1 00:00:00,000 --> 00:00:05,964 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,964 Brought to you by HaruHaruSubs 3 00:00:06,263 --> 00:00:10,543 PLAYFUL KISS Episode 4 4 00:00:18,082 --> 00:00:19,342 Is it that house over there? 5 00:00:23,372 --> 00:00:24,387 That's enough, right? 6 00:00:24,388 --> 00:00:28,032 Let's go quickly, it will be bad if Baek Seung Jo comes back. 7 00:00:37,198 --> 00:00:39,161 Let's go, quickly. 8 00:00:39,162 --> 00:00:39,990 Which room is yours? 9 00:00:39,994 --> 00:00:42,478 Is that the one? Is that the one? Which one is it exactly? 10 00:00:44,610 --> 00:00:47,642 - That one, that one, that one. - If that is Ha Ni's room, 11 00:00:47,643 --> 00:00:49,518 then that one should be Baek Seung Jo's room. 12 00:00:50,522 --> 00:00:53,905 Please, I beg you. Please leave me a way out. 13 00:00:53,906 --> 00:00:55,628 Leave quickly. 14 00:00:55,748 --> 00:00:57,473 Ha Ni is back? 15 00:01:03,877 --> 00:01:06,246 - You are back? - Yes. 16 00:01:06,366 --> 00:01:08,030 Why aren't you coming in? 17 00:01:08,329 --> 00:01:10,603 We shall not go in for today. 18 00:01:11,116 --> 00:01:12,476 Are they your friends? 19 00:01:14,487 --> 00:01:15,700 Hello. 20 00:01:17,291 --> 00:01:19,344 You are the Lady Gaga, right? 21 00:01:20,168 --> 00:01:21,477 Yes. 22 00:01:22,147 --> 00:01:24,350 Ah, the pizza... 23 00:01:24,655 --> 00:01:26,147 Yes. 24 00:01:26,418 --> 00:01:27,924 Hello. 25 00:01:28,429 --> 00:01:30,315 And you are...? 26 00:01:31,742 --> 00:01:34,214 The student who ran for the relay race that time, right? 27 00:01:34,334 --> 00:01:36,712 Yes, hello. 28 00:01:38,786 --> 00:01:41,061 They are just curious of where I am staying at. 29 00:01:41,181 --> 00:01:43,371 You are going off soon, right? 30 00:01:43,491 --> 00:01:45,624 Get home safe! 31 00:01:45,744 --> 00:01:47,564 Why are they going off? 32 00:01:47,994 --> 00:01:49,188 Please come in. 33 00:01:49,768 --> 00:01:50,468 What? 34 00:01:50,470 --> 00:01:52,309 Should I make strawberry ice-cream for you? 35 00:01:52,429 --> 00:01:53,759 Have some before leaving. 36 00:02:25,247 --> 00:02:27,746 This looks really delicious. 37 00:02:31,137 --> 00:02:32,684 - Really? - Yes. 38 00:02:32,685 --> 00:02:34,094 Really? 39 00:02:36,259 --> 00:02:38,290 You all are having a really fun time here. 40 00:02:39,348 --> 00:02:40,497 You are back, my son. 41 00:02:40,617 --> 00:02:41,940 Hyung. 42 00:02:42,507 --> 00:02:44,692 Spreading the news is not enough, 43 00:02:44,693 --> 00:02:46,575 you even bring people home to play already? 44 00:02:47,421 --> 00:02:48,522 That... 45 00:02:48,523 --> 00:02:49,741 That matter... 46 00:02:49,861 --> 00:02:51,010 I heard of it just now. 47 00:02:51,130 --> 00:02:52,990 Is this your house? 48 00:02:53,396 --> 00:02:55,657 I'm the one who asked them to come in. 49 00:02:55,777 --> 00:02:58,793 Isn't this good? Many people like this. 50 00:02:59,150 --> 00:03:03,322 But these students asked me if I am really your mother, 51 00:03:03,442 --> 00:03:05,266 or am I your sister instead. 52 00:03:06,449 --> 00:03:08,152 Oh Ha Ni. 53 00:03:08,970 --> 00:03:10,795 Are you testing out my patience? 54 00:03:10,915 --> 00:03:11,497 What? 55 00:03:11,617 --> 00:03:13,440 I already told you not to mess around with me. 56 00:03:13,855 --> 00:03:16,236 Stop stepping in and disrupting my life. 57 00:03:17,030 --> 00:03:18,729 How much more are you going to do? 58 00:03:18,849 --> 00:03:21,115 One must learn to restrain themselves. 59 00:03:22,235 --> 00:03:23,843 What do you think you are doing right now? 60 00:03:23,963 --> 00:03:25,774 I'm the one who took the pictures. 61 00:03:25,894 --> 00:03:28,386 I'm also the one who slipped it in the book. Why are you being so fierce to Ha Ni? 62 00:03:28,506 --> 00:03:30,568 Mother, you too! 63 00:03:32,314 --> 00:03:35,227 - Please close the blog immediately! - What? 64 00:03:35,971 --> 00:03:38,029 What rights do you have to interfere with your mom's hobbies and interest? 65 00:03:38,149 --> 00:03:39,808 Making your children awkward, 66 00:03:39,928 --> 00:03:41,867 is that your hobby? 67 00:03:46,065 --> 00:03:47,613 What I'm trying to say is 68 00:03:47,614 --> 00:03:50,015 I heard about it just now as well. 69 00:03:50,135 --> 00:03:51,764 What is wrong with some rumors? 70 00:03:51,765 --> 00:03:53,284 What is so disgraceful about it? 71 00:04:05,502 --> 00:04:06,986 Well, we shall... 72 00:04:07,106 --> 00:04:08,981 - We're leaving. - Why? 73 00:04:08,982 --> 00:04:10,333 Leave after having dinner. 74 00:04:10,453 --> 00:04:12,445 - It's okay, it's okay. - We shall make a move first. 75 00:04:12,446 --> 00:04:14,008 What is the rush for? 76 00:04:14,128 --> 00:04:16,401 Leave after having dinner. 77 00:04:17,901 --> 00:04:20,343 Oh, right! 78 00:04:20,463 --> 00:04:23,039 We'll be going to the beach this weekend. 79 00:04:23,040 --> 00:04:24,337 Let's go together! 80 00:04:26,338 --> 00:04:27,296 What? 81 00:04:27,297 --> 00:04:29,330 It doesn't seem to be this weekend. 82 00:04:30,228 --> 00:04:31,787 Just change the schedule a little and it will be fine. 83 00:04:31,907 --> 00:04:33,976 It will be especially fun. 84 00:04:33,977 --> 00:04:35,973 All you have to prepare is your swim suit. 85 00:04:35,976 --> 00:04:37,955 I will take care of the rest. 86 00:04:38,075 --> 00:04:39,104 Understand? 87 00:04:46,030 --> 00:04:49,327 Please, please... 88 00:04:49,860 --> 00:04:53,133 Don't ask me for the reason, can't you just help me out? 89 00:04:53,253 --> 00:04:56,215 Why? Did you screw up again? 90 00:04:56,335 --> 00:04:59,055 - No. - Is that so? 91 00:04:59,056 --> 00:05:01,606 Are you sick then? 92 00:05:01,726 --> 00:05:03,872 No, I am not sick. 93 00:05:03,992 --> 00:05:05,213 That's good. 94 00:05:05,333 --> 00:05:07,501 Then why do you need so much money for? 95 00:05:07,937 --> 00:05:09,397 1 thousand... 96 00:05:09,732 --> 00:05:11,264 No, 2 thousands... 97 00:05:11,265 --> 00:05:13,770 No, 3 thousands. Yes, I just need 3 thousands. 98 00:05:14,073 --> 00:05:16,371 - 3 thousands? - Yes. 99 00:05:16,372 --> 00:05:20,084 You just treat it like an advance redrawal of the money saved for my wedding. 100 00:05:20,085 --> 00:05:21,728 I just need 3 thousands. 101 00:05:22,717 --> 00:05:25,772 - Is 3 thousands enough? - It's enough. 102 00:05:25,892 --> 00:05:28,182 Okay, I will send the money to you later. 103 00:05:28,629 --> 00:05:29,973 Really? 104 00:05:30,388 --> 00:05:33,296 Thank you, Father. Really, thank you! 105 00:05:33,297 --> 00:05:36,164 But, what exactly are you going to do with that 3 thousands won? 106 00:05:36,165 --> 00:05:39,707 Actually, I'm thinking of... 107 00:05:40,684 --> 00:05:43,965 What? 3 thousands... 3 thousands won? 108 00:05:44,370 --> 00:05:47,130 - Father, are you kidding me? - Yes, I'm kidding. 109 00:05:47,465 --> 00:05:51,078 Don't act like you are very capable. 110 00:05:52,525 --> 00:05:53,849 Hey! 111 00:05:54,384 --> 00:05:56,482 Are you trying to ask for 3 millions from me? 112 00:05:56,602 --> 00:05:58,980 You are even renting a house? 113 00:05:59,100 --> 00:06:00,549 Stop thinking of useless things all day long. 114 00:06:00,550 --> 00:06:01,635 Go home quickly. 115 00:06:01,755 --> 00:06:04,402 Everyone at home is worried about you. Did you hear me? 116 00:06:09,570 --> 00:06:13,296 I can only secure my love if only I'm rich, isn't it? 117 00:06:13,416 --> 00:06:15,040 This is so frustrating. 118 00:06:15,635 --> 00:06:17,072 You scared me! 119 00:06:17,470 --> 00:06:19,760 Can you move aside? 120 00:06:20,582 --> 00:06:24,119 This is my territory, young man. 121 00:06:25,542 --> 00:06:27,903 What is that smell? 122 00:06:32,130 --> 00:06:34,987 Did you just fall out of love, young man? 123 00:06:35,242 --> 00:06:37,129 Is it because of money? 124 00:06:37,827 --> 00:06:39,611 What does Ahjussi know? 125 00:06:39,731 --> 00:06:44,008 Falling out of love is because you are fighting against your fate. 126 00:06:44,542 --> 00:06:47,518 Because you fork out everything, that is why you will feel lonely. 127 00:06:47,861 --> 00:06:49,149 What? 128 00:06:49,796 --> 00:06:54,077 When you'll be tired of living in this world or when you feel desolated, 129 00:06:54,966 --> 00:06:58,280 is love the only thing that has the power to make the world seems beautiful? 130 00:06:58,400 --> 00:06:59,620 What? 131 00:06:59,683 --> 00:07:01,459 That only means that you don't know love 132 00:07:01,460 --> 00:07:04,670 can make a person feel lonely too. That is why you put your words like that. 133 00:07:09,769 --> 00:07:11,192 But... 134 00:07:11,779 --> 00:07:14,205 Are you giving up on your love simply because of that? 135 00:07:14,325 --> 00:07:16,511 In this lively and hopeful youth hood? 136 00:07:17,306 --> 00:07:20,711 Don't you feel sorry towards Gogh, who led a much more miserable life than we did? 137 00:07:20,831 --> 00:07:22,968 What? Van Gogh? 138 00:07:31,934 --> 00:07:34,026 Do you know about Van Gogh's love? 139 00:07:34,471 --> 00:07:36,996 Even if I put my everything at stake, 140 00:07:37,116 --> 00:07:40,200 even if I lose everything, I will not have regrets. 141 00:07:40,698 --> 00:07:43,751 You can only say you are in love unless you are able to do that. 142 00:07:46,951 --> 00:07:48,515 Wait a moment, wait a moment. 143 00:07:48,635 --> 00:07:50,288 I still have something to say. 144 00:07:59,757 --> 00:08:02,565 That's right, Bong Joon Gu. 145 00:08:02,685 --> 00:08:05,156 Can you say that you have been truly in love before? 146 00:08:06,044 --> 00:08:10,048 Till now, you have not even confessed to Ha Ni yet. 147 00:08:10,049 --> 00:08:12,505 Even if you have really confessed before, 148 00:08:12,625 --> 00:08:14,719 does it really matter? 149 00:08:16,686 --> 00:08:18,305 Even if I lose everything, 150 00:08:18,425 --> 00:08:21,395 I will not regret loving you. 151 00:08:48,086 --> 00:08:49,896 Listen well. 152 00:08:50,576 --> 00:08:53,534 There's something I hate more than anything in life. 153 00:08:53,895 --> 00:08:56,131 When people like you with little brains 154 00:08:56,251 --> 00:08:58,418 don't know a situation, 155 00:08:58,538 --> 00:09:00,790 don't even understand it clearly, 156 00:09:01,205 --> 00:09:03,992 and yet act like you know, nagging and bothering people. 157 00:09:04,317 --> 00:09:06,496 Don't let me repeat the same thing again. 158 00:09:07,106 --> 00:09:09,599 What I said before, that you are a super annoying person... 159 00:09:10,305 --> 00:09:12,273 Those are not just empty words. 160 00:09:29,382 --> 00:09:30,499 That time with the letter, 161 00:09:30,619 --> 00:09:32,207 even in front of those many people, 162 00:09:32,208 --> 00:09:36,780 I never cried when I got scolded by him. 163 00:09:44,325 --> 00:09:47,236 No, everything will be fine. 164 00:09:47,356 --> 00:09:48,809 I'm fine. 165 00:09:48,810 --> 00:09:50,932 Things like that can happen. 166 00:09:51,666 --> 00:09:55,580 He might have misunderstood me. 167 00:10:00,554 --> 00:10:03,127 I said that is not the case. 168 00:10:03,247 --> 00:10:05,779 I'd be mad if I were Seung Jo too. 169 00:10:06,992 --> 00:10:09,273 It must have been a big shock to him. 170 00:10:10,646 --> 00:10:12,066 Yes. 171 00:10:12,186 --> 00:10:14,121 I'm hanging up. 172 00:10:21,966 --> 00:10:23,537 Oh Ha Ni. 173 00:10:23,945 --> 00:10:25,923 So you are Oh Ha Ni? 174 00:10:28,555 --> 00:10:30,598 I hate stupid girls the most. 175 00:10:41,674 --> 00:10:43,935 Don't know when it started 176 00:10:44,354 --> 00:10:46,504 From the first time I saw you 177 00:10:46,862 --> 00:10:51,115 I will think of you every minute, every second 178 00:10:52,509 --> 00:10:57,210 What are you doing? Oh~~~ 179 00:10:58,061 --> 00:11:00,639 {\a6}Where are you right now? 180 00:11:00,896 --> 00:11:02,467 Thank you. 181 00:11:01,413 --> 00:11:02,639 {\a6}Oh baby 182 00:11:02,759 --> 00:11:04,874 Even when I look around 183 00:11:05,432 --> 00:11:07,371 Even when I choose 184 00:11:07,716 --> 00:11:09,836 You will always be in my heart 185 00:11:09,837 --> 00:11:12,519 I feel like I am going crazy soon 186 00:11:13,646 --> 00:11:16,417 {\a6}Do you know how I feel? 187 00:11:17,114 --> 00:11:19,393 Stop stepping into my life. 188 00:11:18,453 --> 00:11:21,056 {\a6}Do you know my feelings? 189 00:11:19,659 --> 00:11:21,428 How much more are you going to do? 190 00:11:21,548 --> 00:11:23,699 One must learn to restrain themselves. 191 00:11:21,682 --> 00:11:25,581 {\a6}Can you stand by me everyday? 192 00:11:25,582 --> 00:11:27,849 Looking at and protecting only me? 193 00:11:27,884 --> 00:11:32,846 Because I love you too much as a friend 194 00:11:32,847 --> 00:11:37,862 Can you say that you love me right now at this moment? 195 00:11:37,982 --> 00:11:42,535 Can you love me everyday, loving only me? 196 00:11:42,536 --> 00:11:46,350 Can you give me a kiss? 197 00:11:49,413 --> 00:11:51,185 I think I really look pretty with it! 198 00:11:51,671 --> 00:11:54,017 - Don't I? - You look so pretty! 199 00:11:57,138 --> 00:11:58,351 Hello. 200 00:11:58,471 --> 00:12:00,034 Seung Jo came down. 201 00:12:04,302 --> 00:12:06,521 I'm all ready, let's set off now. 202 00:12:06,522 --> 00:12:09,337 Is that so? Let's go then. 203 00:12:11,623 --> 00:12:13,969 You too, go prepare yourself, we are leaving soon. 204 00:12:14,089 --> 00:12:15,740 Leave? To where? 205 00:12:15,860 --> 00:12:19,674 We decided to go on a 2 days 1 night camping today. 206 00:12:19,794 --> 00:12:21,525 Where are we going? 207 00:12:21,844 --> 00:12:23,980 Auto camping. 208 00:12:24,365 --> 00:12:25,469 What? 209 00:12:26,408 --> 00:12:29,829 - What about school? - I informed them already. 210 00:12:32,765 --> 00:12:34,744 Hyung, I'm kidnapped. 211 00:12:34,864 --> 00:12:36,978 When I woke up, I was already in the car. 212 00:12:37,098 --> 00:12:38,493 Come out quickly. 213 00:12:38,613 --> 00:12:40,474 This will be a better choice for you. 214 00:12:42,096 --> 00:12:44,826 Quickly, I got your things packed too. 215 00:12:45,355 --> 00:12:47,007 There is even the swimming cap. 216 00:12:47,127 --> 00:12:48,992 I really can't stand you. 217 00:12:52,807 --> 00:12:54,861 - Who is that? - Ha Ni, it's me. 218 00:12:54,981 --> 00:12:58,145 She wants to come along too. 219 00:12:59,308 --> 00:13:01,908 Hello, I came too. 220 00:13:02,028 --> 00:13:03,874 Who is she? 221 00:13:10,657 --> 00:13:12,603 What's happening? Why are they not here yet? 222 00:13:12,723 --> 00:13:13,912 Why would I know? 223 00:13:14,032 --> 00:13:15,367 This is driving people crazy. 224 00:13:15,487 --> 00:13:17,231 Good morning! 225 00:13:22,232 --> 00:13:23,340 Nothing much today, right? 226 00:13:23,460 --> 00:13:25,726 Teacher, Ha Ni is not here yet? 227 00:13:25,846 --> 00:13:26,923 Go Min Ah did not come either. 228 00:13:27,043 --> 00:13:28,072 Jung Joo Ri either. 229 00:13:28,192 --> 00:13:29,824 They all went out to have fun. 230 00:13:29,944 --> 00:13:32,497 I heard they went to the beach, aren't you jealous? 231 00:13:32,617 --> 00:13:34,201 Went out to play? 232 00:13:34,500 --> 00:13:37,134 Teacher, don't you know how dangerous the world is right now? 233 00:13:37,135 --> 00:13:39,519 How can a few girls go to the beach alone? 234 00:13:39,520 --> 00:13:41,274 Not a few girls, 235 00:13:41,275 --> 00:13:43,493 Baek Seung Jo and his family are going as well. 236 00:13:43,613 --> 00:13:46,883 Baek... Baek... Baek Seung Jo?! 237 00:13:50,986 --> 00:13:53,705 Try and kill me, kill me. 238 00:13:53,825 --> 00:13:55,932 They already left for the beach? 239 00:13:56,052 --> 00:13:58,126 Furthermore, it's for 2 days 1 night. 240 00:13:59,207 --> 00:14:00,950 I can't stand this! 241 00:14:05,144 --> 00:14:08,136 I have to earn some money no matter what. 242 00:14:08,854 --> 00:14:10,531 What should I do? 243 00:14:19,936 --> 00:14:23,207 Bong Joon Gu, don't tell me you just came. 244 00:14:23,208 --> 00:14:26,925 No, I'm leaving early because I have something urgent. 245 00:14:26,926 --> 00:14:28,319 Leaving early? 246 00:14:28,439 --> 00:14:31,183 I, Vice Principal... 247 00:14:32,457 --> 00:14:37,642 I suddenly got the news that my aunt got into an accident. 248 00:14:37,963 --> 00:14:40,256 They want me to go over right now to take a look. 249 00:14:40,979 --> 00:14:44,266 Is that so? Then you should go quickly. 250 00:14:44,386 --> 00:14:49,252 Ah, yes. But I need to go as quickly as possible. 251 00:14:49,253 --> 00:14:50,688 But I have no money. 252 00:14:52,181 --> 00:14:55,097 This... Can you lend it to me this once? 253 00:14:56,074 --> 00:14:57,223 This? 254 00:14:57,343 --> 00:15:01,369 Yes, I heard she is dying soon. 255 00:15:03,253 --> 00:15:05,160 Wow, this is all thanks to my aunt! 256 00:15:05,280 --> 00:15:07,562 It seems like my acting skills are really good. 257 00:15:07,682 --> 00:15:09,904 Ha Ni, I'm coming right now. 258 00:15:12,779 --> 00:15:14,566 Everyone lift your hands while crossing the road. 259 00:15:14,686 --> 00:15:16,909 This is really dangerous. 260 00:15:17,598 --> 00:15:20,215 Wow, how cute are they? 261 00:15:20,335 --> 00:15:22,124 Let's go. 262 00:15:22,244 --> 00:15:23,584 - Oppa, Oppa. - What do you want? 263 00:15:23,585 --> 00:15:25,728 We just opened in front of the bus stop. 264 00:15:26,840 --> 00:15:28,466 Remember to come and play. 265 00:15:29,526 --> 00:15:32,795 - I'm still a student. - Even university students visit our shop often. 266 00:15:33,242 --> 00:15:35,293 But, Oppa, you look really cute. 267 00:15:35,413 --> 00:15:37,142 Thank you. 268 00:15:37,262 --> 00:15:39,027 Remember to come and play. 269 00:15:43,044 --> 00:15:44,528 Palace massage? 270 00:15:44,529 --> 00:15:46,331 What is this? 271 00:15:46,451 --> 00:15:48,142 What about juvenile protection? 272 00:15:48,262 --> 00:15:50,326 Is this really all right? 273 00:15:50,446 --> 00:15:52,442 This is really... 274 00:15:53,331 --> 00:15:54,924 Let's go! 275 00:16:12,115 --> 00:16:13,839 Oppa, do you want some watermelon? 276 00:16:13,959 --> 00:16:15,355 I even cut them up before bringing it here. 277 00:16:15,475 --> 00:16:18,816 - The fridge is full of watermelon. - Is that so? 278 00:16:18,936 --> 00:16:21,498 But the ones I buy are exceptionally sweet, just like honey. 279 00:16:21,618 --> 00:16:24,778 Watermelon have to have the taste of a watermelon to be called a watermelon. 280 00:16:24,898 --> 00:16:27,782 If it's honey flavored, is it still a watermelon? That is called honey. 281 00:16:31,482 --> 00:16:36,177 But, how did you know we are coming to play and even followed us along? 282 00:16:36,636 --> 00:16:40,682 I... I have my own ways naturally. 283 00:16:42,140 --> 00:16:46,337 Firstly, we have to prepare the swim suit, then the hair spray. 284 00:16:46,457 --> 00:16:48,658 Hair dryer, volume comb... 285 00:16:49,201 --> 00:16:50,291 What more do we need to prepare? 286 00:16:50,411 --> 00:16:52,190 Does Ha Ni has a swim suit? 287 00:16:52,310 --> 00:16:54,651 Yeah, you saw it last year. 288 00:16:54,771 --> 00:16:57,484 You should just buy a new one! 289 00:17:06,396 --> 00:17:08,620 There is even a karaoke machine. 290 00:17:09,188 --> 00:17:11,566 Why don't we sing a song as we go? 291 00:17:11,686 --> 00:17:14,031 Do you think this is a tour bus? 292 00:17:14,151 --> 00:17:15,608 Why would we sing? 293 00:17:17,063 --> 00:17:20,972 Then, do you want to play a word game? 294 00:17:17,065 --> 00:17:20,970 {\a6}*word game where the next phrase begins with the last word of the previous person's phrase 295 00:17:21,339 --> 00:17:24,031 What, word game? So childish. 296 00:17:24,324 --> 00:17:26,367 It would be fun! 297 00:17:26,368 --> 00:17:28,265 Ha Ni's suggestion is really good. 298 00:17:28,385 --> 00:17:31,065 {\a6}*idioms made up of 4 syllables based on chinese characters 299 00:17:28,385 --> 00:17:31,068 Let's play using 4 syllable idioms*. 300 00:17:31,633 --> 00:17:32,407 Min Ah, you start. 301 00:17:32,527 --> 00:17:34,745 Ah, yes... I/shim/jeon/shim. (Ability to read each other's mind). 302 00:17:34,729 --> 00:17:36,052 I/shim/jeon/shim? 303 00:17:36,867 --> 00:17:38,701 Shim? Uh... 304 00:17:38,836 --> 00:17:40,299 Shim/shim/pul/i. (Something to do when bored). 305 00:17:40,334 --> 00:17:42,555 Is that really a 4 syllable idiom, Mom? 306 00:17:42,675 --> 00:17:46,189 Of course, "shim-shim-pul-i". Quickly, continue. 307 00:17:46,190 --> 00:17:47,904 If you can't do it you have to accept punishment. 308 00:17:47,905 --> 00:17:49,360 You have to write your name in the air with your butt. 309 00:17:49,835 --> 00:17:51,032 That is so childish. 310 00:17:51,033 --> 00:17:51,894 One, two... 311 00:17:51,895 --> 00:17:53,019 I/shil/jik/go! (Tell the truth according to facts). 312 00:17:53,665 --> 00:17:54,957 Seung Jo. 313 00:17:55,356 --> 00:17:57,217 Are we really playing this? 314 00:17:57,218 --> 00:17:58,699 One, two... 315 00:17:58,698 --> 00:18:02,214 Go? Go/jang/nan/myeong. (It takes 2 hands to clap). 316 00:18:02,334 --> 00:18:05,230 Gojangnan byeong? (A broken disease) What is that? 317 00:18:05,350 --> 00:18:07,991 Why don't you just say gojangnan cha? (A broken car) 318 00:18:10,824 --> 00:18:13,006 Not gojangnan byeong, 319 00:18:13,126 --> 00:18:14,307 but go/jang/nan/myeong. 320 00:18:14,427 --> 00:18:17,442 It means it takes two hands to clap. 321 00:18:19,671 --> 00:18:23,133 You are really clever, you all knew? 322 00:18:23,931 --> 00:18:28,551 Stupid people, birds of a feather flock together. 323 00:18:28,671 --> 00:18:32,228 Quickly, go/jang/nan/myeong. 324 00:18:32,579 --> 00:18:35,372 - Myeong? Myeong? - One, two... 325 00:18:35,492 --> 00:18:37,126 Myeong/myeong/baek/baek! (Irrefutable/undeniable). 326 00:18:37,246 --> 00:18:40,685 Baek, Baek... 327 00:18:40,805 --> 00:18:43,582 - 1... - Wait a moment. 328 00:18:43,583 --> 00:18:46,886 What comes with Baek? Baek, Baek... 329 00:18:47,006 --> 00:18:49,048 2... 3! 330 00:18:49,168 --> 00:18:51,067 Baek/Seung/Jo/Jjang! (Baek Seung Jo, great) 331 00:19:01,177 --> 00:19:03,370 Is it because you wanted to say that, 332 00:19:03,371 --> 00:19:04,975 that you suggested to play the word game? 333 00:19:04,976 --> 00:19:07,394 No, are you crazy? 334 00:19:07,514 --> 00:19:10,988 I said that because I have nothing to say. 335 00:19:54,726 --> 00:19:55,630 This one's sturdy! 336 00:19:59,814 --> 00:20:02,519 Wow, thank you so much! 337 00:20:07,304 --> 00:20:10,767 - Children, come and get your own drinks. - Yes. 338 00:20:10,768 --> 00:20:14,405 Ha Ni, you should have bought a bikini instead. 339 00:20:15,072 --> 00:20:17,258 She looks very pure and pretty like this. 340 00:20:17,609 --> 00:20:21,315 The charm of high school girls should be purity. 341 00:20:32,159 --> 00:20:33,919 What is that, Oh Ha Ni? 342 00:20:34,039 --> 00:20:36,931 You actually brought a swim float? Even I don't need it. 343 00:20:37,051 --> 00:20:39,127 Yes, because I'm not very good at swimming. 344 00:20:39,247 --> 00:20:43,382 Seung Jo, Ha Ni is pretty, right? She looks very pure. 345 00:20:43,502 --> 00:20:45,535 This is how a high school girl should look like. 346 00:20:46,946 --> 00:20:48,857 I see that she looks like a primary school student. 347 00:20:49,777 --> 00:20:50,822 That little rascal. 348 00:20:50,942 --> 00:20:53,436 You are very pretty, Ha Ni. You are the prettiest! 349 00:20:54,032 --> 00:20:55,947 That's right, Ha Ni is the prettiest! 350 00:20:56,457 --> 00:20:58,912 Our Ha Ni has the most suitable build for wearing a bikini. 351 00:20:59,441 --> 00:21:00,612 It is figure. 352 00:21:01,458 --> 00:21:02,487 Oh, figure. 353 00:21:05,040 --> 00:21:06,298 I almost forgot. 354 00:21:06,418 --> 00:21:08,211 You need these, right? 355 00:21:13,300 --> 00:21:14,497 What is this? 356 00:21:14,617 --> 00:21:16,751 They're socks. 357 00:21:18,534 --> 00:21:20,182 Why did he give that to you? 358 00:21:24,168 --> 00:21:25,878 What is that? 359 00:21:27,375 --> 00:21:29,657 It looks like socks. 360 00:21:39,663 --> 00:21:40,764 God! 361 00:21:40,765 --> 00:21:46,490 I will get rid of that person today and then go to hell. 362 00:21:48,308 --> 00:21:49,531 Yah! 363 00:21:54,005 --> 00:21:54,979 Ha Ni... 364 00:21:54,980 --> 00:21:56,390 Oh my, Ha Ni... 365 00:21:57,301 --> 00:21:58,752 Are you alright? 366 00:21:59,455 --> 00:22:00,876 Yah! 367 00:22:05,942 --> 00:22:07,370 Are you alright? It shouldn't hurt that much. 368 00:22:07,490 --> 00:22:09,635 - I just meant for you to put on the socks! - Hey, you! 369 00:22:11,897 --> 00:22:13,144 Come here! 370 00:22:15,633 --> 00:22:17,031 Baek Seung Jo! 371 00:22:37,195 --> 00:22:38,552 What's happening? 372 00:22:38,553 --> 00:22:40,356 Let's move quickly. 373 00:22:42,399 --> 00:22:45,208 Why did this happen suddenly? 374 00:22:45,328 --> 00:22:47,715 What's wrong? Is it because there is no more battery? 375 00:22:51,891 --> 00:22:54,135 I'm almost there. What do I do now? 376 00:22:56,534 --> 00:22:58,402 Is it because there is no more gas? 377 00:22:58,928 --> 00:23:01,617 What should I do? I didn't bring money with me. 378 00:23:02,383 --> 00:23:04,083 This is really! 379 00:23:05,128 --> 00:23:06,819 Let's see if it's because there's no more gas. 380 00:23:06,939 --> 00:23:09,195 Let's see... 381 00:23:09,886 --> 00:23:12,489 Is there oil or is there not? 382 00:23:13,722 --> 00:23:16,841 It's so dark inside I can't see a thing. 383 00:23:17,264 --> 00:23:19,227 That's right! 384 00:23:27,458 --> 00:23:30,982 What is this? This is so amazing. 385 00:23:31,102 --> 00:23:31,852 What is happening? 386 00:23:31,972 --> 00:23:34,905 Let me take a look, let's see. 387 00:23:45,781 --> 00:23:49,084 Father, what is it? It scared me. 388 00:23:49,204 --> 00:23:50,440 Did it drop from the sky? 389 00:23:50,560 --> 00:23:52,699 That doesn't seem to be the case. 390 00:24:05,974 --> 00:24:07,385 Come, let's take a photo. 391 00:24:07,697 --> 00:24:09,854 Kimchi! 392 00:24:10,426 --> 00:24:12,724 - Is it done, is it done? - Yes. 393 00:24:15,577 --> 00:24:17,468 Let's ask someone to take a photo for us later on. 394 00:24:17,588 --> 00:24:19,813 Min Ah is not inside, is she? 395 00:24:24,371 --> 00:24:26,100 Seung Jo oppa. 396 00:24:27,691 --> 00:24:28,969 Hyung. 397 00:24:32,153 --> 00:24:33,523 You did well. 398 00:24:37,795 --> 00:24:41,790 That Hong Jang Mi looks just like a stinky fly, flying here and there. 399 00:25:06,902 --> 00:25:09,953 Children, come and have some watermelon. 400 00:25:10,348 --> 00:25:12,614 Oh! I think she's calling us. 401 00:25:12,734 --> 00:25:14,453 Ha Ni, come quickly. 402 00:25:14,454 --> 00:25:16,296 - Let's go! Let's go! - I'm so hungry! 403 00:25:15,843 --> 00:25:18,776 - The watermelon's going to be delicious! - Hold on one second! 404 00:25:19,461 --> 00:25:21,537 Hey, Bong Ha Ni! 405 00:25:22,605 --> 00:25:25,670 What?! Small kid, stay quiet! 406 00:25:26,043 --> 00:25:27,559 Bong! 407 00:25:27,560 --> 00:25:30,799 The block made a bong sound and farted. 408 00:25:30,919 --> 00:25:33,958 Hey, Baek Eun Jo, come here! 409 00:25:33,959 --> 00:25:35,326 Bong, bong, bong, bong. 410 00:25:35,327 --> 00:25:37,115 You are not shutting your mouth up? 411 00:25:37,235 --> 00:25:40,906 Bong, bong, bong, bong, bong, bong. I shall drive you mad! 412 00:25:41,026 --> 00:25:43,986 You are dead! 413 00:25:44,106 --> 00:25:47,552 - Bong, bong, bong, bong. - Stop right now! 414 00:25:50,650 --> 00:25:51,480 This is really... 415 00:25:51,481 --> 00:25:53,757 Try and catch me! Come in! Come in! 416 00:25:53,877 --> 00:25:56,490 - You don't even know how to swim. - Hey! Baek Eun Jo! 417 00:25:56,610 --> 00:25:57,846 Wait till you come out of the water! 418 00:26:10,069 --> 00:26:12,067 Hey, are you acting? 419 00:26:13,372 --> 00:26:16,161 Be real if you are trying to act. 420 00:26:16,963 --> 00:26:20,236 Save me, save me! 421 00:26:20,562 --> 00:26:22,310 Is he really drowning? 422 00:26:22,430 --> 00:26:23,783 Hey, Baek Eun Jo! 423 00:26:26,683 --> 00:26:30,657 Eun Jo is drowning, someone come and save him quickly! 424 00:26:30,658 --> 00:26:32,487 Dad, Dad! 425 00:26:44,184 --> 00:26:47,551 I asked them to have some watermelon, why are they going into the water instead? 426 00:26:48,517 --> 00:26:50,592 They have the same mental age. 427 00:26:50,712 --> 00:26:52,063 This is called pure. 428 00:27:10,910 --> 00:27:13,525 Honey, we are thirsty too. 429 00:27:13,645 --> 00:27:15,169 I want watermelon too. 430 00:27:15,584 --> 00:27:17,882 Watermelon coming right away. 431 00:27:18,823 --> 00:27:20,499 The watermelon is here. 432 00:27:20,500 --> 00:27:22,233 Please have some watermelon. 433 00:27:35,638 --> 00:27:37,887 Ah, are they drowning? 434 00:27:40,585 --> 00:27:42,160 - What do I do, what do I do? - What happened? 435 00:27:42,280 --> 00:27:43,783 Honey, what happened? 436 00:27:43,784 --> 00:27:51,051 Ha Ni, Ha Ni! 437 00:28:09,721 --> 00:28:11,757 Just stay still! 438 00:28:12,897 --> 00:28:14,063 Eun Jo! 439 00:28:14,183 --> 00:28:17,887 Eun Jo, are you alright? 440 00:28:18,157 --> 00:28:20,256 Eun Jo, Eun Jo! 441 00:28:22,937 --> 00:28:24,191 Are you alright? 442 00:28:53,936 --> 00:28:56,479 Wow, it looks delicious. 443 00:29:02,588 --> 00:29:06,992 Seung Jo, take some water over to Ha Ni. 444 00:29:07,112 --> 00:29:08,968 - Warm water. - I can go. 445 00:29:09,088 --> 00:29:10,503 No need, no need. 446 00:29:10,795 --> 00:29:12,965 You can continue to roast the meat, Jang Mi. 447 00:29:13,085 --> 00:29:14,031 What? 448 00:29:14,641 --> 00:29:17,261 Baek Seung Jo, hurry. 449 00:29:24,871 --> 00:29:26,652 Ha Ni, are you feeling alright? 450 00:29:28,490 --> 00:29:30,245 Are you sure you don't need to go to the hospital? 451 00:29:30,365 --> 00:29:31,333 Yes. 452 00:29:31,453 --> 00:29:34,250 - I scared you, right? - That's for sure. 453 00:29:36,980 --> 00:29:38,839 After going through such a big shock, 454 00:29:39,166 --> 00:29:41,423 my heart is still not feeling well till now. 455 00:29:44,662 --> 00:29:47,359 I just happened to be in the sand at that time. 456 00:29:47,479 --> 00:29:48,823 It's okay. 457 00:29:49,194 --> 00:29:50,390 Didn't we come out very quickly? 458 00:29:50,510 --> 00:29:52,509 How can that be okay? 459 00:29:52,629 --> 00:29:55,046 I couldn't even move a bit when I was in the sand, 460 00:29:55,166 --> 00:29:57,781 and you were struggling in front of me. 461 00:29:57,901 --> 00:30:00,709 At that time, I realized 462 00:30:01,818 --> 00:30:05,215 that is the hell. 463 00:30:06,268 --> 00:30:08,197 I'm sorry, Dad. 464 00:30:18,122 --> 00:30:19,539 You want some water? 465 00:30:26,733 --> 00:30:28,949 Seung Jo, I must really thank you. 466 00:30:29,069 --> 00:30:32,595 If weren't for you, I really cannot imagine what would have happened. 467 00:30:34,570 --> 00:30:35,701 It's nothing. 468 00:30:37,235 --> 00:30:41,893 I'll make a delicious dinner to thank you. 469 00:30:54,705 --> 00:30:57,213 You don't even know how to swim and you don't even haver fear? 470 00:30:57,769 --> 00:30:59,365 Then what should I have done? 471 00:30:59,907 --> 00:31:02,221 I shouted but no one heard me. 472 00:31:06,075 --> 00:31:08,730 You are really a trouble maker. 473 00:31:09,985 --> 00:31:11,820 Since the day I met you, 474 00:31:12,078 --> 00:31:14,405 there was not a peaceful day in my life. 475 00:31:15,044 --> 00:31:17,013 Why are you scolding me again? 476 00:31:18,762 --> 00:31:20,325 I'm still not feeling well. 477 00:31:20,445 --> 00:31:22,283 Not feeling well? 478 00:31:27,598 --> 00:31:29,757 Who are you? 479 00:31:36,990 --> 00:31:40,134 Where is our Ha Ni, where is she? 480 00:31:42,560 --> 00:31:43,400 Is it done? 481 00:31:43,510 --> 00:31:44,480 Yes. 482 00:31:45,460 --> 00:31:48,510 Then, the men, please go and sleep in the tents. 483 00:31:48,690 --> 00:31:50,010 What about Eun Jo? 484 00:31:50,400 --> 00:31:53,060 Eun Jo is not feeling well, of course he'll be sleeping with me. 485 00:31:53,810 --> 00:31:55,720 Yes. 486 00:31:56,840 --> 00:31:58,280 Children. 487 00:31:58,530 --> 00:32:00,800 Wow, it changed totally! 488 00:32:01,040 --> 00:32:02,630 This is really nice! 489 00:32:02,720 --> 00:32:04,530 I want to go to the 2nd storey. 490 00:32:05,660 --> 00:32:08,430 Wow, this looks really good. 491 00:32:08,690 --> 00:32:10,040 Very good. 492 00:32:10,190 --> 00:32:11,660 So comfortable. 493 00:32:14,680 --> 00:32:16,400 This is really not bad. 494 00:32:16,500 --> 00:32:18,650 You must be really comfortable up there. 495 00:32:19,160 --> 00:32:20,160 Are you alright? 496 00:32:20,380 --> 00:32:21,220 I'm fine. 497 00:32:36,670 --> 00:32:38,000 What? 498 00:32:59,690 --> 00:33:02,610 You even know how to play the guitar? 499 00:33:06,630 --> 00:33:08,780 I borrowed your clothes to wear. 500 00:33:11,740 --> 00:33:12,990 That's right. 501 00:33:14,140 --> 00:33:15,230 I heard about it. 502 00:33:15,460 --> 00:33:16,870 They said you saved Ha Ni. 503 00:33:17,640 --> 00:33:20,030 I should have come a bit earlier. 504 00:33:21,580 --> 00:33:23,270 My self-esteem is hurt. 505 00:33:24,850 --> 00:33:27,340 Did you come here because of Oh Ha Ni? 506 00:33:27,420 --> 00:33:28,580 Of course. 507 00:33:28,870 --> 00:33:31,060 Even if you're a stuffy young genius, 508 00:33:31,150 --> 00:33:32,310 you're still a hot-blooded male. 509 00:33:32,650 --> 00:33:33,730 Who knows when you may turn into a beast. 510 00:33:33,800 --> 00:33:35,780 Of course I have to stay and protect her. 511 00:33:38,090 --> 00:33:41,037 Why don't you just come and stay at my house? 512 00:33:46,059 --> 00:33:47,073 Is there a vacant room? 513 00:33:54,220 --> 00:33:55,666 I'm warning you. 514 00:33:56,305 --> 00:33:58,284 Don't you dare to think of anything weird! 515 00:33:59,240 --> 00:34:01,860 You know that I'm keeping an eye on you at any moment. 516 00:34:01,861 --> 00:34:02,615 You got me? 517 00:34:02,680 --> 00:34:04,570 Do you like Oh Ha Ni so much? 518 00:34:07,450 --> 00:34:12,760 You are making me awkward by asking so directly. 519 00:34:15,460 --> 00:34:17,384 No matter what, 520 00:34:17,385 --> 00:34:20,930 I have to make a stand soon so as to let my Ha Ni be happy. 521 00:34:20,965 --> 00:34:22,560 That is my biggest wish. 522 00:34:23,880 --> 00:34:25,000 Is that so? 523 00:34:25,760 --> 00:34:28,280 Ha Ni and you are rather compatible. 524 00:34:29,670 --> 00:34:32,400 Is it, even you think so too? 525 00:34:33,660 --> 00:34:36,410 This is so surprising, Baek Seung Jo. 526 00:34:37,760 --> 00:34:39,110 It should be very surprising, right? 527 00:34:39,800 --> 00:34:41,020 Of course it's surprising. 528 00:34:42,880 --> 00:34:44,310 Still, you have good judgment. 529 00:34:46,600 --> 00:34:50,100 That's right, Ha Ni and you are not suitable for each other. 530 00:34:51,320 --> 00:34:53,590 Even if Ha Ni says she likes you, 531 00:34:53,740 --> 00:34:56,040 that's just momentary fireworks. 532 00:34:57,610 --> 00:35:00,180 Hey, Baek Seung Jo, let's be friends. 533 00:35:00,860 --> 00:35:01,620 No. 534 00:35:02,130 --> 00:35:02,940 Why? 535 00:35:03,700 --> 00:35:05,380 Okay, up to you. 536 00:35:06,570 --> 00:35:08,420 I don't need to be friends with you anyway. 537 00:35:08,550 --> 00:35:10,050 I'll be fine with just Ha Ni. 538 00:35:10,420 --> 00:35:12,450 Hey, sing a song. 539 00:35:17,370 --> 00:35:22,140 You came all the way to protect me today. 540 00:35:22,290 --> 00:35:25,160 Playful kiss. 541 00:35:28,890 --> 00:35:30,040 Ha Ni. 542 00:35:41,600 --> 00:35:44,430 We were so happy when we were playing. 543 00:35:47,040 --> 00:35:51,270 There are so many universities, there must be a place for us. 544 00:35:52,160 --> 00:35:53,630 That's for sure. 545 00:35:53,740 --> 00:35:55,580 Don't we still have 2 months left? 546 00:35:55,970 --> 00:35:58,510 Everything will be fine as long as we work hard. 547 00:35:59,000 --> 00:36:03,080 Is this the confidence of a person who got into the top 50 in a week? 548 00:36:03,490 --> 00:36:04,780 That's not it. 549 00:36:04,860 --> 00:36:05,610 Ah... 550 00:36:11,960 --> 00:36:15,640 The age where one should be enjoying themselves becomes so tiring. 551 00:36:15,750 --> 00:36:17,250 This is such a pity. 552 00:36:17,860 --> 00:36:20,570 That's right, it's really a pity. 553 00:36:21,280 --> 00:36:22,990 Thank you for the snacks. 554 00:36:23,430 --> 00:36:25,560 Thank you. 555 00:36:25,700 --> 00:36:30,470 Children, ask him if you have anything that you don't understand. 556 00:36:31,380 --> 00:36:33,660 What is the use of him being here? 557 00:36:36,400 --> 00:36:37,070 Fighting! 558 00:36:37,210 --> 00:36:38,110 Fighting! 559 00:36:45,310 --> 00:36:46,880 Thank you very much. 560 00:36:48,280 --> 00:36:50,010 Did you see it? Did you see it? 561 00:36:50,620 --> 00:36:53,340 Her petite little face is the size of my fist. 562 00:36:55,730 --> 00:36:58,120 Ha Ni, your bed is really nice. 563 00:36:58,230 --> 00:36:59,860 No, that is the style Mother likes. 564 00:36:59,990 --> 00:37:03,100 Oh, "Mother"... 565 00:37:03,740 --> 00:37:05,860 She is my friend's mother. 566 00:37:06,220 --> 00:37:07,080 Take a look at this. 567 00:37:07,170 --> 00:37:08,240 What is this? 568 00:37:12,250 --> 00:37:13,930 Things to be completed with Seung Jo. 569 00:37:14,040 --> 00:37:15,140 - Hey! - Namsan Tower. 570 00:37:15,220 --> 00:37:17,480 - Hey! - Kiss at place with many people. 571 00:37:18,100 --> 00:37:20,550 Walk on the beautiful small road while holding hands. 572 00:37:20,640 --> 00:37:22,370 Talk on the phone for the whole night. 573 00:37:22,490 --> 00:37:24,430 Get married. 574 00:37:25,970 --> 00:37:29,520 The whole book is filled with Baek Seung Jo. 575 00:37:32,490 --> 00:37:35,810 - What are you trying to do? - Ha Ni. 576 00:37:35,910 --> 00:37:40,350 Hey, at first, I thought Seung Jo will be as skinny as a matchstick. 577 00:37:40,650 --> 00:37:42,706 But after going on the trip, 578 00:37:42,707 --> 00:37:44,267 I realized he is really a man. 579 00:37:45,630 --> 00:37:49,699 He seems to be working out. His back muscles look very firm. 580 00:37:49,900 --> 00:37:50,810 Hey! 581 00:37:52,060 --> 00:37:53,830 Do you feel that good just because of those few words? 582 00:37:53,940 --> 00:37:55,170 Do you really feel so good? 583 00:37:55,290 --> 00:37:56,880 Study, let's study. 584 00:37:57,200 --> 00:37:58,070 Okay. 585 00:37:59,690 --> 00:38:00,880 First question. 586 00:38:02,020 --> 00:38:06,500 One quarter multiply by one eighth minus by... 587 00:38:06,710 --> 00:38:09,680 The answer is... 588 00:38:10,320 --> 00:38:11,610 What does it mean? 589 00:38:13,260 --> 00:38:14,320 Let's do the 2nd question first. 590 00:38:19,440 --> 00:38:20,350 This... 591 00:38:28,780 --> 00:38:29,670 What? 592 00:38:30,190 --> 00:38:31,050 What? 593 00:38:42,280 --> 00:38:48,200 Hurry, go. 594 00:39:11,030 --> 00:39:12,030 Come in. 595 00:39:20,430 --> 00:39:21,360 Eun Jo. 596 00:39:21,610 --> 00:39:23,780 It should not be there, it should be over there. 597 00:39:23,930 --> 00:39:24,470 Here? 598 00:39:24,580 --> 00:39:25,540 Yes. 599 00:39:29,150 --> 00:39:30,930 Do you have some spare time now? 600 00:39:31,070 --> 00:39:31,780 No. 601 00:39:32,940 --> 00:39:34,000 Is that so? 602 00:39:34,270 --> 00:39:35,510 That's right. 603 00:39:40,140 --> 00:39:41,120 Hello. 604 00:39:41,760 --> 00:39:43,650 What are you doing, Oh Ha Ni? 605 00:39:44,880 --> 00:39:49,640 My friends and I have some problems while trying to study. 606 00:39:50,260 --> 00:39:52,890 They only have the answers but no steps included. 607 00:39:54,610 --> 00:39:55,810 I don't want to. 608 00:39:58,590 --> 00:40:00,300 It'll take only one minute, okay? 609 00:40:00,540 --> 00:40:02,670 No, 30 seconds, just 30 seconds. 610 00:40:02,860 --> 00:40:05,500 Even 30 seconds is a waste of time. 611 00:40:05,600 --> 00:40:07,880 Why is it a waste of time? 612 00:40:08,120 --> 00:40:10,940 These 30 seconds is about our fate. 613 00:40:14,520 --> 00:40:16,430 You said it so beautifully. 614 00:40:17,840 --> 00:40:19,290 Just this one. 615 00:40:22,190 --> 00:40:24,508 What don't you understand about this question? 616 00:40:25,676 --> 00:40:26,603 Eh? 617 00:40:41,340 --> 00:40:43,023 Here, is that okay? 618 00:40:46,460 --> 00:40:47,470 Yes. 619 00:40:49,240 --> 00:40:50,490 Thank you. 620 00:40:51,890 --> 00:40:53,831 Really, thank you! 621 00:41:03,220 --> 00:41:06,890 Ah... So this is how it is done. 622 00:41:15,270 --> 00:41:19,010 The solution is so easy, even I can understand. 623 00:41:21,170 --> 00:41:24,180 Then, the next question. 624 00:41:24,290 --> 00:41:27,390 Go, go, go. 625 00:41:46,110 --> 00:41:47,610 Excuse-me... 626 00:41:48,630 --> 00:41:49,960 Excuse-me... 627 00:41:54,450 --> 00:41:56,430 Just this one more... 628 00:42:03,000 --> 00:42:05,300 Are you going to bed already? 629 00:42:06,710 --> 00:42:08,870 The next question too. 630 00:42:17,890 --> 00:42:19,830 I'm very sorry. 631 00:42:24,130 --> 00:42:25,870 Come back after 15 minutes. 632 00:42:26,630 --> 00:42:27,970 Go in and take a look. 633 00:42:28,140 --> 00:42:29,990 That's right, it's 15 minute already. 634 00:42:30,930 --> 00:42:32,340 I'm scared. 635 00:42:32,850 --> 00:42:34,280 Hurry. 636 00:42:36,460 --> 00:42:38,420 I really can't do it. 637 00:42:46,630 --> 00:42:47,830 Is that all? 638 00:42:49,600 --> 00:42:51,770 Don't come into my room again. 639 00:43:17,210 --> 00:43:20,210 So that is how it is solved. 640 00:43:20,460 --> 00:43:24,170 Will I be able to make it into Tae San University if I continue like this? 641 00:43:24,800 --> 00:43:26,800 It would be good if he can help tutor us. 642 00:43:27,490 --> 00:43:30,860 That's right, let's go to your house this weekend too. 643 00:43:31,390 --> 00:43:33,000 You are crazy. 644 00:43:33,830 --> 00:43:36,150 You saw how he was and you dare that kind of things again? 645 00:43:36,240 --> 00:43:37,980 That's right, this... 646 00:43:38,600 --> 00:43:40,750 Hey, what is this? 647 00:43:41,320 --> 00:43:43,350 Oh, really? 648 00:43:45,500 --> 00:43:47,450 What are you doing? 649 00:43:47,970 --> 00:43:49,180 Why are you bullying Ha Ni? 650 00:43:49,240 --> 00:43:52,400 Hey, Oh Ha Ni, who helped you solve all the questions? 651 00:43:52,970 --> 00:43:54,590 It's Baek Seung Jo, right? 652 00:43:54,900 --> 00:43:56,130 I heard both of you live together. 653 00:43:56,250 --> 00:43:57,190 No, that... 654 00:43:57,260 --> 00:43:58,800 Give me, give me. 655 00:43:58,990 --> 00:44:02,450 That's right, the questions were solved by Baek Seung Jo himself. 656 00:44:02,750 --> 00:44:03,900 Why? Are you jealous? 657 00:44:04,000 --> 00:44:05,590 Are you studying with Baek Seung Jo? 658 00:44:07,070 --> 00:44:09,170 What, what is that? 659 00:44:09,530 --> 00:44:12,700 Hey, Oh Ha Ni, let me join in too. 660 00:44:12,990 --> 00:44:13,570 What? 661 00:44:13,880 --> 00:44:16,360 - Me too, me too. - Me too, me too. 662 00:44:16,950 --> 00:44:18,400 What are you doing? 663 00:44:19,600 --> 00:44:21,020 Don't you all have pride? 664 00:44:21,260 --> 00:44:22,050 Joon Gu. 665 00:44:22,300 --> 00:44:23,010 What? 666 00:44:23,120 --> 00:44:25,220 Can you use your pride to get into university? 667 00:44:25,430 --> 00:44:26,960 What, pride? 668 00:44:27,320 --> 00:44:28,600 You guys! 669 00:44:28,690 --> 00:44:30,260 You should depend on your own hard work. 670 00:44:30,340 --> 00:44:32,010 Why do you need someone to teach you? 671 00:44:32,170 --> 00:44:34,980 Right? I'm correct, right? 672 00:44:36,040 --> 00:44:37,020 Hey, you. 673 00:44:37,120 --> 00:44:41,653 What? You are going too? 674 00:44:42,247 --> 00:44:45,198 Look, look, go if you want. 675 00:44:46,440 --> 00:44:49,310 Just go, go if you want. 676 00:44:49,450 --> 00:44:53,530 Hey, hey, hey, 5, 4, 3... 677 00:44:56,190 --> 00:44:57,710 This is really... 678 00:45:03,690 --> 00:45:06,750 Why are there so many shoes? 679 00:45:19,950 --> 00:45:21,800 He's here, he's here. 680 00:45:22,140 --> 00:45:24,290 Hello, Teacher! 681 00:45:24,720 --> 00:45:26,020 Mom, what are they here for? 682 00:45:28,390 --> 00:45:31,650 All of them came to see you. 683 00:45:31,750 --> 00:45:32,740 Baek Seung Jo, 684 00:45:32,890 --> 00:45:34,670 tutor us too. 685 00:45:34,940 --> 00:45:37,690 Please! 686 00:45:41,080 --> 00:45:42,280 Oh Ha Ni! 687 00:45:42,660 --> 00:45:43,970 Please... 688 00:45:44,710 --> 00:45:47,310 No, I'm very tired. 689 00:45:48,800 --> 00:45:51,620 Where are you going? 690 00:45:51,800 --> 00:45:54,000 Mom is so happy for you. 691 00:45:54,160 --> 00:45:57,370 My son can actually help others like that. 692 00:45:57,490 --> 00:45:59,290 What is there to be happy about? 693 00:46:01,020 --> 00:46:02,560 Hey, Oh Ha Ni, 694 00:46:03,130 --> 00:46:04,390 come out. 695 00:46:17,440 --> 00:46:18,500 Just once. 696 00:46:18,650 --> 00:46:20,160 Oh Ha Ni, you are really... 697 00:46:21,590 --> 00:46:23,500 Just once, please save us, Class 7. 698 00:46:23,970 --> 00:46:26,330 We'll never forget your kindness for our whole life. 699 00:46:26,580 --> 00:46:28,150 We will never forget. 700 00:46:28,250 --> 00:46:29,680 Please. 701 00:46:29,820 --> 00:46:32,110 Save us. 702 00:46:56,640 --> 00:46:59,590 There is an object of 2kg being placed on the surface of the water. 703 00:47:00,080 --> 00:47:01,810 Adding 10 newton of force, 704 00:47:02,340 --> 00:47:04,080 it will result in 4 newton of friction. 705 00:47:04,340 --> 00:47:09,950 At this moment, what is the maximum acceleration the object can gain? 706 00:47:12,270 --> 00:47:15,880 For this question, we have to use the formula F = ma. 707 00:47:18,220 --> 00:47:19,670 F equals to ma. 708 00:47:20,270 --> 00:47:21,600 What does the "F" means in here? 709 00:47:22,920 --> 00:47:23,580 Force. 710 00:47:25,180 --> 00:47:27,010 "m" is mass. 711 00:47:28,290 --> 00:47:30,050 "a" is the acceleration. 712 00:47:31,850 --> 00:47:33,500 What we want is the "a". 713 00:47:33,950 --> 00:47:36,000 So the "a" will equal to F/m, 714 00:47:36,310 --> 00:47:38,370 with 10 newton of force, 715 00:47:38,650 --> 00:47:40,010 and 4 newton of friction. 716 00:47:40,170 --> 00:47:43,430 So the total net force will be... 717 00:47:49,750 --> 00:47:51,620 Let me do it. 718 00:47:51,800 --> 00:47:54,230 I'm done with it already, have all your friends gone home? 719 00:47:54,320 --> 00:47:56,680 Why didn't they have dinner before leaving? 720 00:47:57,010 --> 00:48:01,500 That's alright, you prepared lunch for so many people already. 721 00:48:02,210 --> 00:48:03,750 Is studying useful for you people? 722 00:48:03,920 --> 00:48:05,290 Baek Eun Jo. 723 00:48:06,000 --> 00:48:07,640 You just got a yellow card right now. 724 00:48:08,030 --> 00:48:09,680 The next time, you will be out. 725 00:48:14,980 --> 00:48:16,290 What should we have for dinner? 726 00:48:16,460 --> 00:48:17,410 Sweet and sour meat. 727 00:48:17,510 --> 00:48:18,410 No. 728 00:48:21,830 --> 00:48:26,130 Seung Jo doesn't seem to like to eat sweet and sour meat. 729 00:48:27,130 --> 00:48:29,110 He doesn't eat it when it's on the school canteen's menu. 730 00:48:29,250 --> 00:48:30,600 But I like it. 731 00:48:30,870 --> 00:48:33,810 You are right, Seung Jo doesn't like sweet and sour meat. 732 00:48:34,610 --> 00:48:36,460 But I like it. 733 00:48:42,630 --> 00:48:43,460 You must be tired. 734 00:48:43,590 --> 00:48:44,710 Of course. 735 00:48:48,251 --> 00:48:51,114 Water, do you want to drink water? 736 00:48:53,043 --> 00:48:54,087 This is cooler. 737 00:48:54,122 --> 00:48:54,860 It's okay. 738 00:48:55,000 --> 00:48:56,170 This... 739 00:48:57,740 --> 00:48:58,820 Please. 740 00:49:02,510 --> 00:49:04,230 That was put in just now. 741 00:49:37,670 --> 00:49:38,770 Hello. 742 00:49:39,070 --> 00:49:41,590 Yes, what is the matter? 743 00:49:43,140 --> 00:49:45,930 Really? What do I do? 744 00:49:46,000 --> 00:49:48,010 Yes, I'll go there right now. 745 00:49:48,170 --> 00:49:50,070 Okay, I'll be right there. 746 00:49:50,680 --> 00:49:52,600 What do I do? 747 00:49:52,920 --> 00:49:54,720 What should I do? 748 00:49:55,090 --> 00:49:56,980 What do I do? 749 00:49:57,830 --> 00:49:58,750 What do I do? 750 00:49:58,920 --> 00:50:01,560 What do I do, what do I do? 751 00:50:06,790 --> 00:50:09,070 Father will be going over too. 752 00:50:09,620 --> 00:50:12,520 You have to get yourself dinner. 753 00:50:12,780 --> 00:50:13,890 Why isn't Hyung going? 754 00:50:13,980 --> 00:50:15,380 Your brother has to study. 755 00:50:15,440 --> 00:50:16,450 He's in the third year of high school. 756 00:50:16,530 --> 00:50:18,980 Don't go out, both of you. 757 00:50:19,690 --> 00:50:21,000 Stay at home, okay? 758 00:50:24,390 --> 00:50:25,550 Hey, hurry. 759 00:50:27,620 --> 00:50:29,930 I'm really sorry. 760 00:50:31,450 --> 00:50:32,740 Take care. 761 00:50:50,720 --> 00:50:51,950 Where are you going? 762 00:50:52,060 --> 00:50:53,130 Going out to buy dinner. 763 00:50:53,340 --> 00:50:54,640 I can make it for you. 764 00:50:56,090 --> 00:50:57,830 To thank you for today and yesterday. 765 00:50:58,580 --> 00:50:59,530 You? 766 00:51:00,350 --> 00:51:03,980 Yes, I'm Oh Gi Dong's daughter. 767 00:51:06,370 --> 00:51:08,160 Always treating me like an idiot. 768 00:51:09,880 --> 00:51:11,430 This time, I must do great. 769 00:51:14,110 --> 00:51:16,290 Hawaiian loco moco? 770 00:51:20,040 --> 00:51:24,160 Place the thick patty of meat on the hot pan. 771 00:51:24,650 --> 00:51:27,180 Then add the meat sauce. 772 00:51:27,800 --> 00:51:29,880 Put a half done fried egg on top of it. 773 00:51:30,150 --> 00:51:33,350 The main point is to eat it with the egg yolk. 774 00:51:37,680 --> 00:51:39,070 This is good. 775 00:51:41,200 --> 00:51:42,370 Baek Seung Jo, 776 00:51:43,020 --> 00:51:46,430 you will surely get a great shock. 777 00:51:59,100 --> 00:52:01,670 What is this? What happened in here? 778 00:52:02,490 --> 00:52:04,380 Mom's acting skills are rather good, right? 779 00:52:04,870 --> 00:52:06,580 It's a call from the promoter. 780 00:52:06,860 --> 00:52:08,530 He must not have understood what I'm trying to do. 781 00:52:08,620 --> 00:52:12,070 I really thought something happened. 782 00:52:12,160 --> 00:52:13,730 Something did happen. 783 00:52:14,060 --> 00:52:16,930 The students in class all came to our house. 784 00:52:17,140 --> 00:52:18,450 Really. 785 00:52:19,170 --> 00:52:20,740 Ha Ni is really great. 786 00:52:20,860 --> 00:52:22,270 That's right. 787 00:52:22,450 --> 00:52:24,930 Ha Ni, she has power. 788 00:52:25,530 --> 00:52:27,870 She is not good at her studies, that is why she is stronger. 789 00:52:28,090 --> 00:52:30,170 Hey, kid. 790 00:52:30,800 --> 00:52:33,350 Why do you only know how to speak the truth? 791 00:52:42,240 --> 00:52:44,853 That photo was taken as a memory 792 00:52:44,854 --> 00:52:47,090 in front of the door when we opened this shop. 793 00:52:47,210 --> 00:52:48,740 At that time, Ha Ni was... 794 00:52:48,820 --> 00:52:51,810 That was when my wife passed away. 795 00:52:52,460 --> 00:52:54,240 So she should have been 4 years old then. 796 00:52:56,710 --> 00:52:59,430 Have you thought of getting remarried? 797 00:53:01,380 --> 00:53:04,500 If someone like you appears, maybe I will consider. 798 00:53:06,380 --> 00:53:11,350 Truth is, if Ha Ni gets married, you will be lonely, right? 799 00:53:12,120 --> 00:53:15,790 Really, I don't even want to listen to that. 800 00:53:15,900 --> 00:53:17,450 What is the use of it? 801 00:53:18,820 --> 00:53:21,890 Then just live together. 802 00:53:23,500 --> 00:53:24,380 What? 803 00:53:29,500 --> 00:53:31,460 Why did you leave the two of them at home alone 804 00:53:31,550 --> 00:53:33,610 while the rest of you come here? 805 00:53:33,760 --> 00:53:35,160 I did it on purpose 806 00:53:35,440 --> 00:53:38,080 to let them stay at home. 807 00:53:40,740 --> 00:53:42,900 Because they are always quarrelling. 808 00:53:43,460 --> 00:53:47,750 When a boy and a girl are together alone, 809 00:53:47,840 --> 00:53:50,770 anything can be solved. 810 00:53:57,620 --> 00:54:00,350 Hey, are you getting me dinner or not? 811 00:54:03,130 --> 00:54:05,120 What is all this? 812 00:54:05,440 --> 00:54:06,800 I'm sorry. 813 00:54:07,730 --> 00:54:10,050 It's only a little burnt. 814 00:54:17,290 --> 00:54:21,040 What is this scary thing? 815 00:54:24,390 --> 00:54:27,830 Hawaiian loco moco. 816 00:54:30,240 --> 00:54:31,920 Hawaiian... what? 817 00:54:36,780 --> 00:54:38,110 Loco moco? 818 00:54:42,290 --> 00:54:44,240 You call this a little burnt? 819 00:54:51,320 --> 00:54:53,700 This is not rice but rice cake. 820 00:54:55,150 --> 00:54:58,300 Why, you don't like rice cake? 821 00:54:58,420 --> 00:54:59,270 Hey! 822 00:55:00,190 --> 00:55:02,250 Are you telling me to eat this? 823 00:55:17,050 --> 00:55:18,550 When do we put this in? 824 00:55:18,670 --> 00:55:20,100 Go get some water. 825 00:55:20,860 --> 00:55:22,100 Okay. 826 00:55:33,660 --> 00:55:35,180 You are really great. 827 00:55:35,460 --> 00:55:37,000 It looks just like what's served in restaurant. 828 00:55:46,910 --> 00:55:48,200 It's really tasty. 829 00:55:50,070 --> 00:55:52,520 How did the egg stick so nicely? 830 00:55:53,850 --> 00:55:55,230 And you prepared this so quickly. 831 00:55:55,310 --> 00:55:56,440 It didn't even take 30 minutes. 832 00:55:56,520 --> 00:55:57,800 Because I have a good brain. 833 00:55:59,000 --> 00:55:59,760 What? 834 00:56:00,780 --> 00:56:05,340 You need your brain for cooking too. 835 00:56:05,530 --> 00:56:06,400 Really? 836 00:56:07,350 --> 00:56:10,230 Does it mean my dad has a good brain too? 837 00:56:14,020 --> 00:56:14,840 Then... 838 00:56:15,010 --> 00:56:17,010 Bong Joon Gu must be very clever too. 839 00:56:20,440 --> 00:56:22,530 Joon Gu is super good at cooking. 840 00:56:23,440 --> 00:56:24,480 What is he good at cooking? 841 00:56:24,610 --> 00:56:25,740 It's true. 842 00:56:26,440 --> 00:56:27,410 For the festival, 843 00:56:27,480 --> 00:56:29,552 He made spicy rice cakes and a caramel yam dessert to sell. 844 00:56:29,981 --> 00:56:31,650 It was so tasty! 845 00:56:31,660 --> 00:56:32,350 Hey! 846 00:56:32,830 --> 00:56:34,150 Can spicy rice cake be considered a dish? 847 00:56:34,210 --> 00:56:36,200 That kind is harder to make. 848 00:56:36,340 --> 00:56:37,670 The dishes that lots of people like to eat. 849 00:56:37,970 --> 00:56:39,710 In order to suit everyone's taste, so it is harder. 850 00:56:39,840 --> 00:56:40,860 The yam dessert too... 851 00:56:40,940 --> 00:56:43,760 The outside was crispy while the inside was juicy. 852 00:56:44,330 --> 00:56:47,400 Aren't they usually sticky and... 853 00:56:50,700 --> 00:56:52,430 Are you done with eating? 854 00:56:52,680 --> 00:56:54,530 I only ate one spoonful. 855 00:56:56,670 --> 00:56:59,080 Clean up everything, wash the plates too. 856 00:57:05,380 --> 00:57:09,300 I really only ate one spoonful. 857 00:57:24,190 --> 00:57:26,100 {\a6}*noraebang= karaoke 858 00:57:24,190 --> 00:57:26,230 Let's go to the noraebang*. 859 00:57:26,550 --> 00:57:27,570 Noraebang? 860 00:57:29,260 --> 00:57:31,820 I'm tired, let's go home. 861 00:57:32,090 --> 00:57:34,450 What are you grumbling about? It's not even 10 PM yet. 862 00:57:35,100 --> 00:57:37,850 Let's go to the noraebang. 863 00:57:39,360 --> 00:57:40,480 Noraebang? 864 00:57:46,100 --> 00:57:49,010 The atmosphere there must be really good. 865 00:57:50,410 --> 00:57:51,480 It's okay. 866 00:57:51,820 --> 00:57:54,330 I have an English test tomorrow. 867 00:57:54,430 --> 00:57:55,780 I have to prepare for it. 868 00:57:56,860 --> 00:57:57,610 Yes. 869 00:57:58,630 --> 00:58:02,360 Don't worry, and have fun. 870 00:58:14,240 --> 00:58:15,350 Doo Ni, 871 00:58:15,990 --> 00:58:17,910 although we are always quarrelling, 872 00:58:18,120 --> 00:58:19,440 he still helped me. 873 00:58:33,870 --> 00:58:35,930 Where did my English textbook go? 874 00:58:36,120 --> 00:58:38,060 Where does it disappeared just like that? 875 00:58:38,860 --> 00:58:40,820 Walk on the beautiful small road while holding hands. 876 00:58:40,890 --> 00:58:41,930 Talk on the phone for the whole night. 877 00:58:42,030 --> 00:58:43,560 Get married. 878 00:58:47,000 --> 00:58:48,490 He must not see that. 879 00:58:48,740 --> 00:58:51,314 This is really embarrassing. 880 00:58:55,140 --> 00:58:56,586 What should I do? 881 00:58:57,240 --> 00:59:00,360 Ah, he'd get a great shock. 882 00:59:16,350 --> 00:59:19,650 Oh yeah, he just happened to be asleep. 883 00:59:19,740 --> 00:59:22,720 Such a good boy. 884 00:59:54,640 --> 00:59:55,890 Where is it? 885 01:00:26,600 --> 01:00:28,900 He seems to be sleeping well. 886 01:00:39,920 --> 01:00:40,850 It can't be... 887 01:00:41,170 --> 01:00:43,170 He only reads the original version. 888 01:00:56,640 --> 01:00:58,950 What are you doing? Being like a wild cat? 889 01:01:00,570 --> 01:01:03,160 No, I'm here to look for something. 890 01:01:04,420 --> 01:01:06,400 You want me to believe what you're saying? 891 01:01:07,820 --> 01:01:10,950 Just when there's no one but the two of us at home, 892 01:01:12,260 --> 01:01:14,100 you have something to find? 893 01:01:16,390 --> 01:01:18,010 No, I really... 894 01:01:22,260 --> 01:01:23,770 Bong Joon Gu said it before, 895 01:01:24,150 --> 01:01:27,420 no matter what, I'm also just a hot-blooded 19 years old guy. 896 01:01:28,330 --> 01:01:30,300 What... what's wrong with you? 897 01:01:30,390 --> 01:01:31,590 What, what's wrong? 898 01:01:32,200 --> 01:01:34,010 Didn't you come in because you want this to happen? 899 01:01:34,470 --> 01:01:35,350 What? 900 01:01:35,780 --> 01:01:37,250 That's not it. 901 01:01:37,610 --> 01:01:39,210 So what if that is the case? 902 01:01:39,820 --> 01:01:41,150 Now, in this house... 903 01:01:41,310 --> 01:01:42,850 Aren't there only the two of us? 904 01:01:46,410 --> 01:01:49,330 Seung... Seung Jo... What's wrong with you? 905 01:01:50,200 --> 01:01:51,550 Seung Jo... 906 01:01:52,000 --> 01:01:54,999 Brought to you by HaruHaruSubs 907 01:01:55,000 --> 01:01:58,500 Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites 908 01:01:59,829 --> 01:02:01,829 Main Translator: creamychoco1234 909 01:02:01,830 --> 01:02:03,830 Spot Translators: soluna413, meju 910 01:02:03,831 --> 01:02:07,330 Timers: cute girl, benchmarkjoe 911 01:02:07,331 --> 01:02:09,331 Editor/QC: snoopyvkd 912 01:02:09,332 --> 01:02:12,832 Coordinators: sayroo, cute girl 913 01:02:12,990 --> 01:02:14,690 Preview 914 01:02:14,840 --> 01:02:17,820 What will you major in? Tell us what you are good at. 915 01:02:17,970 --> 01:02:19,080 Why do you want to go? 916 01:02:19,210 --> 01:02:22,520 If you find something you like, you will feel it beating. 917 01:02:23,560 --> 01:02:24,740 What is happening? 918 01:02:26,160 --> 01:02:27,150 You are so noisy. 919 01:02:27,500 --> 01:02:29,050 I knew I wouldn't get in. 920 01:02:29,130 --> 01:02:30,030 Hello? 921 01:02:30,220 --> 01:02:32,100 Yes, yes, yes, I will go, I will go! 922 01:02:32,160 --> 01:02:34,900 Thank you very much! Thank you very much! 923 01:02:36,790 --> 01:02:37,960 Where are you? 924 01:02:38,090 --> 01:02:39,520 First of all, Ha Ni. 925 01:02:39,580 --> 01:02:41,790 You have to go in first, get it? 926 01:02:42,100 --> 01:02:44,070 Wah, you are doing great, you are doing great. 927 01:02:44,150 --> 01:02:46,180 This... Seung Jo oppa got this for me. 928 01:02:46,320 --> 01:02:49,560 Do you think I played this to get that for myself? 929 01:02:50,210 --> 01:02:51,520 If you come to Pa Rang University, 930 01:02:51,630 --> 01:02:54,240 I'll make you feel that school is fun. 931 01:02:54,590 --> 01:02:57,280 You will take the examination tomorrow, right? 932 01:02:57,650 --> 01:02:58,620 Are you feeling better already? 933 01:02:59,110 --> 01:03:01,480 But isn't this the top student? 934 01:03:01,800 --> 01:03:04,120 I heard that Seung Jo took pills that'd make him dowsy. 935 01:03:04,290 --> 01:03:06,900 Please tell me that this isn't the truth, please. 936 01:03:07,210 --> 01:03:09,830 Tell me that nothing has happened. 937 01:03:09,850 --> 01:03:11,750 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com