,733
What is this?
384
00:31:42,924 --> 00:31:44,659
Head massager.
385
00:31:44,794 --> 00:31:47,260
I often hear you mention
that you have a headache.
386
00:31:47,368 --> 00:31:49,169
Where exactly did you go to get this?
387
00:31:49,550 --> 00:31:51,940
This looks just like the
present Ha Ni will give.
388
00:31:53,744 --> 00:31:55,515
You don't like it?
389
00:31:56,189 --> 00:31:57,625
Then I shall change this
gift to something else.
390
00:31:57,663 --> 00:32:01,016
You are almost late for the graduation
ceremony. Why aren't you coming down?
391
00:32:01,599 --> 00:32:03,704
What is this?
392
00:32:03,888 --> 00:32:05,544
Is this a helmet?
393
00:32:05,853 --> 00:32:07,638
This is a head massager.
394
00:32:07,802 --> 00:32:10,464
Because Seung Jo uses his brain often.
395
00:32:10,620 --> 00:32:13,427
Ah, this can massage the neck, too.
396
00:32:13,730 --> 00:32:16,040
Is this a gift for Seung Jo?
397
00:32:16,496 --> 00:32:19,369
You are really thoughtful.
398
00:32:20,533 --> 00:32:22,157
Try it, Seung Jo.
399
00:32:22,304 --> 00:32:24,749
I don't want to, who would
wear something like this?
400
00:32:26,349 --> 00:32:29,579
This is really...
401
00:32:29,963 --> 00:32:34,366
This must be very expensive, where
did you get the money?
402
00:32:34,523 --> 00:32:35,879
I went to work.
403
00:32:35,890 --> 00:32:38,880
That is why you always
come home late recently.
404
00:32:39,206 --> 00:32:41,089
You are really...
405
00:32:46,746 --> 00:32:49,848
Mic testing.
406
00:32:51,515 --> 00:32:54,152
How can you get so nervous
when it is still so early?
407
00:32:54,255 --> 00:32:57,664
I feel like I have difficulty
breathing already.
408
00:32:58,074 --> 00:33:00,319
I have never been on stage before.
409
00:33:00,461 --> 00:33:03,292
In order for you to be the
representative of our class,
410
00:33:03,436 --> 00:33:04,680
our class teacher put in a lot of effort.
411
00:33:04,836 --> 00:33:06,697
- Really?
- Of course!
412
00:33:06,836 --> 00:33:08,802
1st class representative Baek Seung Jo,
413
00:33:08,936 --> 00:33:11,050
7th class representative Oh Ha Ni.
414
00:33:11,201 --> 00:33:14,580
So you have to work hard.
Don't you dare trip and fall!
415
00:33:14,681 --> 00:33:17,355
Don't say such unlucky things!
416
00:33:17,508 --> 00:33:19,237
Be careful!
417
00:33:19,518 --> 00:33:21,212
Yah, Baek Seung Jo.
418
00:33:21,433 --> 00:33:23,233
I heard you are going to Pa Rang College.
419
00:33:23,326 --> 00:33:26,283
Tell me, what exactly are you thinking of?
420
00:33:26,429 --> 00:33:28,083
- Me thinking?
- That's right.
421
00:33:28,240 --> 00:33:30,062
You can go to a better university
with your talent and money.
422
00:33:30,224 --> 00:33:32,756
With your skills, you can get into the top
few universities even with your eyes closed.
423
00:33:32,886 --> 00:33:34,656
Why are you going to Pa Rang College?
424
00:33:34,726 --> 00:33:36,023
Because I want to see
you behaving like this.
425
00:33:36,136 --> 00:33:38,528
What? This fellow is still like
this even till the end!
426
00:33:38,638 --> 00:33:40,659
Please, be quiet everyone!
427
00:33:40,774 --> 00:33:47,171
We will now begin the 14th Pa Rang
High School graduation ceremony.
428
00:33:53,758 --> 00:33:58,089
Every year, something unexpected happens.
429
00:33:58,456 --> 00:34:08,034
This year, 2 unexpected
things happened.
430
00:34:08,210 --> 00:34:12,025
One of it is that 3rd year 7th class...
431
00:34:12,026 --> 00:34:15,841
Oh Ha Ni managed to get
into Pa Rang College.
432
00:34:15,970 --> 00:34:18,788
The other one is that 3rd year 1st class...
433
00:34:18,789 --> 00:34:21,607
Baek Seung Jo also got into Pa Rang College.
434
00:34:21,743 --> 00:34:25,407
- Is this acceptable?
- This is of course unacceptable!
435
00:34:30,154 --> 00:34:33,340
Now, 3rd year 1st class
Baek Seung Jo will be...
436
00:34:33,341 --> 00:34:36,527
giving his speech on the
behalf of all the graduates.
437
00:34:50,192 --> 00:34:53,212
Oliver Wendell Holmes once said:
438
00:34:53,299 --> 00:34:56,374
"The great thing in the world is not...
439
00:34:56,573 --> 00:34:58,818
"So much where we stand,
440
00:34:58,977 --> 00:35:01,182
"As in what direction we are moving".
441
00:35:01,267 --> 00:35:03,696
Today, we will be graduating.
442
00:35:03,835 --> 00:35:07,044
Experiencing 3 years before
reaching where we are now.
443
00:35:07,183 --> 00:35:11,153
After this ceremony ends, what direction
each of you would be moving?
444
00:35:11,298 --> 00:35:13,603
The Jajang myun stall?
445
00:35:13,781 --> 00:35:16,391
Family restaurant?
446
00:35:18,389 --> 00:35:22,643
Actually, I don't know what direction
I would move, as well.
447
00:35:22,722 --> 00:35:26,210
No, I have not found it yet.
448
00:35:27,874 --> 00:35:31,527
But, I am prepared.
449
00:35:31,753 --> 00:35:36,961
All thanks to the grandmother,
whom I don't even know.
450
00:35:37,610 --> 00:35:40,889
I learned that if you are happy,
let others be happy, too.
451
00:35:41,046 --> 00:35:43,631
Just living like this will be enough.
452
00:35:43,863 --> 00:35:45,918
But everyone here knows it, too.
453
00:35:46,108 --> 00:35:48,947
I am not someone who can
give others happiness.
454
00:35:49,068 --> 00:35:53,034
So, I hope to lead a
happy life myself, first.
455
00:35:53,208 --> 00:35:55,936
Although I am not clear
on how it can be done,
456
00:35:56,087 --> 00:35:59,730
But no matter what path everyone
of you here chooses in the future...
457
00:35:59,859 --> 00:36:03,349
I hope that path would
lead to happiness as well.
458
00:36:03,638 --> 00:36:05,599
Thank you!
459
00:36:14,210 --> 00:36:16,120
Live on happily.
460
00:36:16,300 --> 00:36:18,749
- Happily
- Happily?
461
00:36:18,936 --> 00:36:21,868
My grandmother used to tell me this:
462
00:36:22,026 --> 00:36:25,718
Ha Ni, you have to live happily, happily.
463
00:36:25,903 --> 00:36:28,745
When you are happy, make others happy, too.
464
00:36:28,886 --> 00:36:31,039
This will be enough.
465
00:36:31,262 --> 00:36:33,191
Happy?
466
00:36:42,965 --> 00:36:45,314
Is 7th class Oh Ha Ni absent today?
467
00:36:45,497 --> 00:36:47,682
I am here! I am here!
468
00:36:51,503 --> 00:36:53,664
This is Ha Ni.
469
00:36:56,228 --> 00:37:00,121
3rd year 1st class Baek Seung Jo
and 3rd year 7th class Oh Ha Ni...
470
00:37:00,293 --> 00:37:02,817
are Pa Rang High School's 14th
graduation representatives.
471
00:37:02,973 --> 00:37:04,922
Please, come forward and
receive the graduation certificate.
472
00:37:05,058 --> 00:37:07,620
Would the two of you please come on stage?
473
00:37:39,426 --> 00:37:41,674
Bridegroom Baek Seung Jo,
474
00:37:41,807 --> 00:37:46,083
regardless of whether is it raining,
snowing, storm, or spring...
475
00:37:46,300 --> 00:37:53,820
do you promise to love your
bride Oh Ha Ni forever?
476
00:37:55,621 --> 00:37:57,787
Yes, I do.
477
00:37:57,955 --> 00:38:00,182
Bride Oh Ha Ni,
478
00:38:00,344 --> 00:38:02,233
do you promise to treat your
bridegroom Baek Seung Jo...
479
00:38:02,281 --> 00:38:04,658
Yes, I do.
480
00:38:16,804 --> 00:38:18,960
Ha Ni, I want to take the oath, too.
481
00:38:19,109 --> 00:38:20,662
I only have you.
482
00:38:20,831 --> 00:38:24,464
I will only look at you until I die!
483
00:38:24,590 --> 00:38:26,115
Who said that?
484
00:38:26,262 --> 00:38:28,892
I disagree! Totally disagree!
485
00:38:29,399 --> 00:38:31,977
Seung Jo, say that you
disagree too, quickly!
486
00:38:32,140 --> 00:38:34,217
You cannot do that!
487
00:38:34,617 --> 00:38:36,445
Is that Baek Seung Jo's mother?
488
00:38:36,605 --> 00:38:40,570
Seung Jo is so pathetic. Oh Ha Ni
with the addition of his mother.
489
00:38:40,605 --> 00:38:43,249
What are you doing, get down quickly!
490
00:39:00,571 --> 00:39:06,081
Oh Ha Ni, you are so funny today!
491
00:39:06,226 --> 00:39:07,448
That's right, that's right.
492
00:39:07,671 --> 00:39:09,870
I knew you will trip and fall.
493
00:39:10,256 --> 00:39:14,938
Ha Ni, I am so sorry.
I am overly excited right now.
494
00:39:15,127 --> 00:39:16,658
It is okay.
495
00:39:16,832 --> 00:39:18,107
Has Seung Jo already left?
496
00:39:18,253 --> 00:39:21,429
Yes, he told me he felt embarrassed.
497
00:39:21,579 --> 00:39:25,394
What is that? That's right
498
00:39:25,517 --> 00:39:27,084
This is how Oh Ha Ni should be like.
499
00:39:27,216 --> 00:39:31,315
That's right, it will not be
Oh Ha Ni if nothing happens.
500
00:39:32,949 --> 00:39:38,352
But, where did Seung Jo go?
I wanted to take a photo together.
501
00:39:41,162 --> 00:39:44,175
I also want to study.
502
00:39:44,340 --> 00:39:47,407
- Wearing uniforms like this.
- Really?
503
00:39:47,626 --> 00:39:50,453
We wear this till we are sick of it.
504
00:39:56,464 --> 00:39:58,191
So cool!
505
00:39:58,693 --> 00:40:00,552
That should be the way...
506
00:40:00,722 --> 00:40:02,820
how the high school graduation should look.
507
00:40:02,971 --> 00:40:05,118
Where did Seung Jo go?
508
00:40:05,261 --> 00:40:06,510
Let's go find him!
509
00:40:06,635 --> 00:40:08,782
Oh, he is there!
510
00:40:09,113 --> 00:40:11,176
Let us take a photo together.
511
00:40:11,213 --> 00:40:14,148
Can we take a photo together?
512
00:40:14,259 --> 00:40:16,288
See you next time.
513
00:40:21,492 --> 00:40:24,203
So pathetic.
514
00:40:26,383 --> 00:40:28,362
It is Hong Jang Mi?
515
00:40:28,455 --> 00:40:31,628
Seung Jo, let us take a picture together.
Please, wait for a sec, teacher.
516
00:40:31,705 --> 00:40:33,196
Quickly!
517
00:40:33,555 --> 00:40:37,874
I am going to take, 1,2,3.
518
00:40:42,469 --> 00:40:45,844
Ha Ni, go tell him to take
a picture with you.
519
00:40:45,893 --> 00:40:48,576
What? I don't want to.
520
00:40:48,736 --> 00:40:49,895
I am scared.
521
00:40:50,003 --> 00:40:51,811
What are you afraid of?
522
00:40:51,964 --> 00:40:55,589
Show them that you are
different from them.
523
00:40:55,777 --> 00:40:57,789
Baek Seung Jo!
524
00:41:04,587 --> 00:41:06,214
What?
525
00:41:06,449 --> 00:41:08,829
You want to take picture with me, too?
526
00:41:09,169 --> 00:41:10,499
Yes.
527
00:41:10,692 --> 00:41:14,408
Do you even dare to say that loud?
528
00:41:14,708 --> 00:41:18,087
No, I cannot say it.
529
00:41:18,377 --> 00:41:19,995
Sorry.
530
00:41:20,428 --> 00:41:21,840
Oh Ha Ni.
531
00:41:23,190 --> 00:41:24,560
Come over.
532
00:41:25,324 --> 00:41:26,596
Is that okay?
533
00:41:26,767 --> 00:41:29,972
Yes, that is fine, stand
there and don't move.
534
00:41:30,566 --> 00:41:32,812
This is really...
535
00:41:33,942 --> 00:41:35,318
Thank you.
536
00:41:35,622 --> 00:41:38,539
I am taking... 1...
537
00:41:38,682 --> 00:41:40,800
Customer, how much did I just receive?
538
00:41:40,960 --> 00:41:42,030
Two...
539
00:41:42,113 --> 00:41:44,814
There is 8 thousand 8 hundred won here.
540
00:41:44,819 --> 00:41:46,357
Three!
541
00:41:57,078 --> 00:41:59,067
Okay, Ha Ni.
542
00:41:59,259 --> 00:42:03,144
I will let you have an unforgettable
memories for today.
543
00:42:10,995 --> 00:42:15,166
Please, come in. This way please.
544
00:42:16,607 --> 00:42:19,288
What, together with the 7th class?
545
00:42:19,381 --> 00:42:21,559
I don't want this, this is disgusting.
546
00:42:21,843 --> 00:42:23,786
We dislike you, too!
547
00:42:23,946 --> 00:42:26,295
Ahjussi, how can you do this?
548
00:42:26,406 --> 00:42:28,434
Since both of you come from the same
school, isn't it more fun to play together?
549
00:42:28,543 --> 00:42:31,278
- Please, have fun.
- Our relationship is not good.
550
00:42:31,542 --> 00:42:34,995
- How can you say something like that?
- Faster, faster!
551
00:42:36,835 --> 00:42:38,422
Are you ready?
552
00:42:40,155 --> 00:42:44,912
Ha Ni, this is my piece for you.
553
00:42:45,073 --> 00:42:47,600
You get it? Listen well.
554
00:42:51,575 --> 00:42:54,105
Baek Seung Jo, why are you here?
555
00:42:54,162 --> 00:42:57,108
Since the performances are prepared,
we shall just stay and have fun here.
556
00:42:57,221 --> 00:43:00,324
That's right, we don't have
anywhere else to go, anyway.
557
00:43:07,026 --> 00:43:09,706
These people, can't they just leave?
558
00:43:10,579 --> 00:43:13,536
We have no choice, let us begin.
559
00:43:13,671 --> 00:43:15,421
You people don't look!
560
00:43:40,644 --> 00:43:44,569
{\a6}You are my life navigator.
561
00:43:44,917 --> 00:43:46,370
Bong Joon Gu.
562
00:43:46,860 --> 00:43:51,188
{\a6}Leading me to the path I should take.
563
00:43:52,546 --> 00:43:55,370
{\a6}The direction in life,
the speed and distance.
564
00:43:55,517 --> 00:44:00,384
{\a6}Please, tell me all of them.
565
00:44:01,929 --> 00:44:06,874
{\a6}If I cry because of hardship,
566
00:44:07,890 --> 00:44:13,195
{\a6}Please, use your warmth
to embrace me.
567
00:44:14,303 --> 00:44:18,976
{\a6}If I fainted on the ground
due to fatigue,
568
00:44:20,356 --> 00:44:25,086
{\a6}Please, reach out and hold me tightly.
569
00:44:26,079 --> 00:44:29,500
{\a6}Love you, love you,
570
00:44:29,576 --> 00:44:32,618
{\a6}I love you, I love you.
571
00:44:32,800 --> 00:44:37,673
{\a6}My life navigator.
572
00:44:37,788 --> 00:44:39,460
Ha Ni.
573
00:45:04,407 --> 00:45:06,568
Welcome.
574
00:45:14,046 --> 00:45:16,966
Boss, I want to add one
more bowl to this side.
575
00:45:17,134 --> 00:45:18,674
Okay.
576
00:45:21,028 --> 00:45:22,823
Please, come again.
577
00:45:23,025 --> 00:45:25,227
You came.
578
00:45:27,443 --> 00:45:29,865
Ha Ni, congratulation.
579
00:45:37,375 --> 00:45:39,924
Yes, father, no, Chef.
580
00:45:40,233 --> 00:45:42,770
We are currently in
the middle of celebrating.
581
00:45:43,739 --> 00:45:48,900
Is that so? That is great, yes.
582
00:45:49,112 --> 00:45:51,208
Right now?
583
00:45:56,319 --> 00:45:58,740
Yes, I get it, I will come over right now.
584
00:45:58,944 --> 00:46:00,046
Yes.
585
00:46:04,144 --> 00:46:06,631
That's right, one must have grand vision.
586
00:46:06,839 --> 00:46:08,674
Today is not the end of the world.
587
00:46:08,813 --> 00:46:10,124
Let's go.
588
00:46:15,230 --> 00:46:16,897
Students.
589
00:46:18,137 --> 00:46:20,430
I feel proud of you people.
590
00:46:20,654 --> 00:46:23,785
3rd year 1st class has always been leading.
591
00:46:23,982 --> 00:46:27,266
You people are really great!
592
00:46:27,438 --> 00:46:30,907
You will not put your whole life into studying
to get into a university or thing like that...
593
00:46:31,069 --> 00:46:34,217
you have your own personality
and are being very cheerful.
594
00:46:34,297 --> 00:46:36,273
All of you are very charming.
595
00:46:36,477 --> 00:46:39,150
All that personality and freedom
is just the heart of jealousy.
596
00:46:39,355 --> 00:46:41,279
- So you...
- What are you saying?
597
00:46:41,451 --> 00:46:42,709
Jealousy?
598
00:46:43,554 --> 00:46:46,359
I am not talking to you,
so what is the matter?
599
00:46:46,568 --> 00:46:49,551
Are you jealous, too?
600
00:46:51,018 --> 00:46:54,693
Sending children who are already talented
to a college, what is there to be proud of?
601
00:46:54,892 --> 00:46:58,574
The joy of the worst student being
able to get into Pa Rang College
602
00:46:58,754 --> 00:47:01,491
Are you able to experience it?
603
00:47:02,939 --> 00:47:05,296
Are you able to experience
the pain of the student...
604
00:47:05,486 --> 00:47:08,786
who is doing so well, dropping
to Pa Rang College out of a sudden?
605
00:47:08,969 --> 00:47:11,202
I said it is not the case.
606
00:47:13,176 --> 00:47:15,450
It is not because of that person.
607
00:47:15,668 --> 00:47:19,448
Because of one fool my life
dropped to the bottom.
608
00:47:19,808 --> 00:47:23,023
That is an insult to me.
609
00:47:25,125 --> 00:47:26,503
Fool?
610
00:47:27,648 --> 00:47:29,584
An irritating fool.
611
00:47:30,371 --> 00:47:32,156
Baek Seung Jo!
612
00:47:33,162 --> 00:47:36,660
That's right, I am a
little afraid of you now.
613
00:47:36,800 --> 00:47:38,289
A little?
614
00:47:39,618 --> 00:47:40,782
A lot.
615
00:47:40,928 --> 00:47:43,060
She is really a fool.
616
00:47:45,600 --> 00:47:47,801
You should not boast with your talent.
617
00:47:47,987 --> 00:47:50,037
Because you have not
achieved that from your own hard work.
618
00:47:50,453 --> 00:47:51,952
Aren't you just a genius?
619
00:47:52,127 --> 00:47:55,452
- Must you look down on me like this?
- I am not looking down on you.
620
00:47:55,627 --> 00:47:57,627
You are looking down on yourself.
621
00:47:57,792 --> 00:48:01,408
That is the thinking of a person
with low self-esteem.
622
00:48:02,900 --> 00:48:05,414
You are so bad.
623
00:48:05,826 --> 00:48:08,425
A guy with no feelings.
624
00:48:08,637 --> 00:48:12,571
Bad guy, cold-blooded.
You are really irritating!
625
00:48:12,774 --> 00:48:16,260
Since I am so bad and cold- blooded...
626
00:48:16,510 --> 00:48:18,811
why do you still like me?
627
00:48:19,048 --> 00:48:20,274
What?
628
00:48:20,438 --> 00:48:24,511
Didn't you say you like me?
You said you feel happy.
629
00:48:25,024 --> 00:48:28,698
Even your books are full
of scribbles of my name.
630
00:48:31,314 --> 00:48:34,322
How are you going to study well like this?
631
00:48:34,933 --> 00:48:39,030
Is that so? Then you don't regret!
632
00:48:39,408 --> 00:48:42,065
I have something to say, too.
633
00:48:45,317 --> 00:48:47,606
Are you mentally prepared?
634
00:48:50,231 --> 00:48:55,410
Look at this everyone,
this is a picture of Baek Seung Jo.
635
00:48:55,502 --> 00:48:57,068
Oh Ha Ni!
636
00:48:57,563 --> 00:49:01,635
What is this? So cute!
637
00:49:01,994 --> 00:49:04,186
Do you think there is only
one copy of the photo?
638
00:49:04,584 --> 00:49:06,535
Are you really a genius?
639
00:49:10,527 --> 00:49:12,181
- This...
- Come here.
640
00:49:13,279 --> 00:49:16,640
It hurts! Let go of my hand!
641
00:49:16,915 --> 00:49:19,010
What are you doing?
642
00:49:24,266 --> 00:49:25,632
What?
643
00:49:26,077 --> 00:49:27,161
What are you trying to do?
644
00:49:27,336 --> 00:49:29,678
Who asked you to make the picture public?
645
00:49:31,349 --> 00:49:33,967
Don't ever think I will be
intimidated by your threat.
646
00:49:35,998 --> 00:49:38,432
Because of my feelings for you...
647
00:49:38,897 --> 00:49:43,098
you said it as a joke in
front of so many people.
648
00:49:43,756 --> 00:49:45,959
I only wanted a revenge.
649
00:49:48,051 --> 00:49:50,824
I will not do it again.
650
00:49:51,425 --> 00:49:53,493
I will not like you anymore.
651
00:49:54,629 --> 00:49:56,125
Do you think you will be able to do that?
652
00:49:56,820 --> 00:49:58,506
I can do it.
653
00:49:59,667 --> 00:50:04,992
Baek Seung Jo, I finally
know your true self.
654
00:50:05,004 --> 00:50:08,846
Once I graduate, my one-sided love
for you will end, too.
655
00:50:09,020 --> 00:50:11,286
Nothing like this will happen in the future.
656
00:50:12,317 --> 00:50:13,557
Did you say that you will forget me?
657
00:50:13,706 --> 00:50:14,939
Yes.
658
00:50:15,116 --> 00:50:17,695
I will forget you. After I get
into the college, I also want to...
659
00:50:17,837 --> 00:50:19,329
Then try forgetting.
660
00:50:31,824 --> 00:50:34,452
{\a6}Don't know when it started.
661
00:50:34,688 --> 00:50:37,009
{\a6}From the first time I have seen you.
662
00:50:37,241 --> 00:50:41,660
{\a6}I will think of you every
minute, every second.
663
00:50:41,222 --> 00:50:42,651
See how you look now.
664
00:50:43,004 --> 00:50:47,654
{\a6}What are you doing?
665
00:50:44,650 --> 00:50:46,341
I am just playing around with you.
666
00:50:48,319 --> 00:50:52,759
{\a6}Where are you right now? Oh, baby.
667
00:50:52,909 --> 00:50:55,266
{\a6}Even when I look around...
668
00:50:55,501 --> 00:50:58,090
{\a6}Even when I choose...
669
00:50:58,196 --> 00:51:03,212
{\a6}You will always be in my heart.
670
00:51:02,078 --> 00:51:04,121
Kiss.
671
00:51:04,156 --> 00:51:07,887
{\a6}I feel like I am going crazy, soon.
Do you know how I feel?
672
00:51:06,121 --> 00:51:14,328
Baek Seung Jo and I,
Baek Seung Jo and I kissed.
673
00:51:08,670 --> 00:51:12,054
{\a6}Do you know my feelings?
674
00:51:12,206 --> 00:51:18,202
{\a6}I just want to look
at you every single day.
675
00:51:18,523 --> 00:51:21,028
{\a6}Only I understand you.
676
00:51:21,255 --> 00:51:23,433
{\a6}I only love you.
677
00:51:23,627 --> 00:51:27,962
{\a6}Even if this is only love, I also feel,
that time is exceptionally precious.
678
00:51:28,262 --> 00:51:32,768
{\a6}I don't feel like doing
anything without you.
679
00:51:32,958 --> 00:51:34,245
{\a6}Every morning...
680
00:51:34,409 --> 00:51:36,465
{\a6}I want to see you
the moment I open my eyes.
681
00:51:36,623 --> 00:51:38,985
{\a6}Now that you are not there.
682
00:51:39,225 --> 00:51:43,790
{\a6}I cannot live on even for a day.
683
00:51:44,028 --> 00:51:46,934
{\a6}The phrase "I love you".
684
00:51:47,142 --> 00:51:49,153
{\a6}I want to hear from you.
685
00:51:49,366 --> 00:51:51,668
{\a6}Loving you every day.
686
00:51:51,895 --> 00:51:53,859
{\a6}I only love you.
687
00:51:54,014 --> 00:51:56,026
{\a6}Just the two of us.
688
00:52:04,854 --> 00:52:06,245
Ha Mi.
689
00:52:06,453 --> 00:52:09,107
Don't you have to go to school today?
690
00:52:09,955 --> 00:52:11,525
That's right.
691
00:52:23,023 --> 00:52:26,340
What do I do if I see him later?
692
00:52:27,075 --> 00:52:29,923
This is so awkward.
693
00:52:31,287 --> 00:52:33,943
What should I say?
694
00:52:41,027 --> 00:52:43,351
You wake up so early.
695
00:52:47,696 --> 00:52:49,463
This is really...
696
00:52:58,737 --> 00:53:00,622
You are really stupid!
697
00:53:08,529 --> 00:53:10,582
He said I am stupid.
698
00:53:11,323 --> 00:53:14,814
Why did he say things like that
to me after kissing me?
699
00:53:16,090 --> 00:53:18,024
What is this?
700
00:53:18,348 --> 00:53:21,238
I am the only one being overly happy here.
701
00:53:21,843 --> 00:53:23,832
Like a fool.
702
00:53:26,102 --> 00:53:28,488
When I see you two wearing
uniform for the last time...
703
00:53:28,652 --> 00:53:30,734
I want to attend high school, too.
704
00:53:30,884 --> 00:53:32,660
Looking at you two now...
705
00:53:32,842 --> 00:53:36,396
makes me want to attend
university, too. What should I do?
706
00:53:39,354 --> 00:53:40,272
Ha Ni.
707
00:53:40,471 --> 00:53:42,929
What do you think about
Seung Jo's hairstyle?
708
00:53:43,906 --> 00:53:46,282
He didn't want to go no matter what.
709
00:53:46,446 --> 00:53:49,187
I was the one who pulled
him into this makeover.
710
00:53:49,875 --> 00:53:52,137
How is it, it isn't that bad, right?
711
00:53:52,321 --> 00:53:53,786
Yes, it looks good.
712
00:53:53,953 --> 00:53:56,265
See? I told you it is very good.
713
00:53:56,376 --> 00:53:58,795
I am done with the food,
I shall take my leave.
714
00:53:58,916 --> 00:54:01,733
Why are you leaving so soon?
There is still plenty of time left.
715
00:54:02,559 --> 00:54:05,734
Why don't you go with Ha Ni?
716
00:54:08,184 --> 00:54:09,166
Oppa.
717
00:54:18,092 --> 00:54:21,455
He actually went himself without me.
718
00:54:21,662 --> 00:54:24,256
Then why did he choose to be in
the same college as me?
719
00:54:24,399 --> 00:54:25,617
No.
720
00:54:25,786 --> 00:54:30,126
Why are you mumbling to yourself like this?
721
00:54:31,410 --> 00:54:32,929
You permed your hair.
722
00:54:33,164 --> 00:54:34,284
Yes.
723
00:54:34,490 --> 00:54:36,878
Graduates have a 50% discount.
724
00:54:37,010 --> 00:54:39,991
- How do I look?
- You look like you put on a helmet.
725
00:54:40,929 --> 00:54:44,061
Yes, I did look like I am wearing a helmet.
726
00:54:44,136 --> 00:54:45,676
Pull it out for me, pull it.
727
00:54:45,743 --> 00:54:48,084
That's is not the case,
you look really good.
728
00:54:48,290 --> 00:54:51,354
It is very good already, considering
the fact that there is a 50% discount.
729
00:54:52,665 --> 00:54:55,222
Why isn't Dok Go Min Ah here yet?
730
00:54:55,362 --> 00:54:58,136
She is the one who suggested
to have lunch together.
731
00:54:58,343 --> 00:55:00,512
I am here.
732
00:55:12,767 --> 00:55:14,847
Is this Min Ah?
733
00:55:14,983 --> 00:55:16,578
Why are you like this?
734
00:55:16,922 --> 00:55:18,578
I saw you just now.
735
00:55:18,760 --> 00:55:20,417
But really didn't know that is you.
736
00:55:20,609 --> 00:55:23,114
You look really pretty!
737
00:55:23,266 --> 00:55:26,191
You really love reading comic books!
738
00:55:26,371 --> 00:55:28,961
And now you look like a person
from the comic books.
739
00:55:29,110 --> 00:55:30,691
You look so pretty.
740
00:55:31,192 --> 00:55:32,459
You are really pretty.
741
00:55:32,592 --> 00:55:34,606
- Are you satisfied?
- Yes.
742
00:55:40,730 --> 00:55:42,937
Should I reconsider studying?
743
00:55:43,223 --> 00:55:45,435
Didn't you give up the idea already?
744
00:55:53,291 --> 00:55:55,276
What happened? Oh Ha Ni!
745
00:55:55,534 --> 00:55:57,819
Something must have happened, right?
746
00:55:58,032 --> 00:56:01,904
What exactly happened? Say it now.
Say it, say it.
747
00:56:02,109 --> 00:56:06,028
What do I have to say? What do I say?
Why are you covering your mouth?
748
00:56:09,901 --> 00:56:13,845
Actually, we kissed.
749
00:56:14,225 --> 00:56:16,140
What did you say?
750
00:56:18,699 --> 00:56:20,641
What? Kiss.
751
00:56:20,899 --> 00:56:23,313
When? Where? How did it happen?
752
00:56:23,436 --> 00:56:24,646
Your volume is too loud!
753
00:56:24,681 --> 00:56:25,589
Since the two of you kissed...
754
00:56:25,766 --> 00:56:27,733
then you are having a love affair, right?
755
00:56:28,624 --> 00:56:34,156
How should I put it?
Everything happened too quickly.
756
00:56:34,387 --> 00:56:35,672
What are you talking about?
757
00:56:35,807 --> 00:56:40,627
- Didn't you say you kissed already?
- I must spread this great news now.
758
00:56:43,684 --> 00:56:44,530
Oh Ha Ni.
759
00:56:44,667 --> 00:56:47,089
You are going to have good luck
spreading from your body.
760
00:56:47,438 --> 00:56:49,922
This is great.
761
00:57:07,217 --> 00:57:09,818
Oh Ha Ni, don't you feel very happy, too?
762
00:57:11,465 --> 00:57:13,096
Stop there, Oh Ha Ni.
763
00:57:16,203 --> 00:57:18,600
- Are you alright, Ha Ni?
- Are you alright?
764
00:57:19,083 --> 00:57:20,544
Yes.
765
00:57:21,025 --> 00:57:22,513
Are you alright?
766
00:57:30,496 --> 00:57:32,650
I didn't hit you, right?
767
00:57:33,054 --> 00:57:34,290
You didn't.
768
00:57:34,796 --> 00:57:36,265
I am sorry.
769
00:57:36,966 --> 00:57:39,521
- Are you a student here?
- Yes.
770
00:57:40,771 --> 00:57:41,938
Welcome.
771
00:58:00,204 --> 00:58:02,395
Where is it exactly?
772
00:58:02,605 --> 00:58:06,385
- Free study, specialized study.
- Here seems to be the place.
773
00:58:07,343 --> 00:58:09,815
This looks like the car from just now.
774
00:58:11,329 --> 00:58:12,783
I think it is.
775
00:58:13,116 --> 00:58:15,619
The girl in the car is really beautiful.
776
00:58:15,774 --> 00:58:16,966
That's right.
777
00:58:17,286 --> 00:58:19,136
I saw her nearby.
778
00:58:19,325 --> 00:58:22,514
Even her hair looks nice, too.
779
00:58:22,939 --> 00:58:25,697
New student? Welcome.
780
00:58:28,255 --> 00:58:30,161
She should be a Sunbae.
781
00:58:30,550 --> 00:58:31,694
Which year will she be in?
782
00:58:31,916 --> 00:58:32,688
She should be in her 3rd year.
783
00:58:32,852 --> 00:58:35,167
Okay, stop talking about the girl, let's go.
784
00:58:35,276 --> 00:58:37,837
Aren't you meeting up with your husband?
785
00:58:37,965 --> 00:58:40,056
What husband?
786
00:58:42,469 --> 00:58:43,972
I will come back later.
787
00:58:44,150 --> 00:58:46,176
I can't, I don't think I can make it.
788
00:58:46,337 --> 00:58:47,474
He is there.
789
00:58:47,671 --> 00:58:49,336
Oh Ha Ni.
790
00:59:07,847 --> 00:59:08,809
Hello.
791
00:59:09,018 --> 00:59:11,034
Hello.
792
00:59:11,604 --> 00:59:14,069
Why, what problem do you have?
793
00:59:14,867 --> 00:59:16,396
Nothing.
794
00:59:16,822 --> 00:59:19,500
I just came to take a
look at your classroom.
795
00:59:19,796 --> 00:59:20,958
Was just a little curious.
796
00:59:21,070 --> 00:59:25,725
- Did they really kissed?
- She is being too shy.
797
00:59:27,349 --> 00:59:29,816
We meet again.
798
00:59:35,239 --> 00:59:37,051
Is she your girlfriend?
799
00:59:39,198 --> 00:59:42,437
- How can that be possible?
- How can he say that?
800
00:59:42,595 --> 00:59:44,598
Then what about my first kiss?
801
00:59:44,825 --> 00:59:46,466
She don't look like it, too.
802
00:59:46,682 --> 00:59:49,118
Seung Jo, want to have a
cup of coffee together?
803
00:59:49,252 --> 00:59:52,023
No, I have to go.
804
01:00:07,052 --> 01:00:10,937
Brought to you by HaruHaruSubs
805
01:00:11,241 --> 01:00:13,448
Please, do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites
806
01:00:13,864 --> 01:00:16,305
Main Translators: spark, creamychoco1234
Spot Translator: thesexy-orange
807
01:00:16,482 --> 01:00:18,809
Timers: sasa7320, malkite_ve6tici
Editor/QC: Bayard
808
01:00:18,952 --> 01:00:21,173
Coordinators: sayroo, cute girl
809
01:00:21,444 --> 01:00:24,353
Please, spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com
810
01:00:25,778 --> 01:00:30,070
{\a6}Can you look and protect only me.
811
01:00:27,153 --> 01:00:29,875
Do you like our Ha Ni so much?
812
01:00:30,001 --> 01:00:32,505
If Ha Ni is not there
I couldn't possibly be able to graduate.
813
01:00:30,553 --> 01:00:32,822
{\a6}If I cry because of you.
814
01:00:32,613 --> 01:00:33,587
Is that so?
815
01:00:33,140 --> 01:00:35,307
{\a6}Can you embrace me tightly?
816
01:00:33,717 --> 01:00:34,738
Hyung!
817
01:00:34,915 --> 01:00:36,625
- Is she your girlfriend?
- Yes.
818
01:00:35,544 --> 01:00:39,879
{\a6}That is the moment
when my dreams come true.
819
01:00:36,843 --> 01:00:40,039
Oppa, is this called love at first sight?
820
01:00:40,342 --> 01:00:44,472
{\a6}It is hard to believe
even if I rack my brain.
821
01:00:41,095 --> 01:00:44,722
Look, Oh Ha Ni. Look at how things
turn into because of you.
822
01:00:44,905 --> 01:00:48,597
{\a6}Can you stay by my side
each and every day.
823
01:00:44,924 --> 01:00:46,437
- Playboy.
- What?
824
01:00:46,605 --> 01:00:49,351
Get along well, you two look good together.
825
01:00:48,829 --> 01:00:50,960
{\a6}Looking and protecting only me.
826
01:00:49,518 --> 01:00:51,280
Who do you think you are
speaking to right now?
827
01:00:51,204 --> 01:00:55,642
{\a6}Because I love you
too much as a friend.
828
01:00:51,405 --> 01:00:55,735
Two person being in love
is just like a miracle.
829
01:00:55,994 --> 01:01:00,884
{\a6}Can you say "I love you"
to me now at this moment.
830
01:00:56,220 --> 01:00:58,914
Will this kind of miracle happen to me, too?
831
01:00:59,044 --> 01:01:00,318
I am so tired.
832
01:01:00,487 --> 01:01:02,759
You look very exhausted lately.
833
01:01:01,175 --> 01:01:03,298
{\a6}Can you love me every day,
834
01:01:02,928 --> 01:01:04,513
I feel heart wrenching
when seeing you like this.
835
01:01:03,586 --> 01:01:05,249
{\a6}Loving only me,
836
01:01:04,774 --> 01:01:06,626
Let's move, Ha Ni.
837
01:01:05,703 --> 01:01:07,633
{\a6}Can you kiss me.
838
01:01:07,939 --> 01:01:10,625
This soup is so spicy.