1
00:00:00,000 --> 00:00:05,964
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites
2
00:00:00,000 --> 00:00:05,964
Brought to you by HaruHaruSubs
3
00:00:06,263 --> 00:00:10,543
PLAYFUL KISS
Episode 4
4
00:00:18,082 --> 00:00:19,342
Is it that house over there?
5
00:00:23,372 --> 00:00:24,387
That's enough, right?
6
00:00:24,388 --> 00:00:28,032
Let's go quickly, it will be bad
if Baek Seung Jo comes back.
7
00:00:37,198 --> 00:00:39,161
Let's go, quickly.
8
00:00:39,162 --> 00:00:39,990
Which room is yours?
9
00:00:39,994 --> 00:00:42,478
Is that the one? Is that the one?
Which one is it exactly?
10
00:00:44,610 --> 00:00:47,642
- That one, that one, that one.
- If that is Ha Ni's room,
11
00:00:47,643 --> 00:00:49,518
then that one should be
Baek Seung Jo's room.
12
00:00:50,522 --> 00:00:53,905
Please, I beg you.
Please leave me a way out.
13
00:00:53,906 --> 00:00:55,628
Leave quickly.
14
00:00:55,748 --> 00:00:57,473
Ha Ni is back?
15
00:01:03,877 --> 00:01:06,246
- You are back?
- Yes.
16
00:01:06,366 --> 00:01:08,030
Why aren't you coming in?
17
00:01:08,329 --> 00:01:10,603
We shall not go in for today.
18
00:01:11,116 --> 00:01:12,476
Are they your friends?
19
00:01:14,487 --> 00:01:15,700
Hello.
20
00:01:17,291 --> 00:01:19,344
You are the Lady Gaga, right?
21
00:01:20,168 --> 00:01:21,477
Yes.
22
00:01:22,147 --> 00:01:24,350
Ah, the pizza...
23
00:01:24,655 --> 00:01:26,147
Yes.
24
00:01:26,418 --> 00:01:27,924
Hello.
25
00:01:28,429 --> 00:01:30,315
And you are...?
26
00:01:31,742 --> 00:01:34,214
The student who ran for the relay race
that time, right?
27
00:01:34,334 --> 00:01:36,712
Yes, hello.
28
00:01:38,786 --> 00:01:41,061
They are just curious of where
I am staying at.
29
00:01:41,181 --> 00:01:43,371
You are going off soon, right?
30
00:01:43,491 --> 00:01:45,624
Get home safe!
31
00:01:45,744 --> 00:01:47,564
Why are they going off?
32
00:01:47,994 --> 00:01:49,188
Please come in.
33
00:01:49,768 --> 00:01:50,468
What?
34
00:01:50,470 --> 00:01:52,309
Should I make strawberry ice-cream for you?
35
00:01:52,429 --> 00:01:53,759
Have some before leaving.
36
00:02:25,247 --> 00:02:27,746
This looks really delicious.
37
00:02:31,137 --> 00:02:32,684
- Really?
- Yes.
38
00:02:32,685 --> 00:02:34,094
Really?
39
00:02:36,259 --> 00:02:38,290
You all are having a really fun time here.
40
00:02:39,348 --> 00:02:40,497
You are back, my son.
41
00:02:40,617 --> 00:02:41,940
Hyung.
42
00:02:42,507 --> 00:02:44,692
Spreading the news is not enough,
43
00:02:44,693 --> 00:02:46,575
you even bring people home
to play already?
44
00:02:47,421 --> 00:02:48,522
That...
45
00:02:48,523 --> 00:02:49,741
That matter...
46
00:02:49,861 --> 00:02:51,010
I heard of it just now.
47
00:02:51,130 --> 00:02:52,990
Is this your house?
48
00:02:53,396 --> 00:02:55,657
I'm the one who asked them to come in.
49
00:02:55,777 --> 00:02:58,793
Isn't this good? Many people like this.
50
00:02:59,150 --> 00:03:03,322
But these students asked me if
I am really your mother,
51
00:03:03,442 --> 00:03:05,266
or am I your sister instead.
52
00:03:06,449 --> 00:03:08,152
Oh Ha Ni.
53
00:03:08,970 --> 00:03:10,795
Are you testing out my patience?
54
00:03:10,915 --> 00:03:11,497
What?
55
00:03:11,617 --> 00:03:13,440
I already told you not to mess around
with me.
56
00:03:13,855 --> 00:03:16,236
Stop stepping in and disrupting my life.
57
00:03:17,030 --> 00:03:18,729
How much more are you going to do?
58
00:03:18,849 --> 00:03:21,115
One must learn to restrain themselves.
59
00:03:22,235 --> 00:03:23,843
What do you think you are doing right now?
60
00:03:23,963 --> 00:03:25,774
I'm the one who took the pictures.
61
00:03:25,894 --> 00:03:28,386
I'm also the one who slipped it in the book.
Why are you being so fierce to Ha Ni?
62
00:03:28,506 --> 00:03:30,568
Mother, you too!
63
00:03:32,314 --> 00:03:35,227
- Please close the blog immediately!
- What?
64
00:03:35,971 --> 00:03:38,029
What rights do you have to interfere with
your mom's hobbies and interest?
65
00:03:38,149 --> 00:03:39,808
Making your children awkward,
66
00:03:39,928 --> 00:03:41,867
is that your hobby?
67
00:03:46,065 --> 00:03:47,613
What I'm trying to say is
68
00:03:47,614 --> 00:03:50,015
I heard about it just now as well.
69
00:03:50,135 --> 00:03:51,764
What is wrong with some rumors?
70
00:03:51,765 --> 00:03:53,284
What is so disgraceful about it?
71
00:04:05,502 --> 00:04:06,986
Well, we shall...
72
00:04:07,106 --> 00:04:08,981
- We're leaving.
- Why?
73
00:04:08,982 --> 00:04:10,333
Leave after having dinner.
74
00:04:10,453 --> 00:04:12,445
- It's okay, it's okay.
- We shall make a move first.
75
00:04:12,446 --> 00:04:14,008
What is the rush for?
76
00:04:14,128 --> 00:04:16,401
Leave after having dinner.
77
00:04:17,901 --> 00:04:20,343
Oh, right!
78
00:04:20,463 --> 00:04:23,039
We'll be going to the beach this weekend.
79
00:04:23,040 --> 00:04:24,337
Let's go together!
80
00:04:26,338 --> 00:04:27,296
What?
81
00:04:27,297 --> 00:04:29,330
It doesn't seem to be this weekend.
82
00:04:30,228 --> 00:04:31,787
Just change the schedule a little
and it will be fine.
83
00:04:31,907 --> 00:04:33,976
It will be especially fun.
84
00:04:33,977 --> 00:04:35,973
All you have to prepare is your swim suit.
85
00:04:35,976 --> 00:04:37,955
I will take care of the rest.
86
00:04:38,075 --> 00:04:39,104
Understand?
87
00:04:46,030 --> 00:04:49,327
Please, please...
88
00:04:49,860 --> 00:04:53,133
Don't ask me for the reason,
can't you just help me out?
89
00:04:53,253 --> 00:04:56,215
Why? Did you screw up again?
90
00:04:56,335 --> 00:04:59,055
- No.
- Is that so?
91
00:04:59,056 --> 00:05:01,606
Are you sick then?
92
00:05:01,726 --> 00:05:03,872
No, I am not sick.
93
00:05:03,992 --> 00:05:05,213
That's good.
94
00:05:05,333 --> 00:05:07,501
Then why do you need so much money for?
95
00:05:07,937 --> 00:05:09,397
1 thousand...
96
00:05:09,732 --> 00:05:11,264
No, 2 thousands...
97
00:05:11,265 --> 00:05:13,770
No, 3 thousands.
Yes, I just need 3 thousands.
98
00:05:14,073 --> 00:05:16,371
- 3 thousands?
- Yes.
99
00:05:16,372 --> 00:05:20,084
You just treat it like an advance redrawal
of the money saved for my wedding.
100
00:05:20,085 --> 00:05:21,728
I just need 3 thousands.
101
00:05:22,717 --> 00:05:25,772
- Is 3 thousands enough?
- It's enough.
102
00:05:25,892 --> 00:05:28,182
Okay, I will send the money to you later.
103
00:05:28,629 --> 00:05:29,973
Really?
104
00:05:30,388 --> 00:05:33,296
Thank you, Father. Really, thank you!
105
00:05:33,297 --> 00:05:36,164
But, what exactly are you going to do
with that 3 thousands won?
106
00:05:36,165 --> 00:05:39,707
Actually, I'm thinking of...
107
00:05:40,684 --> 00:05:43,965
What? 3 thousands... 3 thousands won?
108
00:05:44,370 --> 00:05:47,130
- Father, are you kidding me?
- Yes, I'm kidding.
109
00:05:47,465 --> 00:05:51,078
Don't act like you are very capable.
110
00:05:52,525 --> 00:05:53,849
Hey!
111
00:05:54,384 --> 00:05:56,482
Are you trying to ask for 3 millions
from me?
112
00:05:56,602 --> 00:05:58,980
You are even renting a house?
113
00:05:59,100 --> 00:06:00,549
Stop thinking of useless things
all day long.
114
00:06:00,550 --> 00:06:01,635
Go home quickly.
115
00:06:01,755 --> 00:06:04,402
Everyone at home is worried about you.
Did you hear me?
116
00:06:09,570 --> 00:06:13,296
I can only secure my love if only
I'm rich, isn't it?
117
00:06:13,416 --> 00:06:15,040
This is so frustrating.
118
00:06:15,635 --> 00:06:17,072
You scared me!
119
00:06:17,470 --> 00:06:19,760
Can you move aside?
120
00:06:20,582 --> 00:06:24,119
This is my territory, young man.
121
00:06:25,542 --> 00:06:27,903
What is that smell?
122
00:06:32,130 --> 00:06:34,987
Did you just fall out of love, young man?
123
00:06:35,242 --> 00:06:37,129
Is it because of money?
124
00:06:37,827 --> 00:06:39,611
What does Ahjussi know?
125
00:06:39,731 --> 00:06:44,008
Falling out of love is because
you are fighting against your fate.
126
00:06:44,542 --> 00:06:47,518
Because you fork out everything,
that is why you will feel lonely.
127
00:06:47,861 --> 00:06:49,149
What?
128
00:06:49,796 --> 00:06:54,077
When you'll be tired of living in this world
or when you feel desolated,
129
00:06:54,966 --> 00:06:58,280
is love the only thing that has the power
to make the world seems beautiful?
130
00:06:58,400 --> 00:06:59,620
What?
131
00:06:59,683 --> 00:07:01,459
That only means that you don't know love
132
00:07:01,460 --> 00:07:04,670
can make a person feel lonely too.
That is why you put your words like that.
133
00:07:09,769 --> 00:07:11,192
But...
134
00:07:11,779 --> 00:07:14,205
Are you giving up on your love simply
because of that?
135
00:07:14,325 --> 00:07:16,511
In this lively and hopeful youth hood?
136
00:07:17,306 --> 00:07:20,711
Don't you feel sorry towards Gogh, who led
a much more miserable life than we did?
137
00:07:20,831 --> 00:07:22,968
What? Van Gogh?
138
00:07:31,934 --> 00:07:34,026
Do you know about Van Gogh's love?
139
00:07:34,471 --> 00:07:36,996
Even if I put my everything at stake,
140
00:07:37,116 --> 00:07:40,200
even if I lose everything,
I will not have regrets.
141
00:07:40,698 --> 00:07:43,751
You can only say you are in love
unless you are able to do that.
142
00:07:46,951 --> 00:07:48,515
Wait a moment, wait a moment.
143
00:07:48,635 --> 00:07:50,288
I still have something to say.
144
00:07:59,757 --> 00:08:02,565
That's right, Bong Joon Gu.
145
00:08:02,685 --> 00:08:05,156
Can you say that you have been
truly in love before?
146
00:08:06,044 --> 00:08:10,048
Till now, you have not even confessed
to Ha Ni yet.
147
00:08:10,049 --> 00:08:12,505
Even if you have really confessed before,
148
00:08:12,625 --> 00:08:14,719
does it really matter?
149
00:08:16,686 --> 00:08:18,305
Even if I lose everything,
150
00:08:18,425 --> 00:08:21,395
I will not regret loving you.
151
00:08:48,086 --> 00:08:49,896
Listen well.
152
00:08:50,576 --> 00:08:53,534
There's something I hate more
than anything in life.
153
00:08:53,895 --> 00:08:56,131
When people like you with little brains
154
00:08:56,251 --> 00:08:58,418
don't know a situation,
155
00:08:58,538 --> 00:09:00,790
don't even understand it clearly,
156
00:09:01,205 --> 00:09:03,992
and yet act like you know,
nagging and bothering people.
157
00:09:04,317 --> 00:09:06,496
Don't let me repeat the same thing again.
158
00:09:07,106 --> 00:09:09,599
What I said before,
that you are a super annoying person...
159
00:09:10,305 --> 00:09:12,273
Those are not just empty words.
160
00:09:29,382 --> 00:09:30,499
That time with the letter,
161
00:09:30,619 --> 00:09:32,207
even in front of those many people,
162
00:09:32,208 --> 00:09:36,780
I never cried when I got scolded by him.
163
00:09:44,325 --> 00:09:47,236
No, everything will be fine.
164
00:09:47,356 --> 00:09:48,809
I'm fine.
165
00:09:48,810 --> 00:09:50,932
Things like that can happen.
166
00:09:51,666 --> 00:09:55,580
He might have misunderstood me.
167
00:10:00,554 --> 00:10:03,127
I said that is not the case.
168
00:10:03,247 --> 00:10:05,779
I'd be mad if I were Seung Jo too.
169
00:10:06,992 --> 00:10:09,273
It must have been a big shock to him.
170
00:10:10,646 --> 00:10:12,066
Yes.
171
00:10:12,186 --> 00:10:14,121
I'm hanging up.
172
00:10:21,966 --> 00:10:23,537
Oh Ha Ni.
173
00:10:23,945 --> 00:10:25,923
So you are Oh Ha Ni?
174
00:10:28,555 --> 00:10:30,598
I hate stupid girls the most.
175
00:10:41,674 --> 00:10:43,935
Don't know when it started
176
00:10:44,354 --> 00:10:46,504
From the first time I saw you
177
00:10:46,862 --> 00:10:51,115
I will think of you every minute,
every second
178
00:10:52,509 --> 00:10:57,210
What are you doing? Oh~~~
179
00:10:58,061 --> 00:11:00,639
{\a6}Where are you right now?
180
00:11:00,896 --> 00:11:02,467
Thank you.
181
00:11:01,413 --> 00:11:02,639
{\a6}Oh baby
182
00:11:02,759 --> 00:11:04,874
Even when I look around
183
00:11:05,432 --> 00:11:07,371
Even when I choose
184
00:11:07,716 --> 00:11:09,836
You will always be in my heart
185
00:11:09,837 --> 00:11:12,519
I feel like I am going crazy soon
186
00:11:13,646 --> 00:11:16,417
{\a6}Do you know how I feel?
187
00:11:17,114 --> 00:11:19,393
Stop stepping into my life.
188
00:11:18,453 --> 00:11:21,056
{\a6}Do you know my feelings?
189
00:11:19,659 --> 00:11:21,428
How much more are you going to do?
190
00:11:21,548 --> 00:11:23,699
One must learn to restrain themselves.
191
00:11:21,682 --> 00:11:25,581
{\a6}Can you stand by me everyday?
192
00:11:25,582 --> 00:11:27,849
Looking at and protecting only me?
193
00:11:27,884 --> 00:11:32,846
Because I love you too much as a friend
194
00:11:32,847 --> 00:11:37,862
Can you say that you love me right now
at this moment?
195
00:11:37,982 --> 00:11:42,535
Can you love me everyday, loving only me?
196
00:11:42,536 --> 00:11:46,350
Can you give me a kiss?
197
00:11:49,413 --> 00:11:51,185
I think I really look pretty with it!
198
00:11:51,671 --> 00:11:54,017
- Don't I?
- You look so pretty!
199
00:11:57,138 --> 00:11:58,351
Hello.
200
00:11:58,471 --> 00:12:00,034
Seung Jo came down.
201
00:12:04,302 --> 00:12:06,521
I'm all ready, let's set off now.
202
00:12:06,522 --> 00:12:09,337
Is that so? Let's go then.
203
00:12:11,623 --> 00:12:13,969
You too, go prepare yourself,
we are leaving soon.
204
00:12:14,089 --> 00:12:15,740
Leave? To where?
205
00:12:15,860 --> 00:12:19,674
We decided to go on a 2 days 1 night
camping today.
206
00:12:19,794 --> 00:12:21,525
Where are we going?
207
00:12:21,844 --> 00:12:23,980
Auto camping.
208
00:12:24,365 --> 00:12:25,469
What?
209
00:12:26,408 --> 00:12:29,829
- What about school?
- I informed them already.
210
00:12:32,765 --> 00:12:34,744
Hyung, I'm kidnapped.
211
00:12:34,864 --> 00:12:36,978
When I woke up, I was already in the car.
212
00:12:37,098 --> 00:12:38,493
Come out quickly.
213
00:12:38,613 --> 00:12:40,474
This will be a better choice for you.
214
00:12:42,096 --> 00:12:44,826
Quickly, I got your things packed too.
215
00:12:45,355 --> 00:12:47,007
There is even the swimming cap.
216
00:12:47,127 --> 00:12:48,992
I really can't stand you.
217
00:12:52,807 --> 00:12:54,861
- Who is that?
- Ha Ni, it's me.
218
00:12:54,981 --> 00:12:58,145
She wants to come along too.
219
00:12:59,308 --> 00:13:01,908
Hello, I came too.
220
00:13:02,028 --> 00:13:03,874
Who is she?
221
00:13:10,657 --> 00:13:12,603
What's happening?
Why are they not here yet?
222
00:13:12,723 --> 00:13:13,912
Why would I know?
223
00:13:14,032 --> 00:13:15,367
This is driving people crazy.
224
00:13:15,487 --> 00:13:17,231
Good morning!
225
00:13:22,232 --> 00:13:23,340
Nothing much today, right?
226
00:13:23,460 --> 00:13:25,726
Teacher, Ha Ni is not here yet?
227
00:13:25,846 --> 00:13:26,923
Go Min Ah did not come either.
228
00:13:27,043 --> 00:13:28,072
Jung Joo Ri either.
229
00:13:28,192 --> 00:13:29,824
They all went out to have fun.
230
00:13:29,944 --> 00:13:32,497
I heard they went to the beach,
aren't you jealous?
231
00:13:32,617 --> 00:13:34,201
Went out to play?
232
00:13:34,500 --> 00:13:37,134
Teacher, don't you know how dangerous
the world is right now?
233
00:13:37,135 --> 00:13:39,519
How can a few girls go to the beach alone?
234
00:13:39,520 --> 00:13:41,274
Not a few girls,
235
00:13:41,275 --> 00:13:43,493
Baek Seung Jo and his family
are going as well.
236
00:13:43,613 --> 00:13:46,883
Baek... Baek... Baek Seung Jo?!
237
00:13:50,986 --> 00:13:53,705
Try and kill me, kill me.
238
00:13:53,825 --> 00:13:55,932
They already left for the beach?
239
00:13:56,052 --> 00:13:58,126
Furthermore, it's for 2 days 1 night.
240
00:13:59,207 --> 00:14:00,950
I can't stand this!
241
00:14:05,144 --> 00:14:08,136
I have to earn some money no matter what.
242
00:14:08,854 --> 00:14:10,531
What should I do?
243
00:14:19,936 --> 00:14:23,207
Bong Joon Gu, don't tell me you just came.
244
00:14:23,208 --> 00:14:26,925
No, I'm leaving early because I have
something urgent.
245
00:14:26,926 --> 00:14:28,319
Leaving early?
246
00:14:28,439 --> 00:14:31,183
I, Vice Principal...
247
00:14:32,457 --> 00:14:37,642
I suddenly got the news that my aunt
got into an accident.
248
00:14:37,963 --> 00:14:40,256
They want me to go over right now
to take a look.
249
00:14:40,979 --> 00:14:44,266
Is that so? Then you should go quickly.
250
00:14:44,386 --> 00:14:49,252
Ah, yes. But I need to go as quickly
as possible.
251
00:14:49,253 --> 00:14:50,688
But I have no money.
252
00:14:52,181 --> 00:14:55,097
This... Can you lend it to me this once?
253
00:14:56,074 --> 00:14:57,223
This?
254
00:14:57,343 --> 00:15:01,369
Yes, I heard she is dying soon.
255
00:15:03,253 --> 00:15:05,160
Wow, this is all thanks to my aunt!
256
00:15:05,280 --> 00:15:07,562
It seems like my acting skills are
really good.
257
00:15:07,682 --> 00:15:09,904
Ha Ni, I'm coming right now.
258
00:15:12,779 --> 00:15:14,566
Everyone lift your hands while crossing
the road.
259
00:15:14,686 --> 00:15:16,909
This is really dangerous.
260
00:15:17,598 --> 00:15:20,215
Wow, how cute are they?
261
00:15:20,335 --> 00:15:22,124
Let's go.
262
00:15:22,244 --> 00:15:23,584
- Oppa, Oppa.
- What do you want?
263
00:15:23,585 --> 00:15:25,728
We just opened in front of the bus stop.
264
00:15:26,840 --> 00:15:28,466
Remember to come and play.
265
00:15:29,526 --> 00:15:32,795
- I'm still a student.
- Even university students visit our shop often.
266
00:15:33,242 --> 00:15:35,293
But, Oppa, you look really cute.
267
00:15:35,413 --> 00:15:37,142
Thank you.
268
00:15:37,262 --> 00:15:39,027
Remember to come and play.
269
00:15:43,044 --> 00:15:44,528
Palace massage?
270
00:15:44,529 --> 00:15:46,331
What is this?
271
00:15:46,451 --> 00:15:48,142
What about juvenile protection?
272
00:15:48,262 --> 00:15:50,326
Is this really all right?
273
00:15:50,446 --> 00:15:52,442
This is really...
274
00:15:53,331 --> 00:15:54,924
Let's go!
275
00:16:12,115 --> 00:16:13,839
Oppa, do you want some watermelon?
276
00:16:13,959 --> 00:16:15,355
I even cut them up before bringing it here.
277
00:16:15,475 --> 00:16:18,816
- The fridge is full of watermelon.
- Is that so?
278
00:16:18,936 --> 00:16:21,498
But the ones I buy are exceptionally
sweet, just like honey.
279
00:16:21,618 --> 00:16:24,778
Watermelon have to have the taste of
a watermelon to be called a watermelon.
280
00:16:24,898 --> 00:16:27,782
If it's honey flavored, is it still
a watermelon? That is called honey.
281
00:16:31,482 --> 00:16:36,177
But, how did you know we are coming
to play and even followed us along?
282
00:16:36,636 --> 00:16:40,682
I... I have my own ways naturally.
283
00:16:42,140 --> 00:16:46,337
Firstly, we have to prepare the swim suit,
then the hair spray.
284
00:16:46,457 --> 00:16:48,658
Hair dryer, volume comb...
285
00:16:49,201 --> 00:16:50,291
What more do we need to prepare?
286
00:16:50,411 --> 00:16:52,190
Does Ha Ni has a swim suit?
287
00:16:52,310 --> 00:16:54,651
Yeah, you saw it last year.
288
00:16:54,771 --> 00:16:57,484
You should just buy a new one!
289
00:17:06,396 --> 00:17:08,620
There is even a karaoke machine.
290
00:17:09,188 --> 00:17:11,566
Why don't we sing a song as we go?
291
00:17:11,686 --> 00:17:14,031
Do you think this is a tour bus?
292
00:17:14,151 --> 00:17:15,608
Why would we sing?
293
00:17:17,063 --> 00:17:20,972
Then, do you want to play a word game?
294
00:17:17,065 --> 00:17:20,970
{\a6}*word game where the next phrase begins with
the last word of the previous person's phrase
295
00:17:21,339 --> 00:17:24,031
What, word game? So childish.
296
00:17:24,324 --> 00:17:26,367
It would be fun!
297
00:17:26,368 --> 00:17:28,265
Ha Ni's suggestion is really good.
298
00:17:28,385 --> 00:17:31,065
{\a6}*idioms made up of 4 syllables
based on chinese characters
299
00:17:28,385 --> 00:17:31,068
Let's play using 4 syllable idioms*.
300
00:17:31,633 --> 00:17:32,407
Min Ah, you start.
301
00:17:32,527 --> 00:17:34,745
Ah, yes... I/shim/jeon/shim.
(Ability to read each other's mind).
302
00:17:34,729 --> 00:17:36,052
I/shim/jeon/shim?
303
00:17:36,867 --> 00:17:38,701
Shim? Uh...
304
00:17:38,836 --> 00:17:40,299
Shim/shim/pul/i.
(Something to do when bored).
305
00:17:40,334 --> 00:17:42,555
Is that really a 4 syllable idiom, Mom?
306
00:17:42,675 --> 00:17:46,189
Of course, "shim-shim-pul-i".
Quickly, continue.
307
00:17:46,190 --> 00:17:47,904
If you can't do it you have
to accept punishment.
308
00:17:47,905 --> 00:17:49,360
You have to write your name in the air
with your butt.
309
00:17:49,835 --> 00:17:51,032
That is so childish.
310
00:17:51,033 --> 00:17:51,894
One, two...
311
00:17:51,895 --> 00:17:53,019
I/shil/jik/go!
(Tell the truth according to facts).
312
00:17:53,665 --> 00:17:54,957
Seung Jo.
313
00:17:55,356 --> 00:17:57,217
Are we really playing this?
314
00:17:57,218 --> 00:17:58,699
One, two...
315
00:17:58,698 --> 00:18:02,214
Go? Go/jang/nan/myeong.
(It takes 2 hands to clap).
316
00:18:02,334 --> 00:18:05,230
Gojangnan byeong? (A broken disease)
What is that?
317
00:18:05,350 --> 00:18:07,991
Why don't you just say gojangnan cha?
(A broken car)
318
00:18:10,824 --> 00:18:13,006
Not gojangnan byeong,
319
00:18:13,126 --> 00:18:14,307
but go/jang/nan/myeong.
320
00:18:14,427 --> 00:18:17,442
It means it takes two hands to clap.
321
00:18:19,671 --> 00:18:23,133
You are really clever, you all knew?
322
00:18:23,931 --> 00:18:28,551
Stupid people, birds of a feather
flock together.
323
00:18:28,671 --> 00:18:32,228
Quickly, go/jang/nan/myeong.
324
00:18:32,579 --> 00:18:35,372
- Myeong? Myeong?
- One, two...
325
00:18:35,492 --> 00:18:37,126
Myeong/myeong/baek/baek!
(Irrefutable/undeniable).
326
00:18:37,246 --> 00:18:40,685
Baek, Baek...
327
00:18:40,805 --> 00:18:43,582
- 1...
- Wait a moment.
328
00:18:43,583 --> 00:18:46,886
What comes with Baek? Baek, Baek...
329
00:18:47,006 --> 00:18:49,048
2... 3!
330
00:18:49,168 --> 00:18:51,067
Baek/Seung/Jo/Jjang!
(Baek Seung Jo, great)
331
00:19:01,177 --> 00:19:03,370
Is it because you wanted to say that,
332
00:19:03,371 --> 00:19:04,975
that you suggested to play the word game?
333
00:19:04,976 --> 00:19:07,394
No, are you crazy?
334
00:19:07,514 --> 00:19:10,988
I said that because I have nothing to say.
335
00:19:54,726 --> 00:19:55,630
This one's sturdy!
336
00:19:59,814 --> 00:20:02,519
Wow, thank you so much!
337
00:20:07,304 --> 00:20:10,767
- Children, come and get your own drinks.
- Yes.
338
00:20:10,768 --> 00:20:14,405
Ha Ni, you should have bought
a bikini instead.
339
00:20:15,072 --> 00:20:17,258
She looks very pure and pretty like this.
340
00:20:17,609 --> 00:20:21,315
The charm of high school girls
should be purity.
341
00:20:32,159 --> 00:20:33,919
What is that, Oh Ha Ni?
342
00:20:34,039 --> 00:20:36,931
You actually brought a swim float?
Even I don't need it.
343
00:20:37,051 --> 00:20:39,127
Yes, because I'm not very good at swimming.
344
00:20:39,247 --> 00:20:43,382
Seung Jo, Ha Ni is pretty, right?
She looks very pure.
345
00:20:43,502 --> 00:20:45,535
This is how a high school girl
should look like.
346
00:20:46,946 --> 00:20:48,857
I see that she looks like a primary
school student.
347
00:20:49,777 --> 00:20:50,822
That little rascal.
348
00:20:50,942 --> 00:20:53,436
You are very pretty, Ha Ni.
You are the prettiest!
349
00:20:54,032 --> 00:20:55,947
That's right, Ha Ni is the prettiest!
350
00:20:56,457 --> 00:20:58,912
Our Ha Ni has the most suitable build
for wearing a bikini.
351
00:20:59,441 --> 00:21:00,612
It is figure.
352
00:21:01,458 --> 00:21:02,487
Oh, figure.
353
00:21:05,040 --> 00:21:06,298
I almost forgot.
354
00:21:06,418 --> 00:21:08,211
You need these, right?
355
00:21:13,300 --> 00:21:14,497
What is this?
356
00:21:14,617 --> 00:21:16,751
They're socks.
357
00:21:18,534 --> 00:21:20,182
Why did he give that to you?
358
00:21:24,168 --> 00:21:25,878
What is that?
359
00:21:27,375 --> 00:21:29,657
It looks like socks.
360
00:21:39,663 --> 00:21:40,764
God!
361
00:21:40,765 --> 00:21:46,490
I will get rid of that person today and
then go to hell.
362
00:21:48,308 --> 00:21:49,531
Yah!
363
00:21:54,005 --> 00:21:54,979
Ha Ni...
364
00:21:54,980 --> 00:21:56,390
Oh my, Ha Ni...
365
00:21:57,301 --> 00:21:58,752
Are you alright?
366
00:21:59,455 --> 00:22:00,876
Yah!
367
00:22:05,942 --> 00:22:07,370
Are you alright?
It shouldn't hurt that much.
368
00:22:07,490 --> 00:22:09,635
- I just meant for you to put on the socks!
- Hey, you!
369
00:22:11,897 --> 00:22:13,144
Come here!
370
00:22:15,633 --> 00:22:17,031
Baek Seung Jo!
371
00:22:37,195 --> 00:22:38,552
What's happening?
372
00:22:38,553 --> 00:22:40,356
Let's move quickly.
373
00:22:42,399 --> 00:22:45,208
Why did this happen suddenly?
374
00:22:45,328 --> 00:22:47,715
What's wrong? Is it because there is
no more battery?
375
00:22:51,891 --> 00:22:54,135
I'm almost there. What do I do now?
376
00:22:56,534 --> 00:22:58,402
Is it because there is no more gas?
377
00:22:58,928 --> 00:23:01,617
What should I do? I didn't bring money
with me.
378
00:23:02,383 --> 00:23:04,083
This is really!
379
00:23:05,128 --> 00:23:06,819
Let's see if it's because there's
no more gas.
380
00:23:06,939 --> 00:23:09,195
Let's see...
381
00:23:09,886 --> 00:23:12,489
Is there oil or is there not?
382
00:23:13,722 --> 00:23:16,841
It's so dark inside I can't see a thing.
383
00:23:17,264 --> 00:23:19,227
That's right!
384
00:23:27,458 --> 00:23:30,982
What is this? This is so amazing.
385
00:23:31,102 --> 00:23:31,852
What is happening?
386
00:23:31,972 --> 00:23:34,905
Let me take a look, let's see.
387
00:23:45,781 --> 00:23:49,084
Father, what is it? It scared me.
388
00:23:49,204 --> 00:23:50,440
Did it drop from the sky?
389
00:23:50,560 --> 00:23:52,699
That doesn't seem to be the case.
390
00:24:05,974 --> 00:24:07,385
Come, let's take a photo.
391
00:24:07,697 --> 00:24:09,854
Kimchi!
392
00:24:10,426 --> 00:24:12,724
- Is it done, is it done?
- Yes.
393
00:24:15,577 --> 00:24:17,468
Let's ask someone to take a photo
for us later on.
394
00:24:17,588 --> 00:24:19,813
Min Ah is not inside, is she?
395
00:24:24,371 --> 00:24:26,100
Seung Jo oppa.
396
00:24:27,691 --> 00:24:28,969
Hyung.
397
00:24:32,153 --> 00:24:33,523
You did well.
398
00:24:37,795 --> 00:24:41,790
That Hong Jang Mi looks just like
a stinky fly, flying here and there.
399
00:25:06,902 --> 00:25:09,953
Children, come and have some watermelon.
400
00:25:10,348 --> 00:25:12,614
Oh! I think she's calling us.
401
00:25:12,734 --> 00:25:14,453
Ha Ni, come quickly.
402
00:25:14,454 --> 00:25:16,296
- Let's go! Let's go!
- I'm so hungry!
403
00:25:15,843 --> 00:25:18,776
- The watermelon's going to be delicious!
- Hold on one second!
404
00:25:19,461 --> 00:25:21,537
Hey, Bong Ha Ni!
405
00:25:22,605 --> 00:25:25,670
What?! Small kid, stay quiet!
406
00:25:26,043 --> 00:25:27,559
Bong!
407
00:25:27,560 --> 00:25:30,799
The block made a bong sound and farted.
408
00:25:30,919 --> 00:25:33,958
Hey, Baek Eun Jo, come here!
409
00:25:33,959 --> 00:25:35,326
Bong, bong, bong, bong.
410
00:25:35,327 --> 00:25:37,115
You are not shutting your mouth up?
411
00:25:37,235 --> 00:25:40,906
Bong, bong, bong, bong, bong, bong.
I shall drive you mad!
412
00:25:41,026 --> 00:25:43,986
You are dead!
413
00:25:44,106 --> 00:25:47,552
- Bong, bong, bong, bong.
- Stop right now!
414
00:25:50,650 --> 00:25:51,480
This is really...
415
00:25:51,481 --> 00:25:53,757
Try and catch me! Come in! Come in!
416
00:25:53,877 --> 00:25:56,490
- You don't even know how to swim.
- Hey! Baek Eun Jo!
417
00:25:56,610 --> 00:25:57,846
Wait till you come out of the water!
418
00:26:10,069 --> 00:26:12,067
Hey, are you acting?
419
00:26:13,372 --> 00:26:16,161
Be real if you are trying to act.
420
00:26:16,963 --> 00:26:20,236
Save me, save me!
421
00:26:20,562 --> 00:26:22,310
Is he really drowning?
422
00:26:22,430 --> 00:26:23,783
Hey, Baek Eun Jo!
423
00:26:26,683 --> 00:26:30,657
Eun Jo is drowning, someone come
and save him quickly!
424
00:26:30,658 --> 00:26:32,487
Dad, Dad!
425
00:26:44,184 --> 00:26:47,551
I asked them to have some watermelon,
why are they going into the water instead?
426
00:26:48,517 --> 00:26:50,592
They have the same mental age.
427
00:26:50,712 --> 00:26:52,063
This is called pure.
428
00:27:10,910 --> 00:27:13,525
Honey, we are thirsty too.
429
00:27:13,645 --> 00:27:15,169
I want watermelon too.
430
00:27:15,584 --> 00:27:17,882
Watermelon coming right away.
431
00:27:18,823 --> 00:27:20,499
The watermelon is here.
432
00:27:20,500 --> 00:27:22,233
Please have some watermelon.
433
00:27:35,638 --> 00:27:37,887
Ah, are they drowning?
434
00:27:40,585 --> 00:27:42,160
- What do I do, what do I do?
- What happened?
435
00:27:42,280 --> 00:27:43,783
Honey, what happened?
436
00:27:43,784 --> 00:27:51,051
Ha Ni, Ha Ni!
437
00:28:09,721 --> 00:28:11,757
Just stay still!
438
00:28:12,897 --> 00:28:14,063
Eun Jo!
439
00:28:14,183 --> 00:28:17,887
Eun Jo, are you alright?
440
00:28:18,157 --> 00:28:20,256
Eun Jo, Eun Jo!
441
00:28:22,937 --> 00:28:24,191
Are you alright?
442
00:28:53,936 --> 00:28:56,479
Wow, it looks delicious.
443
00:29:02,588 --> 00:29:06,992
Seung Jo, take some water over
to Ha Ni.
444
00:29:07,112 --> 00:29:08,968
- Warm water.
- I can go.
445
00:29:09,088 --> 00:29:10,503
No need, no need.
446
00:29:10,795 --> 00:29:12,965
You can continue to roast the meat,
Jang Mi.
447
00:29:13,085 --> 00:29:14,031
What?
448
00:29:14,641 --> 00:29:17,261
Baek Seung Jo, hurry.
449
00:29:24,871 --> 00:29:26,652
Ha Ni, are you feeling alright?
450
00:29:28,490 --> 00:29:30,245
Are you sure you don't need to go
to the hospital?
451
00:29:30,365 --> 00:29:31,333
Yes.
452
00:29:31,453 --> 00:29:34,250
- I scared you, right?
- That's for sure.
453
00:29:36,980 --> 00:29:38,839
After going through such a big shock,
454
00:29:39,166 --> 00:29:41,423
my heart is still not feeling well till now.
455
00:29:44,662 --> 00:29:47,359
I just happened to be in the sand
at that time.
456
00:29:47,479 --> 00:29:48,823
It's okay.
457
00:29:49,194 --> 00:29:50,390
Didn't we come out very quickly?
458
00:29:50,510 --> 00:29:52,509
How can that be okay?
459
00:29:52,629 --> 00:29:55,046
I couldn't even move a bit
when I was in the sand,
460
00:29:55,166 --> 00:29:57,781
and you were struggling in front of me.
461
00:29:57,901 --> 00:30:00,709
At that time, I realized
462
00:30:01,818 --> 00:30:05,215
that is the hell.
463
00:30:06,268 --> 00:30:08,197
I'm sorry, Dad.
464
00:30:18,122 --> 00:30:19,539
You want some water?
465
00:30:26,733 --> 00:30:28,949
Seung Jo, I must really thank you.
466
00:30:29,069 --> 00:30:32,595
If weren't for you, I really cannot imagine
what would have happened.
467
00:30:34,570 --> 00:30:35,701
It's nothing.
468
00:30:37,235 --> 00:30:41,893
I'll make a delicious dinner to thank you.
469
00:30:54,705 --> 00:30:57,213
You don't even know how to swim
and you don't even haver fear?
470
00:30:57,769 --> 00:30:59,365
Then what should I have done?
471
00:30:59,907 --> 00:31:02,221
I shouted but no one heard me.
472
00:31:06,075 --> 00:31:08,730
You are really a trouble maker.
473
00:31:09,985 --> 00:31:11,820
Since the day I met you,
474
00:31:12,078 --> 00:31:14,405
there was not a peaceful day in my life.
475
00:31:15,044 --> 00:31:17,013
Why are you scolding me again?
476
00:31:18,762 --> 00:31:20,325
I'm still not feeling well.
477
00:31:20,445 --> 00:31:22,283
Not feeling well?
478
00:31:27,598 --> 00:31:29,757
Who are you?
479
00:31:36,990 --> 00:31:40,134
Where is our Ha Ni, where is she?
480
00:31:42,560 --> 00:31:43,400
Is it done?
481
00:31:43,510 --> 00:31:44,480
Yes.
482
00:31:45,460 --> 00:31:48,510
Then, the men, please go and sleep
in the tents.
483
00:31:48,690 --> 00:31:50,010
What about Eun Jo?
484
00:31:50,400 --> 00:31:53,060
Eun Jo is not feeling well, of course
he'll be sleeping with me.
485
00:31:53,810 --> 00:31:55,720
Yes.
486
00:31:56,840 --> 00:31:58,280
Children.
487
00:31:58,530 --> 00:32:00,800
Wow, it changed totally!
488
00:32:01,040 --> 00:32:02,630
This is really nice!
489
00:32:02,720 --> 00:32:04,530
I want to go to the 2nd storey.
490
00:32:05,660 --> 00:32:08,430
Wow, this looks really good.
491
00:32:08,690 --> 00:32:10,040
Very good.
492
00:32:10,190 --> 00:32:11,660
So comfortable.
493
00:32:14,680 --> 00:32:16,400
This is really not bad.
494
00:32:16,500 --> 00:32:18,650
You must be really comfortable up there.
495
00:32:19,160 --> 00:32:20,160
Are you alright?
496
00:32:20,380 --> 00:32:21,220
I'm fine.
497
00:32:36,670 --> 00:32:38,000
What?
498
00:32:59,690 --> 00:33:02,610
You even know how to play the guitar?
499
00:33:06,630 --> 00:33:08,780
I borrowed your clothes to wear.
500
00:33:11,740 --> 00:33:12,990
That's right.
501
00:33:14,140 --> 00:33:15,230
I heard about it.
502
00:33:15,460 --> 00:33:16,870
They said you saved Ha Ni.
503
00:33:17,640 --> 00:33:20,030
I should have come a bit earlier.
504
00:33:21,580 --> 00:33:23,270
My self-esteem is hurt.
505
00:33:24,850 --> 00:33:27,340
Did you come here because of Oh Ha Ni?
506
00:33:27,420 --> 00:33:28,580
Of course.
507
00:33:28,870 --> 00:33:31,060
Even if you're a stuffy young genius,
508
00:33:31,150 --> 00:33:32,310
you're still a hot-blooded male.
509
00:33:32,650 --> 00:33:33,730
Who knows when you may turn into a beast.
510
00:33:33,800 --> 00:33:35,780
Of course I have to stay and protect her.
511
00:33:38,090 --> 00:33:41,037
Why don't you just come and
stay at my house?
512
00:33:46,059 --> 00:33:47,073
Is there a vacant room?
513
00:33:54,220 --> 00:33:55,666
I'm warning you.
514
00:33:56,305 --> 00:33:58,284
Don't you dare to think of anything weird!
515
00:33:59,240 --> 00:34:01,860
You know that I'm keeping an eye
on you at any moment.
516
00:34:01,861 --> 00:34:02,615
You got me?
517
00:34:02,680 --> 00:34:04,570
Do you like Oh Ha Ni so much?
518
00:34:07,450 --> 00:34:12,760
You are making me awkward by asking
so directly.
519
00:34:15,460 --> 00:34:17,384
No matter what,
520
00:34:17,385 --> 00:34:20,930
I have to make a stand soon
so as to let my Ha Ni be happy.
521
00:34:20,965 --> 00:34:22,560
That is my biggest wish.
522
00:34:23,880 --> 00:34:25,000
Is that so?
523
00:34:25,760 --> 00:34:28,280
Ha Ni and you are rather compatible.
524
00:34:29,670 --> 00:34:32,400
Is it, even you think so too?
525
00:34:33,660 --> 00:34:36,410
This is so surprising, Baek Seung Jo.
526
00:34:37,760 --> 00:34:39,110
It should be very surprising, right?
527
00:34:39,800 --> 00:34:41,020
Of course it's surprising.
528
00:34:42,880 --> 00:34:44,310
Still, you have good judgment.
529
00:34:46,600 --> 00:34:50,100
That's right, Ha Ni and you are not suitable
for each other.
530
00:34:51,320 --> 00:34:53,590
Even if Ha Ni says she likes you,
531
00:34:53,740 --> 00:34:56,040
that's just momentary fireworks.
532
00:34:57,610 --> 00:35:00,180
Hey, Baek Seung Jo, let's be friends.
533
00:35:00,860 --> 00:35:01,620
No.
534
00:35:02,130 --> 00:35:02,940
Why?
535
00:35:03,700 --> 00:35:05,380
Okay, up to you.
536
00:35:06,570 --> 00:35:08,420
I don't need to be friends with you anyway.
537
00:35:08,550 --> 00:35:10,050
I'll be fine with just Ha Ni.
538
00:35:10,420 --> 00:35:12,450
Hey, sing a song.
539
00:35:17,370 --> 00:35:22,140
You came all the way to protect me today.
540
00:35:22,290 --> 00:35:25,160
Playful kiss.
541
00:35:28,890 --> 00:35:30,040
Ha Ni.
542
00:35:41,600 --> 00:35:44,430
We were so happy when we were playing.
543
00:35:47,040 --> 00:35:51,270
There are so many universities,
there must be a place for us.
544
00:35:52,160 --> 00:35:53,630
That's for sure.
545
00:35:53,740 --> 00:35:55,580
Don't we still have 2 months left?
546
00:35:55,970 --> 00:35:58,510
Everything will be fine as long as
we work hard.
547
00:35:59,000 --> 00:36:03,080
Is this the confidence of a person
who got into the top 50 in a week?
548
00:36:03,490 --> 00:36:04,780
That's not it.
549
00:36:04,860 --> 00:36:05,610
Ah...
550
00:36:11,960 --> 00:36:15,640
The age where one should be enjoying
themselves becomes so tiring.
551
00:36:15,750 --> 00:36:17,250
This is such a pity.
552
00:36:17,860 --> 00:36:20,570
That's right, it's really a pity.
553
00:36:21,280 --> 00:36:22,990
Thank you for the snacks.
554
00:36:23,430 --> 00:36:25,560
Thank you.
555
00:36:25,700 --> 00:36:30,470
Children, ask him if you have anything
that you don't understand.
556
00:36:31,380 --> 00:36:33,660
What is the use of him being here?
557
00:36:36,400 --> 00:36:37,070
Fighting!
558
00:36:37,210 --> 00:36:38,110
Fighting!
559
00:36:45,310 --> 00:36:46,880
Thank you very much.
560
00:36:48,280 --> 00:36:50,010
Did you see it? Did you see it?
561
00:36:50,620 --> 00:36:53,340
Her petite little face is the size
of my fist.
562
00:36:55,730 --> 00:36:58,120
Ha Ni, your bed is really nice.
563
00:36:58,230 --> 00:36:59,860
No, that is the style Mother likes.
564
00:36:59,990 --> 00:37:03,100
Oh, "Mother"...
565
00:37:03,740 --> 00:37:05,860
She is my friend's mother.
566
00:37:06,220 --> 00:37:07,080
Take a look at this.
567
00:37:07,170 --> 00:37:08,240
What is this?
568
00:37:12,250 --> 00:37:13,930
Things to be completed with Seung Jo.
569
00:37:14,040 --> 00:37:15,140
- Hey!
- Namsan Tower.
570
00:37:15,220 --> 00:37:17,480
- Hey!
- Kiss at place with many people.
571
00:37:18,100 --> 00:37:20,550
Walk on the beautiful small road
while holding hands.
572
00:37:20,640 --> 00:37:22,370
Talk on the phone for the whole night.
573
00:37:22,490 --> 00:37:24,430
Get married.
574
00:37:25,970 --> 00:37:29,520
The whole book is filled with Baek Seung Jo.
575
00:37:32,490 --> 00:37:35,810
- What are you trying to do?
- Ha Ni.
576
00:37:35,910 --> 00:37:40,350
Hey, at first, I thought Seung Jo
will be as skinny as a matchstick.
577
00:37:40,650 --> 00:37:42,706
But after going on the trip,
578
00:37:42,707 --> 00:37:44,267
I realized he is really a man.
579
00:37:45,630 --> 00:37:49,699
He seems to be working out.
His back muscles look very firm.
580
00:37:49,900 --> 00:37:50,810
Hey!
581
00:37:52,060 --> 00:37:53,830
Do you feel that good just because
of those few words?
582
00:37:53,940 --> 00:37:55,170
Do you really feel so good?
583
00:37:55,290 --> 00:37:56,880
Study, let's study.
584
00:37:57,200 --> 00:37:58,070
Okay.
585
00:37:59,690 --> 00:38:00,880
First question.
586
00:38:02,020 --> 00:38:06,500
One quarter multiply by
one eighth minus by...
587
00:38:06,710 --> 00:38:09,680
The answer is...
588
00:38:10,320 --> 00:38:11,610
What does it mean?
589
00:38:13,260 --> 00:38:14,320
Let's do the 2nd question first.
590
00:38:19,440 --> 00:38:20,350
This...
591
00:38:28,780 --> 00:38:29,670
What?
592
00:38:30,190 --> 00:38:31,050
What?
593
00:38:42,280 --> 00:38:48,200
Hurry, go.
594
00:39:11,030 --> 00:39:12,030
Come in.
595
00:39:20,430 --> 00:39:21,360
Eun Jo.
596
00:39:21,610 --> 00:39:23,780
It should not be there,
it should be over there.
597
00:39:23,930 --> 00:39:24,470
Here?
598
00:39:24,580 --> 00:39:25,540
Yes.
599
00:39:29,150 --> 00:39:30,930
Do you have some spare time now?
600
00:39:31,070 --> 00:39:31,780
No.
601
00:39:32,940 --> 00:39:34,000
Is that so?
602
00:39:34,270 --> 00:39:35,510
That's right.
603
00:39:40,140 --> 00:39:41,120
Hello.
604
00:39:41,760 --> 00:39:43,650
What are you doing, Oh Ha Ni?
605
00:39:44,880 --> 00:39:49,640
My friends and I have some problems
while trying to study.
606
00:39:50,260 --> 00:39:52,890
They only have the answers but
no steps included.
607
00:39:54,610 --> 00:39:55,810
I don't want to.
608
00:39:58,590 --> 00:40:00,300
It'll take only one minute, okay?
609
00:40:00,540 --> 00:40:02,670
No, 30 seconds, just 30 seconds.
610
00:40:02,860 --> 00:40:05,500
Even 30 seconds is a waste of time.
611
00:40:05,600 --> 00:40:07,880
Why is it a waste of time?
612
00:40:08,120 --> 00:40:10,940
These 30 seconds is about our fate.
613
00:40:14,520 --> 00:40:16,430
You said it so beautifully.
614
00:40:17,840 --> 00:40:19,290
Just this one.
615
00:40:22,190 --> 00:40:24,508
What don't you understand about
this question?
616
00:40:25,676 --> 00:40:26,603
Eh?
617
00:40:41,340 --> 00:40:43,023
Here, is that okay?
618
00:40:46,460 --> 00:40:47,470
Yes.
619
00:40:49,240 --> 00:40:50,490
Thank you.
620
00:40:51,890 --> 00:40:53,831
Really, thank you!
621
00:41:03,220 --> 00:41:06,890
Ah... So this is how it is done.
622
00:41:15,270 --> 00:41:19,010
The solution is so easy,
even I can understand.
623
00:41:21,170 --> 00:41:24,180
Then, the next question.
624
00:41:24,290 --> 00:41:27,390
Go, go, go.
625
00:41:46,110 --> 00:41:47,610
Excuse-me...
626
00:41:48,630 --> 00:41:49,960
Excuse-me...
627
00:41:54,450 --> 00:41:56,430
Just this one more...
628
00:42:03,000 --> 00:42:05,300
Are you going to bed already?
629
00:42:06,710 --> 00:42:08,870
The next question too.
630
00:42:17,890 --> 00:42:19,830
I'm very sorry.
631
00:42:24,130 --> 00:42:25,870
Come back after 15 minutes.
632
00:42:26,630 --> 00:42:27,970
Go in and take a look.
633
00:42:28,140 --> 00:42:29,990
That's right, it's 15 minute already.
634
00:42:30,930 --> 00:42:32,340
I'm scared.
635
00:42:32,850 --> 00:42:34,280
Hurry.
636
00:42:36,460 --> 00:42:38,420
I really can't do it.
637
00:42:46,630 --> 00:42:47,830
Is that all?
638
00:42:49,600 --> 00:42:51,770
Don't come into my room again.
639
00:43:17,210 --> 00:43:20,210
So that is how it is solved.
640
00:43:20,460 --> 00:43:24,170
Will I be able to make it into
Tae San University if I continue like this?
641
00:43:24,800 --> 00:43:26,800
It would be good if he can help tutor us.
642
00:43:27,490 --> 00:43:30,860
That's right, let's go to your house
this weekend too.
643
00:43:31,390 --> 00:43:33,000
You are crazy.
644
00:43:33,830 --> 00:43:36,150
You saw how he was and you dare
that kind of things again?
645
00:43:36,240 --> 00:43:37,980
That's right, this...
646
00:43:38,600 --> 00:43:40,750
Hey, what is this?
647
00:43:41,320 --> 00:43:43,350
Oh, really?
648
00:43:45,500 --> 00:43:47,450
What are you doing?
649
00:43:47,970 --> 00:43:49,180
Why are you bullying Ha Ni?
650
00:43:49,240 --> 00:43:52,400
Hey, Oh Ha Ni, who helped you solve
all the questions?
651
00:43:52,970 --> 00:43:54,590
It's Baek Seung Jo, right?
652
00:43:54,900 --> 00:43:56,130
I heard both of you live together.
653
00:43:56,250 --> 00:43:57,190
No, that...
654
00:43:57,260 --> 00:43:58,800
Give me, give me.
655
00:43:58,990 --> 00:44:02,450
That's right, the questions were solved by
Baek Seung Jo himself.
656
00:44:02,750 --> 00:44:03,900
Why? Are you jealous?
657
00:44:04,000 --> 00:44:05,590
Are you studying with Baek Seung Jo?
658
00:44:07,070 --> 00:44:09,170
What, what is that?
659
00:44:09,530 --> 00:44:12,700
Hey, Oh Ha Ni, let me join in too.
660
00:44:12,990 --> 00:44:13,570
What?
661
00:44:13,880 --> 00:44:16,360
- Me too, me too.
- Me too, me too.
662
00:44:16,950 --> 00:44:18,400
What are you doing?
663
00:44:19,600 --> 00:44:21,020
Don't you all have pride?
664
00:44:21,260 --> 00:44:22,050
Joon Gu.
665
00:44:22,300 --> 00:44:23,010
What?
666
00:44:23,120 --> 00:44:25,220
Can you use your pride to get
into university?
667
00:44:25,430 --> 00:44:26,960
What, pride?
668
00:44:27,320 --> 00:44:28,600
You guys!
669
00:44:28,690 --> 00:44:30,260
You should depend on your own hard work.
670
00:44:30,340 --> 00:44:32,010
Why do you need someone to teach you?
671
00:44:32,170 --> 00:44:34,980
Right? I'm correct, right?
672
00:44:36,040 --> 00:44:37,020
Hey, you.
673
00:44:37,120 --> 00:44:41,653
What? You are going too?
674
00:44:42,247 --> 00:44:45,198
Look, look, go if you want.
675
00:44:46,440 --> 00:44:49,310
Just go, go if you want.
676
00:44:49,450 --> 00:44:53,530
Hey, hey, hey, 5, 4, 3...
677
00:44:56,190 --> 00:44:57,710
This is really...
678
00:45:03,690 --> 00:45:06,750
Why are there so many shoes?
679
00:45:19,950 --> 00:45:21,800
He's here, he's here.
680
00:45:22,140 --> 00:45:24,290
Hello, Teacher!
681
00:45:24,720 --> 00:45:26,020
Mom, what are they here for?
682
00:45:28,390 --> 00:45:31,650
All of them came to see you.
683
00:45:31,750 --> 00:45:32,740
Baek Seung Jo,
684
00:45:32,890 --> 00:45:34,670
tutor us too.
685
00:45:34,940 --> 00:45:37,690
Please!
686
00:45:41,080 --> 00:45:42,280
Oh Ha Ni!
687
00:45:42,660 --> 00:45:43,970
Please...
688
00:45:44,710 --> 00:45:47,310
No, I'm very tired.
689
00:45:48,800 --> 00:45:51,620
Where are you going?
690
00:45:51,800 --> 00:45:54,000
Mom is so happy for you.
691
00:45:54,160 --> 00:45:57,370
My son can actually help others like that.
692
00:45:57,490 --> 00:45:59,290
What is there to be happy about?
693
00:46:01,020 --> 00:46:02,560
Hey, Oh Ha Ni,
694
00:46:03,130 --> 00:46:04,390
come out.
695
00:46:17,440 --> 00:46:18,500
Just once.
696
00:46:18,650 --> 00:46:20,160
Oh Ha Ni, you are really...
697
00:46:21,590 --> 00:46:23,500
Just once, please save us, Class 7.
698
00:46:23,970 --> 00:46:26,330
We'll never forget your kindness for
our whole life.
699
00:46:26,580 --> 00:46:28,150
We will never forget.
700
00:46:28,250 --> 00:46:29,680
Please.
701
00:46:29,820 --> 00:46:32,110
Save us.
702
00:46:56,640 --> 00:46:59,590
There is an object of 2kg being placed
on the surface of the water.
703
00:47:00,080 --> 00:47:01,810
Adding 10 newton of force,
704
00:47:02,340 --> 00:47:04,080
it will result in 4 newton of friction.
705
00:47:04,340 --> 00:47:09,950
At this moment, what is the maximum
acceleration the object can gain?
706
00:47:12,270 --> 00:47:15,880
For this question, we have to use
the formula F = ma.
707
00:47:18,220 --> 00:47:19,670
F equals to ma.
708
00:47:20,270 --> 00:47:21,600
What does the "F" means in here?
709
00:47:22,920 --> 00:47:23,580
Force.
710
00:47:25,180 --> 00:47:27,010
"m" is mass.
711
00:47:28,290 --> 00:47:30,050
"a" is the acceleration.
712
00:47:31,850 --> 00:47:33,500
What we want is the "a".
713
00:47:33,950 --> 00:47:36,000
So the "a" will equal to F/m,
714
00:47:36,310 --> 00:47:38,370
with 10 newton of force,
715
00:47:38,650 --> 00:47:40,010
and 4 newton of friction.
716
00:47:40,170 --> 00:47:43,430
So the total net force will be...
717
00:47:49,750 --> 00:47:51,620
Let me do it.
718
00:47:51,800 --> 00:47:54,230
I'm done with it already,
have all your friends gone home?
719
00:47:54,320 --> 00:47:56,680
Why didn't they have dinner before leaving?
720
00:47:57,010 --> 00:48:01,500
That's alright, you prepared lunch
for so many people already.
721
00:48:02,210 --> 00:48:03,750
Is studying useful for you people?
722
00:48:03,920 --> 00:48:05,290
Baek Eun Jo.
723
00:48:06,000 --> 00:48:07,640
You just got a yellow card right now.
724
00:48:08,030 --> 00:48:09,680
The next time, you will be out.
725
00:48:14,980 --> 00:48:16,290
What should we have for dinner?
726
00:48:16,460 --> 00:48:17,410
Sweet and sour meat.
727
00:48:17,510 --> 00:48:18,410
No.
728
00:48:21,830 --> 00:48:26,130
Seung Jo doesn't seem to like
to eat sweet and sour meat.
729
00:48:27,130 --> 00:48:29,110
He doesn't eat it when it's on
the school canteen's menu.
730
00:48:29,250 --> 00:48:30,600
But I like it.
731
00:48:30,870 --> 00:48:33,810
You are right, Seung Jo doesn't like
sweet and sour meat.
732
00:48:34,610 --> 00:48:36,460
But I like it.
733
00:48:42,630 --> 00:48:43,460
You must be tired.
734
00:48:43,590 --> 00:48:44,710
Of course.
735
00:48:48,251 --> 00:48:51,114
Water, do you want to drink water?
736
00:48:53,043 --> 00:48:54,087
This is cooler.
737
00:48:54,122 --> 00:48:54,860
It's okay.
738
00:48:55,000 --> 00:48:56,170
This...
739
00:48:57,740 --> 00:48:58,820
Please.
740
00:49:02,510 --> 00:49:04,230
That was put in just now.
741
00:49:37,670 --> 00:49:38,770
Hello.
742
00:49:39,070 --> 00:49:41,590
Yes, what is the matter?
743
00:49:43,140 --> 00:49:45,930
Really? What do I do?
744
00:49:46,000 --> 00:49:48,010
Yes, I'll go there right now.
745
00:49:48,170 --> 00:49:50,070
Okay, I'll be right there.
746
00:49:50,680 --> 00:49:52,600
What do I do?
747
00:49:52,920 --> 00:49:54,720
What should I do?
748
00:49:55,090 --> 00:49:56,980
What do I do?
749
00:49:57,830 --> 00:49:58,750
What do I do?
750
00:49:58,920 --> 00:50:01,560
What do I do, what do I do?
751
00:50:06,790 --> 00:50:09,070
Father will be going over too.
752
00:50:09,620 --> 00:50:12,520
You have to get yourself dinner.
753
00:50:12,780 --> 00:50:13,890
Why isn't Hyung going?
754
00:50:13,980 --> 00:50:15,380
Your brother has to study.
755
00:50:15,440 --> 00:50:16,450
He's in the third year of high school.
756
00:50:16,530 --> 00:50:18,980
Don't go out, both of you.
757
00:50:19,690 --> 00:50:21,000
Stay at home, okay?
758
00:50:24,390 --> 00:50:25,550
Hey, hurry.
759
00:50:27,620 --> 00:50:29,930
I'm really sorry.
760
00:50:31,450 --> 00:50:32,740
Take care.
761
00:50:50,720 --> 00:50:51,950
Where are you going?
762
00:50:52,060 --> 00:50:53,130
Going out to buy dinner.
763
00:50:53,340 --> 00:50:54,640
I can make it for you.
764
00:50:56,090 --> 00:50:57,830
To thank you for today and yesterday.
765
00:50:58,580 --> 00:50:59,530
You?
766
00:51:00,350 --> 00:51:03,980
Yes, I'm Oh Gi Dong's daughter.
767
00:51:06,370 --> 00:51:08,160
Always treating me like an idiot.
768
00:51:09,880 --> 00:51:11,430
This time, I must do great.
769
00:51:14,110 --> 00:51:16,290
Hawaiian loco moco?
770
00:51:20,040 --> 00:51:24,160
Place the thick patty of meat
on the hot pan.
771
00:51:24,650 --> 00:51:27,180
Then add the meat sauce.
772
00:51:27,800 --> 00:51:29,880
Put a half done fried egg on top of it.
773
00:51:30,150 --> 00:51:33,350
The main point is to eat it
with the egg yolk.
774
00:51:37,680 --> 00:51:39,070
This is good.
775
00:51:41,200 --> 00:51:42,370
Baek Seung Jo,
776
00:51:43,020 --> 00:51:46,430
you will surely get a great shock.
777
00:51:59,100 --> 00:52:01,670
What is this? What happened in here?
778
00:52:02,490 --> 00:52:04,380
Mom's acting skills are rather good, right?
779
00:52:04,870 --> 00:52:06,580
It's a call from the promoter.
780
00:52:06,860 --> 00:52:08,530
He must not have understood
what I'm trying to do.
781
00:52:08,620 --> 00:52:12,070
I really thought something happened.
782
00:52:12,160 --> 00:52:13,730
Something did happen.
783
00:52:14,060 --> 00:52:16,930
The students in class all came to our house.
784
00:52:17,140 --> 00:52:18,450
Really.
785
00:52:19,170 --> 00:52:20,740
Ha Ni is really great.
786
00:52:20,860 --> 00:52:22,270
That's right.
787
00:52:22,450 --> 00:52:24,930
Ha Ni, she has power.
788
00:52:25,530 --> 00:52:27,870
She is not good at her studies,
that is why she is stronger.
789
00:52:28,090 --> 00:52:30,170
Hey, kid.
790
00:52:30,800 --> 00:52:33,350
Why do you only know
how to speak the truth?
791
00:52:42,240 --> 00:52:44,853
That photo was taken as a memory
792
00:52:44,854 --> 00:52:47,090
in front of the door when
we opened this shop.
793
00:52:47,210 --> 00:52:48,740
At that time, Ha Ni was...
794
00:52:48,820 --> 00:52:51,810
That was when my wife passed away.
795
00:52:52,460 --> 00:52:54,240
So she should have been 4 years old then.
796
00:52:56,710 --> 00:52:59,430
Have you thought of getting remarried?
797
00:53:01,380 --> 00:53:04,500
If someone like you appears,
maybe I will consider.
798
00:53:06,380 --> 00:53:11,350
Truth is, if Ha Ni gets married,
you will be lonely, right?
799
00:53:12,120 --> 00:53:15,790
Really, I don't even want to listen to that.
800
00:53:15,900 --> 00:53:17,450
What is the use of it?
801
00:53:18,820 --> 00:53:21,890
Then just live together.
802
00:53:23,500 --> 00:53:24,380
What?
803
00:53:29,500 --> 00:53:31,460
Why did you leave the two of them
at home alone
804
00:53:31,550 --> 00:53:33,610
while the rest of you come here?
805
00:53:33,760 --> 00:53:35,160
I did it on purpose
806
00:53:35,440 --> 00:53:38,080
to let them stay at home.
807
00:53:40,740 --> 00:53:42,900
Because they are always quarrelling.
808
00:53:43,460 --> 00:53:47,750
When a boy and a girl are together alone,
809
00:53:47,840 --> 00:53:50,770
anything can be solved.
810
00:53:57,620 --> 00:54:00,350
Hey, are you getting me dinner or not?
811
00:54:03,130 --> 00:54:05,120
What is all this?
812
00:54:05,440 --> 00:54:06,800
I'm sorry.
813
00:54:07,730 --> 00:54:10,050
It's only a little burnt.
814
00:54:17,290 --> 00:54:21,040
What is this scary thing?
815
00:54:24,390 --> 00:54:27,830
Hawaiian loco moco.
816
00:54:30,240 --> 00:54:31,920
Hawaiian... what?
817
00:54:36,780 --> 00:54:38,110
Loco moco?
818
00:54:42,290 --> 00:54:44,240
You call this a little burnt?
819
00:54:51,320 --> 00:54:53,700
This is not rice but rice cake.
820
00:54:55,150 --> 00:54:58,300
Why, you don't like rice cake?
821
00:54:58,420 --> 00:54:59,270
Hey!
822
00:55:00,190 --> 00:55:02,250
Are you telling me to eat this?
823
00:55:17,050 --> 00:55:18,550
When do we put this in?
824
00:55:18,670 --> 00:55:20,100
Go get some water.
825
00:55:20,860 --> 00:55:22,100
Okay.
826
00:55:33,660 --> 00:55:35,180
You are really great.
827
00:55:35,460 --> 00:55:37,000
It looks just like what's served
in restaurant.
828
00:55:46,910 --> 00:55:48,200
It's really tasty.
829
00:55:50,070 --> 00:55:52,520
How did the egg stick so nicely?
830
00:55:53,850 --> 00:55:55,230
And you prepared this so quickly.
831
00:55:55,310 --> 00:55:56,440
It didn't even take 30 minutes.
832
00:55:56,520 --> 00:55:57,800
Because I have a good brain.
833
00:55:59,000 --> 00:55:59,760
What?
834
00:56:00,780 --> 00:56:05,340
You need your brain for cooking too.
835
00:56:05,530 --> 00:56:06,400
Really?
836
00:56:07,350 --> 00:56:10,230
Does it mean my dad has a good brain too?
837
00:56:14,020 --> 00:56:14,840
Then...
838
00:56:15,010 --> 00:56:17,010
Bong Joon Gu must be very clever too.
839
00:56:20,440 --> 00:56:22,530
Joon Gu is super good at cooking.
840
00:56:23,440 --> 00:56:24,480
What is he good at cooking?
841
00:56:24,610 --> 00:56:25,740
It's true.
842
00:56:26,440 --> 00:56:27,410
For the festival,
843
00:56:27,480 --> 00:56:29,552
He made spicy rice cakes and
a caramel yam dessert to sell.
844
00:56:29,981 --> 00:56:31,650
It was so tasty!
845
00:56:31,660 --> 00:56:32,350
Hey!
846
00:56:32,830 --> 00:56:34,150
Can spicy rice cake be considered a dish?
847
00:56:34,210 --> 00:56:36,200
That kind is harder to make.
848
00:56:36,340 --> 00:56:37,670
The dishes that lots of people like to eat.
849
00:56:37,970 --> 00:56:39,710
In order to suit everyone's taste,
so it is harder.
850
00:56:39,840 --> 00:56:40,860
The yam dessert too...
851
00:56:40,940 --> 00:56:43,760
The outside was crispy while
the inside was juicy.
852
00:56:44,330 --> 00:56:47,400
Aren't they usually sticky and...
853
00:56:50,700 --> 00:56:52,430
Are you done with eating?
854
00:56:52,680 --> 00:56:54,530
I only ate one spoonful.
855
00:56:56,670 --> 00:56:59,080
Clean up everything, wash the plates too.
856
00:57:05,380 --> 00:57:09,300
I really only ate one spoonful.
857
00:57:24,190 --> 00:57:26,100
{\a6}*noraebang= karaoke
858
00:57:24,190 --> 00:57:26,230
Let's go to the noraebang*.
859
00:57:26,550 --> 00:57:27,570
Noraebang?
860
00:57:29,260 --> 00:57:31,820
I'm tired, let's go home.
861
00:57:32,090 --> 00:57:34,450
What are you grumbling about?
It's not even 10 PM yet.
862
00:57:35,100 --> 00:57:37,850
Let's go to the noraebang.
863
00:57:39,360 --> 00:57:40,480
Noraebang?
864
00:57:46,100 --> 00:57:49,010
The atmosphere there must be really good.
865
00:57:50,410 --> 00:57:51,480
It's okay.
866
00:57:51,820 --> 00:57:54,330
I have an English test tomorrow.
867
00:57:54,430 --> 00:57:55,780
I have to prepare for it.
868
00:57:56,860 --> 00:57:57,610
Yes.
869
00:57:58,630 --> 00:58:02,360
Don't worry, and have fun.
870
00:58:14,240 --> 00:58:15,350
Doo Ni,
871
00:58:15,990 --> 00:58:17,910
although we are always quarrelling,
872
00:58:18,120 --> 00:58:19,440
he still helped me.
873
00:58:33,870 --> 00:58:35,930
Where did my English textbook go?
874
00:58:36,120 --> 00:58:38,060
Where does it disappeared just like that?
875
00:58:38,860 --> 00:58:40,820
Walk on the beautiful small road
while holding hands.
876
00:58:40,890 --> 00:58:41,930
Talk on the phone for the whole night.
877
00:58:42,030 --> 00:58:43,560
Get married.
878
00:58:47,000 --> 00:58:48,490
He must not see that.
879
00:58:48,740 --> 00:58:51,314
This is really embarrassing.
880
00:58:55,140 --> 00:58:56,586
What should I do?
881
00:58:57,240 --> 00:59:00,360
Ah, he'd get a great shock.
882
00:59:16,350 --> 00:59:19,650
Oh yeah, he just happened to be asleep.
883
00:59:19,740 --> 00:59:22,720
Such a good boy.
884
00:59:54,640 --> 00:59:55,890
Where is it?
885
01:00:26,600 --> 01:00:28,900
He seems to be sleeping well.
886
01:00:39,920 --> 01:00:40,850
It can't be...
887
01:00:41,170 --> 01:00:43,170
He only reads the original version.
888
01:00:56,640 --> 01:00:58,950
What are you doing? Being like a wild cat?
889
01:01:00,570 --> 01:01:03,160
No, I'm here to look for something.
890
01:01:04,420 --> 01:01:06,400
You want me to believe what you're saying?
891
01:01:07,820 --> 01:01:10,950
Just when there's no one but
the two of us at home,
892
01:01:12,260 --> 01:01:14,100
you have something to find?
893
01:01:16,390 --> 01:01:18,010
No, I really...
894
01:01:22,260 --> 01:01:23,770
Bong Joon Gu said it before,
895
01:01:24,150 --> 01:01:27,420
no matter what, I'm also just
a hot-blooded 19 years old guy.
896
01:01:28,330 --> 01:01:30,300
What... what's wrong with you?
897
01:01:30,390 --> 01:01:31,590
What, what's wrong?
898
01:01:32,200 --> 01:01:34,010
Didn't you come in because
you want this to happen?
899
01:01:34,470 --> 01:01:35,350
What?
900
01:01:35,780 --> 01:01:37,250
That's not it.
901
01:01:37,610 --> 01:01:39,210
So what if that is the case?
902
01:01:39,820 --> 01:01:41,150
Now, in this house...
903
01:01:41,310 --> 01:01:42,850
Aren't there only the two of us?
904
01:01:46,410 --> 01:01:49,330
Seung... Seung Jo...
What's wrong with you?
905
01:01:50,200 --> 01:01:51,550
Seung Jo...
906
01:01:52,000 --> 01:01:54,999
Brought to you by HaruHaruSubs
907
01:01:55,000 --> 01:01:58,500
Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites
908
01:01:59,829 --> 01:02:01,829
Main Translator: creamychoco1234
909
01:02:01,830 --> 01:02:03,830
Spot Translators: soluna413, meju
910
01:02:03,831 --> 01:02:07,330
Timers: cute girl, benchmarkjoe
911
01:02:07,331 --> 01:02:09,331
Editor/QC: snoopyvkd
912
01:02:09,332 --> 01:02:12,832
Coordinators: sayroo, cute girl
913
01:02:12,990 --> 01:02:14,690
Preview
914
01:02:14,840 --> 01:02:17,820
What will you major in?
Tell us what you are good at.
915
01:02:17,970 --> 01:02:19,080
Why do you want to go?
916
01:02:19,210 --> 01:02:22,520
If you find something you like,
you will feel it beating.
917
01:02:23,560 --> 01:02:24,740
What is happening?
918
01:02:26,160 --> 01:02:27,150
You are so noisy.
919
01:02:27,500 --> 01:02:29,050
I knew I wouldn't get in.
920
01:02:29,130 --> 01:02:30,030
Hello?
921
01:02:30,220 --> 01:02:32,100
Yes, yes, yes, I will go, I will go!
922
01:02:32,160 --> 01:02:34,900
Thank you very much!
Thank you very much!
923
01:02:36,790 --> 01:02:37,960
Where are you?
924
01:02:38,090 --> 01:02:39,520
First of all, Ha Ni.
925
01:02:39,580 --> 01:02:41,790
You have to go in first, get it?
926
01:02:42,100 --> 01:02:44,070
Wah, you are doing great,
you are doing great.
927
01:02:44,150 --> 01:02:46,180
This... Seung Jo oppa got this for me.
928
01:02:46,320 --> 01:02:49,560
Do you think I played this to get
that for myself?
929
01:02:50,210 --> 01:02:51,520
If you come to Pa Rang University,
930
01:02:51,630 --> 01:02:54,240
I'll make you feel that school is fun.
931
01:02:54,590 --> 01:02:57,280
You will take the examination
tomorrow, right?
932
01:02:57,650 --> 01:02:58,620
Are you feeling better already?
933
01:02:59,110 --> 01:03:01,480
But isn't this the top student?
934
01:03:01,800 --> 01:03:04,120
I heard that Seung Jo took pills
that'd make him dowsy.
935
01:03:04,290 --> 01:03:06,900
Please tell me that this isn't
the truth, please.
936
01:03:07,210 --> 01:03:09,830
Tell me that nothing has happened.
937
01:03:09,850 --> 01:03:11,750
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com